[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
branch master updated: update po
From: |
Gavin D. Smith |
Subject: |
branch master updated: update po |
Date: |
Mon, 14 Aug 2023 08:14:58 -0400 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
gavin pushed a commit to branch master
in repository texinfo.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 8d6e34747a update po
8d6e34747a is described below
commit 8d6e34747a8c2b32daa00c29c0207c9150e14956
Author: Gavin Smith <gavinsmith0123@gmail.com>
AuthorDate: Mon Aug 14 13:14:38 2023 +0100
update po
---
po/fi.po | 2013 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/fr.po | 2099 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/he.po | 2095 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/hr.po | 2081 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/hu.po | 2162 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/id.po | 2210 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
po/it.po | 2104 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/ja.po | 2066 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/nb.po | 2039 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/nl.po | 2120 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/pl.po | 2086 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/pt.po | 2091 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/pt_BR.po | 2086 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/ro.po | 2095 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/ru.po | 2099 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/rw.po | 1956 +++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/sl.po | 2132 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/uk.po | 2096 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
po/zh_CN.po | 2156 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
19 files changed, 18969 insertions(+), 20817 deletions(-)
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 047a0a1dd8..8297128726 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 14:19+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Nieminen <translator@legisign.org>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "Koostetaan täydennyksiä..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Vieritä täydennysikkunaa"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "etsitään tiedostoa \"%s\""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "etsitään tiedostoa %s kohteesta %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "löytyi tiedosto %s"
@@ -276,72 +276,72 @@ msgstr "Tässä tähän solmuun toisessa ikkunassa yhdistetyt
alaviitteet"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "--------- Alaviitteet ---------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Etsitään hakemistotietueita..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Etsi merkkijonoa tiedoston hakemistosta"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Hakemistoja ei löytynyt"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Hakemistotietue: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Hakemistoja ei löytynyt."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Siirry seuraavaan sopivaan hakemistokohtaan viimeisimmästä ”\\[index-"
"search]”-komennosta"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ei aiempaa indeksihakujonoa"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Ei hakemistokohtia, jotka sisältäisivät ”%s”."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Ei hakemistokohtia, jotka sisältäisivät ”%s”."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "”%s”: etsitään hakemistoja..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
msgid "Index apropos"
msgstr "Hakemisto"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Indeksitietueet, jotka sisältävät \"%s\":\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Hakua \"%s\" vastaavat indeksitietueet:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Luettele kaikki merkkijonon osumat indeksistä"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Hakemistoaihe"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Ei indeksejä, jotka sisältäisivät \"%s\"."
@@ -373,47 +373,47 @@ msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr ""
"Merkkijonoa \"%s\" ei löydy saatavilla olevien info-tiedostojen indekseistä"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Solmua ”%s” ei löydy"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Ohjelman nimeä ei ole annettu"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "virheellinen luku: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "väärin muotoiltu muuttujan asetus: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: ei sellaista muuttujaa"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "arvo %s ei kelpaa muuttujalle %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa voi saada valitsimella --help\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
"eteenpäin.\n"
"TAKUUTA ei ole, siinä määrin kuin laki tämän sallii.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "hakemistokohtia ei löytynyt: ”%s”\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lue ohjeita info-muodossa.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=KANSIO lisää KANSIO INFOPATHiin\n"
" -f, --file=OHJE määritä tarkasteltava Info-ohjesivu"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
"solmut\n"
" -o, --output=TIEDOSTO tulosta valitut solmut TIEDOSTOon"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly helpota puhesyntetisaattorien työtä"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
" --version näytä versiotiedot ja lopeta\n"
" -w, --where, --location tulosta Info-tiedoston fyysinen sijainti"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -508,49 +508,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Näppäinsidosyhteenvedon saa Infon komennolla H."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -560,67 +560,67 @@ msgstr ""
"yleiset kysymykset ja keskustelu: help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfon kotisivu: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Solmua ei löydy: \"(%s)%s\""
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ikkunaa ei löydy!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr ""
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Viimeistä ikkunaa ei voi poistaa"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Tässä solmussa ei ole valikkoa"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Tässä solmussa ei ole alaviitteitä"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Tässä solmussa ei ole ristiviittauksia"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Tässä solmussa ei ole \"%s\"-osoitinta"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Tuntematon Info-komento ”%c”: katso ohje ?-komennolla"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Tyypin \"%s\" pääte ei ole tarpeeksi älykäs Infolle"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Olet jo solmun viimeisellä sivulla"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Olet jo solmun ensimmäisellä sivulla"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Vain yksi ikkuna"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Ikkuna olisi liian pieni"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Tila ei riitä ohjeikkunalle: poista ikkuna"
@@ -850,7 +850,7 @@ msgstr ""
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funktiota nimeltä ”%s” ei ole"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
@@ -1241,339 +1241,339 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seuraa valikoita: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Valitse Seuraava-solmu"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Valitse Edellinen-solmu"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Valitse Ylös-solmu"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Valitse tiedoston viimeinen solmu"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ikkunassa ei ole lisäsolmuja"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Valitse tiedoston ensimmäinen solmu"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Asiakirjassa ei ole useampia solmuja"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ei tälle solmulle tässä tiedostossa: \"Edell” tai ”Ylös”"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Siirry eteen- tai alaspäin solmurakenteessa"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Siirrä taakse- tai ylöspäin solmurakenteessa"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lue solmun nimi ja valitse se"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Siirry solmuun: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Etsi ohjelman käynnistyksen kuvaava solmu"
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lue ja valitse man-sivuviittaus"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Nouda man-sivu: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Valitse tiedoston solmu ”Top”"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Valitse solmu ”(dir)”"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Näytä näytetyn solmun koko tiedostonimi"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Valitse viimeksi valittu solmu"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Historiassa ei ole aiempia solmuja"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lue tiedoston nimi ja valitse se"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Etsi tiedosto: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Ei löydy: \"%s\""
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Tulostiedostoa ”%s” ei voi luoda"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "suljetaan %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "kirjoitetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Putkita solmun sisältö INFO_PRINT_COMMANDin kautta"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Ei voida avata putkea komennolle \"%s\""
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "tulostetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "tulostetaan solmua %s..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
#, fuzzy
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Hauissa käytetään säännöllisiä lausekkeita"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Hauissa käytetään merkkijonoliteraaleja"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan alusta"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Etsitään alitiedostoa %s..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Haku epäonnistui"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Sääntölausekehaku"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " taaksepäin"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Liian lyhyt hakujono"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Ei enempää osumia"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Etsi merkkijonoa tästä solmusta alisolmuineen"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Etsi"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Siirry seuraavaan osumaan Info-alipuussa"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Ei aktiivista hakua"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Siirry Infon alipuun edelliseen osumaan"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lue merkkijono ja etsi sitä taaksepäin"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Toisto viimeisin haku samaan suuntaan"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Ei aiempaa hakujonoa"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Toista viimeisin haku käänteissuuntaan"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Tyhjennä näytetyt osumat"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Hae merkkijonoa vuorovaikutteisesti kirjoittaessasi"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Sääntölausekehaku"
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-haku: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Epäonnistuu "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Peru nykyinen toimenpide"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Näytä suoritettavan Infon versio"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Infon versio %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Piirrä näyttö uudelleen"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Lopeta Infon käyttö"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" on virheellinen"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" on virheellinen"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Lisää tämä numero nykyiseen numeeriseen argumenttiin"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
@@ -1869,58 +1869,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... [INFOTSTO [KANSIOTSTO]]\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Anna Info-tiedosto vain kerran.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Annettu ylimääräinen säännöllinen lauseke, ”%s” sivuutetaan"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Virhe sääntölausekkeessa \"%s\": %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Syötetiedostoa ei annettu: --help antaa lisäohjeita."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Hakemistotiedostoa ei annettu: --help saattaa auttaa."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Ei voida lukea: %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
@@ -2064,1507 +2064,1237 @@ msgstr "Lisätietoa komennolla ”%s --help”.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: sivuutetaan sisällötön %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: obsolete variable %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "vanhentunut muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "@U:lle ei ole annettu parametria"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raakamuotoa %s ei muunneta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "tyyppi puuttuu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tuntematon tyyppi: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "merkkijonoa ei päätetty CSS-tiedostossa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include päättyi kommenttiin"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "CSS-tiedoston @import ei pääty"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-tiedostoa %s ei löytynyt"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "htmlxref.cnf-tietuetta ei löytynyt kohteelle ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s ei ole mielekäs jakamattomassa tulosteessa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "solmuton asiakirja"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "tiedosto ilman Top-solmua"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "l2h: nimen %s muuttaminen muotoon %s epäonnistui: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” (HTML:lle) ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "tyhjä solmun nimi, kun ”%s” oli lavennettu"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tässä on aiempi määritelmä muodossa @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xrefiä tulee seurata ”.” tai ”,”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen solmun nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "valikkotietueen nimessä ei saa olla ”:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "ei voida lukea: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "ei voitu avata: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx:n tulee seurata @itemiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "l2h: kuvalla on virheellinen pääte: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "”@end” odotti jonoa ”%s” mutta sai ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "pariton ”@end %s”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "vastaava ”%cend %s” puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "%c väärässä paikkaa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "pariton \"%c%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
+msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' called with too many args"
-msgstr ""
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s: sulkeva aaltosulje puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "luokka puuttuu: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "empty multitable"
+msgstr "tyhjä @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "tuntematon @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "luokka puuttuu: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "muuttujan nimi puuttuu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-msgid "empty multitable"
-msgstr "tyhjä @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "tyhjä solmun nimi valikkotietueessa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "tuntematon komento \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "virheellinen syntaksi: @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s on vanhentunut."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s ei ole mielekäs @%s-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: tyhjä tiedosto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab ennen @item’ia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s taulukon tai luetelman ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s ei ole sallittu ”@%s”-lohkossa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "@xrefiä tulee seurata \".\" tai \",\", ei %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
"ulkopuolella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry ensimmäisen solmun jälkeen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu virheellisessä kontekstissa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "odottamaton @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "komento @%s ei ota parametreja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image: tiedostonimiparametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ei-heksalukuja parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "alle neljä heksalukua parametrina @U:lle: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "@U:n parametri on Unicoden enimmäisarvoa 0x10FFFF suurempi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} virheellisessä paikkaa"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makro \"%s\" on aiemmin määritelty"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "odottamaton @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s odottaa aaltosulkeita"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "tuntematon komento \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "aksenttikomentoa \"@%s\" ei saa seurata uusi rivi"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "määrittelemätön lippu: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s on vanhentunut."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "ylimääräisiä parametreja solmulle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "odotettiin @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro vaatii nimen"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "ylimääräinen komentoriviparametri ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "tyhjä @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "tyhjä @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "sarakeosuus ei ole luku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "varattu indeksinimi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Tuntematon komento (%s)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "tuntematon toiminto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Vain @%s 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s vaatii ”on” tai ”off”, ei ”%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ei ole tyhjä"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "solmuun ”%s” ei viittauksia"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, fuzzy, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "Ei valikkokohtaa \"%s\" solmussa \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "@%s: viittaus puuttuvaan solmuun ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-solmun nimessä tulisi olla ”%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image-tiedostoa ”%s” ei löytynyt, käytetään ”%s”"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "%s: ei voitu luoda kansiota %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "ei voitu luoda kansiota ”%s”: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: virhe suljettaessa tiedostoa %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: komento ei onnistunut: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
-#| "of items found in the document for @%s"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
-"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3657,43 +3387,43 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ei voitu avata tiedostoa %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ei voi palauttaa alkukansiota: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: tulostiedosto puuttuu: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: komento epäonnistui: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s epäonnistui: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3701,24 +3431,24 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3728,28 +3458,95 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s ei ole kelvollinen kielikoodi"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "l2h: komento ei onnistunut: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
+#| "of items found in the document for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: käsittely palautti %d HTML-tietuetta. Odotettiin %d, mikä on "
+"tietueiden määrä tiedostossa kohteelle @%s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "alustustiedostoa %s ei voitu lukea"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Käyttö: %s [VALITSIN]... TEXINFOTSTO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3763,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"Ohjelma asennetaan tavallisesti sekä nimellä ”makeinfo” että ”texi2any”.\n"
"Ohjelmat toimivat asennusnimistään riippumatta samoin.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3782,59 +3579,59 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3846,7 +3643,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -3858,13 +3655,13 @@ msgstr ""
" --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
" instead of standard output"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3876,29 +3673,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3907,7 +3706,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3916,13 +3715,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -3936,7 +3735,7 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -3944,102 +3743,102 @@ msgstr ""
"Valitsimet DVI/PS/PDF-muodolle:\n"
" --Xopt=VAL välitä VAL texi2dvi:lle; voi toistaa.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top pääohjeen alku"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4050,7 +3849,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4067,266 +3866,374 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s ei ole kelvollinen jakovaihtoehto"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "tuntematon puumuunnos %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: tiedostoparametri puuttuu\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s kirjoitettavaksi: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "virhe suljettaessa CSS-tiedostoa %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "pariton ”@end %s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ virheellisessä paikkaa"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "pariton ”@end %s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "@set vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "@clear vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "@unmacro vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "tyhjä @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Vain @fonttextsize 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s vaatii parametrin: millä @item muotoillaan"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "pariton ”@end”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "virheellinen parametri @end’ille: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: ei löydy: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: ei voida avata: %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions on mielekäs vain @multitable-rivillä"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node ennen @part’ia mutta osia ei voi yhdistää solmuihin"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "@set vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "@clear vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "@unmacro vaatii nimen"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ voi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s ei ole sallittu ”@copying”-lohkossa"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry voi esiintyä vain indeksitietueessa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr ""
+"@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
+"ulkopuolella"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s vaatii nimen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "ylimääräinen parametri @end %s:lle: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%c”"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%c”"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s vaatii nimen"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "virheellinen tai tyhjä muodollinen @%s-parametri: "
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s – sulkeva aaltosulje puuttuu"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s on vanhentunut."
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "vastaava ”%cend %s” puuttuu"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s on vanhentunut; %s"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb ilman siihen kytkettyä merkkiä"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless odottaa parametriksi ”i” tai ”j”, ei ”%s”"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "virheellinen syntaksi: @value"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} virheellisessä paikkaa"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s on vanhentunut."
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: tuntematon muuttuja %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s ei ole sallittu ”@%s”-lohkossa"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "virhe kirjoitettaessa kohteeseen %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "@author ei ole mielekäs ”@titlepage”- ja ”@quotation”-ympäristöjen "
-#~ "ulkopuolella"
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "virhe suljettaessa: %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "ympäristökomento %s parametrina komennolle @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "tyhjä @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "tuntematon koodausnimi ”%s”"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Vain @%s 10 tai 11 ovat tuettuja, ei ”%s”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s: ensimmäinen parametri puuttuu"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "%c väärässä paikkaa"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "%s ei ole kelvollinen aluekoodi"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "pariton ”@end”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s tulisi esiintyä vain matematiikkakontekstissa"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "ylimääräinen parametri @end %s:lle: %s"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(solmujen ulkopuolella)"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s: valitsin \"%s%s\" vaatii parametrin\n"
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s vaatii parametrin: millä @item muotoillaan"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tyhjä indeksiavain: @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: virhe suljettaessa vakiotulosvirtaa: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s: virhe suljettaessa %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ei voitu avata: %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "sivuutetaan toistuva @%s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr " -O, --show-options, --usage siirry komentorivivalitsinsolmuun"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 069de1fbe1..25431d2c32 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-29 14:00+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Charles Malahieude <lilyfan@orange.fr>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
@@ -257,17 +257,17 @@ msgstr "Recherche des façons de compléter..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Fait défiler la fenêtre des façons de compléter"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "recherche du fichier « %s »"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "rechecrche du fichier %s dans %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "Trouve le fichier %s"
@@ -285,71 +285,71 @@ msgstr "Montre les notes de bas de page de ce nœud dans
une autre fenêtre"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "----- Notes de bas de page ----"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Recherche des entrées d'index..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Recherche une chaîne dans l'index pour ce fichier"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Aucun index trouvé."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Entrée d'index : "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Aucun index trouvé."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"« %s » trouvé dans %s (« \\[next-index-match] » cherchera le prochain)."
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "Va à la correspondance suivante de la commande « \\[index-search] »"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Aucune chaîne de recherche d'index précédente."
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Plus aucune entrée d'index contenant « %s »."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Parcours des index de « %s »..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Cherche une chaîne dans tous les index de fichiers info et construit un menu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Description des index"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s » :\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -362,15 +362,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Entrées d'index correspondant à « %s » :\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Placer dans l'index toutes les correspondances à une chaîne"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Sujet de l'index"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
@@ -380,47 +380,47 @@ msgstr "Aucune entrée d'index contenant « %s »."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "« %s » n'est présent dans aucun des index disponibles."
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Aucune entrée de menu « %s » dans le nœud « %s »."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « %s »."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Aucun nom de programme donné."
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nombre invalide : %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "assignation de variable mal formée : %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s : variable inconnue"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "la valeur %s est invalide pour une variable %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Utilisez --help pour plus d'informations.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -436,12 +436,12 @@ msgstr ""
"diffuser.\n"
"Aucune garantie n'est offerte, dans les limites permises par la loi.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "aucune entrée d'index trouvée pour « %s »\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lit un document au format Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=RÉP Ajoute le répertoire RÉP à INFOPATH.\n"
" -f, --file=FICHIER Indique quel fichier Info visiter."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -481,12 +481,12 @@ msgstr ""
" Info visité.\n"
" -o, --output=FICHIER Écrit les nœuds sélectionnés dans FICHIER."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly Compatibilité avec les synthétiseurs vocaux."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr ""
" --version Affiche la version et s'arrête.\n"
" -w, --where, --location Affiche l'emplacement du fichier Info."
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
"Tout argument restant sera considéré comme un nom d'entrée de menu\n"
"relatif au premier nœud visité."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -525,41 +525,41 @@ msgstr ""
"Pour obtenir un résumé des raccourcis clavier, entrer H depuis\n"
"le programme."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr "Exemples :"
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
" info Affiche le menu du répertoire de\n"
" plus haut niveau."
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
" info info-stnd Affiche le manuel spécifique de ce lecteur Info."
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr " info emacs Démarre au nœud Emacs du haut."
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
" info emacs buffers Sélectionne une entrée du menu buffers du\n"
" manuel Emacs."
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr " info emacs -n Files Démarre au nœud Files du manuel Emacs."
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr " info emacs -n Files Démarre au nœud Files du manuel Emacs."
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -567,14 +567,14 @@ msgstr ""
" info --subnodes -o copie.txt emacs\n"
" Copie l'intégralité du manuel dans copie.txt."
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
" info -f ./foo.info Affiche ./foo.info, sans parcourir\n"
" l'arborescence."
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -585,68 +585,68 @@ msgstr ""
"org.\n"
"Site Texinfo : http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Impossible de trouver le nœud « (%s)%s »."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossible de trouver une fenêtre !"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Le point n'apparaît pas dans le nœud de cette fenêtre !"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Impossible de détruire la dernière fenêtre."
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Aucun menu dans ce nœud."
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Aucune note de bas de page dans ce nœud."
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Aucun renvoi dans ce nœud."
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Aucun pointeur « %s » pour ce nœud."
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Commande Info « %c » inconnue ; utilisez « ? » pour l'aide."
# TERM=tty info
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Le terminal « %s » n'est pas assez évolué pour lancer Info."
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Vous êtes déjà à la dernière page de ce nœud."
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Vous êtes déjà à la première page de ce nœud."
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Une seule fenêtre."
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "La fenêtre résultante serait trop petite."
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Pas assez de place pour une fenêtre d'aide, veuillez détruire une fenêtre."
@@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "%s peut être invoqué via %s."
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Il n'y a aucune fonction nommée « %s »"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'initialisation %s"
@@ -1267,334 +1267,334 @@ msgstr "Lit une liste de menus, partant du répertoire
« dir », et les suit"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Suit les menus : "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Sélectionne le nœud suivant (« Next »)"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Sélectionne le nœud précédent (« Prev »)"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Sélectionne le nœud supérieur (« Up »)"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Sélectionne le dernier nœud dans ce fichier"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Cette fenêtre n'a aucun nœud additionnel"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nœud dans ce fichier"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Aucun autre nœud dans ce document."
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Aucun nœud précédent ou supérieur pour ce nœud dans ce document."
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Avance ou descend dans la structure de nœuds"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Recule ou monte dans la structure de nœuds"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lit un nom de nœud et le sélectionne"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Va au nœud : "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Trouve le nœud décrivant l'appel du programme"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Trouve le nœud Invocation de [%s] : "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lit une référence de page de manuel et la sélectionne"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obtenir la page de manuel :"
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Sélectionne le premier nœud (« Top ») de ce fichier"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Sélectionne le nœud « (dir) »"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Indique le nom de ficher complet du nœud affiché"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Choisit le nœud le plus récemment sélectionné"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Aucun nœud antérieur dans l'historique."
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lit le nom d'un fichier et le sélectionne"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Trouve le fichier : "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossible de trouver « %s »."
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossible de créer le fichier de sortie « %s »."
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erreur d'écriture dans %s : %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "fermeture de %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "écriture du nœud %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Envoie le contenu de ce nœud à la commande INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube vers « %s »."
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "impression du nœud %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "impression du nœud « %s » terminée"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Marche-arrêt des expressions rationnelles dans les recherches"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "La recherche utilise des expressions rationnelles."
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "La recherche utilise des chaînes littérales."
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Poursuite de la recherche depuis la fin du document."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Poursuite de la recherche depuis le début du document."
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Échec de la recherche."
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s] : "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Recherche une expr. rationnelle"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " respectant la casse"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " vers l'arrière"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s : "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Chaîne à rechercher trop courte"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Va à la dernière correspondance à partir de %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Pas d'autre correspondance."
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Recherche une chaîne dans ce nœud et ses enfants."
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Recherche dans le sous-fichier « %s »..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Va à la correspondance suivante dans l'arborescence Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Pas de recherche en cours"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Va à la correspondance précédante dans l'arborescence Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche en respectant la casse"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lit une chaîne et la recherche vers l'arrière"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Recommence la dernière recherche dans la même direction"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Aucune chaîne de recherche antérieure"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Répète la dernière recherche dans la direction opposée"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Efface les mises en surbrillance"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Recherche interactive de la chaîne en cours de frappe"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Recherche arrière interactive : "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Recherche interactive d'exp. ration. : "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Recherche interactive : "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Échec "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annule l'opération en cours"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Quitte"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Affiche la version d'Info en cours"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "\"GNU Info version %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redessine l'écran"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Quitte Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Exécute la commande liée à la minuscule associée à cette touche"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Commande inconnue (%s)."
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "« %s » est invalide"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Ajouter ce chiffre à l'argument numérique courant"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Démarre (ou multiplie par 4) l'argument numérique courant"
@@ -1956,58 +1956,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s : impossible de lire (%s) et de créer (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sans END-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sans START-INFO-DIR-ENTRY correspondant"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s : a déjà un fichier dir : %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s : le fichier Info doit être indiqué une seule fois.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expression rationnelle en surplus ; « %s » ignorée"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Expression rationnelle « %s » incorrecte : %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument en trop sur la ligne de commande : « %s »"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier d'entrée indiqué ; consultez l'aide (--help)."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Aucun fichier dir indiqué ; consultez l'aide (--help)."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "impossible de lire %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "aucune entrée de répertoire Info dans « %s »"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "aucune entrée pour « %s » ; aucune suppression"
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "%s : impossible de créer les répertoires « %s » :
%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s : argument fichier absent\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Consultez « %s --help » pour plus d'informations.\n"
@@ -2139,267 +2139,239 @@ msgstr "Consultez « %s --help » pour plus
d'informations.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s : %s est vide, et ignoré\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s : impossible d'ouvrir %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s : suppression de %s car fichier d'entrée %s vide\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s : échec du renommage de %s : %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "codage « %s » non reconnu"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s n'est pas un code de langue"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s n'est pas un code de zone géographique"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erreur de chargement de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "option obsolète : %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s : variable %s inconnue"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variable en ligne de commande inconnue : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s : sortie incompatible avec des divisions"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires « %s » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier texte image %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fichier @image « %s » illisible : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fichier @image « %s » non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "aucun argument spécifié à @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr ""
"fichier @image « %s » (pour le HTML) non trouvé ; utilisation de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "le format brut %s n'est pas converti"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "type manquant"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "type inconnu : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de param. des réf. html %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "fichier %s de config. des réf. html introuvable"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Fonction de fichier et de définition d'itentifiant inconnue : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "fonction de formatage « %s » inconnue"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "chaîne non terminée dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include s'est terminé dans un commentaire"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminé dans le fichier css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fichier CSS %s non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir --include-file %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier CSS %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "nom de fichier de nœud défini par l'utilisateur non réglé pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "aucune entrée htmlxref.cnf trouvée pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s n'a aucun sens pour une sortie monolithique"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2408,188 +2380,124 @@ msgstr ""
"impossible d'utiliser un chemin absolu ou l'URL « %s » pour "
"JS_WEBLABELS_FILE dans la génération du fichier de libellés web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier-cadre HTML %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr ""
"erreur de fermeture du fichier-cadre de table des matières (TOC) %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "échec du gestionnaire %s de l'étape %s priorité %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "vous devez indiquer un titre avec @top ou une commande de titrage"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s déjà présent mais pas un dossier"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erreur lors de la copie de %s en %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error creating directory: %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier de redirection des nœuds %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "document sans nœud."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "document sans nœud Top."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "échec du renommage de %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s affiché plus d'une fois : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nom de @node ne doit pas contenir de « , » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nom du @node %s ne doit pas contenir de « , » : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "fichier @image « %s » (pour LaTeX) non trouvé"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "nom de nœud vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s « %s » déjà défini"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "voici la définition précédente de @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
"Une entrée d'index dans @%s comporte un : qui produit de l'Info invalide : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud avec entrée d'index ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "fichier @image « %s.txt » et texte de remplacement non trouvés"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2597,1081 +2505,886 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produit un renvoi parasite dans Info ; reformulez pour "
"éviter cela"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "un nom de renvoi @%s ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud @%s ne devrait pas contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref, pas %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "« . » ou « , » doit suivre @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « %s »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "un nom de nœud en entrée de menu ne devrait contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "une entrée de menu ne devrait pas contenir de « : »"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossible de lire %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erreur de fermeture du fichier @verbatiminclude %s : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiples"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s a besoin d'un nom"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "mauvais nom pour @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formel @%s erroné ou vide : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "syntaxe incorrecte de l'argument de @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "mauvais nom pour @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s présent avant l'accolade clôturant @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s sans accolade fermante"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s sans accolade fermante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s sans séquence de délimiteur de fermeture : %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne doit pas débuter @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx doit suivre @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s contient du texte mais pas d'@item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "« @end » attendait « %s », mais a eu « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s présent avant @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "aucun « %cend %s » correspondant"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ mal placée"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "%c mal placée"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "« %c%s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro « %s » appelée avec trop d'arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s sans accolade fermante"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro « %s » déclarée sans argument, mais appelée avec un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dans l'expansion de @%s suivie par « %s » au lieu du nom du paramètre\n"
"ou de \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "@%s sans nom"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "@%s sans catégorie"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "multitable vide"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "argument superflu à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "mauvais argument à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
+"pas se trouver sur une ligne @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s sans d'argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s inconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "mauvais argument à @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "codage « %s » non reconnu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "le codage « %s » n'est pas accepté par texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @%s, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "@%s sans catégorie"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "@%s sans nom"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "argument inattendu à la ligne @%s : %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "multitable vide"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "argument superflu à @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "mauvais argument à @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s sans d'argument"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"une commande @%s n'acceptant pas d'argument entre parenthèses ne devrait\n"
-"pas se trouver sur une ligne @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "commande d'accentuation « @%s » interdite en argument à @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "utilisation de la syntaxe de nœud externe pour « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "entrée de menu vide dans « %s »."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nœud vide dans l'entrée de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro « %s » déjà définie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "argument superflu à @%s %s : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s sans caractère associé"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
"MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "appel récursif de la macro %s interdit ; utiliser @rmacro si besoin"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s défini sans ou avec plus d'un argument s'invoque avec {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s accolades attendues"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "commande « %s » inconnue"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "drapeau indéfini : %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "syntaxe incorrecte pour %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s est obsolète"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ne peut apparaître qu'en en-tête ou en pied de page"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s n'a aucun sens dans un bloc « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s dans une multitable vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab avant @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "trop de colonnes dans une entrée de multitable (%d max)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab non pris en compte hors de multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s en dehors d'une table ou d'une liste"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s interdit dans un bloc « @%s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s hors de tout nœud"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "seuls deux niveaux de sous-entrée d'index sont autorisés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "il faut être après « @%s » pour utiliser « @%s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-"@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
-"« @quotation »"
+"@%s n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et « @quotation »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "il n'est pas possible de placer une région %s dans une région %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry après le premier nœud"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu au sein d'un contexte non valide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s hors de tout nœud"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb sans caractère associé"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inattendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s n'a aucun sens hors de l'environnement « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s se place juste en dessous de « @float »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multiples ignorés"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "la commande @%s s'emploie sans argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "la commande @%s doit avoir un argument nœud ou manuel externe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, nom de renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "dans @%s, titre du renvoi vide après expansion de « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image sans nom de fichier"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s sans premier argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "nombre non hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "moins de quatre nombres hex en argument à @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argument à @U dépasse la limite Unicode de 0x10FFFF : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} mal placée"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s ne peut apparaître qu'en début de ligne"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro « %s » déjà définie"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "voici la définition précédente de « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "redéfinition de la commande Texinfo : %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inattendu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
-"MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s accolades attendues"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "commande « %s » inconnue"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "la commande « @%s » ne doit pas être suivie d'un saut de ligne"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "drapeau indéfini : %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s est obsolète"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s ne doit apparaître qu'en début de ligne"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "arguments de nœud superflus"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "@end %s attendu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set a besoin d'un nom"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear a besoin d'un nom"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant à la ligne @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "commande d'environnement %s en argument de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "@columnfractions vide"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "@%s vide"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fraction de colonne non numérique : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argument de @sp doit être numérique, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "%s est un nom d'index réservé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "source d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "destination d'index inconnue dans @%s : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduit à une fusion de %s avec lui-même ; ignoré"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index « %s » inconnu dans @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "impression d'un index « %s » fusionné dans un autre, « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex avant le début du document : @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "l'argument à @%s doit être « separate » ou « end », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr ""
-"l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
-"« %s »"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "mauvais argument à @need : %s"
+"l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @paragraphindent doit être numérique, « none » ou « asis », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @firstparagraphindent doit être « none » ou « insert », pas "
"« %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @exampleindent doit être numérique ou « asis », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s peut être « on » ou « off », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @kbdinputstyle doit être « code », « example » ou "
"« distinct », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @allowcodebreaks doit être « true » ou « false », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argument de @urefbreakstyle doit être « after », « before » ou « none », "
"pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argument de @%s doit être « top » ou « bottom », pas « %s »"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "remontée de la section de @%s qui est trop basse"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "pas de commande niveau chapitre avant @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descente de la section de @%s qui apparaît après un élément subalterne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "aucune commande de sectionnement associée à @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s n'est pas vide"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s pointe vers un nœud « %s » inexistant"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "entrée @%s du nœud nommé « %s » différente du nom de %s « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nœud « %s » non référencé"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
"le nœud %s pour « %s » est « %s » dans le sectionnement, mais pas dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
"le nœud « %s » est %s pour « %s » dans le menu mais pas dans le sectionnement"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"le pointeur %s pour « %s » renvoie à « %s » alors que %s est « %s » dans le "
"menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"le nœud « %s » n'a pas d'entrée de menu pour « %s », dont le « Up » le "
"désigne"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "le pointeur %s « %s » (pour le nœud « %s ») diffère de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s fait référence à « %s » qui n'existe pas"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pour « %s », différent de %s nommé « %s »"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossible de protéger le caractère hash dans @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "fichier @image « %s » ne peut être copié"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire d'images « %s » : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "impossible de copier « %s » dans « %s » : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "erreur lors de la suppression du répertoire : %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
"erreur lors de la suppression du répertoire : %s :\n"
" supression du lien %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Archive::zip est requis pour une sortie EPUB"
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "erreur de création du répertoire : %s : création de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub : absence de nom de fichier de sortie"
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire de métadonnées « %s » : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm : impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "eupb3.pm : erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm : erreur de lecture de %s : %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm : erreur lors de l'ajout de %s à l'archive"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm : erreur d'écriture de l'archive %s"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s : %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s : %s : analyse impossible de la ligne de langage"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s : aucun langage à mettre en surbrillance"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm : %s : %d séparateurs\n"
-" pour %d attendus, nombre de fragments +1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm : %s : fin de @%s, élément %d non trouvé"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm : %s : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
-" %d étaient attendus"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm : la sortie a un élément HTML pour @%s\n"
-"mais pas de langue %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3766,42 +3479,42 @@ msgstr "tex4ht.pm : type de conversion inconnu pour
@tex : %s"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm : type de conversion inconnu pour @latex : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm : impossible de passer dans le répertoire %s : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm : impossible de retourner au répertoire initial : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm : fichier de sortie absent : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm : commande en échec : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm : fermeture de communication en échec : %s : %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm : fin de %s, élément %d pour @%s non trouvé"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3809,50 +3522,115 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
" %d étaient attendus pour formater %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm : compteur de sortie non défini ; %d étaient attendus\n"
" pour @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm : aucun élément attendu dans le document pour @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm : le traitement a récupéré %d éléments HTML ; %d retenus pour @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s : %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s : %s : analyse impossible de la ligne de langage"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s : aucun langage à mettre en surbrillance"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : commande en échec : %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : %s : %d séparateurs\n"
+" pour %d attendus, nombre de fragments +1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm : %s : fin de @%s, élément %d non trouvé"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : %s : le traitement a produit %d éléments HTML ;\n"
+" %d étaient attendus"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm : la sortie a un élément HTML pour @%s\n"
+"mais pas de langue %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm : sortie sans élément HTML pour @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossible de lire l'extension du fichier %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "valeur « %s » de TEXINFO_OUTPUT_FORMAT non reconnue, ignorée.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilisation : %s [OPTION]... FICHIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3867,7 +3645,7 @@ msgstr ""
"Ce programme s'installe sous les noms de « makeinfo » et « texi2any » ;\n"
"le comportement est identique et ne dépend pas du nom de l'installation.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3904,35 +3682,35 @@ msgstr ""
" -v, --verbose Explique ce qui est fait.\n"
" --version Affiche la version du logiciel et s'arrête.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Options de sélection du format de sortie (format Info par défaut) :"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook Écrire en XML DocBook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html Écrire en HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 Écrire en EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex Écrire en LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr " --plaintext Écrire en format texte."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml Écrire en XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3941,11 +3719,11 @@ msgstr ""
" resultat demandé, après contrôle de\n"
" validité de FICHIER-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr "Options générales de sortie :"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3954,7 +3732,7 @@ msgstr ""
" des macros dans FICHIER, sans tenir compte\n"
" de l'utilisation de @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3972,7 +3750,7 @@ msgstr ""
" une sortie plus courte). De plus, écrit par\n"
" défaut sur la sortie standard si sortie Info."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3981,7 +3759,7 @@ msgstr ""
" fichiers, produisant un seul fichier de "
"sortie."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3990,7 +3768,7 @@ msgstr ""
"sections ;\n"
" activé par défaut."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4010,7 +3788,7 @@ msgstr ""
" par un /, y dépose le fichier résultant.\n"
" Sinon, DEST sera le nom du fichier."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4018,23 +3796,30 @@ msgstr ""
#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding Ne pas conserver les caractères spéciaux et\n"
" accentués dans la sortie Info (se basant\n"
" sur @documentencoding)."
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
+msgstr ""
+" --enable-encoding Se basant sur @documentencoding, produire les\n"
+" caractères spéciaux et accentués dans\n"
+" les sorties basées sur XML, ainsi que\n"
+" les caractères spéciaux en HTML au\n"
+" lieu de leur entité."
+
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Options pour les formats Info et texte :"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4042,7 +3827,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NB Coupe les lignes Info tous les NB caractères\n"
" (%d par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4058,7 +3843,7 @@ msgstr ""
" « end » pour les placer à la fin du nœud où\n"
" ils sont définis (par défaut)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4071,7 +3856,7 @@ msgstr ""
" indenter ; si NB est « asis », préserver\n"
" l'indentation existante."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4079,7 +3864,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NB Divise les fichiers Info à la taille NB (par\n"
" défaut %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4108,7 +3893,7 @@ msgstr ""
" nœuds et ancres ; défini par défaut\n"
" uniquement avec l'option « split ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4116,44 +3901,44 @@ msgstr ""
"Options des formats DVI, PS et PDF :\n"
" --Xopt=OPTION Passe OPTION à texi2dvi ; peut être répété.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr "Options des fichier d'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR Définit la variable VAR, comme avec @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' Définit la variable VAR à VAL (un argument "
"shell)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I RÉP Ajoute RÉP en fin du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P RÉP Ajoute RÉP au début du chemin de recherche\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U VAR Supprime la variable VAR, comme avec @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Traitement conditionnel de l'entrée :"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4161,68 +3946,68 @@ msgstr ""
" --ifdocbook Traite @ifdocbook et @docbook même sans produire de\n"
" Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml Traite @ifhtml et @html même sans produire de HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo Traite @ifinfo même sans produire du format Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex Traite @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext Traite @ifplaintext même sans produire du format\n"
" texte."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex Traite @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml Traite @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook Ne traite pas @ifdocbook et @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml Ne traite pas @ifhtml et @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo Ne traite pas @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex Ne traite pas @iflatex et @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext Ne traite pas @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex Ne traite pas @iftex et @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml Ne traite pas @ifxml et @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " De plus, pour les options --no-ifFORMAT, traite les @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4242,7 +4027,7 @@ msgstr ""
" Si on produit du LaTeX, --iflatex est « on » et les autres « off ».\n"
" Si on produit du format XML, --ifxml est « on » et les autres « off »."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4277,74 +4062,63 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi Écrit un seul fichier Info\n"
" quelque soit sa taille\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style est « separate » ou « end », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s n'est pas une division valable"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s : --paragraph-indent est numérique, « none » ou « asis », pas « %s ».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s : pour produire %s, un seul fichier d'entrée peut être spécifié par -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "option --Xopt sans sortie imprimée"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformation d'arbre inconnue %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s : argument fichier absent.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"la transformation fill_gaps_in_sectioning ne renvoie rien. Pas de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erreur de fermeture du fichier d'expansion de macros %s : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s en écriture : %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4352,220 +4126,339 @@ msgstr ""
"la transformation insert_nodes_for_sectioning_commands ne renvoie rien. Pas "
"de section ?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur de fermeture du fichiers de liens internes %s : %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "aucun « @end %s » correspondant"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ mal placée"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "« @end %s » sans correspondance"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set a besoin d'un nom"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "mauvais nom pour @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear a besoin d'un nom"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "mauvais nom pour @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro a besoin d'un nom"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@clickstyle ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "commande d'environnement %s en argument de @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "mauvais argument à @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "mauvais argument à @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "@columnfractions vide"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "mauvais argument à @printindex : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Seuls @fonttextsize 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "l'argument à @footnotestyle est « separate » ou « end », pas « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"l'argument de @setnewchapter doit être « on », « off » ou « odd », mais pas "
+"« %s »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "mauvais argument à @need : %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"l'argument de @firstparagraph doit être « none » ou « insert », pas « %s »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "mauvais argument à @headings : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s nécessite un argument : le formateur de @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "« @end » sans correspondance"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "mauvais argument à @end : %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include : impossible de trouver %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include : impossible d'ouvrir %s :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename après le premier élément"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions n'a de sens que sur une ligne @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part ne devrait pas être associé à @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node précède @part, mais des parties ne peuvent être associées à des nœuds"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "mauvais nom pour @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "mauvais nom pour @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "mauvais nom pour @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ est réservé au contexte math"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s interdit dans un bloc « @copying »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry est réservé aux entrées d'index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr ""
+"@author n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
+"« @quotation »"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s a besoin d'un nom"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formel à @%s erroné ou vide :"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s est obsolète ; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "argument superflu à @end %s : %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %c »"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s a besoin d'un nom"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s sans accolade fermante"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %c »"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "aucun « %cend %s » correspondant"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "mauvaise syntaxe pour @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s sans caractère associé"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s est obsolète"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s est obsolète ; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "syntaxe incorrecte pour %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb sans caractère associé"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s est obsolète"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless attend l'argument « i » ou « j », pas « %s »"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s interdit dans un bloc « @%s »"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} mal placée"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s n'a aucun sens hors des environnements « @titlepage » et "
-#~ "« @quotation »"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s : formatage du contexte %s inconnu\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s ne devrait accepter en argument qu'une @-commande, pas « %s »"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "commande d'environnement %s en argument de @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "l'entrée de l'index « %s » est hors de tout nœud"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "@%s vide"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error creating directory: %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "erreur de création du répertoire : %s : %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Seuls @%s 10 ou 11 sont autorisés, pas « %s »"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "erreur lors de la fermeture de %s : %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "l'argument à @%s doit être « separate » ou « end », pas « %s »"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'argument de @%s doit être « on », « off » ou « odd », mais pas « %s »"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "codage « %s » non reconnu"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "l'argument de @firstparagraph doit être « none » ou « insert », pas « %s »"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s sans d'argument"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "%c mal placée"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "argument superflu à @%s %s : %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "il n'est pas possible de placer une région %s dans une région %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "« @end » sans correspondance"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s ne devrait pas apparaître dans @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "argument superflu à @end %s : %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s hors de tout nœud"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s nécessite un argument : le formateur %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s hors de tout nœud"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
#~ msgid ""
-#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
-#~ "accented\n"
-#~ " characters in XML-based output as well "
-#~ "as\n"
-#~ " special characters in HTML instead of\n"
-#~ " entities."
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
#~ msgstr ""
-#~ " --enable-encoding Se basant sur @documentencoding, produire "
-#~ "les\n"
-#~ " caractères spéciaux et accentués dans\n"
-#~ " les sorties basées sur XML, ainsi que\n"
-#~ " les caractères spéciaux en HTML au\n"
-#~ " lieu de leur entité."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s nécessite un argument : le formateur de @item"
+#~ "appel de macro trop profondément imbriqué (dérogation par "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS ; valeur actuelle %d)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "entrée d'index vide dans @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s : erreur de fermeture de stdout : %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s : erreur de fermeture de %s : %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm : impossible d'ouvrir %s : %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "découpage sans objet pour le format %s"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 12650465b8..5879d449b1 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 12:31+0300\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
@@ -272,19 +272,19 @@ msgstr "...
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "������� ���� �� ����"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s; for file `%s'.\n"
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr ".%s ���� ���� `%s' �����\n"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr ".%s ������ `%s'-� `%s' ���� ����\n"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Find file: "
msgid "found file %s"
@@ -302,35 +302,35 @@ msgstr "
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Footnotes ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "...��������� �� �� ����"
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "�� ���� �� ������� ������ ���"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr ".������ �� ���� ��"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Index entry: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr ".������ �� ���� ��"
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found \"%s\" in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "(.��� ����� ���� `\\[next-index-match]') .\"%s\" ���� %s-� �����"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -339,48 +339,48 @@ msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "������ `\\[index-search]' ������ ������ ����� ���� ������ ���� ���"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr ".������� ������ ����� ������ ���"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of \"%s\"..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "...\"%s\" �� ��������� �� �� ����"
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"����� ��� ����� ���� ������ ��� ��� ,������ Info ���� �� ��������� ��� ���"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index apropos"
msgstr "Index apropos: "
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr ".\"%s\" ������ ������� ������ �����%s ���"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -389,17 +389,17 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index topic"
msgstr "Index apropos: "
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing \"%s\"."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -411,51 +411,51 @@ msgstr ".\"%s\"
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr ".��� ������� \"%s\" ���� ��� ��������� Info ���� ��"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr ".`%s' ���� ��� `%s' ����� �� ������"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr ".����� �� `%s' �����"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid node name: `%s'"
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Set the value of an Info variable"
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Info ����� �� ��� ���"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr ".���� �� ���� ����� --help ���\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -465,13 +465,13 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgid ""
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -496,14 +496,14 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers.\n"
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" .����� ������ ������� ��� ���� ����� ���� ��� -b, --speech-friendly\n"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgid ""
" -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -521,53 +521,53 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -584,87 +584,87 @@ msgstr ""
" .help-texinfo@gnu.org-� ����� ������� ������ ������\n"
" .http://www.gnu.org/software/texinfo/ :Texinfo �� ���� ��"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr ".����� �� `%s' ����� `%s' �����"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "!���� �� ���� ��"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "!�� ����� ������ ������ ���� ���� ����"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr ".���� ���� ����� ���� ��"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
msgstr ".������� ��� �� ������"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
msgstr ".������ ����� ��� �� ������"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr ".������� ��� �� ������"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr ".%s� ������ ��� �� ������"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr ".���� ����� `?' ��� ;Info-� ����� ���� `%c' �����"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ".Info ����� ��� ��� ������ ���� `%s' ���� ��"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr ".�� ����� �� ������ ����� ��� �/��"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr ".�� ����� �� ������ ����� ��� �/��"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
msgstr ".��� ���� �� ����"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr ".��� ���� ��� ��� �����"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ".%s
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr ".����� ���� `%s' ��� �������"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open init file %s"
@@ -1363,143 +1363,143 @@ msgstr "
msgid "Follow menus: "
msgstr "Follow menus: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "���� ������ ����"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "������ ������ ����"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "���� ������ ����"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "�� ����� ������� ���� ���"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "�� ����� ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr ".�� ����� ������� ���� ���"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ".�� ����� ���� `Up'-� `Prev' ���� ���� �� ����"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr ".�������� ����� ���� ���� �� ����� ���"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "���� ����� ����� �� �� ���"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Goto node: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "������ ����� ���� ������ ������ �� ���"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Find Invocation node of [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "���� ���� manpage-� ������ ���"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Get Manpage: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "�� ����� (`Top') ������ ������ ����"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "`(dir)' ������ ����"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "������ ������� ������ ����"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "���� ���� ���� �� �� ���"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Find file: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr ".���� �� `%s' ����"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr ""
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "`%s' ����� ���"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND ��� �� ����� ���� ����"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ".`%s'-
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
@@ -1515,60 +1515,60 @@ msgstr "%s
# No ellipsis because that would look awkward when the translation of
# "Done." is appended.
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "%s ����� �����"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "... %s ����-�� ����"
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr ".����� �� �������"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%sfor string [%s]: "
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sfor string [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Search"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
#, fuzzy
#| msgid " case-sensitively "
msgid " case-sensitively"
@@ -1576,163 +1576,163 @@ msgstr " case-sensitively "
# The following 4 are untranslated because they are used with the
# format string above in a prompt, and we don't translate prompts.
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
#, fuzzy
#| msgid "Search backward"
msgid " backward"
msgstr "Search backward"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "... %s ����-�� ����"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "������� ������� ��� ���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "����� ���� ���� ������ ���"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "����� ����� ����� ����� �� ����"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "����� ������ ������ ���"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "���� ������ ����� ����� �� ����"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "���� �/����� �/��� ��� ��� ������ ���"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
#, fuzzy
#| msgid "I-search backward: "
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search backward: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
#, fuzzy
#| msgid "I-search: "
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
# Untranslated because is used with the I-search: prompt.
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Failing "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "������ ����� ���"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "����"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "��� ������ ����� �� ���� ���"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "����� ���"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info ������� ��"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "�� ��� �� ����� ������ ������ ������ ����� ����"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr ".(%s) �����-���� �����"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" ����� �����"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "\"%s\" is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" ����� �����"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "����� ����� �������� �� ���� ����"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "4-� ���� ��� ���� �� ,����� ������� �� ����� ����"
@@ -2044,59 +2044,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� END-INFO-DIR-ENTRY ��� START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "���� START-INFO-DIR-ENTRY ��� END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr ".���� ��� ��� %s-� Info ���� ����� ����\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "`%s' ����� �������"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;��� ���� ���� ���"
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ".���� ����� --help ��� ;dir ���� ���� ���"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s'-� ���� ����� ����� ���"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "���� �� ���� ;`%s' ���� ����� ����� ����� ��"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "`%s'
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr ".`%s --help' ��� ��� �����\n"
@@ -2216,1251 +2216,1066 @@ msgstr ".`%s --help'
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr ""
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "ISO 639 �\"� ������� ����� ������ ��� ���� %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown action `%s'"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "����� ����� `%s' �����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "����� �� ��� `%c%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s ����� ���� `--%s' �����-���� ������\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "����� ������ ���� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr ".������� ��� �� ������"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(����� ��� ����)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "(HTML ���� ����) @image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "macro `%s' previously defined"
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "������� ����� `%s' ���"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "`%s' ������ ������� ������ ����� ���\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow cross reference, not %c"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "%c ��� `,' �� `.' ���� ���� ����� ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "�� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid " for %s"
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr " for %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "�� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid " for %s"
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr " for %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
-msgid "@%s missing closing brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`%s' ���� ���� ,`%s' �\"� `@end' ����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
-msgid "no matching `@end %s'"
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "���� `%cend %s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced {"
+msgid "misplaced %c"
msgstr "������ ����� %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "��� ���� ��������� ����� `%s' ������ %d ����� ������� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of \\ or parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "����� �� �� \\ ����� ,����� ������ \\ ������ `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "missing action name"
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "����� �� ���"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: empty file"
+msgid "empty multitable"
+msgstr "��� ���� %s ����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "missing action name"
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "����� �� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: empty file"
-msgid "empty multitable"
-msgstr "��� ���� %s ����"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "%c%s-� ���� �������"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "%c%s-� ���� �������"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s ����� ���� ������� ���� ���� `--%s' ������\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr ".������� `%s' ��� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "���� ����� �� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "���� ����� �� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "���� ����� �� ���"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "������� ����� `%s' ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
-#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: empty file"
-msgid "@%s in empty multitable"
-msgstr "��� ���� %s ����"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-msgid "@tab before @item"
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
-msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
-msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
+#| msgid "%c%s expected `{...}'"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
-msgid "ignoring @tab outside of multitable"
-msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Unknown command `%s'"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "`%s' �����-���� �����"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s outside of table or list"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
+msgid "undefined flag: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "����� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "���� ����� �� ���"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: empty file"
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "��� ���� %s ����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(����� ��� ����)"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
+msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
+msgstr "(%d �� ����) multitable �� @item-� ������ ��� ����"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
+msgid "ignoring @tab outside of multitable"
+msgstr "multitable-� ���� @tab-� �������"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s outside of table or list"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `%s' insertion to use `%sx'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`%s' ���� ��� �� ������ ���� `%sx'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "������ ����� ���� ������ ������ ����� ���"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(����� ��� ����)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image ������ ��� ���� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced }"
-msgstr "������ ����� %c"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "���� ����� �� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "���� ����� ��� `%s' �����"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "������� ����� `%s' ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected `{...}'"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "`{...}'-� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Unknown command `%s'"
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "`%s' �����-���� �����"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "����� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "���� ����� �� ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "`%s' ���� ��� ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "�� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "�� ���� %c%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "�� ���� %c%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "empty @%s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Invalid node name: `%s'"
msgid "reserved index name %s"
msgstr "`%s' :���� (node) ����� ��"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "`%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex-� `%s' ����-���� ������"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to %c%s"
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "%c%s-� ���� �������"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3468,15 +3283,15 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3484,337 +3299,244 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: warning: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "`%s' ������ ������� %d �����"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "����� ������ ����� ���� ��� ��� ,`%s' �� ����� `%s' ����� �� Up ���"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s reference to nonexistent node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s� `%s' ����� ������ ������ ������"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No menu in node `%s'."
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr ".������� `%s' ��� ������"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image ���� `%s' ���� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "`%s'-� ������ ����"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: warning: "
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: warning: "
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3902,90 +3624,149 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: warning: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr ".`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "%s [��������]... TEXINFO-����... :������ ����\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4002,7 +3783,7 @@ msgstr ""
" ���� ������ ,����� ����� �������� Texinfo ���� ���� ����� ����\n"
".GNU Info ����� �� Emacs ����� ������ �������� Info ���� ����� \n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4041,51 +3822,51 @@ msgstr ""
" .������ ����� �� ���� ��� -v, --verbose\n"
" .��� ����� ����� ���� ���� ��� --version\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4123,19 +3904,19 @@ msgstr ""
" .��� ����� �������� ����� ���� --number-sections\n"
" .(HTML ��� �� �����) FILE ����� ��� ���� -o, --output=FILE\n"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4147,29 +3928,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4178,7 +3961,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4187,13 +3970,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4207,106 +3990,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4327,7 +4110,7 @@ msgstr ""
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifinfo ,���� �� Info ��� ���� ��\n"
" .������� ���� ���� ��� ����� --ifplaintext ,���� ��� ���� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4370,280 +4153,420 @@ msgstr ""
" ������� ����� �� Info ��� makeinfo --number-sections foo.texi\n"
" ����� ��� ���� ,���� ����� Info ��� makeinfo --no-split foo.texi\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "����� ����� `%s' �����"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No matching `%cend %s'"
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "���� `%cend %s' ���"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced {"
+msgstr "������ ����� %c"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "�� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "�� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "�� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched `%c%s'"
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to %c%s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "%c%s-� ���� �������"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)\n"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "%s ���� �� (%s) ������ ��� (%s) ������ �� ����\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
+msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
+msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
-msgid "@\\ should only appear in math context"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
-msgid "@subentry should only occur in an index entry"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "�� ���� %c%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "%c%s-� ���� �������"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "����� ���� %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "����� ���� %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "�� ���� %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced }"
+msgstr "������ ����� %c"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s-� ��� ���� ����"
+#~| msgid "unknown action `%s'"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "����� ����� `%s' �����"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "No matching `%cend %s'"
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "���� `%cend %s' ���"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "`j' �� `i' ����� ���� ��� ,%c%s �� ������� ����� ����� ���� `%c'"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "����� ��� ���� ����� `%s' ������ ����"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to %c%s"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "%c%s-� ���� �������"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "����� ���� %c%s"
+#~| msgid "Can't create directory `%s': %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ����� ������ (%s) ����"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "�������� �������� ���� �� ,@%s-� ������� ���� ������ ���"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecogized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "`%s' ����-���� ����� ��"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: `%s' �� ,`end' �� `separate' ����� --footnote-style �� ������� ��\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: missing file argument.\n"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr ".���� �� ��� %s ������\n"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr ".%s ������ ���� %s �\"� ����� ,����� ������� ���� `%s'\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "Kill to the beginning of the line"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "���� ����� �� ���"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid ""
-#~| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: `%s' �� ,`asis'/`none'/����� ����� --paragraph-indent �� ������� ��\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "Kill to the beginning of the line"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "���� ����� �� ���"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Misplaced %c"
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "������ ����� %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "Kill to the beginning of the line"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "���� ����� �� ���"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "������ ����� ���� ������ ������ ����� ���"
+#~| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "`@%s' ���� @%s-� ������ ���"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unmatched `%c%s'"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "���-�� �� ���� `%c%s'"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(����� ��� ����)"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s ������ %citem ���� ����� ���� :������� ����"
+#, fuzzy
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(����� ��� ����)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: warning: "
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "No menu in node `%s'."
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr ".������� `%s' ��� ������"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s: warning: "
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "`%s' ��� ���� ������ ����"
+
#~ msgid "Insert this character"
#~ msgstr "�� �� ����"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index b6619cb1ab..3481b28e08 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo-6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-06 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Božidar Putanec <bozidarp@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nepoznata greška sustava"
@@ -256,17 +256,17 @@ msgstr "Dopune se generiraju..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Listajte popis dopuna"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "tražimo datoteku „%s“"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "tražimo datoteku %s u %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "pronađena je datoteka %s"
@@ -283,70 +283,70 @@ msgstr "Fusnote povezane s ovim čvorom pokazati u drugom
prozoru"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "----------- Fusnote -----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Tražimo stavke indeksa..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Traži string u indeksu ove datoteke"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Stavka indeksa: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nije nađen nijedan indeks."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Pronađen je „%s“ u %s -- („\\[next-index-match]“ traži sljedeći)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Na sljedeću podudarnu stavku indeksa od zadnje „\\[index-search]“ naredbe"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nema prethodnog stringa za pretraživanje indeksa"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Nema više stavki indeksa koje sadrže „%s“."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Pregledavamo indekse od „%s“..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Traži string u svim poznatim indeksima Info-datoteke i sastavi menī"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Apropos indeks"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Stavke indeksa koje sadrže „%s“:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Stavke u indeksu koje se podudaraju s „%s“:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Popis svih podudaranja stringa u indeksu"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Tema indeksa"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
@@ -377,47 +377,47 @@ msgstr "Nema stavki u indeksu koje sadrže „%s“."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nijedna od dostupnih Info-datoteka nema „%s“ u svojim indeksima"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Stavke „%s“ nema u menīju čvora „%s“."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći čvor „%s“."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Trebate navesti ime programa (npr. info -O cp)"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "nevaljani broj: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "loše formirana namjena varijabli: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: takva varijabla ne postoji"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "vrijednost %s nije valjana za varijablu %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Pokušajte --help za više informacija.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -432,12 +432,12 @@ msgstr ""
"Ovo je slobodan softver: slobodno ga mijenjajte i distribuirajte.\n"
"NEMA JAMSTVA do granica dopuštenih zakonom.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nijedna stavka nije nađena u indeksu za „%s“\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Čitanje dokumentacije u Info formatu.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=DIREKTORIJ doda DIREKTORIJ stazi pretraživanja INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUAL otvori Info datoteku za MANUAL (priručnik)"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -477,11 +477,11 @@ msgstr ""
" -n, --node=IME-ČVORA čvor koji treba posjetiti\n"
" -o, --output=DATOTEKA ispiši odabrane čvorove u DATOTEKU"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly izlaz prilagoditi sintetizatoru govora"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
" --version pokaži informacije o inačici i iziđi\n"
" -w, --where, --location pokaži fizičku lokaciju Info-datoteke"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
" (ako postoji) tretira se kao ime stavke menīja čvora prvog argumenta\n"
"i tako dalje."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -519,41 +519,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Za popis naredbi (tipke i prečaci) pritisnite H unutar Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr "Primjeri:"
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " info pokaže vrh glavnog priručnika"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr " info info-stnd pokaže priručnik za taj Info program"
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
" info emacs počne na emacs čvoru iz direktorija najviše "
"razine"
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
" info emacs buffers otvori stavku izbornika za međuspremnike u "
"emacs priručniku"
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
" info emacs -n Files počne na Files čvoru unutar emacs priručnika"
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr " info '(emacs)Files' drugi način započinjanja na Files čvoru"
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -561,14 +561,14 @@ msgstr ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" izbaci cijeli emacs priručnik u out.txt"
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
" info -f ./foo.info pokaže datoteku ./foo.info, a ne traži "
"direktorij"
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -579,67 +579,67 @@ msgstr ""
"Texinfo web stranica: http://www.gnu.org/software/texinfo/\n"
"Prijavite primjedbe i greške u prijevodu na lokalizacija@linux.hr"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći čvor „(%s)%s“."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nije moguće pronaći prozor!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Stavka se ne nalazi unutar čvora ovog prozora!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Nije moguće ukloniti jedini prozor"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Nema menīja u ovom čvoru"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Nema fusnota u ovom čvoru"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Nema unakrsnih poveznica u ovom čvoru"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "U ovom čvoru nema „%s“ pokazivača"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Nepoznata Info-naredba „%c“; pokušajte „?“ za pomoć"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Terminal tipa „%s“ nije dovoljno „pametan“ za Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Već se nalazite na kraju ovog čvora"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Već se nalazite na početku ovog čvora"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Postoji samo jedan prozor"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Nastali prozor bio bi premalen"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Nema dovoljno prostora za prozor pomoći -- uklonite jedan prozor"
@@ -872,7 +872,7 @@ msgstr "%s se može pozvati pomoću %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nema funkcije po imenu „%s“"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti inicijalizacijsku datoteku %s"
@@ -1265,334 +1265,334 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Slijedi menīje i otvori: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Otvori sljedeći čvor"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Otvori prethodni čvor"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Otvori nadređeni čvor"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Otvori posljednji čvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Ovaj prozor nema dodatnih čvorova"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Otvori prvi čvor u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "U ovom dokumentu nema više čvorova"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ovo je prvi čvor dokumenta"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Naprijed ili nadolje kroz čitavu strukturu čvorova"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Natrag ili nagore kroz čitavu strukturu čvorova"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Pročita ime čvora i otvori ga"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Na čvor: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Pronađi čvor koji opisuje kako pokrenuti taj program"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Nađi čvor za pozivanje [%s] za: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Pročita unakrsnu poveznicu u Manpage i otvori ju"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Otvori Manpage (priručnik): "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Otvori prvi čvor(„Top“) u ovoj datoteci"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Na glavni čvor sa sadržajem „(dir)“"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Pokaže puni naziv datoteke čvora koji je prikazan"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Natrag na posljednji posjećeni čvor"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "U povijesti nema ranijeg čvora"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Nađi specificiranu datoteku i otvori ju"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Nađi datoteku: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nije moguće pronaći „%s“"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nije moguće napraviti izlaznu datoteku „%s“"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "greška pri pisanju u %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "zatvara se %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "zapisujemo čvor %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Propusti sadržaj ovog čvora kroz INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nije moguće otvoriti cijev na „%s“"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "printamo čvor %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "printanje čvora %s je završeno"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Promjena uporabe regularnih izraza u pretraživanju"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi regularni izraz"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Za pretraživanje se koristi obični tekst"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Pretraga se nastavlja od kraja dokumenta"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Pretraga se nastavlja od početka dokumenta"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Tražimo poddatoteku %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Traženi string nije (više) pronađen"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Traži string (regularni izraz)"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Traži"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " <pazite na slova!>"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " unatrag"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "String za pretraživanje je prekratak"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Vraćanje na zadnje podudaranje od %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Nema više podudaranja"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Traži string u ovom čvoru i podčvorovima"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Traži ispod %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Na sljedeći nalaz u Info podstablu"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Nema aktivnog traženja"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Na prethodni nalaz u Info podstablu"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Traži specificirani string (pazite na slova!)"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Traži specificirani string"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Traži unatrag specificirani string"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u istom smjeru"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Nema stringa od prethodnog traženja"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnju pretragu u suprotnom smjeru"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Poništi isticanje prikazanih nalaza (rezultata pretraživanja)"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Postupno tražite string dok ga tipkate"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Postupno tražite unatrag regularni izraz: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Postupno tražite unatrag: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Postupno tražite regularni izraz: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Postupno tražite: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "*Nema više podudaranja* "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Poništi aktualnu operaciju"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Napusti(te)"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Ispiše inačicu od Info programa"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info inačica %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Obnovi ovaj prozor"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Prestani(te) rabiti Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Izvrši naredbu povezanu na malo slovo ove tipke"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Nepoznata naredba (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "„%s“ nije valjan"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ nije valjan"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aktualnom brojčanom argumentu dodajte ovu znamenku"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Započni (ili pomnoži s 4) aktualni brojčani argument"
@@ -1947,61 +1947,61 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće čitati (%s) ni napraviti (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nema odgovarajući START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: već ima dir datoteku: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Navedi Info-datoteku samo jednom.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Specificiran je suvišni regularni izraz -- „%s“ je zanemaren"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Greška u regularnom izrazu „%s“: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "suvišni argument „%s“ na naredbenom retku"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana ulazna datoteka; pokušajte --help za više informacija."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nije specificirana „dir“ datoteka; pokušajte --help za više informacija."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s nije (bilo) moguće pročitati."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr ""
"u „%s“ nema stavke info dir (stavka koju treba dodati u „dir“ datoteku)"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nema pronađenih stavki za „%s“; ništa nije izbrisano"
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "%s: nije (bilo) moguće napraviti direktorij %s:
%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nedostaje datotečni argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više informacija.\n"
@@ -2131,271 +2131,243 @@ msgstr "Pokušajte s „%s --help“ za više
informacija.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignoriramo besadržajni %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: brišemo %s jer ulazna datoteka %s nema sadržaja\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: nije uspjelo preimenovati %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nije ispravan jezični kȏd"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nije ispravan kȏd regije"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "greška pri učitavanju %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "zastarjela opcija: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: nepoznata varijabla %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nepoznata varijabla iz naredbenog retka: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: izlaz nije kompatibilan s razdiobom"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće napraviti direktorij „%s“: %s"
# tekstna datoteka slike ili datoteka teksta slike? (TK)
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s tekstnim opisom slike): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "nije moguće pročitati @image datoteku „%s“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nijedan argument nije specificiran za @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za HTML) nije pronađena, koristimo „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "neobrađeni format %s nije pretvoren"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nije moguće otvoriti konfiguracijsku datoteku unakrsnih poveznica HTML-a %s: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "nema tipa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "neprepoznati tip: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"greška pri zatvaranju konfiguracijske datoteke unakrsnih poveznica HTML-a "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nije moguće naći ‘html refs’ konfiguracijsku datoteku %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija za postavljanje datoteke i ID-a: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nepoznata funkcija formatiranja: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string nije zatvoren u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include završava u komentaru"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nije završen u CSS datoteci"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS datoteka %s nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju CSS datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "naziv datoteke korisnikom definiranog čvora nije postavljen za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nije pronađena stavka htmlxref.cnf za „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nema smisla za nerazdijeljeni izlaz"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2404,187 +2376,123 @@ msgstr ""
"nije moguće koristiti apsolutnu stazu ili URL „%s“ za JS_WEBLABELS_FILE pri "
"generiranju oznaka WWW (web) datoteke"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju datoteke TOC okvira %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "greška manipulatora %s faze %s prioriteta %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "morate navesti naslov naredbom naslova ili @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s već postoji ali nije direktorij"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "greška pri kopiranju %s u %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error creating directory: %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju %s (datoteka s preusmjernicama za čvorove): %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument nema najviši (Top) čvor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "preimenovanje %s nije uspjelo: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s izvršen je više od jedanput: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- ime ne smije sadržavati „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "ime @node %s ne smije sadržavati „,“: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image datoteka „%s“ (za LaTex) nije pronađena"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "prazno ime čvora nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s „%s“ je prethodno definiran"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ovdje je prethodna definicija kao @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "prazni argument u @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Stavka u indeksu @%s s(a) : proizvela je nevaljani Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora s indeksiranim stavkama ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"nije (bilo) moguće naći ni @image datoteku „%s.txt“ ni alternativni tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,1061 +2500,870 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} proizvodi lažnu Info unakrsnu poveznicu; odaberite "
"drugačiju riječ da to izbjegnete"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- unakrsna poveznica ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- ime čvora ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref, a ne %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "„.“ ili „,“ mora slijediti @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „%s“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "ime čvora u stavki menīja ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ime stavke u menīju ne smije sadržavati „:“"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "greška pri zatvaranju @verbatiminclude datoteke %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s zahtijeva ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "loše ime za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "loša sintaksa argumenta @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s zahtijeva ime"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "loše ime za @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s je nađen ispred zatvorene zagrade od @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s nema zatvorene zagrade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s nema završnih graničnika: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx ne smije započeti @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx mora slijediti @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ima tekst, ali nema @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“ očekuje „%s“, ali nađen je „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s je nađen prije @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "krivo mjesto za %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "nespareni „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro naredba „%s“ je pokrenuta s previše argumenata"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s nema zatvorene zagrade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro „%s“ je deklariran bez argumenata a pokrenut je s argumentom"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "nakon širenja „\\“ u @%s slijedi „%s“ umjesto imena parametra ili „\\“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "nema imena za @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "nema kategorije za @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
+
+# ? (TK)
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "prazna multi-tablica"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "suvišni argument za @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "nevaljani argument za @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s zahtijeva argument: formater za %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s nema argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nepoznato @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "loši argument za @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodiranje „%s“ nije kanonsko texinfo kodiranje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @%s, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "nema kategorije za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "nema imena za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "neočekivani argument u @%s retku: %s"
-
-# ? (TK)
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "prazna multi-tablica"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "suvišni argument za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "nevaljani argument za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s nema argumenta"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"naredba @%s koja ne prihvaća argument u zagradama ne smije biti u @%s retku"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "dijakritička naredba „@%s“ nije dopuštena kao @%s argument"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaksa za vanjski čvor upotrebljena je za „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "prazno ime stavke menīja u „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "prazno ime čvora u stavci menīja"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "suvišni argument za @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
"vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"nije dopušteno rekurzivno pozivanje makro naredbe %s; koristite po potrebi "
"@rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definiran s nula ili više od jednog argumenata treba pokrenuti s {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "nepoznata naredba „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "loša sintaksa za %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s je zastarjela"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u zaglavlju ili podnožju"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nema smisla unutar „@%s“ bloka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s u praznoj multi-tablici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prije @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "previše stupaca u stavci multi-tablice (maksimum je %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab izvan multi-tablice je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s je izvan tablice ili popisa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s nije dopušten unutar „@%s“ bloka"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dopušteno je ne više od dvije razine indeksnih pod unosa"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "mora biti nakon „@%s“ da koristite „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "područje %s nije dopušteno unutar područja %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry nakon prvog čvora"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu nije u valjanom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neočekivani @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s mora biti odmah ispod „@float“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "višestruki @%s je zanemaren"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "naredba @%s ne prihvaća argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "za naredbu @%s nema čvora ili argumenta vanjskog priručnika"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "prazno ime unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "prazan naslov unakrsne poveznice u @%s nakon širenja „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image nema, a treba kao argument ime datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s nema prvog argumenta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "neheksadecimalne (non-hex) znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "manje od četiri heksadecimalne znamenke u argumentu za @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument za @U je veći od unikodnog (Unicode) maksimuma 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s se smije pojaviti samo na početku retka"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makro naredba „%s“ je već ranije definirana"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "ovdje je ranija definicija „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "iznova se definira naredba jezika Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neočekivani @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na potrebnu "
-"vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s očekuje vitičaste zagrade"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "nepoznata naredba „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "nakon naredbe „@%s“ ne smije slijediti novi redak"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "nedefinirana zastavica: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "loša sintaksa za @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s je zastarjelo"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s se smije pojaviti samo na početku retka"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "suvišni argumenti za čvor"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "očekivan je @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set zahtijeva ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear zahtijeva ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "preostali argumenti u @%s retku: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "prazni @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "prazni @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "dio stupca nije broj: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp argument mora biti broj, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "rezervirano ime indeksa %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nepoznati izvor indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nepoznato odredište indeksa u @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s uzrokuje spajanje od %s u samog sebe; zanemareno"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nepoznati indeks „%s“ u @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printanje indeksa „%s“ spojenog s drugim, „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "naredba za ispis prije početka dokumenta: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "S(a) @%s je moguće samo 10 ili 11, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@%s argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "loši argument za @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@%s argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent argument mora biti: „none“ ili „insert“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent argument mora biti: broj ili „asis“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "očekivan je @%s on ili off, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle argument mora biti: „code“, „example“ ili „distinct“, a ne "
"„%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks argument mora biti: „true“ ili „false“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle argument mora biti: „after“, „before“ ili „none“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s argument mora biti „top“ ili „bottom“, a ne „%s“"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "podiže se razina odlomka @%s jer je premala"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nema naredbe chapter-level prije @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "snižava se razina odlomka @%s koja se pojavljuje nakon nižeg elementa"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nema naredbe za odlomke pridružene @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nije prazan"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći čvor „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s ime stavke čvora „%s“ je različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "čvor „%s“ nema referencije"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "čvor %s za „%s“ je „%s“ u odlomcima, ali ne u menīju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "čvor „%s“ je %s za „%s“ u menīju, ali ne u odlomcima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "čvor „%s“ pokazivač za „%s“ je „%s“ ali %s is „%s“ u meniju"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "čvor „%s“ ne sadrži stavku menīja „%s“ iako je njegov „Up“ cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pokazivač „%s“ (za čvor „%s“) razlikuje se od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s upućuje na nepostojeći „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s na „%s“, različito od %s imena „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nije (bilo) moguće zaštititi znak „ljestve“ (hash) u @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "nije moguće kopirati @image datoteku „%s“"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće kopirati „%s“ na „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "greška pri brijanju direktorija %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "greška pri brisanju direktorija: %s: razvezujemo %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Archive::Zip je neophodan za izlaznu EPUB datoteku"
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s stvaramo %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub: izlaz u neimenovanu datoteku"
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "nije (bilo) moguće stvoriti direktorij metapodataka „%s“: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: greška pri zatvaranju %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: greška readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: greška pri dodavanju %s arhivi"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: greška pri zapisivanju arhive %s"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: nije moguće raščlaniti jezični niz"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s:nije pronađen istaknuti jezik"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; očekivan %d, broj fragmenata +1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: kraj od @%s stavka %d nije nađena"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; očekivano "
-"je %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: izlaz ima element HTML-a za @%s, ali nema za jezik %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: izlaz nema element HTML-a za @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3739,42 +3456,42 @@ msgstr "tex4ht.pm: nepoznati tip konverzije za @tex: %s"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nepoznati tip konverzije za @latex: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nije (bilo) moguće otvoriti %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: promjena direktorija na %s nije uspjela: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nije moguće vratiti se u početni direktorij: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nema izlazne datoteke: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: naredba nije uspjela: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nije uspjelo završiti razmjenu podataka: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: kraj od %s stavke %d za @%s nije pronađen"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3782,49 +3499,112 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: obrada je napravila %d elemenata u HTML-u; očekivano je %d za "
"format %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: izlaz nema element HTML za @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: izlazno brojilo ima vrijednost UNDEF; očekivano je %d za @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: nema očekivanih zapisa u dokumentu za @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; prikupljeno je %d za @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: nije moguće raščlaniti jezični niz"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s:nije pronađen istaknuti jezik"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: naredba nije uspjela: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; očekivan %d, broj fragmenata +1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: kraj od @%s stavka %d nije nađena"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: obrada je dohvatila %d zapisa u HTML-u; očekivano "
+"je %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: izlaz ima element HTML-a za @%s, ali nema za jezik %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: izlaz nema element HTML-a za @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće čitati inicijalizacijsku datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nije (bilo) moguće pročitati proširenu datoteku %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "neprepoznata vrijednost „%s“ za TEXINFO_OUTPUT_FORMAT je zanemarena\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [OPCIJA]... TEXINFO-DATOTEKA...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3839,7 +3619,7 @@ msgstr ""
"Taj program se normalno instalira kao „makeinfo“ i „texi2any“;\n"
"ponašanje im je identično i ne ovisi o instaliranom imenu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3876,37 +3656,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose objašnjava što se izvršava\n"
" --version informira o inačici ovog programa i iziđe\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Izbor izlaznog formata (zadano se generira Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook izlaz u formatu Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html izlaz u formatu HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 izlaz u formatu EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex izlaz u formatu LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext izlaz u tekstnom formatu umjesto u Info "
"formatu."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml izlaz u formatu Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3916,11 +3696,11 @@ msgstr ""
" nakon provjere valjanosti datoteke TEXINFO-"
"FILE."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr "Opće opcije izlaza:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3929,7 +3709,7 @@ msgstr ""
"FILE,\n"
" zanemarujući sve @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3947,7 +3727,7 @@ msgstr ""
" Također, zadano, ako pravi Info, piše ga na\n"
" standardni izlaz."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3955,7 +3735,7 @@ msgstr ""
" --no-split priguši dijeljenje izlaza;\n"
" generira samo jednu izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3963,7 +3743,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections ispisuje brojeve poglavlja i odlomaka;\n"
" to je zadani način."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3983,7 +3763,7 @@ msgstr ""
" ili završi s /, smjesti tu datoteke.\n"
" Inače, DEST imenuje izlaznu datoteku."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3991,31 +3771,37 @@ msgstr ""
#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding ne ispisuje akcentirane ili specijalne "
"znakove\n"
" u formatu Info bazirane na kodiranju "
"dokumenta."
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
+" --enable-encoding bazirano na kodiranju dokumenta, ispisuje\n"
+" akcentirane znakove u formatu XML izlaza\n"
+" kao i specijalne znakove u formatu HTML\n"
+" umjesto zamjenskih."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcije za Info i obični tekst:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
" --fill-column=NUM lomi retke u Info na NUM stupcima (zadano %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4028,7 +3814,7 @@ msgstr ""
" „send“ stavi na kraj čvora, u\n"
" kojem su definirane (to je zadano)"
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4041,7 +3827,7 @@ msgstr ""
" Ako je VAL „none“, ne uvlači; ako je VAL\n"
" „asis“, čuva postojeće uvlačenje."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4049,7 +3835,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUM dijeli Info datoteke na NUM veličine (zadano "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4075,7 +3861,7 @@ msgstr ""
" --node-files napravi datoteke preusmjeravanja za čvorove i\n"
" sidra; zadano samo pri cijepanju\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4084,39 +3870,39 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCIJA proslijedi OPCIJU na texi2dvi; može se "
"ponoviti\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcije ulazne datoteke:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D VAR definira varijablu VAR, kao i sa @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr " -D 'VAR VAL' definira VAR na VAL (argument ljuske)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR doda DIR na kraj staze pretraživanja @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR doda DIR na početak staze pretraživanja "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr " -U VAR poništi varijablu VAR, kao i s @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Uvjetna obrada u ulaznih podataka:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4124,66 +3910,66 @@ msgstr ""
" --ifdocbook obradi @ifdocbook i @docbook čak i ako\n"
" ne generira Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr " --ifhtml obradi @ifhtml i @html čak i ako ne generira HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo obradi @ifinfo čak i ako ne generira Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex obradi @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext obradi @ifplaintext čak i ako ne generira obični tekst."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex obradi @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml obradi @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook ne obrađivati @ifdocbook i @docbook tekst."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml ne obrađivati @ifhtml i @html tekst."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo ne obrađivati @ifinfo tekst."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex ne obrađivati @iflatex i @latex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext ne obrađivati @ifplaintext tekst."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex ne obrađivati @iftex i @tex tekst."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml do ne obrađivati @ifxml i @xml tekst."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Također, za --no-ifFORMAT opcije, obradi @ifnotFORMAT tekst."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4202,7 +3988,7 @@ msgstr ""
" ako stvara LaTex, --iflatex je omogućen, a ostali su onemogućeni;\n"
" ako stvara XML, --ifxml je omogućen, a ostali su isključeni."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4235,77 +4021,66 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi jedna Info-datoteka bez obzira na "
"veličinu\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti: „separate“ ili „end“, a ne „%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nije valjana mogućnost cijepanja"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti: broj, „none“ ili „asis“, a ne "
"„%s“\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: pri stvaranju %s, opcijom -o smije se navesti samo jedna ulazna "
"DATOTEKA\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt opcija bez ispisanog izlaza"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nepoznata transformacija stabla %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nema datotečnog argumenta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning transformacija ne vraća rezultat. Nema odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "greška pri zatvaranju %s, datoteke s makro širenjem: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nije (bilo) moguće otvoriti %s za pisanje: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4313,217 +4088,337 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformacija ne vraća rezultat. Nema "
"odlomka?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: greška pri zatvaranju datoteke internih poveznica %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "nema odgovarajućeg „@end %s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ je zametnut ili je na krivom mjestu"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "nespareni „@end %s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set zahtijeva ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "loše ime za @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear zahtijeva ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "loše ime za @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro zahtijeva ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "loše ime za @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "naredba okoline %s kao argument za @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "nevaljani argument za @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "nevaljani argument za @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "prazni @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "loš argument za @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Samo @fonttextsize 10 ili 11 su podržani, a ne i „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@footnotestyle argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne i „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"@setchapternewpage argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne i „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "loši argument za @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "@firstparagraph argument mora biti „none“ ili „insert“, a ne i „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "loš argument za @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s zahtijeva argument: formatter za @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "nespareni „@end“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "loš argument za @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće pronaći %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: nije (bilo) moguće otvoriti %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename nakon prvog elementa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ima smisla samo u retku @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part ne bi trebao biti povezan s @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node prethodi @part, ali dijelovi možda nisu povezani sa čvorovima"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "loše ime za @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "loše ime za @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "loše ime za @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ se smije pojaviti samo u matematičkom kontekstu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s nije dopušten unutar „@copying“ bloka"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry se smije pojaviti samo u stavkama indeksa"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s zahtijeva ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "nevaljani ili prazni formalni argument @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "suvišni argument za @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%c“"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s zahtijeva ime"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s nema zatvorene zagrade"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%c“"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "nema odgovarajućeg „%cend %s“"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "loša sintaksa za @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s bez pridruženog znaka"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s je zastarjelo"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s je zastarjelo; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "loša sintaksa za %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez pridruženog znaka"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s je zastarjela"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless očekuje „i“ ili „j“ kao argument, a ne „%s“"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s nije dopušten unutar „@%s“ bloka"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} je zametnut ili je na krivom mjestu"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s nema smisla izvan okružja „@titlepage“ i „@quotation“"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: nepoznati kontekst formatiranja %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s treba prihvatiti samo @-naredbu kao argument, a ne „%s“"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "naredba okoline %s kao argument za @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "stavka za indeks „%s“ je izvan svih čvorova"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "prazni @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error creating directory: %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri stvaranju direktorija: %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "S(a) @%s je moguće samo 10 ili 11, a ne „%s“"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "greška pri zatvaranju %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s argument mora biti „separate“ ili „end“, a ne „%s“"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s argument mora biti „on“, „off“ ili „odd“, a ne „%s“"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "neprepoznati naziv kodiranja „%s“"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "@firstparagraph argument mora biti „none“ ili „insert“, a ne i „%s“"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s nema argumenta"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "krivo mjesto za %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "suvišni argument za @%s %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "područje %s nije dopušteno unutar područja %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "nespareni „@end“"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s ne se smije pojaviti u @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "suvišni argument za @end %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s zahtijeva argument: formater za %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s je izvan svih čvorova"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
#~ msgid ""
-#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
-#~ "accented\n"
-#~ " characters in XML-based output as well "
-#~ "as\n"
-#~ " special characters in HTML instead of\n"
-#~ " entities."
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
#~ msgstr ""
-#~ " --enable-encoding bazirano na kodiranju dokumenta, ispisuje\n"
-#~ " akcentirane znakove u formatu XML izlaza\n"
-#~ " kao i specijalne znakove u formatu HTML\n"
-#~ " umjesto zamjenskih."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s zahtijeva argument: formatter za @item"
+#~ "makro poziv je preduboko ugniježđen (postavite MAX_NESTED_MACROS na "
+#~ "potrebnu vrijednost; aktualna vrijednost je %d)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "prazni ključ indeksa u @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: greška pri zatvaranju stdout: %s\n"
+
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: greška pri zatvaranju %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: nije moguće otvoriti %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "zanemareno cijepanje za format %s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr " -O, --show-options, --usage otvori čvor s popisom opcijama"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 854183d3b9..d902e1d2b1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-18 16:00+0100\n"
"Last-Translator: Máté LABÁDI <labadimate@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
@@ -269,18 +269,18 @@ msgstr "Kiegészítések felépítése ..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "A kiegészítések ablak görgetése "
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr ""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "%s fájl („%s“) készítése „%s“-ból.\n"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Find file: "
msgid "found file %s"
@@ -298,36 +298,36 @@ msgstr "E ponthoz tartozó lábjegyzetek megjelenítése egy
másik ablakban"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Lábjegyzetek ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Tárgymutatóbejegyzések keresése..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Szöveg keresése a fájl tárgymutatójában"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Nincs tárgymutató."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Tárgymutatóbejegyzés: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nincs tárgymutató."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"„%s“ szerepel ebben: %s . (következő keresés „\\[next-index-match]“ alapján.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -337,49 +337,49 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ugrás az előbbi „\\[index-search]“ paranccsal talált tárgymutató bejegyzéshez"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "„%s“ tárgymutatóinak átnézése..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Adott sztring keresése minden ismert info fájl tárgymutatójában és menü "
"építése"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index apropos"
msgstr "Tárgymutató apropók:"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -388,17 +388,17 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index topic"
msgstr "Tárgymutató apropók:"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -410,50 +410,50 @@ msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t
tartalmazná."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nincs elérhető fájl, amely tárgymutatója tartalmazná „%s“-t."
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Nincs „%s“ menüelem a(z) „%s“ oldalon."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "A(z) „%s“ oldal nem található."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Set the value of an Info variable"
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Egy Info változó beállítása"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "A --help több információt ad.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -463,13 +463,13 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgid ""
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
" -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -516,53 +516,53 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -580,22 +580,22 @@ msgstr ""
"címre küldhetők.\n"
"Texinfo honlap: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "A(z) „(%s)%s“ oldal nem található."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nem található ablak!"
# ATNEZNI LM
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "A pont nem jelenik meg az ablakon látható oldalon!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Az utolsó ablak nem törölhető!"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
@@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
@@ -619,19 +619,19 @@ msgstr "Nincs lábjegyezet ezen az oldalon."
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz kereszthivatkozást."
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Nincs „%s“ utalás ezen az oldalon."
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Ismeretlen Info parancs: „%c“. A „?“ súg."
# smart = okos vagy smart = modern vagy smart = fejlett ? LM
# sztem fejlett: sas
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "A „%s“ termináltípus nem elég fejlett az Info
futtatásához."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
@@ -655,13 +655,13 @@ msgstr "Ön már az oldal utolsó lapját látja."
# tegez/magáz? LM
# talán egy kicsit jobb a magázás itt, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Ön már az oldal legelső lapját látja."
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
@@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Csak egy ablak."
# vagy
# resulting window = létrejövő/keletkező ablak
# LM
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Az eredményablak túl kicsi lenne."
# tegez/magáz LM
# ha lehet, legjobb elkerülni, például be kell zárni egy ablakot, amúgy itt:
talán egy kicsit jobb a magázás, de ahogy tetszik, de 1séges legyen - sas
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "%s meghívható %s-n keresztül."
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nincs „%s“ nevű függvény"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open init file %s"
@@ -1436,134 +1436,134 @@ msgstr ""
msgid "Follow menus: "
msgstr "Menük követése: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Következő oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Előző oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Szülő oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "A fájl utolsó oldala kiválasztása"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jelen ablaknak nincsenek további oldalai"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "A fájl első oldala kiválasztása"
# node=oldal ? LM
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nincs több oldal e dokumentumban."
# ATNEZNI LM
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nincs Előző vagy Fel lehetőség e ponthoz e dokumentumban."
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mozgás előre vagy le az oldal szerkeztében"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mozgás hátra vagy fel az oldal szerkezetében"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Egy oldalnév elolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Ugrás az oldalra: "
# FORDITANI
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr ""
# FORDITANI
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Egy kéziköny oldal hivatkozás olvasása és kiválasztása"
# Kézikönyv ? LM
# Manpage = kézikönyv oldal. Adott esetben egyszerűen manlapként vagy
manoldalként is hivatkozhatunk rájuk, mivel kissé elavultak. A GNU rendszer
alapértelemzett dokumentációformátuma az Info. Ezért is olyan fontos a
fordítás, amit készítesz :-) (és amibe ey icipicit besegítek ...) - sas
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Kézikönyv oldal: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Legfelső oldal kiválasztása e fájban"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "A „(dir)“ oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "A legutóbb választott oldal kiválasztása"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Fájlnév beolvasása és kiválasztása"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Fájl keresése: "
# található / találom
# a mondatszerkezet miatt itt jó a nem található - sas
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "„%s“ nem található."
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "Törlés: %s\n"
# írás / mentés ? LM
# írás - sas
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
@@ -1579,47 +1579,47 @@ msgstr "„%s“ oldal írása..."
# pipe/cső ? LM
# elolvasva, nekem a cső tetszik - sas
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Ezen oldal tartalmának csőbe irányítása INFO_PRINT_COMMAND -al"
# pipe / cső ? LM
# semmiképen nem pipe - sas
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nem hozható létre cső ehhez: „%s“."
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "%s oldal nyomtatása..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr ""
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "Search continued from the beginning of the document"
@@ -1627,203 +1627,203 @@ msgstr "Törlés a sor elejéig"
# alállomány ? LM
# passz - sas
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "A keresés sikertelen volt."
# FORDITANI
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%sfor string [%s]: "
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sa sztringhez [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
# érzékenyen / érzékenység
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
#, fuzzy
#| msgid " case-sensitively "
msgid " case-sensitively"
msgstr "kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
#, fuzzy
#| msgid "Search backward"
msgid " backward"
msgstr "Keresés felfelé"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr ""
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
# alállomány ? LM
# passz - sas
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "„%s“ alállomány keresése..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése kis/nagybetű érzékenyen"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése "
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Szöveg beolvasása és keresése fel"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése azonos irányba"
# keresési feltétel / keresési szöveg / keresett szöveg ? LM
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Nincs korábbi keresési feltétel"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Utolsó keresés ismétlése ellenirányban"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
# JAVITANI ?
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Egy szöveg interaktív keresése gépeléskor"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
#, fuzzy
#| msgid "I-search backward: "
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I.-keresés fel: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
#, fuzzy
#| msgid "I-search: "
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I.-keresés: "
# checkit
# FORDITANI
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Sikertelen"
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Jelen művelet törlése"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "kiírja a verzióinformációt és kilép"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Képernyő frissítése"
# rövidebb forma? Kilépés az Info-ból ? LM
# általában NAON.! fontos a RÖV.SÉG, de itt kivételesen szerintem maradhat ez
- sas
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Az Info használatának befejezése"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "E karakter kisbetűs változatához rendelt parancs futtatása"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ismeretlen parancs (%s)."
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" érvénytelen"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s“ érvénytelen"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Add hozzá ezt a számjegyet az aktuális numerikus argumentumhoz"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Start (vagy szorozd be 4-gyel) az aktuális numerikus argumentumot"
@@ -2104,63 +2104,63 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:nem lehet beolvasni (%s) és nem lehet létrehozni (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY-nek nincs END-INFO-DIR-ENTRY párja"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY-nek nincsSTART-INFO-DIR-ENTRY párja"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Az Info fájlt csak egyszer kell megadni!\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "felesleges parancssori argumentum: „%s“"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett input fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
# dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nem lett dir fájl megadva; további információért próbálja meg a --help-t!"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
# dir ? LM
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nincs info dir bejegyzés „%s“-ben"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "„%s“-hez nem találtam bejegyzést; nincs mit törölni"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "További információért próbálja meg a „%s --help“-t.\n"
@@ -2280,207 +2280,182 @@ msgstr "További információért próbálja meg a „%s
--help“-t.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: már van dir fájl: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nem egy ISO 639 szabvány szerinti nyelvkód"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-# action=művelet ? LM
-# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown action `%s'"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "A(z) „%c%s“ parancshoz nem lett oldalnév rendelve"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
@@ -2488,194 +2463,130 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "hiányzó műveletnév"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: ismeretlen opció „--%s“\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file kommenttel végződik"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Nincs tárgymutató ehhez: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
@@ -2683,877 +2594,776 @@ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
# node = csomópont? LM
# vagy csak pont? sas
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "Nincs menü ezen az oldalon."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(az oldalakon kívül)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl (HTML) nem olvasható: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "macro `%s' previously defined"
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Nincs %stárgymutató-bejegyzés, ami „%s!H-t tartalmazná."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
-msgid "@%s missing closing brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end“-t vártam „%s“, de „%s“-t találtam"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
-msgid "no matching `@end %s'"
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced {"
+msgid "misplaced %c"
msgstr "Rossz helyen levő %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "A(z) „%s“ makró túl sok argumentummal lett meghívva a %d sorban"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+# action=művelet ? LM
+# általában az - sas
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "missing action name"
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "hiányzó műveletnév"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: empty file"
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s: üres fájl"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
+
+# %citem ist ein Texinfo-Befehl
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr ""
-
-# action=művelet ? LM
-# általában az - sas
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "missing action name"
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "hiányzó műveletnév"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: empty file"
-msgid "empty multitable"
-msgstr "%s: üres fájl"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s: Opció „--%s“ nem fogad argumentumot\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "Törlés a sor elejéig"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
-#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
+#, c-format, perl-format
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Unknown command `%s'"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
+
+# flag ? LM
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "ismeretlen flag: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s elavult"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "Törlés a sor elejéig"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: üres fájl"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Túl sok oszlop szerepel a multitable elemben (max %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "figyelmen kívül hagyom a multitable-n kívül eső @tab-ot"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(az oldalakon kívül)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Csak a(z) „@%s“ környezetben használható a(z) „@%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
"A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
"kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(az oldalakon kívül)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@float“ környezeten kívül"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hiányzó fájlnév argumentum"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced }"
-msgstr "Rossz helyen levő %c"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "Törlés a sor elejéig"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "a(z) „%s“ makró már korábban definiált lett"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "„%s“ korábbi definíciója"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "„%s“-t várok"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s kapcsos zárójelpárt vár"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Unknown command `%s'"
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "Ismeretlen parancs: „%s“"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-
-# flag ? LM
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "ismeretlen flag: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%s elavult"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "Törlés a sor elejéig"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "„%s“-t várok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty @%s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ismeretlen tárgymutató „%s“ itt: @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3562,8 +3372,8 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
@@ -3571,7 +3381,7 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3580,18 +3390,18 @@ msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s on vagy off-t vártam, „%s“ helyett"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
@@ -3599,7 +3409,7 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
@@ -3607,65 +3417,65 @@ msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: figyelem: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3673,253 +3483,159 @@ msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s egy nem létező oldalra („%s“) hivatkozik (esetleg hibás szekcionálás?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "a(z) „%s“ oldalra %d hivatkozás mutat"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"A(z) „%s“ oldal nem tartalmaz menüelemet „%s“-hez, bár ez uóbbi a szülője"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nem hivatkozott oldal „%s“"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No menu in node `%s'."
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image a(z) „%s“ fájl nem olvasható: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "hiba „%s“ írásakor."
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: warning: "
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: figyelem: "
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -4002,91 +3718,151 @@ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for math: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:131
+#: tp/ext/tex4ht.pm:131
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:140
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @tex: %s"
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:140
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
+msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
+msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
+msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
+msgid "%s: no highlighted language found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
#, perl-format
msgid ""
-"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: figyelem: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "A kimeneti fájl („%s“) nem hozható létre."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
@@ -4094,12 +3870,12 @@ msgstr ""
"%s: Figyelmen kívül hagyom a fel nem ismert TEXINFO_OUTPUT_FORMAT értéket "
"(„%s“).\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Használat: %s [OPCIÓK] ... TEXINFO-FÁJL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -4108,7 +3884,7 @@ msgid ""
"the behavior is identical, and does not depend on the installed name.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4127,51 +3903,51 @@ msgid ""
" --version display version information and exit.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4183,19 +3959,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4207,29 +3983,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4238,7 +4016,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4247,13 +4025,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4267,106 +4045,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4377,7 +4155,7 @@ msgid ""
" if generating XML, --ifxml is on and the others are off."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4394,307 +4172,435 @@ msgid ""
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
"lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
# action=művelet ? LM
# általában az - sas
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No matching `%cend %s'"
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced {"
+msgstr "Rossz helyen levő %c"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Nem egyező „%c%s“"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Rossz argumentum ide: @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
+"lennie, „%s“ helyett.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
+"„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+# %citem ist ein Texinfo-Befehl
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched `%c%s'"
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "Nem egyező „%c%s“"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
+msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
+msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
-msgid "@\\ should only appear in math context"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
+"A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
+"kívül"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
-msgid "@subentry should only occur in an index entry"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%s egy nevet igényel"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "%c%s elavult"
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s egy nevet igényel"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr ""
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s hiányzó kapcsos bezárójel"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "%c%s elavult"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "No matching `%cend %s'"
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "Nincs egyező „%cend %s“"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "%c%s elavult"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to %c%s"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "Rossz argumentum ide: %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s „i“-t vagy „j“-t vár argumentumként, nem „%c“-t"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s elavult"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced }"
+msgstr "Rossz helyen levő %c"
+# action=művelet ? LM
+# általában az - sas
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s -nek nincs jelentése a(z) „@%s“ blokkon belül"
-
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "A(z) @%s -nek nincs értelme a „@titlepage“ és a „@quotation“ környezeten "
-#~ "kívül"
+#~| msgid "unknown action `%s'"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "ismeretlen művelet: „%s“."
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "Kapcsos zárójelekkel egy parancsot is megadhat @%s argumentumaként"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "A(z) „%s“ tárgymutató bejegyzése az oldalakon kívülre esik"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: a --footnote-style argumentumának „separate“-nek vagy „end“-nek kell "
-#~ "lennie, „%s“ helyett.\n"
+#~| msgid "Can't create directory `%s': %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "A(z) „%s“ könyvtár nem hozható létre: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: a(z) %s argumentumának numerikusnak kell lennie, „%s“ helyett.\n"
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid ""
-#~| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: a --paragraph-indent argumentumának numerikusnak, „none“-nak vagy "
-#~ "„asis“-nek kell lennie, „%s“ helyett.\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Misplaced %c"
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "Rossz helyen levő %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "ismeretlen kódolási név: „%s“"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: missing file argument.\n"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "%s: hiányzó fájl argumentum.\n"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "Lábjegyzetben nem lehet lábjegyzet"
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Unmatched `%c%s'"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "Nem egyező „%c%s“"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "Rossz argumentum ide: %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
-# %citem ist ein Texinfo-Befehl
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s egy argumentumot igényel: %citem formázását"
+#, fuzzy
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(az oldalakon kívül)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(az oldalakon kívül)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: figyelem: "
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "No menu in node `%s'."
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "Nincs menü a(z) „%s“ oldalon."
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "hiba a(z) „%s“ output fájl bezárásakor"
+
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s: figyelem: "
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: A CSS fájl nem nyitható meg: %s"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
#~ msgstr "%s: érvénytelen opció -- %c\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b715da53c2..bdf55c0b41 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-11 17:30+0700\n"
"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Sistem error tidak diketahui"
@@ -255,17 +255,17 @@ msgstr "Buat komplesi..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Scroll jendela komplesi"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "looking for file \"%s\""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "Membuat berkas `%s' dari `%s'."
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "Cari berkas: %s"
@@ -283,36 +283,36 @@ msgstr ""
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Catatan kaki ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Mencari masukan indeks..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Mencari sebuah string dalam indeks untuk berkas ini"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Masukan indeks: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Tidak ada indices ditemukan."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"Ditemukan `%s' dalam %s. (`\\[next-index-match]' mencoba untuk mencari next.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -323,49 +323,49 @@ msgstr ""
"Pergi ke indeks yang cocok selanjutnya item dari perintah terakhir `\\[index-"
"search]'"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Tidak ada indeks pencarian string sebelumnya."
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No more index entries containing `%s'."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Menscan indices dari `%s'..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Grovel semua informasi berkas yang diketahui indices untuk sebuah string dan "
"buat sebuah menu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index apropos"
msgstr "Indeks apropos: "
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -374,17 +374,17 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "List all matches of a string in the index"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
#| msgid "Index topic: "
msgid "Index topic"
msgstr "Indeks apropos: "
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -396,49 +396,49 @@ msgstr "Tidak ada masukan indeks yang berisi `%s'."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Info berkas tidak tersedia memiliki `%s' dalam indicesnya."
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Tidak ada menu item `%s' dalam titik `%s'."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `%s'."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "invalid number: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "malformed variable assignment: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: no such variable"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Set nilai %s dari sebuah variabel Info %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Coba --help untuk informasi lebih lanjut.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -455,13 +455,13 @@ msgstr ""
"TIDAK ADA GARANSI, sampai batas yang masih diijinkan oleh hukum yang "
"berlaku.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Baca dokumentasi dalam format Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr ""
"BERKAS.\n"
" -f, --file=NAMA BERKAS spesifikasikan berkas Info untuk dikunjungi."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -517,13 +517,13 @@ msgstr ""
"dikunjungi pertama.\n"
" -o, --output=NAMA BERKAS keluarkan titik yang dipilih ke NAMA BERKAS."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly jadi ramah untuk berbicara synthesizer."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
" -w, --where, --location tampilkan lokasi pisik dari berkas Info. -x, "
"--debug=NUMBER set debugging level (-1 for all).\n"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -576,7 +576,7 @@ msgstr ""
"Argumen sisa yang ada akan diperlakukan sebagai nama dari daftar menu\n"
"relatif ke titik inisial yang dikunjungi."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -588,47 +588,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Untuk sebuah ringkasan dari binding kunci, ketik h didalam Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -638,87 +638,87 @@ msgstr ""
"pertanyaan umum dan diskusi ke help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfo halaman rumah: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan titik `(%s)%s'."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Tidak dapat menemukan sebuah jendela!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Titik tidak kelihatan didalam titik jendela ini!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Tidak dapat menghapus jendela terakhir."
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Tidak ada catatan kaki di titik ini."
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Tidak ada referensi silang di titik ini."
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Tidak ada `%s' penunjuk untuk titik ini."
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Perintah Info `%c' tidak diketahui; coba `?' untuk bantuan."
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Tipe terminal `%s' tidak cukup pintar untuk menjalankan Info."
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Anda telah berada di akhir halaman dari titik ini."
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Anda telah berada di halaman pertama dari titik ini."
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
msgstr "Hanya satu jendela."
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Menghasilkan jendela yang akan terlalu kecil."
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "%s dapat dipanggil melalui %s."
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Tidak ada fungsi yang bernama `%s'"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not open init file %s"
@@ -1381,364 +1381,364 @@ msgstr "Baca sebuah daftar dari menu berawal dari dir
dan ikuti tersebut"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ikuti menus: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Pilih titik Sebelumnya"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Pilih titik Selanjutnya"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Pilih titik Atas"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Pilih titik terakhir dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Jendela ini tidak memiliki titik tambahan"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Pilih titik pertama dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Tidak ada titik lagi didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Tidak ada `Prev' atau `Up' untuk titik ini didalam dokumen ini."
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pindah kedepan atau kebawah melalui struktur titik"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pindah kebelakang atau keatas melalui struktur node"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Baca sebuah nama titik dan pilih itu"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Pergi ke titik: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cari titik yang menjelaskan pemanggilan aplikasi"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cari titik pemanggilan dari [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Baca sebuah referensi halaman manual dan pilih itu"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Dapatkan Halaman manual: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Pilih titik `Top' dalam berkas ini"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Pilih titik `(dir)'"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Show full file name of node being displayed"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Pilih titik yang dipilih paling baru"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Baca nama dari sebuah berkas dan pilih itu"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Cari berkas: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Tidak dapat menemukan `%s'."
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "Menghapus %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Menulis titik %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Pipe isi dari titik ini melalui INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Tidak dapat membuka pipe ke `%s'."
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Mencetak titik %s..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Toggle penggunaan dari ekspresi regular dalam pencarian"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Menggunakan ekspresi regular untuk pencarian."
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Menggunakan string literal untuk pencarian."
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari akhir dari dokumen."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Pencarian dilanjutkan dari awal dari dokumen."
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Pencarian gagal."
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Pencarian regexp"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " kebelakang"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Search string too short"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "No match"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "Pencarian subfile %s ..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu dengan tidak membedakan besar huruf"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari itu"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Baca sebuah string dan cari kebelakang untuk itu"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah yang sama"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Tidak ada string pencarian sebelumnya"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ulangi pencarian terakhir dalam arah terbalik"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Pencarian secara interaktif untuk sebuah string seperti anda mengetikkannya"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search kebelakang: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Menggagalkan "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Batalkan operasi sekarang"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Berhenti"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "tampilkan informasi versi dan keluar"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Gambar kembali tampilan"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Berhenti menggunakan Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Jalankan perintah terikat variasi kunci huruf kecil ini"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Perintah (%s) tidak diketahui."
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" tidak valid"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' tidak valid"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Tambahkan digit ini ke argumen numerik sekarang"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Awal (atau kelipatan dari 4) argumen numerik sekarang"
@@ -2144,63 +2144,63 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: tidak dapat membaca (%s) dan tidak dapat membuat (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY tanpat pasangan END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY tanpa pasangan START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: telah memiliki berkas dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Spesifikasikan berkas Info hanya sekali.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra ekspresi regular dispesifikasikan, mengabaikan `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Error dalam ekspresi regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "kelebihan argumen baris perintah `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas masukan dispesifikasikan; coba --help untuk informasi lebih "
"lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Tidak ada berkas direktori dispesifikasikan; coba --help untuk informasi "
"lebih lanjut."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "could not read %s: %s"
msgid "Could not read %s."
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "tidak ada masukan direktori info dalam `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "tidak ada masukan ditemukan untuk `%s'; tidak ada yang dihapus"
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih lanjut.\n"
@@ -2320,467 +2320,375 @@ msgstr "Coba `%s --help' untuk informasi lebih
lanjut.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka %s --css-file: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "tidak dapat membuka %s --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "Set variabel: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Tidak nama titik dispesifikasikan untuk perintah `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "raw format %s is not converted"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "hilang nama aksi"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "opsi tidak dikenal %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "string not closed in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file berakhir dalam komentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import not finished in css file"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS file %s not found"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "tidak ada masukan indeks ditemukan untuk `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "handler %s of stage %s priority %s failed"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "must specify a title with a title command or @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "Tidak ada menu di titik ini."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "document without Top node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rename %s failed: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s output more than once: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node name should not contain `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image berkas `%s' (untuk HTML) tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "empty node name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2788,1111 +2696,893 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} menghasilkan sebuah referensi silang spurious dalam Info; "
"reword ke untuk menghindari"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s cross-reference name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s masukan indeks yang berisi `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' atau `,' harus mengikuti"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "menu entry node name should not contain `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "menu entry node name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu entry name should not contain `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s' : %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "bad syntax for @%s argument: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s seen before @%s closing brace"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing close brace"
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s hilang kurung penutup"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx should not begin @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx must follow @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s has text but no @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' diduga `%s', tetapi terlihat `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s seen before @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "no matching `%cend %s'"
-msgid "no matching `@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
-#| msgid "misplaced %c"
-msgid "misplaced {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
msgstr "Salah tempat %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s missing close brace"
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s hilang kurung penutup"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' dipanggil di baris dengan terlalu banyak args"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ dalam @%s ekspansi makro diikuti oleh `%s' daripada nama parameter \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "hilang nama aksi @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "missing category for @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "berkas kosong"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "missing category for @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "hilang nama aksi @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "berkas kosong"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s: opsi `--%s' tidak mengijinkan sebuah argumen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax for an external node used for `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Tidak ada menu dalam titik `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "empty node name in menu entry"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+#| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s without associated character"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
"value %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s diduga kurung"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
-msgstr "@%s should only appear in math context"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s in empty multitable"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "bad syntax for @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr "@%s should only appear in heading or footing"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr "@%s should only appear in math context"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab before @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Terlalu banyak kolom dalam multitable item (maksimal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "mengabaikan @tab diluar dari multitabel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s outside of table or list"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Harus berada dalam lingkungan `@%s' untuk menggunakan `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry after first node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s without associated character"
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@%s without associated character"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Diduga @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s should be right below `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignoring multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s does not accept arguments"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s missing a node or external manual argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image hilang argumen nama berkas"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s: hilang argumen berkas."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "misplaced %c"
-msgid "misplaced }"
-msgstr "Salah tempat %c"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@end %s should only appear at a line beginning"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s should only appear at a line beginning"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "disini adalah definisi sebelumnya dari `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "redefining Texinfo language command: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Diduga @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-"value %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s diduga kurung"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "Perintah `%s' tidak diketahui"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "opsi tidak terdefinisi: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should only appear at a line beginning"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s should only appear at a line beginning"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "superfluous arguments for node"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Diduga `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
-#, c-format, perl-format
-msgid "remaining argument on @%s line: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
msgstr ""
"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
"@%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr ""
-"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
+msgid "remaining argument on @%s line: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr ""
+"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
-#| msgid "empty argument in @%s"
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "empty @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "column fraction not a number: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "reserved index name %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "unknown destination index in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Indeks `%s' tidak diketahui dalam @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "printing an index `%s' merged in another one `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex before document beginning: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
-"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+"@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad argument to @%s: %s"
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Diduga @%s on atau off, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "--footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "raising the section level of @%s which is too low"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "no chapter-level command before @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "no sectioning command associated with @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s in empty multitable"
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s: berkas kosong"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"@%s referensi ke titik yang tidak ada `%s' (mungkin pembagian tidak benar?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Titik `%s' kurang item menu untuk `%s' dariapda target Up nya"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "titik `%s' tidak tereferensi `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "empty index key in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "empty index key in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "could not protect hash character in @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image berkas `%s' tidak dapat dibaca: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s' atau `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "error menulis ke `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "Tidak dapat membuat direktori `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "tidak dapat membuka %s: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: error on closing %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "error menulis ke `%s'"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3995,44 +3685,44 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: output file missing: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: command failed: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: command failed: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -4043,60 +3733,126 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
"items found in the document for @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
+#| "of items found in the document for @%s"
+msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
+#| "of items found in the document for @%s"
+msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
+msgstr ""
+"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
+"items found in the document for @%s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s bukan sebuah kode bahasa ISO 639 yang valid"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "l2h: command did not succeed: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
msgstr "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
-#| "of items found in the document for @%s"
-msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
-msgstr ""
-"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number of "
-"items found in the document for @%s"
-
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/texi2any.pl:415
#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
-#| "of items found in the document for @%s"
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
-msgstr ""
-"tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number of "
-"items found in the document for @%s"
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: peringatan: "
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas keluaran `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "Mengabaikan nilai TEXINFO_OUTPUT_FORMAT tidak dikenal `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Penggunaan: %s [OPSI]... BERKAS...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4114,7 +3870,7 @@ msgstr ""
"Berkas info yang sesuai untuk pembacaan online dengan Emacs atau standalone "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4162,51 +3918,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose jelaskan apa yang sedang dilakukan.\n"
" --version tampilkan informasi versi dan keluar.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4218,19 +3974,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4242,29 +3998,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4273,7 +4031,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4282,13 +4040,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4311,7 +4069,7 @@ msgstr ""
" hasilkan nama berkas dalam transliterasi "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4319,100 +4077,100 @@ msgstr ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4437,7 +4195,7 @@ msgstr ""
"off;\n"
" jika menghasilkan XML, --ifxml adalah on dan yang lain adalah off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4466,73 +4224,62 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi tulis satu berkas Info walaupun "
"besar\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is not a valid split possibility"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "--Xopt option without printed output"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "aksi `%s' tidak dikenal"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "ignoring splitting for format %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignoring splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: hilang argumen berkas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4540,248 +4287,403 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: mengabaikan keluaran link internal kedua `%s'. %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "no matching `%cend %s'"
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "misplaced %c"
+msgid "misplaced {"
+msgstr "Salah tempat %c"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
#| msgid "unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
+"@%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr ""
+"Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
#| msgid "bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "empty argument in @%s"
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad argument to @%s: %s"
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+#| msgid "unmatched `%c%s'"
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not find %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
#, fuzzy
#| msgid "@%s after the first element"
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@%s after the first element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
#, fuzzy
#| msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkungan `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
#, fuzzy
#| msgid "@%s should not be associated with @top"
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@%s should not be associated with @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
#, fuzzy
#| msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "Argumen ke @%s buruk"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
#, fuzzy
#| msgid "@%s should only appear in math context"
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@%s should only appear in math context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, fuzzy, c-format
#| msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "bad or empty @%s formal argument: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "Argumen ke @%s buruk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s sudah ditinggalkan %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+#, fuzzy
+#| msgid "@%s without associated character"
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@%s without associated character"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s membutuhkan sebuah nama"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "misplaced %c"
+msgid "misplaced }"
+msgstr "Salah tempat %c"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s hilang kurung penutup"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "Tidak cocok `%cend %s'"
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "aksi `%s' tidak dikenal %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s without associated character"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s diduga `i' atau `j' sebagai sebuah argumen, bukan `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "Masukan untuk indeks `%s' diluar dari titik apapun"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "bad syntax for @value"
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "error menulis ke `%s': %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s sudah ditinggalkan"
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "error menutup berkas keluaran `%s': %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s tidak berarti didalam blok `@%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s tidak berarti diluar lingkunga `@titlepage' dan `@quotation'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nama pengkodean `%s' tidak diketahui"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "@%s should only accept a @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s Gunakan kurung untuk memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen "
-#~ "ke @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "%s: hilang argumen berkas."
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Gunakan kurung untuk %s memberi sebuah perintah sebagai sebuah argumen ke "
-#~ "@%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "empty @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Hanya @%s 10 atau 11 yang didukung, bukan `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s: --footnote-style arg harus berupa `separate' atau `end', bukan `%s'."
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s: tidak dapat membuka --css-file: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s arg harus berupa numerik, bukan `%s'."
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "--paragraph-indent arg harus berupa numerik/`none'/`asis', bukan `%s'."
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s (diluar dari titik apapun)"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "Salah tempat %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~ "value %d)"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: warning: "
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: peringatan: "
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "Catatan %s kaki didalam catatan kaki %s tidak diijinkan"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "empty index key in @%s"
-#, fuzzy
-#~| msgid "unmatched `%c%s'"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "Tidak cocok `%c%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "Argumen ke @%s: %s buruk %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s membutuhkan sebuah argumen: peformat untuk %c item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: error on closing %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: peringatan: "
+#~| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "tidak dapat membuka --css-file: %s %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: peringatan: "
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "ignoring splitting for format %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index bed4fb055b..7bc6e2a673 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.6.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 14:08+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Groccia <f.g@disroot.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Editor: Vim with po plugin\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "Creazione dei completamenti..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Scorri la finestra dei completamenti"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "ricerca del file «%s»"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "ricerca del file %s in %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "file %s trovato"
@@ -277,73 +277,73 @@ msgstr ""
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---- Note a piè di pagina ----"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Ricerca delle voci dell'indice..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Cerca un testo nell'indice di questo file"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Nessun indice trovato"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Voce dell'indice: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nessun indice trovato."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"«%s» trovato in %s. «\\[next-index-match]» tenta di cercare il prossimo."
# # non ancora tradotta
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Vai alla successiva voce corrispondente dell'indice dall'ultimo comando "
"«\\[index-search]»"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nessun precedente testo di ricerca dell'indice"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Nessun'altra voce dell'indice contiene «%s»"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Scansione indici di «%s»..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Trova un testo in tutti i file Info disponibili e genera il menù"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Apropos indice"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -352,15 +352,15 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr "Voce dell'indice che corrisponde a «%s»:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Elenca tutte le occorrenze di una stringa nell'indice"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Argomento indice"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»."
@@ -370,47 +370,47 @@ msgstr "Nessuna voce dell'indice contiene «%s»."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nessun file Info disponibile ha «%s» negli indici"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Nessuna voce di menù «%s» nel nodo «%s»"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossibile trovare il nodo «%s»"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Nessun nome programma specificato"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "numero non valido: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "errore nell'assegnamento della variabile: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: variabile inesistente"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "il valore %s non è valido per la variabile %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Usare «--help» per maggiori informazioni.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -425,12 +425,12 @@ msgstr ""
"Questo è software libero: siete liberi di modificarlo e ridistribuirlo.\n"
"Non c'è ALCUNA GARANZIA, per quanto consentito dalle leggi vigenti.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nessuna voce dell'indice trovata per «%s»\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Legge la documentazione nel formato Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=CARTELLA aggiunge CARTELLA alla variabile INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUALE specifica il manuale Info da visitare"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -471,12 +471,12 @@ msgstr ""
"visitato\n"
" -o, --output=FILE salva i nodi selezionati nel file FILE"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly compatibilità con il sintetizzatore vocale"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"esce\n"
" -w, --where, --location mostra la locazione fisica del --file Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Tutti gli argomenti restanti sono considerati come nomi di voci di menù\n"
"relativi al nodo iniziale visitato."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -516,47 +516,47 @@ msgstr ""
"Per un riepilogo delle associazioni dei tasti, digitare «H» all'interno di "
"Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -566,67 +566,67 @@ msgstr ""
"per domande generali e discussioni: help-texinfo@gnu.org.\n"
"Sito web di Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Impossibile trovare il nodo «(%s)%s»."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossibile trovare una finestra!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Il cursore non appare nel nodo di questa finestra!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Impossibile eliminare l'ultima finestra"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Nessun menù in questo nodo"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Nessun piè di pagina in questo nodo"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Nessun riferimento incrociato in questo nodo"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Nessun puntatore a «%s» per questo nodo"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Comando Info «%c» sconosciuto; usare «?» per l'aiuto"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Il tipo di terminale «%s» non è in grado di avviare il programma Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Sei già all'ultima pagina di questo nodo"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Questa è già la prima pagina del nodo corrente"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Solo una finestra"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "La finestra risultante sarebbe troppo piccola"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Non c'è abbastanza spazio per visualizzare una finestra di aiuto. Eliminare "
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "%s può essere invocato mediante %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Non esiste una funzione di nome «%s»"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di inizializzazione %s"
@@ -1258,334 +1258,334 @@ msgstr "Leggi l'elenco dei menù a partire dalla
cartella specificata e seguili"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segui i menù: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleziona il nodo successivo"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleziona il nodo precedente"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleziona il nodo superiore"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleziona l'ultimo nodo in questo file"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Questa finestra non ha nodi aggiuntivi"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleziona il primo nodo in questo file"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nessun altro nodo in questo documento"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Questo nodo non contiene nessun «Prev» o «Up» in questo documento"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Vai avanti o in basso attraverso la struttura del nodo"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Vai indietro o in alto attraverso la struttura del nodo"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Leggi il nome di un nodo e selezionalo"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Vai al nodo: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Cerca il nodo che descrive l'invocazione del programma in questione"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Cerca il nodo di invocazione di [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Leggi un riferimento alla pagina del manuale e selezionala"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Cerca pagina di manuale: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleziona il nodo «Principale» in questo file"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleziona il nodo «(dir)»"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostra il nome file completo del nodo che viene visualizzato"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleziona il nodo selezionato più recentemente"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nessun nodo precedente nella cronologia"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Leggi il nome di un file e selezionalo"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Cerca un file: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossibile trovare «%s»"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossibile creare il file «%s»"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "chiusura %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "scrittura del nodo %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Incanala i contenuti di questo nodo mediante INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossibile incanalare su «%s»"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "stampa nodo %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "stampa del nodo %s terminata"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Attiva o disattiva l'uso delle espressioni regolari nelle ricerche"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usa le espressioni regolari nelle ricerche"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usa il testo letterale nelle ricerche"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Ricerca continuata a partire dalla fine del documento"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Ricerca continuata a partire dall'inizio del documento"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Cerca il subfile %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Ricerca fallita"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Cerca espressione regolare"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " distingue maiuscole/minuscole"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " indietro"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Stringa di ricerca troppo breve"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Torna indietro all'ultima corrispondenza da %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "No ulteriori corrispondenze"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Cerca la stringa in questo nodo e nei sottonodi"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Cerca sotto il nodo %s ..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vai alla prossima corrispondenza nel sottoalbero di Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Nessuna ricerca attiva"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Vai alla precedente corrispondenza nel sottoalbero di info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Leggi e cerca un testo (distinguendo le lettere maiuscole/minuscole)"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Leggi e cerca un testo"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Leggi un testo e cerca all'indietro"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella stessa direzione"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Nessun testo di ricerca precedente"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ripeti l'ultima ricerca nella direzione opposta"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Pulisci le corrispodenze di ricerca visualizzate"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Cerca interattivamente un testo durante la digitazione"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Ricerca incrementale all'indietro: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale mediante espressione regolare: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Ricerca incrementale: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Fallita "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Annulla l'operazione corrente"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostra le informazioni di Info in esecuzione"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versione %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Ridisegna lo schermo"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Esci dal programma Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Esegui il comando associato alla variante minuscola di questo tasto"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comando sconosciuto (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" non è valido"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» non è valido"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Aggiungi questa cifra all'argomento numerico attuale"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inizia (o moltiplica per quattro) l'argomento numerico attuale"
@@ -1953,60 +1953,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: impossibile leggere (%s) e creare (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY senza la corrispondente START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: ha già un DIR-FILE: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Specificare il file Info solo una volta.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Espressione regolare specificata in più, ignoro «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Errore nell'espressione regolare «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "troppi argomenti sulla riga di comando «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nessun file in entrata specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"File di indice non specificato; usare «--help» per maggiori informazioni."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "impossibile leggere %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nessuna voce dell'indice in «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nessuna voce trovata per «%s»; nulla da eliminare"
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Usare «%s --help» per maggiori informazioni.\n"
@@ -2122,469 +2122,377 @@ msgstr "Usare «%s --help» per maggiori
informazioni.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossibile aprire %s per la scrittura: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s non è un codice di regione valido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "errore durante il caricamento di %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: output incompatibile con la divisione"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file testo dell'immagine %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "file @image «%s» non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nessun argomento specificato per @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "il formato grezzo %s non è convertito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "tipo mancante"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo non riconosciuto: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"errore durante la chiusura del file di configurazione dei riferimenti HTML "
"%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
"impossibile aprire il file di configurazione dei riferimenti HTML %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "azione «%s» sconosciuta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "stringa non chiusa nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "l'opzione «--css-include» termina con un commento"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import non terminato nel file CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "file CSS %s non trovato"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nessuna voce htmlxref.cnf trovata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestore %s dello stage %s con priorità %s fallito"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "è necessario specificare un titolo con un comando «title» o @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "documento senza nodi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "documento senza il nodo «Top»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "rinomina di %s fallita: %s"
# # non ancora tradotta
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "output di @%s più di una volta: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "il nome @node non dovrebbe contenere «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "file immagine «%s» (per il formato HTML) non trovato, verrà usato «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "nome del nodo vuoto dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ecco la definizione precedente come @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argomento vuoto in @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "La voce dell'indice in @%s con : ha prodotto Info non valido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "impossibile trovare il file @image «%s.txt» né testo alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,1093 +2500,898 @@ msgstr ""
"@strong{Nota...} produce un riferimento falso; riscrivilo per evitare che "
"non succeda"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome del riferimento incrociato @%s non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo @%s non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref, non %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» o «,» devono seguire @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "il nome del nodo della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "il nome della voce del menù non dovrebbe contenere «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossibile leggere %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiplo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s richiede un nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "nome errato per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintassi errata per l'argomento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s richiede un nome"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "nome errato per @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto prima delle parentesi di chiusura @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "sequenza di delimitazione di chiusura mancante in @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx non dovrebbe iniziare @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguire @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s ha testo ma non @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr ""
"«@end» si aspettava il carattere «%s», ma è stato letto il carattere «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s visto prima di @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "nessun corrispondente «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ fuori luogo"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "%c fuori luogo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro «%s» chiamata con troppi argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s parentesi di chiusura mancante"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"la macro «%s» dichiarata senza argomenti è stata chiamata con un argomento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ nell'espansione della macro @%s seguita da «%s» anziché dal nome del "
"parametro oppure \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "nome mancante per @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "categoria mancante per @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "multitabella vuota"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "argomento superfluo per @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "argomento errato per @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
+"essere sulla riga @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr ""
+"il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s sconosciuto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argomento errato per @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "la codifica «%s» non è una codifica texinfo canonica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @%s, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "categoria mancante per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "nome mancante per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "argomento inaspettato nella riga @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "multitabella vuota"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "argomento superfluo per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "argomento errato per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "argomento mancante per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"il comando @%s che non accetta argomento in parentesi graffe, non dovrebbe "
-"essere sulla riga @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr ""
-"il comando per accentare «@%s» non è stato accettato come argomento @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintassi per un nodo esterno usata per «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome della voce del menù vuoto in «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome nodo vuoto nella voce di menù"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "argomento superfluo per @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s senza carattere associato"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
"valore attuale %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chiamata ricorsiva della macro %s non accettata; usare @rmacro se necessario"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definito con zero o più di un argomento dovrebbe essere invocato con {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "comando «%s» sconosciuto"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr ""
+"il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
-msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "indicatore non definito: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s in empty multitable"
-msgstr "@%s nella multitabella vuota"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "sintassi errata per @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s è obsoleto."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in intestazione o a piè di pagina"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr "@%s dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "@%s è privo di significato all'interno del blocco «@%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "@%s nella multitabella vuota"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab prima di @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "troppe colonne nell'elemento multitabella (massimo %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignora @tab fuori della multitabella"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fuori da tabella o lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s dovrebbe apparire in una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "Non sono permessi più di due livelli della sottovoce dell'indice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve essere dopo «@%s» per usare «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr ""
-"@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
+"@%s è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
"«@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "regione %s all'interno della regione %s non permessa"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry dopo il primo nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in un contesto non valido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb senza carattere associato"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inaspettato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s non è significativo al difuori dell'ambiente «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s dovrebbe essere subito sotto «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "@%s multipli ignorati"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "il comando @%s non accetta argomenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "nodo o argomento manuale esterno mancante per il comando @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "nome del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "titolo del riferimento incrociato vuoto in @%s dopo l'espansione «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image non ha riferimento ad alcun file"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "primo argomento mancante per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre esadecimali errate nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "meno di quattro cifre esadecimali nell'argomento per @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "l'argomento per @U supera il valore massimo Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} fuori luogo"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro «%s» già definita precedentemente"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "ecco la definizione precedente di «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "ridefinizione del comando del linguaggio Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inaspettato"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per ignorare; "
-"valore attuale %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s si aspettava le parentesi graffe"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "comando «%s» sconosciuto"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-"il comando per accentare «@%s» non deve essere seguito da una nuova riga"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "indicatore non definito: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "nome errato per @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s è obsoleto."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s dovrebbe apparire solo all'inizio di una riga"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argomenti superflui per il nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "si aspettava @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set richiede un nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear richiede un nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro richiede un nome"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argomento restante sulla riga @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "@%s vuoto"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "la frazione di colonna non è un numero: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "l'argomento @sp deve essere un numero, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome indice %s riservato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "indice sorgente sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "indice di destinazione sconosciuto in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s porta %s a unirsi in se stesso, ignorato"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "indice «%s» sconosciuto in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "stampa di un indice «%s» unito in un altro indice, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex prima dell'inizio del documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "l'argomento @%s deve essere «separate» o «end», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "argomento errato per @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "l'argomento @%s deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @paragraphindent deve essere numerico/«none»/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @firstparagraphindent deve essere «none» o «insert», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "l'argomento @exampleindent deve essere numerico/«asis», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "si aspettava la lettura @%s \"on\" oppure \"off\", non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @kbdinputstyle deve essere «code»/«example»/«distinct», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "l'argomento @allowcodebreaks deve essere «true» o «false», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"l'argomento @urefbreakstyle deve essere «after»/«before»/«none», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "l'argomento @%s deve essere «top» o «bottom», non «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "il livello della sezione di @%s che è troppo basso verrà alzato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nessun comando a livello di capitolo prima di @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"il livello della sezione di @%s che appare dopo un elemento più basso verrà "
"abbassato"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nessun comando di sezionamento associato con @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s non vuoto"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s si riferisce al nodo inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s nome del nodo della voce di menù «%s» diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel menù, ma non nel sezionamento"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in sectioning but not in menu"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "il nodo «%s» è %s per «%s» nel sezionamento, ma non nel menù"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"il nodo «%s» non ha alcuna voce di menù per «%s», nonostante sia destinata "
"ad «Up»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "il puntatore %s «%s» (per il nodo «%s») è diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s si riferisce all'inesistente «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s a «%s», diverso dal nome %s «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossibile proteggere il carattere hash in @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "file @image «%s» non leggibile: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s» o «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "errore durante la chiusura del file del nodo di redirezione %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "impossibile creare le directory «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: errore durante la chiusura di %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir di %s fallita: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: comando non riuscito: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: fine dell'elemento @%s %d non trovata"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3781,44 +3494,44 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir di %s fallita: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: impossibile ritornare alla directory iniziale: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: file output mancante: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: comando fallito: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: comando fallito: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: fine dell'elemento @%s %d non trovata"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3829,18 +3542,18 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: l'elaborazione ha prodotto %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
"numero di voci trovate nel documento per @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3850,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: l'elaborazione ha prodotto %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
"numero di voci trovate nel documento per @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3860,28 +3573,94 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: l'elaborazione ha recuperato %d voci in HTML; si aspettava %d, il "
"numero di voci trovate nel documento per @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s non è un codice di lingua valido"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "l2h: comando non riuscito: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "tex4ht.pm: fine dell'elemento @%s %d non trovata"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "tex4ht.pm: l'output non ha nessuna voce HTML per @%s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossibile leggere il file di inizializzazione %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignora il valore sconosciuto di TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPZIONE]... FILE-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3897,7 +3676,7 @@ msgstr ""
"Questo programma è solitamente installato come «makeinfo» e «texi2any»;\n"
"il comportamento è identico, e non dipende dal nome installato.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3937,51 +3716,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose spiega cosa sta facendo.\n"
" --version mostra le informazioni di versione ed esce.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3993,19 +3772,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4017,29 +3796,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4048,7 +3829,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4057,13 +3838,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4091,7 +3872,7 @@ msgstr ""
" ancore; in modo predefinito\n"
" è abilitato solo con l'opzione «--split».\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4099,100 +3880,100 @@ msgstr ""
"Opzioni per DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPZ passa OPZ a texi2dvi; può essere ripetuto.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4218,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" se è testo semplice, --ifplaintext è attiva e tutte le altre no;\n"
" se è XML, --ifxml è attiva e tutte le altre no;\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4254,78 +4035,67 @@ msgstr ""
"sezioni numerate\n"
" makeinfo --no-split foo.texi scrive in un solo file Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --footnote-style deve essere «separate» o «end», non «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s non è una valida possibilità di divisione"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: l'argomento --paragraph-indent deve essere numerico/«none»/«asis», non "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: quando si produce %s, può essere specificato con l'opzione «-o» un solo "
"FILE di input\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opzione «--Xopt» senza stampa dell'output"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "trasformazione albero %s sconosciuta"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: nome file mancante.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"La trasformazione fill_gaps_in_sectioning non ha restituito alcun risultato. "
"Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "errore durante la chiusura del file di espansione della macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "Impossibile aprire %s per la scrittura: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4333,211 +4103,345 @@ msgstr ""
"La trasformazione insert_nodes_for_sectioning_commands non ha restituito "
"alcun risultato. Nessuna sezione?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr ""
"%s: errore durante la chiusura del file dei collegamenti interni %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "nessun corrispondente «@end %s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ fuori luogo"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» senza corrispondenza"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set richiede un nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "nome errato per @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear richiede un nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "nome errato per @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro richiede un nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "nome errato per @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@clickstyle dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argomento errato per @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argomento errato per @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "argomento vuoto in @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argomento errato per @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Solo @fonttextsize \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "l'argomento @footnotestyle deve essere «separate» o «end», non «%s»."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"l'argomento @setchapternewpage deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "argomento errato per @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "l'argomento @firstparagraph deve essere «none» o «insert», non «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argomento errato per @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s richiede un argomento: il formattatore per @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "«@end» senza corrispondenza"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argomento errato per @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossibile trovare %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: impossibile aprire %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename dopo il primo elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ha senso solo su una riga @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part non dovrebbe essere associato con @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node precede @part, ma alcune parti potrebbero non essere associati con dei "
"nodi"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "nome errato per @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "nome errato per @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "nome errato per @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ dovrebbe apparire solo in contesti matematici"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@copying»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry dovrebbe apparire solo in un una voce di indice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr ""
+"@author è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
+"«@quotation»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s richiede un nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argomento formale @%s errato o vuoto: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s è obsoleto; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "argomento superfluo per @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%c»"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s richiede un nome"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "nome errato per @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s parentesi di chiusura mancante"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s è obsoleto."
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "nessun corrispondente «%cend %s»"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s è obsoleto; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s senza carattere associato"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb senza carattere associato"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless si aspettava «i» o «j» come argomento, non «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} fuori luogo"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "sintassi errata per @value"
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: variabile %s sconosciuta\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s è obsoleto."
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s non accettato all'interno del blocco «@%s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "voce per l'indice «%s» non presente in alcun nodo"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s è privo di significato al difuori degli ambienti «@titlepage» e "
-#~ "«@quotation»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la scrittura del file %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s dovrebbe accettare solo un @-comando come argomento, non «%s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "errore durante la chiusura di %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "comando d'ambiente %s come argomento per @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "@%s vuoto"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "il nome «%s» non corrisponde ad alcun nome di codifica"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Solo @%s \"10\" o \"11\" è supportata, non «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "argomento mancante per @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "l'argomento @%s deve essere «separate» o «end», non «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "l'argomento @%s deve essere «on», «off» oppure «odd», non «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "l'argomento @firstparagraph deve essere «none» o «insert», non «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "%c fuori luogo"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s non dovrebbe apparire in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "argomento superfluo per @%s %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "regione %s all'interno della regione %s non permessa"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s non presente in alcun nodo"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "«@end» senza corrispondenza"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "troppe chiamate a macro annidate (impostare MAX_NESTED_MACROS per "
+#~ "ignorare; valore attuale %d)"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "argomento superfluo per @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s richiede un argomento: formattatore per %citem"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chiave indice vuota in @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s richiede un argomento: il formattatore per @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
#~ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: errore durante la chiusura %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "tex4ht.pm: impossibile aprire %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "scrittura multipagina per il formato %s ignorata"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vai al nodo delle opzioni della linea di "
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 814bc31be6..de351c854a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 5.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-07 08:03+0000\n"
"Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <yasuakit@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "不明なシステムエラー"
@@ -260,17 +260,17 @@ msgstr "補完リストを作成中..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "補完ウィンドウをスクロール"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "ファイル \"%s\" を探しています"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr ""
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "ファイル %s が見つかりました"
@@ -287,36 +287,36 @@ msgstr "他のウィンドウ内にこのノードと関連した脚注を表示
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------------ 脚注 ------------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "見出し項目を見つけています"
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "このファイルの見出しから文字列を検索する"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "項目が見つかりません"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "見出し項目: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "項目が見つかりません"
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"%2$s の中で `%1$s' が見つかりました。(`\\[next-index-match]' で次を探します)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -325,47 +325,47 @@ msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "直前の `\\[index-search]' コマンドと一致した見出しアイテムを辿る"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "以前の見出し検索文字列がありません"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No more index entries containing `%s'."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "%s を含む見出し項目はこれ以上ありません。"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "`%s' の見出しを調べています..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "全ての info ファイル文字列から見出しを走査し、メニューを作成する"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index apropos"
msgstr "語句を含む項目を検索: "
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -374,16 +374,16 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
msgid "Index topic"
msgstr "終了インデックス"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No index entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -395,49 +395,49 @@ msgstr "%s を含む見出し項目がありません。"
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "見出しが `%s' の info ファイルが用意されていません。"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "メニューアイテム `%s' はノード `%s' 中にはありません"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "`%s' ノードが見つかりません。"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "無効な数: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "間違った形式の変数代入: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: そのような変数はありません"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "変数 %s は変数 %s の値としては無効です"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "詳しくは --help オプションを試してみてください。\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -452,13 +452,13 @@ msgstr ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Info 形式の文書を読みます。\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
" --dribble=FILENAME FILENAME にユーザー入力を保存する。\n"
" -f, --file=FILENAME 参照する Info ファイルを指定する。"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -512,13 +512,13 @@ msgstr ""
" -n, --node=NODENAME Info ファイルで最初に開くノードを指定する。\n"
" -o, --output=FILE 選択したノードを FILE に出力する。"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly 音声合成器に対する親和性を高める。"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
" -x, --debug=NUMBER デバッグレベルを設定する (-1 は全て)。\n"
"\n"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"て表示します。残りの引数全ては参照される初期ノードの相対的なメニュー\n"
"項目の名前として扱われます。"
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -582,47 +582,47 @@ msgstr ""
"\n"
"キー設定の要約については Info 内で h を入力してください。"
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -634,87 +634,87 @@ msgstr ""
"一般的な質問や議論は help-texinfo@gnu.org に連絡してください。\n"
"Texinfoホームページ: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "`(%s)%s' ノードが見つかりません"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "ウィンドウが見つかりません"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "このウィンドウノード内にポイントが現れません!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "最後のウィンドウは削除できません"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "このノードに脚注はありません。"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr "このノードに相互参照はありません。"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "このノードの `%s' ポインタがありません。"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "不明な Info コマンド `%c' です。`?' でヘルプを参照してください。"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "端末タイプ `%s' は Info が動作するための機能がありません。"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "ここはもう、このノードの最終ページです。"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "ここはもう、このノードの最初のページです。"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
msgstr "唯一のウィンドウです。"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "結果のウィンドウが小さすぎます。"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "%s は %s を通じて呼び出せます"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "`%s' という機能はありません"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
@@ -1362,363 +1362,363 @@ msgstr "dir からメニュー開始リストを読み、それをたどる"
msgid "Follow menus: "
msgstr "メニューに続く: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "次 ノードを選択する"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "前 ノードを選択する"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "上 ノードを選択する"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "このファイルの最後のノードを選択する"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "このウィンドウにはノードが付いていません"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "このファイルの最初のノードを選択する"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "このドキュメントには、これ以上のノードはありません。"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "このドキュメントでは、このノードの `前' や `上' はありません。"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "ノード構造を通じて進めたり下がったりする"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "ノード構造を通じて戻ったり上がったりする"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "ノード名を読んで、選択する"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "ノードへ移動: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "プログラム起動に関する説明のノードを見つける"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "[%s] の起動ノードを見つける: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "man ページへの参照を読んで、選択する"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Man ページを表示: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "このファイルの `先頭' ノードを選択"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "`(dir)'ノードを選択する"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "最後に選択されたノードを選択する"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "ファイル名を読み込み、選択する"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "ファイルを探す: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "`%s' が見つかりません。"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "出力ファイル `%s' を作成できません。"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "%s を閉じています"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "ノード %s へ書き込み中..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "INFO_PRINT_COMMAND によってこのノードの内容をパイプする"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "`%s' へのパイプを開けません。"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "ノード `%s' を印刷中..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "検索で正規表現を使用するかどうかを切り替える"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "検索で正規表現を使用する。"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "検索で文字列リテラルそのものを使用する。"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "文書の最後から検索を継続する。"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "文書の最初から検索を継続する。"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "検索に失敗しました。"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "正規表現検索"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " 大文字小文字の区別をつけて"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr "後方"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "No match"
msgid "No more matches"
msgstr "一致しません"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "副ファイル %s を探しています ..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "文字列を読み、大文字小文字の区別をつけて検索する"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "文字列を読んで検索する"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "文字列を読んで後方検索する"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "同一方向で最後の検索を繰り返す"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "前の検索文字列がありません"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "逆方向で最後の検索を繰り返す"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "入力した文字列の対話的な検索"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "正規表現逐次後方検索: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "逐次後方検索: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "正規表現逐次検索: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "逐次検索: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "失敗 "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "現在の操作を中止する"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "バージョン情報を表示して終了する"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "画面を再描画する"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info の使用を終了する"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "このキーの小文字に割り当てられたコマンドを実行する"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "不明なコマンド (%s) です。"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" は無効です"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' は無効です"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "現在の数値引数にこの数値を加える"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "現在の数値引数を開始(または 4 倍する)"
@@ -2094,60 +2094,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: (%s) を読み込むことができず、(%s) を作成できませんでした"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY に対応する END-INFO-DIR-ENTRY がありません"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY に対応する START-INFO-DIR-ENTRY がありません"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: 既に dir ファイル %s があります\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Info ファイルは一度だけ指定してください。\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "余分な正規表現が指定されています。`%s' を無視します"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "正規表現 `%s' にエラーがあります: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "コマンドライン引数が多すぎます `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"入力ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行してください。"
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"dir ファイルが指定されていません -- 詳しくは --help 付で実行して下さい。"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "`%s' に Info dir 用の項目がありません"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "`%s' 項目が見つかりません -- 何も削除しませんでした"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
@@ -2266,452 +2266,364 @@ msgstr "詳しくは `%s --help' を実行してください。\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s は有効な地域コードではありません"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "%sの読込み中にエラーが発生しました: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "変数を設定: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "不明なシグナル %d"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "不明なシグナル %d"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "認識できない型です: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "ファイル `%s' を削除できません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "不明なアクション `%s' です"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
#, fuzzy
msgid "string not closed in css file"
msgstr "文字列の比較に失敗しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-include がコメント内で終了しています"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "css ファイル %s が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ファイルクローズエラー"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "`%s' に対する項目が見つかりません\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
msgid "document without nodes"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
#, fuzzy
msgid "document without Top node"
msgstr "このノードにメニューはありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image ファイル `%s' (HTML 用) が読めません: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s `%s' は以前に定義されています"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2719,1072 +2631,884 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} は Info 内に疑似的な相互参照を生成します。使用は避けてくださ"
"い"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, fuzzy, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
#, fuzzy
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' または `,' には `%2$c' では無く @%1$s が続かなければいけません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s には名前が必要です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s には名前が必要です"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "設定ファイルの欠落。"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' には `%s' が必要ですが、`%s' が見つかりました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
-msgid "misplaced {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "misplaced %c"
msgstr "間違った位置に %c があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, fuzzy, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "マクロ `%s' 呼び出しの引数が多すぎます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "設定ファイルの欠落。"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "マクロ `%s' は引数なしで宣言され、引数をつけて呼び出されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "後ろに `%s' が続くマクロ展開内でパラメータ名ではなく \\ があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "設定ファイルの欠落。"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s: 空のファイル"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "@%s に対する誤った引数です"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "設定ファイルの欠落。"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-msgid "empty multitable"
-msgstr "%s: 空のファイル"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "設定ファイルの欠落。"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "ノード `%s' にメニューがありません。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
#, fuzzy
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "行頭までを切り取る"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
"ます; 現在は %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "不明なコマンド `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
-msgstr ""
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s in empty multitable"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "行頭までを切り取る"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
+#, fuzzy
msgid "@tab before @item"
msgstr "チェック・メニュー項目"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "マルチテーブル項目内のカラム数が多すぎます(最大 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "マルチテーブルの外側の @tab を無視します"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "`@%2$s' を使用するためには `@%1$s' 環境でなければいけません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-#, fuzzy
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "予期されない @ です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "`@float' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image にファイル名が与えられていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-msgid "misplaced }"
-msgstr "間違った位置に %c があります"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "行頭までを切り取る"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "マクロ `%s' は以前に定義されています"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "ここは、`%s' の前の定義です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "unexpected @"
-msgstr "予期されない @ です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更でき"
-"ます; 現在は %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s には中括弧が予期されます"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "不明なコマンド `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "%s: オプション `--%s' は引数が不要です\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "定義されていないフラグ: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "行頭までを切り取る"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "%2$s に対する引数 %1$s が曖昧です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "終了インデックス"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s には名前が必要です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s には名前が必要です"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s には名前が必要です"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
-msgid "empty @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "iconv 関数が使えません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "認識できないエミュレーション名 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "不明な索引 `%s' です"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex に不明な見出し `%s' があります"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s は on または off が予期されます。`%s' ではありません"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, fuzzy, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "ホスト名にアドレスが割り当てられていません"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr ""
"%s は存在しないノード `%s' を参照しています (正しくないセクション付けをしてい"
"るかもしれません?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"ノード `%s' には 上位項目があるのに、`%s' へのメニューアイテムを欠いています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s は存在しない `%s' を参照しています"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "名前の取得に失敗しました: %s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image ファイル `%s' が読めません: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "ディレクトリ `%s' または `%s'を作成できません: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "%s/linux シンボリックリンクを作成できませんでした!"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "`%s' への書き込み中にエラーが発生しました"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%(service)s on %(device)s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, fuzzy, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3874,89 +3598,149 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "初期作業ディレクトリに戻るのに失敗しました"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "%s: `%s' のアンマウントに失敗\n"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s は有効な言語コードではありません"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%(service)s on %(device)s"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr " @FILE オプションを FILE から読み込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 認識できない TEXINFO_OUTPUT_FORMAT の値 `%s' を無視しています。\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n"
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "使用法: %s [OPTION]... FILE...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -3973,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"Texinfo ソース文書を様々な形式で読めるように変換します。デフォルトでは\n"
"オンラインで Emacs や単独の GNU Info で読むのに適した Info ファイルです。\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4008,51 +3792,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 行なわれる事を説明する。\n"
" --version バージョン情報を表示して終了する。\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4064,19 +3848,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4088,29 +3872,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4119,7 +3905,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4128,13 +3914,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4161,106 +3947,106 @@ msgstr ""
"成する;\n"
" デフォルトでは分割時にのみ設定される。\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4285,7 +4071,7 @@ msgstr ""
" 平文テキストを生成する場合、--ifplaintext が有効で、他は無効になります。\n"
" XML を生成する場合、--ifxml が有効で、他は無効になります。\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4321,291 +4107,405 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi 大きさにかかわらず一つの Info ファイ"
"ルに書き込む\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%u は妥当な通知 ID ではありません"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
" なりません。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s を生成するときに、-o には入力ファイルを1つだけ指定します。"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "不明なエスケープ '\\%c' が文字列内にあります。無視されました"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: ファイル引数を忘れていますよ\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "出力ファイル `%s' を閉じる際にエラーが発生しました"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+msgid "misplaced {"
+msgstr "間違った位置に %c があります"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%s には名前が必要です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%s には名前が必要です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%s には名前が必要です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s に対する誤った引数です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+#, fuzzy
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなければ\n"
+" なりません。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなければ\n"
+" なりません。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s に対する誤った引数です: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@%s: `%s' が見つかりません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@%s: %s を開くことができません: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "`@titlepage' 環境の外側では @%s は意味がありません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "エミュレーションモード名がありません"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%s には名前が必要です"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "エミュレーションモード名がありません"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete; %s"
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です; %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s には名前が必要です"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+msgid "misplaced }"
+msgstr "間違った位置に %c があります"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "閉じる中括弧のない %c%s"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "不明なシグナル %d"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "`%cend %s' との対応が見つかりません"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "エスケープ文字内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s は `%s' ではなく、`i' か `j' を引数として必要とします"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "`%s' 見出し項目があらゆるノードの外側にあります"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "引数 `%3$s' に対して %1$s%2$s が無効です"
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "%s への書き込み中にエラーが発生しました: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s は廃止予定 (または廃止済み) です。"
-
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "`@%2$s' ブロックの内側では `@%1$s' は意味がありません"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s は `@titlepage' および `@quotation' 環境の外側では意味がありません"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "認識できないエンコード名 `%s' です"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "@%s への引数としてコマンドを与えるには、ブレースを使いましょう"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "設定ファイルの欠落。"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s 10 または 11 がサポートされています。`%s' はサポートされていません"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --footnote-style 引数は `%s' ではなく、`separate' 又は `end' でなけれ"
-#~ "ば\n"
-#~ " なりません。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "%s: %s 引数は `%s' ではなくて、数値でなければなりません。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --paragraph-indent 引数は `%s' ではなく、数値/`none'/`asis' でなけれ"
-#~ "ば\n"
-#~ " なりません。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s: --css-file %s を開くことができません"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "間違った位置に %c があります"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(あらゆるノードの外側)"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(あらゆるノードの外側)"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "脚注に脚注を含めることはできません"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "マクロ呼び出しのネストが深すぎます(MAX_NESTED_MACROS を設定して上限を変更"
+#~ "できます; 現在は %d)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "`%c%s' との対応が見つかりません"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "%s: --auto/-a オプションに対して不当な引数\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "コメント内でファイル終端 (EOF) に達しました"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s には引数が必要です: %citem を整形するため"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%(service)s on %(device)s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "libnotify の初期化に失敗しました"
+
#, c-format
#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
#~ msgstr "%s: オプション '--%s' は引数を取ることができません\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 26806ef466..4d6cd5a8a3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 15:36+0200\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <l10n-no@lister.huftis.org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Ukjent systemfeil"
@@ -251,17 +251,17 @@ msgstr "Bygger fullføringer..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Rulle fullføringsvinduet"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "ser etter fil «%s»"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "ser etter fil «%s» i «%s»"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "fant fil %s"
@@ -278,73 +278,73 @@ msgstr "Vise fotnotene assosiert med denne noden i et
annet vindu"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Fotnoter -----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Finner indeksinnslag..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Lete opp en streng i indeksen til denne filen"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Ingen indekser funnet"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Indeksinnslag: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Ingen indekser funnet."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Fant «%s» i %s. («\\[next-index-match]» prøver å finne neste.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Gå til det neste passende indeksinnslaget fra forrige '\\[index-search]'-"
"kommando"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ingen tidligere indekssøkestrenger"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Ingen flere indeksoppføringer som inneholder «%s»"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Scanner indeksene til «%s»…"
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Kravle gjennom alle kjente infofilers indekser etter en streng\n"
" og bygge opp en meny"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Indeksapropos"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Indeksoppføringer som inneholder «%s»:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -353,15 +353,15 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Vis alle treff av en streng i indeksen"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Indeksoppføring"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»."
@@ -371,47 +371,47 @@ msgstr "Ingen indeksoppføringer som inneholder «%s»."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Ingen tilgjengelig infofiler har «%s» i sine indekser"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Ingen menypunkt «%s» i noden «%s»"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan ikke finne noden «%s»"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Intet programnavn oppgitt"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "ugyldig nummer: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "feilformet verditildeling: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: ingen slik variabel"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "verdi %s er ikke gyldig for variabel %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Prøv --help for mer informasjon.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -426,12 +426,12 @@ msgstr ""
"Dette er gratis programvare: du er fri til å endre og redistribuere det.\n"
"Det er INGEN GARANTI, i den grad loven tillater.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "ingen oppføringer funnet for «%s»\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Les dokumentasjonen i Info-format.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -467,7 +467,7 @@ msgstr ""
" -- dribble=FILNAVN huske brukerens tastetrykk i FILNAVN.\n"
" -f, -- file=FILNAVN angi Infofilen som skal besøkes."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -487,13 +487,13 @@ msgstr ""
"Infofil.\n"
" -o, - output=FIL utvalgte noder til FILNAVN."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly vær vennlig ovenfor talesynteser.."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --strict-node-location (for debugging) use Info file pointers as-"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
" -w, --where, --location vise fysisk plassering av Info-fil.\n"
" -x, --debug=NUMBER sett feilsøkingsnivå (-1 for alle)\n"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
"Eventuelle gjenværende argumenter blir behandlet som navnene på\n"
"menyelementene i forhold til den opprinnelig besøkte noden."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -545,47 +545,47 @@ msgstr ""
"\n"
"For en oppsummering av sentrale bindinger, trykk «H» i Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -595,67 +595,67 @@ msgstr ""
"generelle spørsmål og diskusjoner til help-texinfo@gnu.org.\n"
"Websiden for Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Kan ikke finne noden «(%s)%s»"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan ikke finne et vindu!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Markøren vises ikke innen dette vinduets node!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Kan ikke slette det siste vinduet"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Ingen meny i denne noden"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Ingen fotnoter i denne noden"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Ingen kryssreferanser i denne noden"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Ingen «%s»-peker for denne noden"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Ukjent Info-kommando «%c»; prøv «?» for hjelp"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Terminaltypen «%s» er ikke smart nok til å kjøre Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Du er allerede på den siste siden av denne noden"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Du er allerede på den første siden til denne noden"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Bare et vindu"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Resulterende vindu ville blitt for lite"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Ikke nok plass for et hjelpevindu, vennligst slett et vindu"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "%s kan bli startet via %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Det er ingen funksjon ved navn «%s»"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "Kan ikke åpne init-filen «%s»"
@@ -1274,337 +1274,337 @@ msgstr "Lese en liste over menyer fra dir og følge
dem"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Følge menyer: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Velge neste node"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Velge forrige node"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Velge oppnoden"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Velge den siste noden i denne filen"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dette vinduet har ingen andre noder"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Velge første node i denne filen"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Ingen flere noder i dette dokumentet"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Ingen «forrige» eller «opp» for denne noden i dette dokumentet"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Flytte forover eller ned gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Flytte tilbake eller opp gjennom nodestrukturen"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lese et nodenavn og velge det"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Gå til node: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Finne noden som beskriver bruksmåten for programmet"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Finne Invocation-noden til [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lese en manualside-referanse og velge den"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Hent manualsiden: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Velg «Top»-noden i denne filen"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Velg noden «(dir)»"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Vis hele filnavnet til noden vises"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Velge den sist valgte noden"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Ingen tidligere node i historikken"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lese inn navnet på en fil og velge den"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Finne fil: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan ikke finne «%s»"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette utskriftsfil «%s»"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "lukker %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "skriver noden «%s»…"
# I need a better substitute for the verb «to pipe».
# «Å pipe» sounds no good to me.
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "«Pipe» innholdet av denne noden gjennom INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan ikke åpne pipe til «%s»"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "skriver ut noden %s…"
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "ferdig med å skrive ut noden «%s»..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Skifte bruk av regulære uttrykk i søk"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Bruk regulære uttrykk til søking"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Bruk bokstavelige strenger til søking"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Søket fortsatte fra slutten av dokumentet"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Søk fortsatte fra begynnelsen av dokumentet"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Søker i delfil «%s»..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Søk mislyktes"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Regexp-søk"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Søke"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr "skiller mellom store og små bokstaver "
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr "bakover"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Søkestrengen er for kort"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Går tilbake til siste treff fra %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Ingen flere treff"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Søk i denne noden og under-noder etter en streng"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Søker under %s "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til neste treff i Info-undertréet"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Ingen aktive søk"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Gå til forige treff i Info-undertréet"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr ""
"Lese inn en streng og søke etter den med skille på store og små bokstaver"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke etter den"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lese inn en streng og søke bakover etter den"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i samme retning"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Ingen tidligere søkestreng"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Gjenta forrige søk i motsatt retning"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Tøm viste søketreff"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Søke interaktivt for en streng mens du skriver"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-søk bakover: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-søk: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-søk: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Mislyktes "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Avbryte gjeldende operasjon"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Avbrutt"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Vis hvilken info-versjon som kjøres"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versjon %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Tegne skjermen på nytt"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Avslutte Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Kjør kommandoen knyttet til denne tastens «liten-bokstav-variant»"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Ukjent kommando (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» er ugyldig"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Legge til dette siffret til det gjeldende numeriske argumentet"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Starte (eller multiplisere med 4) den gjeldende numeriske argumentet"
@@ -1951,58 +1951,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kunne ikke lese (%s) og kunne ikke opprette (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY uten tilhørende START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: har allerede en dirfil: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Spesifiser infofilen bare en gang.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Ekstra regulært uttrykk spesifisert, ignorerer «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Feil i regulært uttrykk «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "overflødig argument på kommandolinjen «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen innfil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Ingen dir-fil angitt; prøv --help for mer informasjon."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kunne ikke lese %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "ingen info-dir-oppføring i «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "fant ingen oppføringer for «%s»; ingenting slettet"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "%s: kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: mangler filargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
@@ -2116,459 +2116,367 @@ msgstr "Prøv «%s --help» for mer informasjon.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: kunne ikke åpne %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: endre navn %s mislyktes: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "feil ved lasting %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "foreldet variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: ukjent variabel %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av bildetekstfile %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "ingen argument spesifisert for @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "manglende type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "ukjent type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "feil ved lukking av html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kunne ikke åpne html-referansefilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Ukjent handling «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-file endte i en kommentar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kunne ikke åpne --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av CSS-filen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "ingen htmlxref.cnf-oppføring funnet for «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s er meningsløs for ikke-splittutgang"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av TOC-rammefil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Feil ved kopiering av %s til %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument uten noder"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-fil «%s» (for HTML) ikke funnet, bruker «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "her er den tidligere definisjonen av @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "tomt argument i @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2576,1052 +2484,870 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} lager en overflødig kryssreferanse i Info; skriv om for å "
"unngå dette"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s nodenavm bør ikke inneholdet «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref, ikke %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "«.» eller «,» må følge @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kunne ikke lese %s: %s."
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av @verbatiminclude-fil %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "Kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "flere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s krever et navn"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "dårlig navn for @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s krever et navn"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "dårlig navn for @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' forventet «%s», men så «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "Ingen treff «@end %s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "feilplassert {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "feilplassert %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "umatchet «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makroen «%s» kalt med for mange argumenter"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s mangler avsluttende krøllparentes"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makroen «%s» deklarert uten argument kalt med et argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ i @%s ekspansjon fulgt av «%s» istedet for parameternavn eller \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "mangler navn for @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "tom multitabell"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "overflødig argument til @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "ugyldig argument til @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s mangler argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "ukjent @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "dårlig argument til @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
+msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "mangler navn for @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "uventet argument på @%s linje: %s"
+msgid "empty menu entry name in `%s'"
+msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "tom multitabell"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
+msgid "empty node name in menu entry"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "overflødig argument til @%s"
+msgid "@%s should not appear in @%s"
+msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "ugyldig argument til @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s mangler argument"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "dialekt-kommando «@%s» ikke tillatt som @%s-argument"
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
#, c-format, perl-format
-msgid "syntax for an external node used for `%s'"
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
-#, c-format, perl-format
-msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "overflødig argument til @%s %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
-msgid "empty node name in menu entry"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "ukjent kommando «%s»."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "udefinert valg: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "dårlig navn for @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s er foreldet."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s er meningsløs innenfor en «@%s»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s i tom multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "for mange kolonner i multitabell-element (maks %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorerer @tab utenfor multitabell"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s er ikke tillat i en «@%s»-blokk"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
+msgid "@%s should only appear in an index entry"
+msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
+msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s utenfor enhver node"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in an index entry"
-msgstr "@%s bør bare forekomme i en indeksoppføring"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
-msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Må være etter «@%s» for å bruke «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "region %s inne i region %s er ikke tillatt"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s utenfor enhver node"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "uventet @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s er meningsløs utenfor et «@float»-miljø"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image mangler filnavn"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s mangler første argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "ikke-heksadesimale sifre i argument for @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "feilplassert }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makroen «%s» er tidligere definert"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "her er den tidligere definisjonen av «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "uventet @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s forventet krøllparanteser"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "ukjent kommando «%s»."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "udefinert valg: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "dårlig navn for @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s er foreldet."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s bør bare forekomme ved begynnelsen av en linje"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Forventet @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set krever et navn"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear krever et navn"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro krever et navn"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resterende argument på @%s linje %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "miljø-kommando %s som argument til @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "tom @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "empty argument in @%s"
+msgid "empty @%s"
+msgstr "tomt argument i @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp-argument må være numerisk, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Ukjent kildeindeks i %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Ukjent indeks «%s» i @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@%s-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "dårlig argument til @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@%s-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent-argument må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent-argument må være numerisk/«asis», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "forventet @%s på eller av, ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks-argument må være «true» eller «false», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle-argument må være «after»/«before»/«none», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s-argument må være «top» eller «bottom», ikke «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: advarsel: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s ikke tom"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referanse til ikke-eksisterende node «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"Noden «%s» mangler et menypunkt for «%s» til tross for at den er dens oppmål"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referanse til ikke-eksisterende «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty menu entry name in `%s'"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image-fil «%s» er uleselig: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogene «%s» eller «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av omdirigeringsnodenfilen %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "kan ikke opprette katalogen «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3713,89 +3439,150 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: kommunikasjonsavslutning mislyktes %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s er ikke en gyldig språkkode"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: advarsel: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Kunne ikke lese init-fil %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorerer ugjenkjennelig TEXINFO_OUTPUT_FORMAT-verdi «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Bruksmåte: %s [VALG]... TEXINFOFIL...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3811,7 +3598,7 @@ msgstr ""
"Dette programmet er ofte installert som både «makeinfo» og «texi2any»; \\ n\n"
"virkemåten er identisk og er ikke avhengig av det installerte navnet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3845,55 +3632,55 @@ msgstr ""
" -v, --verbose forklar hva som blir gjort.\n"
" --version vis programversjon og avslutt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --help display this help and exit"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --help vise denne hjelpen og avslutte"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3905,19 +3692,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3929,29 +3716,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3960,7 +3749,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3969,13 +3758,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4001,106 +3790,106 @@ msgstr ""
" --node-files lag omdirigeringsfiler for noder og\n"
" ankre; som standard kun hvis splitt.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4125,7 +3914,7 @@ msgstr ""
" dersom ren tekst genereres er --ifplaintext påslått og de andre av;\n"
" dersom XML genereres er --ifxml påslått og de andre av.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4154,74 +3943,63 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi skriv Info med nummererte avsnitt\n"
" makeinfo --no-split foo.texi skriv en Infofil uansett størrelse\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s: --footnote-style arg må være «separate» eller «end», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent arg må være numerisk/«none»/«asis», ikke «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr "%s: ved generering av %s, kun én inndata-FIL kan spesifiseres med -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "alternativet --Xopt uten utdata-utskrifter"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Ukjent tre-transformasjon «%s»"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "ignorerer splitting for format %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorerer splitting for format %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: mangler filargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"fill_gaps_in_sectioning-transformasjon returnerte ingen resultater. Ingen "
"seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Feil ved lukking av makroutvidelsesfil %s: «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kunne ikke åpne %s for skriving: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4229,197 +4007,326 @@ msgstr ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands-transformasjon returnerte ingen "
"resultater. Ingen seksjon?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: feil ved lukking av intern lenkefil %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "Ingen treff «@end %s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "feilplassert {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "umatchet «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set krever et navn"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "dårlig navn for @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear krever et navn"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "dårlig navn for @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro krever et navn"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "dårlig navn for @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "miljø-kommando %s som argument til @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "dårlig argument til @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "dårlig argument til @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "tom @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "dårlig argument til @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Kun @fonttextsize 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@footnotestyle-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@setchapternewpage-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "dårlig argument til @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "@firstparagraph-argument må være «none» eller «insert», ikke «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "dårlig argument til @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s krever et argument: formattereren for @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "umatchet «%end»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "dårlig argument til @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan ikke finne %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: kunne ikke åpne %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions er kun meningsfull i en @multitable-linje"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "dårlig navn for @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "dårlig navn for @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "dårlig navn for @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ bør bare forekomme i matematisk sammenheng"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s er ikke tillat i en «@copying»-blokk"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s krever et navn"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, c-format
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "overflødig argument til @end %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "dårlig navn for @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s er foreldet."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s er foreldet; %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%c»"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s krever et navn"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "feilplassert }"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s mangler avsluttende krøllparentes"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: ukjent variabel %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "Ingen tilsvarende «%cend %s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s forventer «i» eller «j» som argument, ikke «%s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "oppføring for indeksen «%s» utenfor enhver node"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad name for @%s"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "dårlig navn for @%s"
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "feil ved skriving til %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s er foreldet."
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lukking av %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s er ikke tillat i en «@%s»-blokk"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s gir ikke mening utenfor «@titlepage»- og «@quotation»-miljøer"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "ugjenkjennelig kodingsnavn «%s»"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s bør kun akseptere en @-kommando som argument, ikke «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s mangler argument"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "miljø-kommando %s som argument til @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Kun @%s 10 eller 11 er støttet, ikke «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s-argument må være «separate» eller «end», ikke «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s-argument må være «on», «off» eller «odd», ikke «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s bør ikke forekomme i @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "@firstparagraph-argument må være «none» eller «insert», ikke «%s»"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "feilplassert %c"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s utenfor enhver node"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "overflødig argument til @%s %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: warning: "
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: advarsel: "
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "region %s inne i region %s er ikke tillatt"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty menu entry name in `%s'"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "tomt menyoppføringsnavn i noden «%s»."
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "umatchet «%end»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "overflødig argument til @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: feil ved lukking av standard-utdata: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s krever et argument: formattereren for %citem"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s krever et argument: formattereren for @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: feil ved lukking av %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: advarsel: "
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: kunne ikke åpne %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: advarsel: "
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "ignorerer splitting for format %s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6d4d5a0134..a657e2bbe1 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo-6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <vertaling@coevern.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Onbekende systeemfout"
@@ -255,17 +255,17 @@ msgstr "Opbouwen van voltooiingen..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Het voltooiingsvenster scrollen"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "zoeken naar bestand '%s'"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "zoeken naar bestand '%s' in %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "bestand %s gevonden"
@@ -283,72 +283,72 @@ msgstr ""
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Voetnoten ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Zoeken naar index-items..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Een tekenreeks opzoeken in de index van dit document"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Geen indexen gevonden."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Index-item: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Geen indexen gevonden."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "'%s' gevonden in %s -- ('\\[next-index-match]' zoekt de volgende)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Naar het volgende overeenkomende item van het laatste '\\[index-search]'-"
"commando"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Geen eerdere index-zoektekenreeks."
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Er zijn geen index-items meer die '%s' bevatten."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Zoeken in de indexen van '%s'..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Alle Info-bestandsindexen doorzoeken naar een tekenreeks en een menu maken"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Index-apropos:"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Index-items die '%s' bevatten:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Index-items die overeenkomen met '%s':\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Alle voorkomens tonen van een tekenreeks in de index"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Index-onderwerp"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
@@ -379,47 +379,47 @@ msgstr "Er zijn geen index-items die '%s' bevatten."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Geen van de beschikbare Info-bestanden heeft '%s' in z'n index."
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Er is geen menu-item '%s' op pagina '%s'."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Kan pagina '%s' niet vinden."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Geen programmanaam gegeven."
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "ongeldig aantal: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "ongeldige toekenning aan variabele: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: onbekende variabele"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "waarde %s is niet geldig voor variabele %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor meer informatie.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -434,12 +434,12 @@ msgstr ""
"zie http://gnu.org/licenses/gpl.html voor de volledige tekst.\n"
"Er is GEEN GARANTIE, voor zover de wet dit toestaat.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "geen index-items gevonden voor '%s'\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Documentatie in Info-opmaak lezen.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -466,7 +466,7 @@ msgstr ""
"'INFOPATH'\n"
" -f, --file=HANDLEIDING het te bekijken Info-bestand"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -479,12 +479,12 @@ msgstr ""
" -n, --node=PAGINANAAM een te bezoeken pagina\n"
" -o, --output=BESTAND de gekozen pagina's naar dit bestand schrijven"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly uitvoer toesnijden op spraaksynthesizers"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
" -w, --where, --location het volledige pad van het Info-bestand tonen"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
"Eventuele overige argumenten worden steeds begrepen als het te kiezen\n"
"menu-item in de op dat moment bereikte pagina."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -521,49 +521,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Voor een overzicht van de commandotoetsen in 'info', typ hoofdletter 'H'."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -574,67 +574,67 @@ msgstr ""
"en opmerkingen over de vertaling naar <vertaling@vrijschrift.org>.\n"
"De Texinfo-webpagina is: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Kan pagina '(%s)%s' niet vinden."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Kan geen venster vinden!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Het punt bevindt zich niet in de pagina van dit venster!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Het laatste venster kan niet gesloten worden."
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Er is geen menu op deze pagina."
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Er zijn geen voetnoten op deze pagina."
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Er zijn geen kruisverwijzingen op deze pagina."
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Er is geen '%s'-koppeling op deze pagina."
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Onbekend Info-commando '%c'; typ '?' voor hulp."
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Terminaltype '%s' is niet krachtig genoeg voor Info."
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "U bent al aan het eind van deze pagina."
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "U bent al aan het begin van deze pagina."
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Er is slechts één venster."
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Het resulterende venster zou te klein zijn."
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Niet genoeg ruimte voor een hulpvenster; sluit een venster."
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%s kan aangeroepen worden via %s."
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Er is geen functie met de naam '%s'."
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet openen"
@@ -1265,337 +1265,337 @@ msgstr "Een reeks menu-items lezen en deze vanaf de
inhoudspagina volgen"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Te volgen reeks menu-items: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Naar de volgende pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Naar de voorgaande pagina op dit niveau"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Naar de bovenliggende pagina"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Naar de laatste pagina van dit document"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Dit venster heeft geen extra pagina's."
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Naar de eerste pagina van dit document"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Dit is de laatste pagina van dit document."
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Dit is de eerste pagina van dit document."
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Voorwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Achterwaarts door alle pagina's van een document bladeren"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "De naam van een pagina lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Te bezoeken pagina: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "De pagina zoeken die de aanroepwijze van het programma beschrijft"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Aanroepbeschrijving bekijken van [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Een man-paginaverwijzing lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Te bekijken man-pagina: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Naar de top-pagina van dit document"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Naar de hoofd-inhoudspagina"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Volledige bestandsnaam van getoonde pagina tonen"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Terug naar de laatst geziene pagina"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Er is geen vroegere pagina in de geschiedenis."
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "De naam van een bestand lezen en deze selecteren"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Te bezoeken bestand: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Kan '%s' niet vinden."
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Kan uitvoerbestand '%s' niet aanmaken."
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "sluiten van %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "schrijven van pagina %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "De inhoud van deze pagina doorsluizen naar het INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Kan geen pijp naar '%s' openen."
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "afdrukken van pagina %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "klaar met afdrukken van pagina %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Het gebruik van reguliere expressies bij zoekopdrachten aan-/uitzetten"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt reguliere expressies."
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Zoeken gebruikt letterlijke tekst."
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het einde."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Het zoeken is verdergegaan vanaf het begin."
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Zoeken naar subbestand %s..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Niet gevonden."
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [\"%s\"]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Zoeken naar expressie"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " (hooflettergevoelig)"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " (achterwaarts)"
# FIXME: huh?
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Zoektekenreeks is te kort."
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Terugkerend naar de laatste overeenkomst in '%s'."
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Geen verdere overeenkomsten."
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Deze pagina en subpagina's doorzoeken naar een tekenreeks"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Zoeken onder '%s': "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Naar de volgende overeenkomst in de Info-subboom gaan"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Er is geen actieve zoekopdracht."
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Naar de voorgaande overeenkomst in de Info-subboom gaan"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er hoofdlettergevoelig naar zoeken"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er naar zoeken"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Een tekenreeks lezen en er achterwaarts naar zoeken"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in dezelfde richting herhalen"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Geen eerdere zoektekenreeks."
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "De laatste zoekopdracht in tegenovergestelde richting herhalen"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Getoonde zoekresultaten wissen"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Naar een tekenreeks zoeken terwijl u deze intypt"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Achterwaarts typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Typend-zoeken naar expressie: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Typend-zoeken: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "*Ongevonden* "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Huidige operatie annuleren"
# Dit is een reactie op bovenstaande 'Cancel current operation'.
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Geannuleerd"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "De versie van Info tonen"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info, versie %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Het venster opnieuw schrijven"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Info afsluiten"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr ""
"Commando uitvoeren dat behoort bij de kleinelettervariant van deze toets"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Onbekend commando (%s)."
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" is ongeldig."
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' is ongeldig."
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dit cijfer toevoegen aan het huidige numerieke argument"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr ""
"Een nieuw numeriek argument beginnen (of het huidige met 4 vermenigvuldigen)"
@@ -1952,58 +1952,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: kan deze niet lezen (%s) en niet aanmaken (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY zonder bijpassende START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: hebben al een inhoudsbestand: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Geef het Info-bestand slechts één keer op.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Extra reguliere expressie opgegeven; '%s' wordt genegeerd"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Fout in reguliere expressie '%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "commandoregel-argument '%s' is overbodig"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen invoerbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Geen inhoudsbestand gegeven; gebruik '--help' voor meer informatie."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kan %s niet lezen."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "geen Info-inhoudsitem in '%s'"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "geen items voor '%s' gevonden; er is niets verwijderd"
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgstr "%s: kan map '%s' niet aanmaken: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: ontbrekend bestandsargument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
@@ -2149,273 +2149,244 @@ msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: '%s' zonder inhoud wordt genegeerd\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s wordt verwijderd omdat invoerbestand %s geen inhoud heeft\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: hernoemen van %s is mislukt: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s is geen geldige taalcode"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s is geen geldige regiocode"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "fout bij laden van %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "verouderde variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: onbekende variabele %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: uitvoer is incompatibel met splitsing"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met 'image'-tekst: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "geen argument opgegeven voor @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
# XXX Zet ook elders "ruw" om naar "rauw".
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "rauwe opmaak %s is niet omgezet"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "ontbrekend type"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "onbekend type: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van instellingenbestand %s voor HTML-referenties: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "kan instellingenbestand %s voor HTML-referenties niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "onbekende actie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "tekenreeks niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "'--css-include' eindigt in commentaar"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "'@import' is niet afgesloten in CSS-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "CSS-bestand %s is niet gevonden"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "kan '--include-file'-bestand %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van CSS-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "geen 'htmlxref.cnf'-item gevonden voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s is zinloos voor ongesplitste uitvoer"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2424,189 +2395,125 @@ msgstr ""
"kan absoluut pad of URL '%s' niet gebruiken voor JS_WEBLABELS_FILE bij het "
"genereren van een web-labels-bestand"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van TOC-frames-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "verwerker %s van fase %s, prioriteit %s, is gestruikeld"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "een 'title'-commando en '@top' vereisen een titel"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s bestaat al maar is geen map"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "fout bij kopiëren van %s naar %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "document zonder pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "document zonder Top-pagina"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "hernoemen van %s is mislukt: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s is meer dan eens uitgevoerd: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "@node -- naam hoort geen ',' te bevatten: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image-bestand '%s' (voor HTML) is niet gevonden; '%s' wordt gebruikt"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "lege paginanaam na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "hier was de eerdere definitie van @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "leeg argument in @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Index-item in @%s met ':' produceert ongeldige Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "kan '@image'-bestand '%s.txt' niet vinden noch een alternatieve tekst"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2614,1095 +2521,900 @@ msgstr ""
"@strong{Noot...} produceert een loze kruisverwijzing in Info; kies een ander "
"woord om dat te vermijden"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "@%s -- kruisverwijzingsnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "@%s -- paginanaam hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op @xref, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "'.' of ',' moet volgen op '@xref'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen '%s' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "paginanaam in menu-item hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "menu-itemnaam hoort geen ':' te bevatten"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "kan %s niet lezen: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van '@verbatiminclude'-bestand %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s vereist een naam"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "foute naam voor @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "onjuiste syntax voor argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s vereist een naam"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "foute naam voor @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s gevonden vóór sluitaccolade van @%s"
# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s: ontbrekende sluitaccolade"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s: afsluitende scheidingstekens ontbreken: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx hoort niet aan begin van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx hoort na @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s bevat tekst maar geen @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "'@end' verwachtte '%s', maar vond '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s gevonden vóór @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "geen overeenkomende '%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "verkeerd geplaatste {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "verkeerd geplaatste %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "ongepaarde '%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro '%s' wordt aangeroepen met te veel argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s: ontbrekende sluitaccolade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"macro '%s' die gedeclareerd is zonder argumenten wordt aangeroepen met een "
"argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"'\\' in @%s-expansie werd gevolgd door '%s' in plaats van een parameternaam "
"of '\\'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "lege multitabel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "overtollig argument van @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "fout argument van @%s"
+
+# FIXME: formatter?
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
+"@%s-regel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "onbekende @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "fout argument van @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codering '%s' is geen kanonieke Texinfo-codering"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @%s, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan pagina's"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "ontbrekende categorie voor @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "ontbrekende naam voor @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "onverwacht argument op @%s-regel: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "lege multitabel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "overtollig argument van @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "fout argument van @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"commando @%s dat geen argumenten in accolades accepteert hoort niet op een "
-"@%s-regel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "accentcommando '@%s' is niet toegestaan als argument van @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "syntax voor een externe pagina is gebruikt voor '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "lege menu-itemnaam in '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "lege paginanaam in menu-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "overtollig argument van @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s zonder gerelateerd teken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
+"aangeroepen te worden met {}"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
"waarde is %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"recursieve aanroep van macro %s is niet toegestaan; gebruik indien nodig "
"'@rmacro'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"een @%s gedefinieerd met nul argumenten of meer dan één argument hoort "
-"aangeroepen te worden met {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "onbekend commando '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
-msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s in empty multitable"
-msgstr "@%s in een lege multitabel"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "onjuiste syntax voor @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s is verouderd."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in kop- of voetregel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "@%s is zinloos in een '@%s'-blok"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s in empty multitable"
+msgstr "@%s in een lege multitabel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab vóór @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "te veel kolommen in multitabel-item (maximaal %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab buiten een multitabel wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s buiten tabel of lijst"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s buiten alle pagina's"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s is niet toegestaan in een '@%s'-blok"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "niet meer dan twee niveaus van index-subitems zijn toegestaan"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "moet na '@%s' zijn om '@%s' te kunnen gebruiken"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "regio %s binnen regio %s is niet toegestaan"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry na eerste pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu in ongeldige context"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "onverwachte @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s is niet zinvol buiten een '@float'-omgeving"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s hoort direct onder '@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "meerdere @%s worden genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "commando @%s accepteert geen argumenten"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"bij commando @%s ontbreekt een paginanaam of een extern handleidingsargument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingsnaam in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "een lege kruisverwijzingstitel in @%s na expansie '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "ontbrekend bestandsnaamargument van @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "bij @%s ontbreekt eerste argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "niet-hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "minder dan vier hexadecimale cijfers in argument van @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument van @U overschrijdt Unicode-maximum 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "verkeerd geplaatste }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro '%s' is al eerder gedefinieerd"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "hier was de eerdere definitie van '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "herdefiniëren van Texinfo-commando: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "onverwachte @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; huidige "
-"waarde is %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s verwachtte '{...}'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "onbekend commando '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "na accentcommando '@%s' hoort geen nieuwe regel te komen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "ongedefinieerde vlag: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "foute naam voor @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s is verouderd."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s hoort alleen voor te komen aan begin van regel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "overtollige argumenten voor pagina"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "verwachtte @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set vereist een naam"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear vereist een naam"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro vereist een naam"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "overblijvend argument op @%s-regel: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "leeg argument van @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "lege @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "Kolomfractie is geen getal: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "Argument van @sp moet numeriek zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "gereserveerde indexnaam %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "onbekende bronindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "onbekende doelindex in @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
"@%s zou leiden tot het samenvoegen van %s met zichzelf -- wordt genegeerd"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "onbekende index '%s' in @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "afdrukken van een index '%s' samengevoegd met een andere, '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "afdrukopdracht vóór begin van document: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "Argument van @%s moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "fout argument van @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "Argument van @%s moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @paragraphindent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @firstparagraphindent moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "Argument van @exampleindent moet numeriek of 'asis' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "bij @%s werd 'on' of 'off' verwacht, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @kbdinputstyle moet 'code', 'example' of 'distinct' zijn, niet "
"'%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "Argument van @allowcodebreaks moet 'true of 'false' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"Argument van @urefbreakstyle moet 'after', 'before' of 'none' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "Argument van @%s moet 'top' of 'bottom' zijn, niet '%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s (heeft mogelijk te maken met @%s)\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "warning: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "waarschuwing: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "verhoging van sectioneringsniveau van @%s, want te laag"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "er is geen hoofdstuksniveaucommando vóór @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"verlaging van sectioneringsniveau van @%s verschijnt na een lager element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "er is geen sectioneringscommando gerelateerd aan @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s is niet leeg"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s verwijst naar niet-bestaande pagina '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s-paginanaam '%s' verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "naar pagina '%s' wordt niet verwezen"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "pagina '%s' voor '%s' is '%s' in de sectionering maar niet in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "pagina '%s' is %s voor '%s' in het menu maar niet in de sectionering"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "in pagina '%s' is de pointer voor %s '%s', maar %s is '%s' in het menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"pagina '%s' bevat geen menu-item voor '%s'\n"
"ondanks dat de eerste het 'Up'-doel van de laatste is"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s-pointer '%s' (voor pagina '%s') verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s verwijst naar niet-bestaande '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s naar '%s', verschilt van %s-naam '%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "kan hekje in @%s niet beschermen"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image-bestand '%s' is onleesbaar: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "kan mappen '%s' en '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met doorverwijzende pagina's: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: fout bij sluiten van %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: wijzigen van map naar %s is mislukt: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "fout bij het schrijven naar '%s'"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: kan taalregel niet ontleden"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s is geen geldige taalcode"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: opdracht is niet gelukt: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d scheidingstekens; %d werden verwacht, het aantal "
-"fragmenten plus één"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: einde van @%s-item %d niet gevonden"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
-#| "%d, the number found in the document"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
-"verwacht werden %d, het aantal items in het document"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: uitvoer bevat HTML-item voor @%s maar geen taal %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3804,43 +3516,43 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: kan %s niet openen: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: wijzigen van map naar %s is mislukt: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: kan niet terugkeren naar de oorspronkelijke werkmap: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: uitvoerbestand ontbreekt: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: opdracht is mislukt: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: afsluiten van communicatie is mislukt: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: einde van @%s-item %d niet gevonden"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3851,18 +3563,18 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3872,7 +3584,7 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3882,28 +3594,97 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: bewerking verkreeg %d items in HTML;\n"
"verwacht werden %d, het aantal items in het document voor @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: kan taalregel niet ontleden"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s is geen geldige taalcode"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: opdracht is niet gelukt: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d scheidingstekens; %d werden verwacht, het aantal "
+"fragmenten plus één"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: einde van @%s-item %d niet gevonden"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
+#| "%d, the number found in the document"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: bewerking produceerde %d items in HTML;\n"
+"verwacht werden %d, het aantal items in het document"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: uitvoer bevat HTML-item voor @%s maar geen taal %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: uitvoer bevat geen HTML-item voor @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "kan initialisatiebestand %s niet lezen"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "onbekende waarde '%s' van TEXINFO_OUTPUT_FORMAT wordt genegeerd\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Gebruik: %s [OPTIE...] TEXINFO-BESTAND...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3918,7 +3699,7 @@ msgstr ""
"Dit programma wordt gewoonlijk geïnstalleerd zowel als 'makeinfo'\n"
"als als 'texi2any'; hun gedrag is identiek.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3956,59 +3737,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose tonen wat er gedaan wordt\n"
" --version versie-informatie tonen en stoppen\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4020,7 +3801,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4032,13 +3813,13 @@ msgstr ""
" --output=NAAM uitvoer naar NAAM sturen voor de eerste of de\n"
" hoofdhandleiding i.p.v. naar standaarduitvoer"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4050,29 +3831,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4081,7 +3864,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4090,13 +3873,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4126,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" en ankers; is standaard alleen bij "
"opsplitsen\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4135,102 +3918,102 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPTIE te gebruiken optie voor 'texi2dvi'; mag "
"herhaald\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top de top voor de hoofdhandleiding"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4257,7 +4040,7 @@ msgstr ""
"niet;\n"
" als XML gemaakt wordt, staat '--ifxml' aan en de anderen niet.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4292,78 +4075,67 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi één Info-bestand ongeacht de "
"grootte\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --footnote-style moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s is geen geldige splitsmogelijkheid"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: Argument van --paragraph-indent moet numeriek, 'none' of 'asis' zijn, "
"niet '%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: bij het genereren van %s kan met optie '-o' slechts één invoerbestand "
"gegeven worden\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "Optie '--Xopt' gegeven zonder dat er afdrukuitvoer gemaakt wordt"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "onbekende boomtransformatie %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: Ontbrekend bestandsargument.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformatie 'fill_gaps_in_sectioning()' leverde geen resultaat af. Geen "
"sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "fout bij sluiten van %s, bestand met macro-expansies: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "kan %s niet openen om te schrijven: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4371,212 +4143,346 @@ msgstr ""
"Transformatie 'insert_nodes_for_sectioning_commands()' leverde geen "
"resultaat af. Geen sectie?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: fout bij sluiten van %s, bestand met interne koppelingen: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "geen overeenkomende '@end %s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "verkeerd geplaatste {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "ongepaarde '@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set vereist een naam"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "foute naam voor @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear vereist een naam"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "foute naam voor @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro vereist een naam"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "foute naam voor @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@clickstyle hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "fout argument van @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "fout argument van @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "leeg argument van @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "fout argument van @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Bij @fonttextsize is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argument van @footnotestyle moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "argument van @setchapternewpage moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "fout argument van @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "argument van @firstparagraph moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "fout argument van @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+# FIXME: formatter?
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "ongepaarde '@end'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "fout argument van @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: kan %s niet vinden"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: kan %s niet openen:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename na het eerste element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions is alleen zinvol op een '@multitable'-regel"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part hoort niet gerelateerd te zijn aan @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
"@node gevonden vóór @part, maar delen mogen niet gerelateerd zijn aan "
"pagina's"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "foute naam voor @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "foute naam voor @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "foute naam voor @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ hoort alleen voor te komen in mathematische context"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s is niet toegestaan binnen een '@copying'-blok"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry hoort alleen voor te komen in een index-item"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s vereist een naam"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "onjuist of leeg formeel argument van @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, c-format
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "overtollig argument van @end %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "foute naam voor @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s is verouderd."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "@%s is verouderd; %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb zonder gerelateerd teken"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s vereist een naam"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "verkeerd geplaatste }"
-# XXX Maybe "closing brace"? And "is missing a" or ":"?
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s: ontbrekende sluitaccolade"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: onbekende variabele %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "geen overeenkomende '%cend %s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s zonder gerelateerd teken"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "item voor index '%s' valt buiten alle pagina's"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s verwacht 'i' of 'j' als argument, niet '%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
+#~ msgid "resetting %s file path %s to %s"
+#~ msgstr "Aanmaken van een %s-bestand '%s' uit '%s'.\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "onjuiste syntax voor @value"
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij het schrijven naar '%s': %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s is verouderd."
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "fout bij sluiten van %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s is niet toegestaan in een '@%s'-blok"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s is niet zinvol buiten '@titlepage'- en '@quotation'-omgevingen"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "onbekende coderingsnaam '%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s hoort alleen een @-commando als argument te accepteren, niet '%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s: ontbrekend argument"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "omgevingscommando %s is gebruikt als argument van @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "lege @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Bij @%s is alleen 10 of 11 mogelijk, niet '%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "Argument van @%s moet 'separate' of 'end' zijn, niet '%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s hoort niet voor te komen in @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "Argument van @%s moet 'on' of 'off' zijn, niet '%s'"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "argument van @firstparagraph moet 'none' of 'insert' zijn, niet '%s'"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s buiten alle pagina's"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "verkeerd geplaatste %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "macroaanroep is te diep genest (pas eventueel MAX_NESTED_MACROS aan; "
+#~ "huidige waarde is %d)"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "overtollig argument van @%s %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "regio %s binnen regio %s is niet toegestaan"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "lege indexsleutel in @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "ongepaarde '@end'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "overtollig argument van @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: fout bij sluiten van standaarduitvoer: %s\n"
-# FIXME: formatter?
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor %c-item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
-# FIXME: formatter?
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s vereist een argument: de formatteerder voor @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: fout bij sluiten van %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: kan %s niet openen: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s:%d: warning: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d: waarschuwing: %s\n"
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "het splitsen voor opmaak %s wordt genegeerd"
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ce66fb4bad..d78efaadd9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Nieznany błąd systemowy"
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "Tworzenie uzupełnień..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Przewijanie okna uzupełnień"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "poszukiwanie pliku \"%s\""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "poszukiwanie pliku %s w %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "znaleziono plik %s"
@@ -277,71 +277,71 @@ msgstr "Pokazanie przypisów związanych z tym węzłem w
innym oknie"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Przypisy -----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Szukanie wpisów w indeksie..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Szukanie łańcucha w indeksie tego pliku"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Nie znaleziono indeksów"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Wpis indeksu: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nie znaleziono indeksów."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"Znaleziono '%s' w %s. ('\\[next-index-match]' próbuje znaleźć następne.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Przejście do następnego pasującego elementu z ostatniego '\\[index-search]'"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Brak poprzedniego łańcucha szukanego w indeksie"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Nie ma w indeksie więcej wpisów zawierających '%s'"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Nie ma w indeksie wpisów zawierających '%s'"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Przeszukiwanie indeksów '%s'..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "Szukanie łańcucha w znanych indeksach plików info i zbudowanie menu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Indeks dla łańcucha"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Wpisy w indeksie zawierające '%s':\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -354,15 +354,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Wpisy indeksu pasujące do '%s':\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Lista wszystkich dopasowań łańcucha w indeksie"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Temat indeksu"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Nie ma wpisów w indeksie zawierających '%s'."
@@ -372,47 +372,47 @@ msgstr "Nie ma wpisów w indeksie zawierających '%s'."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Żaden z dostępnych plików info nie zawiera '%s' w swoich indeksach"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Brak elementu menu '%s' w węźle '%s'"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nie znaleziono węzła '%s'"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Nie podano nazwy programu"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "błędna liczba: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "źle sformułowane przypisanie zmiennej: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: brak zmiennej"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "wartość %s nie jest prawidłowa dla zmiennej %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Więcej informacji można uzyskać przez --help.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -428,12 +428,12 @@ msgstr ""
"rozpowszechniać.\n"
"Nie ma ŻADNEJ GWARANCJI w zakresie dopuszczalnym przez prawo.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nie znaleziono wpisów w indeksie dla '%s'\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -444,7 +444,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Przeglądanie dokumentacji w formacie Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=KATALOG dodanie KATALOGU do INFOPATH\n"
" -f, --file=PODRĘCZNIK określenie podręcznika Info do odwiedzenia"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -473,11 +473,11 @@ msgstr ""
"Info\n"
" -o, --output=PLIK zapis wybranych węzłów do PLIKU"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly tryb przyjazny dla syntezatorów mowy"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
"zakończenie\n"
" -w, --where, --location wyświetlenie fizycznego położenia pliku Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr ""
"względem\n"
"początkowo odwiedzonego węzła."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -517,45 +517,45 @@ msgstr ""
"\n"
"Opis działania klawiszy jest dostępny pod H w Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr "Przykłady:"
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
" info wyświetlenie menu katalogu głównego poziomu"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
" info info-stnd wyświetlenie podręcznika do tego programu Info"
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
" info emacs rozpoczęcie od węzła emacs z katalogu "
"głównego poziomu"
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
" info emacs buffers wybór wpisu menu buffers w podręczniku do "
"emacsa"
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
" info emacs -n Files rozpoczęcie od węzła Files w podręczniku do "
"emacsa"
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
" info '(emacs)Files' alternatywny sposób rozpoczęcia od węzła Files"
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -563,14 +563,14 @@ msgstr ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" zrzut całego podręcznika do emacsa do out.txt"
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
" info -f ./foo.info wyświetlenie pliku ./foo.info, bez "
"wyszukiwania katalogu"
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -580,67 +580,67 @@ msgstr ""
"bug-texinfo@gnu.org, a ogólne pytania i dyskusję na help-texinfo@gnu.org.\n"
"Strona domowa texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Nie znaleziono węzła '(%s)%s'"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nie można znaleźć okna!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kropka nie występuje w węźle z tego okna!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Nie można usunąć ostatniego okna"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Brak menu w tym węźle"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Brak przypisów w tym węźle"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Brak odsyłaczy w tym węźle"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Brak wskaźnika '%s' dla tego węzła"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Nieznane polecenie Info '%c'; '?' przywołuje pomoc"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Typ terminala '%s' nie jest wystarczający do uruchomienia Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "To już jest ostatnia strona tego węzła"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "To już jest pierwsza strona tego węzła"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Tylko jedno okno"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Wynikowe okno byłoby zbyt małe"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "Za mało miejsca na okno pomocy, proszę usunąć okno"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%s można wywołać przez %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nie ma funkcji o nazwie '%s'"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "nie udało się otworzyć pliku inicjującego %s"
@@ -1264,334 +1264,334 @@ msgstr "Odczytanie listy menu począwszy od katalogu i
podążanie za nią"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Podążanie za menu: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Wybranie węzła Następny"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Wybranie węzła Poprzedni"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Wybranie węzła W górę"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Wybranie ostatniego węzła w tym pliku"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nie ma dodatkowych węzłów"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Wybranie pierwszego węzła w tym pliku"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nie ma więcej węzłów w tym dokumencie"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nie ma węzłów 'Poprzedni' ani 'W górę' dla tego węzła w tym dokumencie"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Przejście do przodu lub w dół struktury węzła"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Przejście do tyłu lub w górę struktury węzła"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy węzła i wybranie go"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Przejście do węzła: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Szukanie węzła opisującego wywołanie programu"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Szukanie węzła Invocation dla [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Odczytanie odnośnika do strony podręcznika i wybranie go"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pobranie strony podręcznika: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Wybranie węzła 'Szczytowy' w tym pliku"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Wybranie węzła '(dir)'"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Pokazywanie pełnej nazwy pliku wyświetlanego węzła"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Wybranie ostatnio wybranego węzła"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Brak wcześniejszego węzła w historii"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Odczytanie nazwy pliku i wybranie go"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Szukanie pliku: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nie znaleziono '%s'"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nie udało się utworzyć pliku wyjściowego '%s'"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "błąd podczas zapisu do %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "zamykanie %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "zapisywanie węzła %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Przepuszczenie zawartości tego pliku przez INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć potoku do '%s'"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "drukowanie węzła %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "zakończono drukowanie węzła %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Przełączenie używania wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Używanie wyrażeń regularnych przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Używanie dosłownego tekstu przy wyszukiwaniu"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Kontynuacja szukania od końca dokumentu"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Kontynuacja szukania od początku dokumentu"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Szukanie podpliku %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Wyszukiwanie nie powiodło się"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Szukanie wyr.reg."
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Szukanie"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " z uwzgl. wielkości liter"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " wstecz"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Wyszukiwany łańcuch jest zbyt krótki"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Powrót do ostatniego dopasowania z %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Nic więcej nie pasuje"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Wyszukanie łańcucha w tym węźle i podwęzłach"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Szukanie poniżej %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Przejście do następnego dopasowania w poddrzewie Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Brak aktywnego wyszukiwania"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Przejście do poprzedniego dopasowania w poddrzewie Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go uwzględniając wielkość liter"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Odczytanie łańcucha i poszukiwanie go w tył"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w tym samym kierunku"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Brak poprzedniego szukanego łańcucha"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Powtórzenie ostatniego poszukiwania w odwrotnym kierunku"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Wyczyszczenie wyświetlonych wyników wyszukiwania"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Interaktywne poszukiwanie łańcucha w trakcie wpisywania go"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg. wstecz: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Interaktywne szukanie wstecz: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie wyr.reg.: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Interaktywne szukanie: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Bez powodzenia "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Anulowanie bieżącej operacji"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Wyjście"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "wyświetlenie wersji uruchomionego Info"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info wersja %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Odrysowanie ekranu"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Wyjście z Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Uruchomienie polecenia przypisanego do wariantu klawisza z małą literą"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Nieznane polecenie (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" jest niepoprawne"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' jest niepoprawne"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodanie tej cyfry do aktualnego argumentu liczbowego"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Rozpoczęcie (lub pomnożenie przez 4) aktualnego argumentu liczbowego"
@@ -1944,58 +1944,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nie można odczytać (%s) ani utworzyć (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY bez odpowiadającego START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: plik katalogu już istnieje: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Należy podać plik Info tylko raz.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Podano dodatkowe wyrażenie regularne, zignorowano `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Błąd w wyrażeniu regularnym `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "nadmiarowy argument linii poleceń `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku wejściowego; --help może podać więcej informacji."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Nie podano pliku katalogu; --help może podać więcej informacji."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Nie udało się odczytać %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "brak wpisu do katalogu info w `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nie znaleziono wpisów dla `%s'; nic nie usunięto"
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "%s: nie można utworzyć katalogu %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej informacji.\n"
@@ -2124,267 +2124,239 @@ msgstr "Polecenie `%s --help' poda więcej
informacji.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignorowanie %s bez treści\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nie można otworzyć %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: usuwanie %s, ponieważ plik wejściowy %s nie ma treści\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s do zapisu: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem języka"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nie jest poprawnym kodem regionu"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "błąd podczas wczytywania %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "przestarzała opcja: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: nieznana zmienna %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "nieznana zmienna z linii poleceń: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: wyjście niezgodne z podziałem na pliki"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku tekstowego obrazu %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Plik @image `%s' nieczytelny: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nie podano argumentu dla @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "Plik @image `%s' (dla HTML) nie znaleziony, użyto `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "format surowy %s nie jest przekonwertowany"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "brak typu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "nieznany typ: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku konfiguracyjnego html refs %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nie znaleziono pliku konfiguracyjnego odwołań html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja ustawiania plików i id: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Nieznana funkcja formatująca: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "niedomknięty łańcuch w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "plik --css-include zakończył się wewnątrz komentarza"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nie zakończony w pliku css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "nie znaleziono pliku css %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć pliku --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"nazwa pliku węzła zdefiniowanego przez użytkownika nie ustawiona dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "brak wpisu htmlxref.cnf dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nic nie znaczy dla wyjścia bez podziału"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2393,186 +2365,122 @@ msgstr ""
"nie można użyć ścieżki bezwzględnej ani URL-a `%s' jako JS_WEBLABELS_FILE "
"przy generoaniu pliku etykiet WWW"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku ramki TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "obsługa %s, etapu %s, priorytet %s nie powiodła się"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trzeba określić tytuł poleceniem title lub @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s już istnieje, ale nie jest katalogiem"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "błąd podczas kopiowania %s do %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error creating directory: %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku przekierowania węzłów %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "dokument bez węzłów"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "dokument bez węzła szczytowego."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "zmiana nazwy %s nie powiodła się: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s zapisano więcej niż raz: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nazwa @node nie powinna zawierać `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nazwa @node %s nie powinna zawierać `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "Nie znaleziono pliku @image `%s' (dla LaTeXa)"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa węzła po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s `%s' już zostało zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "oto poprzednia definicja jako @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "pusty argument w @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Wpis indeksu w @%s z : tworzy błędny plik Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła mającego wpisy w indeksie nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nie odnaleziono pliku @image `%s.txt' ani alternatywnego tekstu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2580,1066 +2488,873 @@ msgstr ""
"@string{Note...} tworzy nieprawdziwe odniesienia w Info; należy "
"przeredagować aby zapobiec temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nazwa odwołania @%s nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła @%s nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,', a nie %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "Po @xref musi wystąpić `.' lub `,'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nazwa węzła wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nazwa wpisu menu nie powinna zawierać `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nie można odczytać %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nie można znaleźć %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nie można otworzyć %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s wymaga nazwy"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "błędna składnia argumentu @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s wymaga nazwy"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "niewłaściwa nazwa dla @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s wystąpiło przed nawiasem zamykającym @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykającej"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "Brak ograniczającej sekwencji zamykającej @%s: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nie powinien zaczynać @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx musi wystąpić po @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s zawiera tekst, ale nie ma @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' oczekiwało `%s', ale napotkano `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s wystąpiło przed @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "brak pasującego `@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "brak pasującego `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "źle umieszczone {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "źle umieszczone %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "niedopasowane `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "makro `%s' wywołane ze zbyt dużą liczbą argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "Brak klamry zamykającej @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "makro `%s' zadeklarowane bez argumentów zostało wywołane z argumentem"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "po \\ w @%s wystąpiło `%s' zamiast nazwy parametru lub \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "brak nazwy dla @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "brak kategorii dla @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "puste multitable"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "zły argument dla @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
+"linii @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "Brak argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "nieznany @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nie można otworzyć pliku %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "kodowanie `%s' nie jest kanonicznym kodowaniem texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @%s, ale części mogą nie być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "brak kategorii dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "brak nazwy dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "nieoczekiwany argument w linii @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "puste multitable"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "nadmiarowy argument dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "zły argument dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "Brak argumentu @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"polecenie @%s, nie przyjmujące argumentu w klamrach, nie powinno wystąpić w "
-"linii @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "polecenie akcentu `@%s' nie jest dozwolone jako argument @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "użyto składni węzła zewnętrznego dla `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "pusta nazwa wpisu menu w `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "pusty węzeł we wpisie menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s bez powiązanego znaku"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
+"wywoływane z {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
"MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"rekurencyjne wywołanie makra %s nie jest dozwolone; w razie potrzeby można "
"użyć @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s zdefiniowane z zerem lub więcej niż jednym argumentem powinno być "
-"wywoływane z {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "nieznane polecenie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "błędna składnia dla %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s jest przestarzałe"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w nagłówku lub stopce"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nic nie znaczy wewnątrz bloku `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s w pustym multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab przed @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "zbyt dużo kolumn w elemencie multitable (maksymalnie %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "zignorowano @tab poza multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s poza tabelą lub listą"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "dozwolone są najwyżej dwa poziomy zagnieżdżenia indeksu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tylko po `@%s' można użyć `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "region %s wewnątrz regionu %s nie jest dozwolony"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry po pierwszym węźle"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu w błędnym kontekście"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "nieoczekiwane @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskiem `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s powinno być zaraz poniżej `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "zigorowano wiele @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "polecenie @%s nie może mieć argumentów"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
"brak argumentu będącego węzłem lub zewnętrznym podręcznikiem w poleceniu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "pusta nazwa odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "pusty tytuł odwołania w @%s po rozwinięciu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "Po @image brakuje argumentu plikowego"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "brak pierwszego argumentu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "błędne znaki jako cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mniej niż cztery cyfry szesnastkowe w argumencie dla @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argument dla @U przekracza maksimum dla Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "źle umieszczone }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' już zostało zdefiniowane"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "oto poprzednia definicja `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "ponowna definicja polecenia języka Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "nieoczekiwane @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
-"MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s oczekiwało nawiasów klamrowych"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "nieznane polecenie `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "po poleceniu `@%s' nie może wystąpić nowa linia"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "niezdefiniowana flaga: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s jest przestarzałe"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s powinno wystąpić tylko na początku linii"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "nadmiarowe argumenty dla węzła"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "oczekiwano @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set wymaga nazwy"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear wymaga nazwy"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "pozostały argument w linii @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "puste @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "puste @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "szerokość kolumny nie jest liczbą: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argument @sp musi być liczbą, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "zarezerwowana nazwa indeksu %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks źródłowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "nieznany indeks docelowy w @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s prowadzi do włączenia %s do sanego siebie, zignorowano"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "nieznany indeks `%s' w @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "wydruk indeksu `%s' włączony w innym, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "polecenie printindex przed początkiem dokumentu: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Obsługiwane są tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argumentem @%s musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "argumentem @%s musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @paragraphindent musi być liczba, `none' lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @firstparagraphindent musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentem @exampleindent musi być liczba lub `asis', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "oczekiwano @%s on lub off, a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @kbdinpustyle musi być `code', `example' lub `distinct', a nie "
"`%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentem @allowcodebreaks musi być `true' lub `false', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentem @urefbreakstyle musi być `after', `before' lub `none', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumentem @%s musi być `top' lub `bottom', a nie `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "zwiększanie poziomu sekcji @%s, który jest zbyt mały"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "brak polecenia poziomu rozdziału przed @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "zmniejszanie poziomu sekcji @%s, występującej po niższym elemencie"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "brak polecenia sekcjonowania związanego z @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nie jest pusty"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "odwołanie @%s do nie istniejącego węzła `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nazwa węzła wpisu @%s `%s' różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "węzeł `%s' nie ma odwołań"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "węzeł %s dla `%s' to `%s` w sekcjonowaniu, ale nie w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "węzeł `%s' to %s dla `%s' w menu, ale nie w sekcjonowaniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "wskaźnik węzła %s dla `%s' to `%s', ale %s to `%s' w menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"węzeł `%s' nie ma elementu menu dla `%s' pomimo bycia jego celem W górę"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "wskaźnik %s `%s' (dla węzła `%s') różni się od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "odwołanie %s do nie istniejącego `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s do `%s' różne od nazwy %s `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nie można zabezpieczyć znaku hash w @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "Nie można skopiować pliku @image `%s'"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu obrazów `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "nie można skopiować `%s' do `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "błąd podczas usuwania katalogu: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "błąd podczas usuwania katalogu: %s: usuwanie %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Do zapisu pliku EPUB wymagany jest moduł Archive::Zip"
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: tworzenie %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub: brak nazwy pliku wyjściowego"
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "nie można utworzyć katalogu meta informacji `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: błąd podczas zamykania %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: błąd readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: błąd podczas dodawania %s do archiwum"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: błąd zapisu archiwum %s"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: niezrozumiała linia języka"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s nie znaleziono języka podświetlania składni"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: liczba separatorów %d; oczekiwano %d tj. liczby "
-"fragmentów +1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; "
-"oczekiwano %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: wyjście ma element HTML dla @%s, ale nie ma języka %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3731,42 +3446,42 @@ msgstr "tex4ht.pm: nieznany typ konwersji dla @tex: %s"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nieznany typ konwersji dla @latex: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nie można otworzyć %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: przejście do katalogu %s nie powiodła się: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nie udało się powrócić do katalogu początkowego: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: brak pliku wyjściowego: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: zamykanie połączenia nie powiodło się: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: nie znaleziono końca elementu %s %d dla @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3774,49 +3489,113 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d "
"dla formatu %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: licznik wyjścia UNDEF; oczekiwano %d dla @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: nie oczekiwano elementów w dokumencie dla @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: przetwarzanie odczytało elementów w HTML-u: %d; oczekiwano %d dla "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: niezrozumiała linia języka"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s nie znaleziono języka podświetlania składni"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: polecenie nie powiodło się: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: liczba separatorów %d; oczekiwano %d tj. liczby "
+"fragmentów +1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: nie znaleziono końca elementu @%s %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: przetwarzanie wytworzyło elementów w HTML-u: %d; "
+"oczekiwano %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: wyjście ma element HTML dla @%s, ale nie ma języka %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: wyjście nie ma elementu HTML dla @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nie można odczytać pliku rozszerzenia %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "zignorowano nierozpoznaną wartość TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... PLIK-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3832,7 +3611,7 @@ msgstr ""
"Ten program jest zainstalowany wspólnie jako `makeinfo' oraz `texi2any';\n"
"zachowanie jest identycznie i nie zależy od nazwy programu.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3870,36 +3649,36 @@ msgstr ""
" --version wyświetlenie informacji o wersji i "
"zakończenie.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Wybór formatu wyjściowego (domyślnie tworzone jest Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook wyjście w formacie Docbook XML."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html wyjście w formacie HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 wyjście w formacie EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex wyjście w formacie LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext wyjście w postaci czystego tekstu zamiast Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml wyjście w formacie Texinfo XML."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3908,11 +3687,11 @@ msgstr ""
"wyjścia,\n"
" po sprawdzeniu poprawności PLIKU-TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr "Ogólne opcje wyjścia:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3920,7 +3699,7 @@ msgstr ""
" -E, --macro-expand=PLIK zapis źródła z rozwiniętymi makrami do PLIKU,\n"
" z pominięciem wszystkich @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3940,7 +3719,7 @@ msgstr ""
"wyjście\n"
" w przypadku tworzenia Info."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3949,7 +3728,7 @@ msgstr ""
" wygenerowanie tylko jednego pliku "
"wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3957,7 +3736,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections zapisywanie numerów rozdziałów i sekcji;\n"
" domyślnie włączone."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3978,7 +3757,7 @@ msgstr ""
" W innym przypadku CEL to nazwa pliku\n"
" wyjściowego."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -3986,23 +3765,29 @@ msgstr ""
#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding bez zapisu znaków z akcentami i specjalnych "
"do\n"
" pliku Info w oparciu o kodowanie dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
+" --enable-encoding zapis znaków z akcentami i specjalnych w "
+"wyjściu\n"
+" XML oraz znaków specjalnych w HTML zamiast\n"
+" encji, w oparciu o kodowanie dokumentu."
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opcje dla Info i czystego tekstu:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4010,7 +3795,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ILE łamanie linii Info po ILU znakach (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4025,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"którym\n"
" zostały zdefiniowane (domyślne)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4040,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"zachowanie\n"
" istniejących wcięć."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4048,7 +3833,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ROZMIAR podział Info na pliki o ROZMIARZE (domyślnie "
"%d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4073,7 +3858,7 @@ msgstr ""
" --node-files tworzenie plików przekierowań dla węzłów\n"
" i znaczników; domyśnie tylko przy podziale.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4082,42 +3867,42 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPCJA przekazanie OPCJI do texi2dvi; można "
"powtarzać.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr "Opcje dla pliku wejściowego:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D ZMIENNA zdefiniowanie ZMIENNEJ, tak jak przez @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ZMIENNA WARTOŚĆ' zdefiniowanie ZMIENNEJ na WARTOŚĆ\n"
" (jeden argument powłoki)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I KATALOG dołączenie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P KATALOG wstawienie KATALOGU do wyszukiwań @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ZMIENNA usunięcie definicji ZMIENNEJ, tak jak @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Warunkowe przetwarzanie wejścia:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4126,24 +3911,24 @@ msgstr ""
"jest\n"
" generowany Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml przetwarzanie @ifhtml i @html nawet jeśli nie jest\n"
" generowany HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo przetwarzanie @ifinfo nawet jeśli nie jest generowane "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex przetwarzanie @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
@@ -4151,48 +3936,48 @@ msgstr ""
"generowany\n"
" czysty tekst."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex przetwarzanie @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml przetwarzanie @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nieprzetwarzanie tekstu @ifdocbook i @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nieprzetwarzanie tekstu @ifhtml i @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nieprzetwarzanie tekstu @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nieprzetwarzanie tekstu @iflatex i @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nieprzetwarzanie tekstu @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nieprzetwarzanie tekstu @iftex i @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nieprzetwarzanie tekstu @ifxml i @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" Ponadto opcje --no-ifFORMAT powodują przetwarzanie tekstu @ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4212,7 +3997,7 @@ msgstr ""
" jeśli generowany jest LaTeX, --iflatex jest włączony, a inne wyłączone;\n"
" jeśli generowany jest XML, --ifxml jest włączone, a reszta wyłączona."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4247,75 +4032,64 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapisanie jednego wielkiego pliku "
"Info\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentem --footnote-style musi być `separate' lub `end', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nie jest poprawną opcją podziału"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argument --paragraph-indent musi być liczbą/`none'/`asis', a nie `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: przy generowaniu %s, opcją -o można podać tylko jeden PLIK wejściowy\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opcja --Xopt bez drukowanego wyjścia"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "nieznane przekształcenie drzewa %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: brakujący argument plikowy.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Przekształcenie fill_gaps_in_sectioning zwróciło pusty wynik. Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "błąd podczas zamykania pliku rozwinięć makr %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nie można otworzyć pliku %s do zapisu: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4323,214 +4097,334 @@ msgstr ""
"Przekształcenie insert_nodes_for_sectioning_commands zwróciło pusty wynik. "
"Brak sekcji?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: błąd podczas zamykania pliku odnośników wewnętrznych %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "brak pasującego `@end %s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "źle umieszczone {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "niedopasowane `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set wymaga nazwy"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear wymaga nazwy"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro wymaga nazwy"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@clickstyle powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "zły argument dla @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "zły argument dla @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "puste @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Obsługiwane są tylko @fonttextsize 10 lub 11, a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argumentem @footnotestyle musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"argumentem @setchapternewpage musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "niewłaściwy argument dla @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "argumentem @firstparagraph musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "niedopasowane `@end'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "niewłaściwy argument dla @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nie odnaleziono %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: nie udało się otworzyć %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename po pierwszym elemencie"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions ma znaczenie tylko w linii @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part nie powinno być powiązane z @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node poprzedza @part, ale części nie mogą być powiązane z węzłami"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "niewłaściwa nazwa dla @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "niewłaściwa nazwa dla @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "niewłaściwa nazwa dla @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ powinno wystąpić tylko w kontekście matematycznym"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@copying'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry powinno wystąpić tylko we wpisie indeksu"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s wymaga nazwy"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "niewłaściwy lub pusty argument formalny @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "nadmiarowy argument dla @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%c'"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s wymaga nazwy"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "w %c%s brakuje klamry zamykającej"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "brak pasującego `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "niewłaściwa składnia dla @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s bez powiązanego znaku"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s jest przestarzałe"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s jest przestarzałe; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "błędna składnia dla %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb bez powiązanego znaku"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s jest przestarzałe"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless oczekuje `i' lub `j' jako argumentu, a nie `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s nie jest dozwolone wewnątrz bloku `@%s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "źle umieszczone }"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s nic nie znaczy poza środowiskami `@titlepage' i `@quotation'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: nieznany kontekst formatowania %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s powinno mieć tylko polecenie typu @ jako argument, a nie `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "polecenie środowiska %s jako argument dla @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "wpis dla indeksu `%s' poza jakimkolwiek węzłem"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "puste @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error creating directory: %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas tworzenia katalogu: %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Obsługiwane są tylko @%s 10 lub 11, a nie `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "błąd podczas zamykania %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "argumentem @%s musi być `separate' lub `end', a nie `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "argumentem @%s musi być `on', `off' lub `odd', a nie `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nierozpoznana nazwa kodowania `%s'"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "argumentem @firstparagraph musi być `none' lub `insert', a nie `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "Brak argumentu @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "źle umieszczone %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "nadmiarowy argument dla @%s %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "region %s wewnątrz regionu %s nie jest dozwolony"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "niedopasowane `@end'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s nie powinno wystąpić w @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "nadmiarowy argument dla @end %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s poza jakimkolwiek węzłem"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
#~ msgid ""
-#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
-#~ "accented\n"
-#~ " characters in XML-based output as well "
-#~ "as\n"
-#~ " special characters in HTML instead of\n"
-#~ " entities."
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
#~ msgstr ""
-#~ " --enable-encoding zapis znaków z akcentami i specjalnych w "
-#~ "wyjściu\n"
-#~ " XML oraz znaków specjalnych w HTML "
-#~ "zamiast\n"
-#~ " encji, w oparciu o kodowanie dokumentu."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s wymaga argumentu: formatowania dla @item"
+#~ "za bardzo zagnieżdżone wywołanie makra (można to zmienić przez "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS; obecna wartość %d)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "pusty klucz indeksu w @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: błąd podczas zamykania standardowego wyjścia: %s\n"
+
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: błąd podczas zamykania %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: nie można otworzyć %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "zignorowano podział dla formatu %s"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c29228f52a..4df19348c9 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 05:53+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro de sistema desconhecido"
@@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "A construir conclusões..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Rolar a janela de conclusões"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "a procurar o ficheiro \"%s\""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "a procurar o ficheiro %s em %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "encontrado o ficheiro %s"
@@ -276,74 +276,74 @@ msgstr "Mostrar as notas de rodapé associadas a este nó
noutra janela"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------- Notas de rodapé -------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "A localizar entradas de índice..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Procurar no índice uma cadeia para este ficheiro"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Sem índices"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada de índice: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Sem índices."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"Encontrado \"%s\" em %s. (\"\\[next-index-match]\" tentará encontrar a "
"seguinte.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Ir para o item correspondente seguinte do último comando \"\\[index-search]\""
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Sem cadeia de procura de índice anterior"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Sem mais entradas de índice contendo \"%s\""
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\""
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "A procurar índices de \"%s\"..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Juntar todos os índices de informação de ficheiro numa cadeia e construir um "
"menu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Índice apropos"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Entradas de índice contendo \"%s\":\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Entradas de índice correspondendo a \"%s\":\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Lista todas as correspondências de uma cadeia no índice"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Tópico de índice"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\"."
@@ -374,47 +374,47 @@ msgstr "Sem entradas de índice contendo \"%s\"."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nenhum ficheiro de informação tem \"%s\" nos seus índices"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Sem item de menu \"%s\" no nó \"%s\""
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"%s\""
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Sem nome de programa"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "número inválido: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "atribuição de variável mal formada: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: variável não existente"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -429,12 +429,12 @@ msgstr ""
"Este é um programa grátis: pode alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"Não há QUALQUER GARANTIA, até ao limite permitido por Lei.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "sem entradas de índice para \"%s\"\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Leia a documentação em formato Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=PASTA adiciona PASTA a INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUAL especifica o manual Info a visitar"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -474,11 +474,11 @@ msgstr ""
"visitado\n"
" -o, --output=FICHEIRO imprime os nós seleccionados para FICHEIRO"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly é amigo dos sintetizadores de voz"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -490,7 +490,7 @@ msgstr ""
" --version mostra informação da versão e sai\n"
" -w, --where, --location imprime a localização física do ficheiro Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
"Quaisquer outros argumentos são tratados como nomes de itens\n"
"do menu relativos ao nó inicial visitado."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -516,49 +516,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Para um resumo de atalhos de teclado, digite H dentro do Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -568,69 +568,69 @@ msgstr ""
"Questões gerais e discussão em help-texinfo@gnu.org.\n"
"Página inicial do texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Impossível encontrar o nó \"(%s)%s\""
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Impossível encontrar uma janela!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "O ponto não aparece no nó desta janela!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Impossível eliminar a última janela"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Sem menu neste nó"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Sem notas de rodapé neste nó"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Sem referências cruzadas neste nó"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Sem ponteiro \"%s\" para este nó"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Comando Info \"%c\" desconhecido; tente \"?\" para ajuda"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
"O terminal de tipo \"%s\" não é suficientemente inteligente para executar o "
"Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Já está na última página deste nó"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Já está na primeira página deste nó"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Só uma janela"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "A janela resultante seria demasiado pequena"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Sem espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor, elimine uma janela"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "%s pode ser chamado via %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Não há nenhuma função chamada \"%s\""
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro init %s"
@@ -1254,334 +1254,334 @@ msgstr "Ler uma lista de menus começando em dir e
segue-os"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Seguir menus: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleccionar o nó seguinte"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleccionar o nó anterior"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleccionar o nó acima"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleccionar o último nó neste ficheiro"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Esta janela não tem nós adicionais"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleccionar o primeiro nó neste ficheiro"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Não há mais nós neste documento"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Não há nós anterior ou acima neste documento"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mover à frente ou abaixo na estrutura dos nós"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mover atrás ou acima na estrutura dos nós"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Ler um nome de nó e selecciona-o"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Ir para nó: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontrar o nó que descreve a chamada do programa"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontrar nó de chamada de [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Ler uma referência de manpage e selecciona-a"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obter manpage: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleccionar o nó \"Top\" neste ficheiro"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleccionar o nó \"(dir)\""
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostrar o nome de ficheiro completo do nó mostrado"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleccionar o nó mais recentemente seleccionado"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Sem nó anterior no histórico"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Ler o nome de um ficheiro e selecciona-o"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Localizar ficheiro: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Impossível localizar \"%s\""
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Impossível criar ficheiro de saída \"%s\""
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "a fechar %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "a escrever nó %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Passar o conteúdo deste nó através de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Impossível abrir túnel para \"%s\""
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "a imprimir nó %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "terminada a impressão do nó %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Alterna o uso de expressões regulares em procuras"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usar expressões regulares em procuras"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usar cadeias literais em procuras"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Procura continuada a partir do fim do documento"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Procura continuada a partir do início do documento"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "A procurar sub-ficheiro %s..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "A procura falhou"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Procura por regexp"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Procurar"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " sensível a maiúsculas"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " para trás"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Cadeia de procura muito curta"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "A recuar para a última correspondência de %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais correspondências"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Procurar uma cadeia neste nó e sub-nós"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Procurar sob %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Ir para a correspondência seguinte na sub-árvore Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Sem procura activa"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Ir para a correspondência anterior na sub-árvore Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a diferenciando maiúsculas"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Ler uma cadeia e procura-a para trás"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetir a última procura na mesma direcção"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Sem cadeia de procura prévia"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetir a última procura na direcção inversa"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Limpar as correspondências mostradas"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Procurar interactivamente uma cadeia ao escrever"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Procura I regexp para trás: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Procura I para trás: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Procura I regexp: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Procura I: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "A falhar "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancelar a operação actual"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostrar a versão do Info"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info versão %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redesenhar o ecrã"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Sair do Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Executar o comando associado à minúscula desta tecla"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comando desconhecido (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" é inválido"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "\"%s\" é inválido"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adicionar este algarismo ao argumento numérico actual"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Começar (ou multiplica por 4) o argumento numérico actual"
@@ -1942,58 +1942,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: impossível ler (%s) e impossível criar (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY sem corresponder a START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: já tem ficheiro pasta: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: especifique o ficheiro Info só uma vez.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expressão regular extra especificada, a ignorar \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Erro na expressão regular \"%s\": %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso no argumento da linha de comandos \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro de entrada; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Sem ficheiro pasta; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Impossível ler %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "sem entrada pasta Info em \"%s\""
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "sem entradas para \"%s\"; nada eliminado"
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr "%s: impossível criar pasta %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
@@ -2141,271 +2141,243 @@ msgstr "Tente \"%s --help\" para mais informação.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: a ignorar %s sem conteúdo\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: impossível abrir %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: a remover %s como ficheiro de entrada %s não tem conteúdo\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: renomeação %s falhou: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s não é um código de idioma válido"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s não é um código de região válido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao carregar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "variável %s obsoleta\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variável %s desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com a divisão"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "sem argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não está convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "tipo em falta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo não reconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir o ficheiro html refs config %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "acção \"%s\" desconhecida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "cadeia não fechada no ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminada em ficheiro css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Ficheiro css %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "impossível abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro css %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "sem entrada htmlxref.cnf para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s sem significado para saída não dividida"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2414,190 +2386,126 @@ msgstr ""
"impossível usar caminho absoluto ou URL \"%s\" para JS_WEBLABELS_FILE ao "
"gerar ficheiro de etiquetas web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestor %s de estágio %s, prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "tem de especificar um título com um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s já existe, mas não é uma pasta"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao copiar %s para %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "documento sem nós"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sem nó de topo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "renomeação %s falhou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s imprimido mais de uma vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "nome @node devia conter \",\": %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" (para HTML) não encontrado, a usar \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "nome de nó vazio após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s \"%s\" anteriormente definido"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "eis a definição anterior como @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em @%s com : produz um Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"impossível encontrar o ficheiro @image \"%s.txt\" nem texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2605,1087 +2513,886 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria no Info; mude a frase "
"para o evitar"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "nome de referência cruzada @%s não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó @%s não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "\".\" ou \",\" têm de seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "nome de nó de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter \":\""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "impossível ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s requer um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "nome errado para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errada pra o agrgumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "nome errado para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s obtido antes da chaveta de fecho de @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s com chaveta de fecho em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s com sequência de delimitador em falta: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não devia começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas não @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "\"@end\" esperado \"%s\", obtido \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s obtido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "sem \"%cend %s\" correspondente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ mal colocado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "%c mal colocado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "\"%c%s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro \"%s\" chamada com demasiados argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s com chaveta de fecho em falta"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro \"%s\" declarada sem argumento chamada com um argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ em expansão @%s a seguir a \"%s\" em vez de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "nome para @%s em falta"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "categoria para @%s em falta"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "multi-tabela vazia"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "argumento supérfluo para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "argumento errado para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s co argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errado para @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: impossível abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "a codificação \"%s\" não é uma codificação texinfo canónica"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "categoria para @%s em falta"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "nome para @%s em falta"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "argumento inesperado na linha @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "multi-tabela vazia"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "argumento supérfluo para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "argumento errado para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s co argumento em falta"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"comando @%s não aceitando argumentos na chaveta não devia estar na linha @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "comando acento \"@%s\" não permitido como argumento de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nó externo usado para \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nó vazio em entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "argumento supérfluo para @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s sem carácter associado"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
"sobrepor; valor actual %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"não é permitida a chamada recursiva da macro %s; use @rmacro, se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definido com zero o mais de um argumento devia ser chamado com {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s esperava chavetas"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s espera \"i\" ou \"j\" como argumentos, não \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "bandeira não definida: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "sintaxe errada para @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s é obsoleto."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s só devia aparecer num título ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s sem significado dentro de um bloco \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em multi-tabela vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "demasiadas colunas em item de multi-tabela (máximo: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "a ignorar @tab fora de multi-tabela"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@%s\""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "só são permitidos dois níveis de sub-entradas de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "tem de estar após \"@%s\" para usar \"@%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr ""
-"@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "não é permitida a regão %s dentro da região %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb sem carácter associado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s sem significado dentro de um ambiente \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s devia estar logo abaixo de \"@float\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "a ignorar múltiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "command @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "command @%s com nó ou argumento manual externo em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s nome de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s título de referência cruzada após expansão \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image com argumento de nome de ficheiro em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s com o primeiro argumento em falta"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "algarismos não-hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos de quatro algarismos hex no argumento para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento para @U excede o máximo de Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} mal colocada"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s só devia aparecer num início de linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro \"%s\" anteriormente definida"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "eis a definição anterior de \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "redefinir comando de linguagem Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inesperado"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS para "
-"sobrepor; valor actual %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s esperava chavetas"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "comando \"%s\" desconhecido"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "comando acento \"@%s\" não deve ser seguido de nova linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "bandeira não definida: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "nome errado para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s é obsoleto."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s só devia aparecer num início de linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumentos supérfluos para o nó"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set requer um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear requer um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro requer um nome"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argumento restante na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "@columnfractions vazio"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "@%s vazio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracção de coluna não é número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumento @sp tem de ser numérico, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice %s reservado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "índice fonte desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice destino desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s leva a uma união de %s em si mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido \"%s\" em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "a imprimir um índice \"%s\" unido a outro, \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes do início do documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-"o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Só @%s 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
-"\"%s\""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argumento @%s tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "argumento errado para @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "argumento @%s tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @paragraphindent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @firstparagraphindent tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumento @exampleindent tem de ser numérico/\"asis\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @kbdinputstyle tem de ser \"code\"/\"example\"/\"distinct\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @allowcodebreaks tem de ser \"true\" ou \"false\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumento @urefbreakstyle tem de ser \"after\"/\"before\"/\"none\", não "
"\"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "argumento @%s tem de ser \"top\" ou \"bottom\", não \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "a elevar o nível da secção de @%s, que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "sem comando de nível de capítulo antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"a baixar o nível da secção de @%s, que aparece a seguir a um elemento mais "
"baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "sem comando de secção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "referência @%s a nó não existente \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "nome de nó \"%s\" da entrada @%s diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nó \"%s\" não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "o nó %s para \"%s\" é \"%s\" nas secções mas não no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "o nó \"%s\" é %s para \"%s\" no menu, mas não nas secções"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "o nó %s ponteiro para \"%s\" é \"%s\" mas %s é \"%s\" no menu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"o nó \"%s\" tem um item de menu \"%s\" em falta, apesar de ser o seu alvo Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s ponteiro \"%s\" (para o nó \"%s\") diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "referência %s a \"%s\" não existente"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para \"%s\", diferente de %s nome \"%s\""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "impossível proteger o carácter hash em @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "ficheiro @image \"%s\" ilegível: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "impossível criar pastas \"%s\" or \"%s\": %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "erro ao fechar ficheiro de redireccionamento do nó %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "impossível criar pasta \"%s\": %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s falhou: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: impossível analisar linha de linguagem"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s não é um código de idioma válido"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: comando sem sucesso: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, o número de fragmentos "
-"+1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: fim de @%s item %d não encontrado"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
-#| "%d, the number found in the document"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: o processamento produziu %d itens em HTML; "
-"esperados %d, o número de itens encontrados no documento"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: a saída tem um item HTML para @%s mas nenhuma linguagem "
-"%s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3788,43 +3495,43 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: impossível abrir %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: chdir %s falhou: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: impossível regressar à pasta inicial: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ficheiro de saída em falta: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: fecho das comunicações falhou: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3835,18 +3542,18 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: o processamento produziu %d itens em HTML; esperados %d, o número "
"de itens encontrados no documento @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem item HTML para @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem item HTML para @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3856,7 +3563,7 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: o processamento produziu %d itens em HTML; esperados %d, o número "
"de itens encontrados no documento @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3866,28 +3573,98 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: o processamento obteve %d itens em HTML; esperados %d, o número "
"de itens encontrados no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: impossível analisar linha de linguagem"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s não é um código de idioma válido"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: comando sem sucesso: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, o número de fragmentos "
+"+1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: fim de @%s item %d não encontrado"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
+#| "%d, the number found in the document"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: o processamento produziu %d itens em HTML; "
+"esperados %d, o número de itens encontrados no documento"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: a saída tem um item HTML para @%s mas nenhuma linguagem "
+"%s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "impossível ler o ficheiro init %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "a ignorar o valor TEXINFO_OUTPUT_FORMAT \"%s\" desconhecido\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... FICH-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3902,7 +3679,7 @@ msgstr ""
"Este programa é habitualmente instalado como \"makeinfo\" e \"texi2any\";\n"
"o comportamento é idêntico e não depende do nome instalado.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3940,59 +3717,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose explica o que se está a passar.\n"
" --version mostra informação da versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4004,7 +3781,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4017,13 +3794,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" en vez da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4035,29 +3812,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4066,7 +3845,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4075,13 +3854,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4110,7 +3889,7 @@ msgstr ""
" âncoras; a predefinição só existe se "
"dividido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4118,102 +3897,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO passa OPÇÃO a texi2dvi; pode ser repetida.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo para o manual pricipal"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4238,7 +4017,7 @@ msgstr ""
" se gerar texto simples, --ifplaintext está activa e as outras inactivas;\n"
" se gerar XML, --ifxml está activa e as outras inactivas.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4271,77 +4050,66 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi write Info with numbered sections\n"
" makeinfo --no-split foo.texi write one Info file however big\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --footnote-style tem de ser \"separate\" ou \"end\", não "
"\"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s não é uma possibilidade de divisão válida"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento --paragraph-indent tem de ser numérico/\"none\"/\"asis\", "
"não \"%s\".\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, só um ficheiro de entrada FICHEIRO pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída impressa"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformação de árvore %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: argumento de ficheiro em falta.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr "transformação fill_gaps_in_sectioning sem resultados. Não há secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o ficheiro de expansão de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "impossível abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4349,208 +4117,343 @@ msgstr ""
"transformação insert_nodes_for_sectioning_commands sem resultados. Não há "
"secção?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar ficheiro de ligações internas %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "sem \"@end %s\" correspondente"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ mal colocado"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "\"@end %s\" sem correspondência"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "nome errado para @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "nome errado para @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "nome errado para @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento errado para @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento errado para @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "@columnfractions vazio"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento errado para @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Só @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"o argumento @footnotestyle tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\"."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"argumento @setchapternewpage tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não "
+"\"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "argumento errado para @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"argumento @firstparagraph tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento errado para @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "\"@end\" sem correspondência"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento errado para @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: impossível localizar %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: impossível abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions só tem significado numa linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part não devia estar associado com @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes não podem ser associadas com nós"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "nome errado para @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "nome errado para @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "nome errado para @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ só devia aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@copying\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry só devia aparecer numa entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr ""
+"@author sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s errado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s é obsoleto; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "argumento supérfluo para @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%c\""
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%c\""
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s requer um nome"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "nome errado para @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s com chaveta de fecho em falta"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s é obsoleto."
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "sem \"%cend %s\" correspondente"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s é obsoleto; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s sem carácter associado"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb sem carácter associado"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s espera \"i\" ou \"j\" como argumentos, não \"%s\""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless espera \"i\" ou \"j\" como argumento, não \"%s\""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} mal colocada"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "sintaxe errada para @value"
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: variável %s desconhecida\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s é obsoleto."
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s não permitido dentro de um bloco \"@%s\""
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "entrada para o índice \"%s\" fora de qualquer nó"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s sem significado fora de ambientes \"@titlepage\" e \"@quotation\""
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao escrever em %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s só devia aceitar @-command como argumento, não \"%s\""
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "comando de ambiente %s como argumento para @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "@%s vazio"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nome de codificação \"%s\" não reconhecido"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Só @%s 10 ou 11 é suportado, não \"%s\""
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s co argumento em falta"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "argumento @%s tem de ser \"separate\" ou \"end\", não \"%s\""
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "argumento @%s tem de ser \"on\", \"off\" ou \"odd\", não \"%s\""
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "argumento @firstparagraph tem de ser \"none\" ou \"insert\", não \"%s\""
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "%c mal colocado"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s não devia aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "argumento supérfluo para @%s %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "não é permitida a regão %s dentro da região %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s fora de qualquer nó"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "\"@end\" sem correspondência"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "chamada de macro aninhada muito profundamente (defina MAX_NESTED_MACROS "
+#~ "para sobrepor; valor actual %d)"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "argumento supérfluo para @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para %citem"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s requer um argumento: o desenhador para @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar stdout: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: impossível abrir %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "a ignorar divisão para formato %s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vai para o nó de opções de linha de "
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 11c72b22cb..9d4203f057 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 21:15-0300\n"
"Last-Translator: Jorge Barros de Abreu <ficmatin10@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erro desconhecido de sistema"
@@ -250,17 +250,17 @@ msgstr "Construindo conclusões... "
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Role a janela de conclusões"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "procurando arquivo \"%s\""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "procurando arquivo %s em %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "encontrado arquivo %s"
@@ -277,74 +277,74 @@ msgstr "Mostre as notas de rodapé associadas a esse nodo
em outra janela"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Notas de Rodapé ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Encontrando entradas de índice"
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Procurando uma sequência de caracteres no índice do arquivo atual"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Nenhum índice encontrado"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Entrada de índice:"
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nenhum índice encontrado"
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"Encontrado '%s' em %s. (`\\[next-index-match]' tente encontrar o seguinte.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Vá para o item de índice seguinte coincidente do último comando '\\[index-"
"search]'"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Nenhuma índice de busca de sequência de caracteres anterior"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Não existem mais entradas de índice contendo '%s'"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Buscando informações dos índices de '%s'..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Baixando todos os índices de arquivo no formato info para uma sequência de "
"caracteres e construindo um menu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Índice apropos"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s':\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -357,15 +357,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Entradas índice que coincidem '%s':\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Lista todas as coincidências de uma sequência de caracteres no índice"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Tópico de índice"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'."
@@ -375,47 +375,47 @@ msgstr "Não existem entradas de índice contendo '%s'."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nenhum arquivo info disponível tem '%s' em seus índices"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Não existe o item '%s' de menu no nodo '%s'"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Não encontro o nodo '%s'"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Nenhum nome de programa "
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "número inválido: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "atribuição de variável incorreta: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: não existe tal variável"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "o valor %s não é válido para a variável %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Tente --help para mais informação.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -430,12 +430,12 @@ msgstr ""
"Esse é um software livre: você é livre para alterá-lo e redistribuí-lo.\n"
"NÃO HÁ QUALQUER GARANTIA, na máxima extensão permitida em lei.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nenhum índice para '%s'\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Leia a documentação no formato Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=DIR adicione DIR a INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUAL especifica o manual Info a ser visitado"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -475,12 +475,12 @@ msgstr ""
"índice visitado\n"
" -o, --output=ARQUIVO grava os nodos selecionados em ARQUIVO"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly ser amigável para os sintetizadores de voz"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
" --version exiba a informação de versão e saia\n"
" -w, --where, --location exiba a localização física do arquivo Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Quaisquer argumentos restantes são tratados como nomes de itens de\n"
"menu relativos ao nodo inicial visitado."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -519,49 +519,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Para um resumo das associações de tecla, digite H dentro do Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -571,67 +571,67 @@ msgstr ""
"questões gerais e discussões para help-texinfo@gnu.org.\n"
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Não encontro o nodo '(%s)%s'"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Não posso encontrar uma janela!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "O apontador não aparece dentro desse nodo de janela!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Não posso apagar a última janela"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Nenhum menu nesse nodo"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Nenhuma nota de rodapé nesse nodo"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Nenhuma referência cruzada nesse nodo"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Nenhum apontador '%s' para esse nodo"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Comando Info '%c' desconhecido; tente '?' para ajuda"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Terminal tipo '%s' não é adequado para executar Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Você já se encontra na última página desse nodo"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Você já se encontra na primeira página desse nodo"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Somente uma janela"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "A janela resultante pode vir a ser muito pequena"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Não há espaço suficiente para uma janela de ajuda, por favor apague uma "
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "%s pode ser chamado via %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Não existe nenhuma função chamada '%s'"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "sem acesso à inicialização de %s"
@@ -1254,337 +1254,337 @@ msgstr "Lê uma lista de menus iniciando a parti de
dir e seguindo-o"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Segue os menus: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Seleciona o nodo adiante"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Seleciona o nodo anterior"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Seleciona o nodo acima"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Seleciona o último nodo nesse arquivo"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Essa janela não tem nodos adicionais"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Seleciona o primeiro nodo nesse arquivo"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Não existem mais nodos dentro desse documento"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nenhum nodo antes ou acima dentro desse documento"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Move adiante ou abaixo através da estrutura de nodos"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Volta ou sobe através da estrutura de nodos"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Lê um nome de nodo e seleciona-o"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Vai para o nodo: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Encontra o nodo descrevendo como chamar o programa"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Encontra o nodo como chamar de [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Lê uma referência de página de manual e seleciona-a"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pega Página de Manual: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Seleciona o nodo 'Topo' desse arquivo"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Seleciona o nodo '(dir)'"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Mostra o nome de arquivo completo do nodo sendo mostrado"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Seleciona o nodo mais recentemente selecionado"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Nenhum nodo anterior no histórico"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Lê o nome de um arquivo e seleciona-o"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Encontra o arquivo: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Não encontro '%s'"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Não posso criar o arquivo de saída '%s'"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "fechando %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "gravando nodo %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr ""
"Colocando o conteúdo desse nodo em um pipe através de INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Não posso abrir o pipe para '%s'"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "imprimindo o nodo %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "terminada a impressão do nodo %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Muda o uso de expressões regulares em buscas"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Usando expressões regulares para buscas"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Usando sequência de caracteres literal para buscas"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Busca prossegue a partir do fim do documento"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Busca continuada a partir do início do documento"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Buscando subarquivo %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Falha na Busca"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Busca de regexp"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Busca"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr "sensivelmente à caixa"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr "para trás"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Sequência de caractere de busca muito curta"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Voltando ao anterior que coincide com %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Sem mais coincidências"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Procura uma sequência de caracteres nesse nodo e em seus subnodos"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Buscar dentro de %s"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Vá para o próximo coincidente nos níveis abaixo"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Nenhuma busca ativa"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Vá para o coincidente anterior nos níveis abaixo"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a sensivelmente à caixa"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Lê uma sequência de caracteres e busca-a voltando"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repita a última busca na mesma direção"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Nenhuma sequência de caracteres de busca anterior"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repita a última busca na direção contrária"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Limpar padrões de busca mostrados"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr ""
"Busca iterativamente por uma sequência de caracteres da forma como foi "
"digitada"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Regexp I-search para trás: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-search de volta: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Regexp I-search: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-search: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Falha "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Cancela a operação atual"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Mostre informação do Info de agora"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Versão Info %s GNU"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Atualiza a tela"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Sair usando Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Executa o comando associado a essa variante em caixa baixa da chave"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Desconheço o Comando (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" inválido"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "'%s' inválido"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adiciona esse dígito ao argumento numérico atual"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Inicia (ou multiplica por 4) o argumento numérico atual"
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: não posso ler (%s) e não posso criar (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY não coincide com END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY não coincide com START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: já existe o arquivo no diretório: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Especifica o arquivo Info somente uma vez.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expressão regular em excesso, ignorando `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Erro na expressão regular `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "excesso de argumentos de linha de comando `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de entrada especificado; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nenhum arquivo de diretório especificado; tente --help para mais informação."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Sem leitura de %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nenhuma entrada de diretório Info em `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nenhuma entrada encontrada em `%s'; nada apagado"
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
@@ -2158,274 +2158,246 @@ msgstr "Tente `%s --help' para mais informação.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ignorando %s vazio\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: removendo %s como entrada %s está vazio\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "rename %s failed: %s"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s é um código de região inválido"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "erro ao chamar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variável desconhecida %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: saída incompatível com quebra"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de texto de imagem %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "nenhum argumento especificado para @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formato raw %s não convertido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "tipo omitido"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tipo desconhecido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "impossível abrir arquivo html de configuração de referência %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "ação desconhecida `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "sequência de caracteres aberta no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include terminou em comentário"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import não terminado no arquivo css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Arquivo CSS %s não encontrado"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "Não posso abrir --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar arquivo CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nenhuma entrada htmlxref.cnf encontrada para `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside @%s block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s sem significado dentro de bloco @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2434,191 +2406,127 @@ msgstr ""
"caminho absoluto ou URL inadequado `%s' para JS_WEBLABELS_FILE ao gerar "
"arquivo de rótulos web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de moldura TOC %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "controlador %s de estágio %s prioridade %s falhou"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "deve especificar um comando de título ou @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s existe mas não é um diretório"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "documento sem nodos"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "documento sem o nodo de nível mais alto"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "a tentativa de renomear %s falhou: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "saída @%s mais de uma vez: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "o nome @node não deve conter `,': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "arquivo @image `%s' (para o HTML) não encontrado, usando `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "nome de nodo vazio após expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s `%s' definido anteriormente"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aqui está a definição anterior de @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argumento vazio em @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Entrada de índice em %s com : produz Info inválido: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
"não posso encontrar o arquivo @image `%s.txt' nem seu texto alternativo"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2626,1080 +2534,880 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} produz uma referência cruzada espúria em Info; reescreva de "
"forma a evitar que isso ocorra novamente"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "o nome @%s de referência cruzada não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "o nome de nodo @%s não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref, não %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ou `,' deve seguir @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "entrada de menu com nome de nodo não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "nome de entrada de menu não deve conter `:'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "não posso ler %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: não encontrado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s exige um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "nome errôneo para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "formato do argumento @%s errônea ou vazia: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxe errônea para argumento @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "nome errôneo para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s visto antes de @%s fechando a chave"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s fechamento de chave faltando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s omitido fechamento de delimitador de sequência: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx não deve começar @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx deve seguir @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s tem texto mas nenhum @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' espera `%s', mas recebeu `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s recebido antes de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "não coincide `@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "não coincide `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "perdido {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "perdido %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "não coincidiu `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macro `%s' chamada com muitos argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s faltando fechamento da chave"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macro `%s' declarada sem argumento foi chamado com argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ na expansão @%s seguiu `%s' ao invés de nome de parâmetro ou \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "omitido o nome para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "omitida a categoria de @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "tabela multipla vazia"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "argumento desnecessário para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "argumento errôneo para @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s requer um argumento: o formatador para %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "argumento @%s falando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s desconhecido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argumento errôneo a @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: não posso abrir %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificação `%s' não é uma codificação canônica do texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, mas partes podem não ser associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "omitida a categoria de @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "omitido o nome para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "argumento inesperado sobre @%s linha: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "tabela multipla vazia"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "argumento desnecessário para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "argumento errôneo para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "argumento @%s falando"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"o comando @%s sem aceitar argumento entre chaves não deve estar na linha @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "comando de acentuação `@%s' não permitido como argumento @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxe para um nodo externo usado para `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nome de entrada de menu vazio em `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "nome de nodo vazio na entrada de menu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macro `%s' já definida"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "a definição já existente de `%s' é"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "argumento supérfluo a @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s sem caractere associado"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"chamada recursiva à macro %s não é permitida; use @rmacro se necessário"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr "@%s definido com zero mais que um argumento deve ser chamado com {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s esperado chaves"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "comando desconhecido `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "sinalizador indefinido: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "sintaxe errônea para @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s está obsoleto."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s deve somente aparecer em cabeçalho ou rodapé"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s deve somente aparecer em contexto matemático"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s não é significativo dentro do bloco `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s em tabela multipla vazia"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab antes de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "muitas colunas em item de tabela múltipla (o máximo é %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "ignorando @tab fora de tabela múltipla"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s fora de tabela ou lista"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s não permitido dentro do bloco `@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s deve somente aparecer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "não mais que dois níveis de subentrada de índice são permitidos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "deve estar após `@%s' para usar `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s insignificante fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "região %s dentro da região %s não é permitida"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry após o primeiro nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu em contexto inválido"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "2verb sem caractere associado"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "@ inesperado"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s não tem significado fora do ambiente `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s deve estar imediatamente após `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ignorando multiplos @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "o comando @%s não aceita argumentos"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "o comando @%s omitiu um nodo ou argumento externo de manual"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "em @%s tem-se uma referência cruzada vazia após a expansão `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image faltando o argumento nome de arquivo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s faltando primeiro argumento"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "dígitos não hexadecimais no argumento a @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "menos que quatro dígitos hexadecimais para @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumento a @U excede o maior Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "omitido }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s deve somente aparecer no início de uma linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macro `%s' já definida"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "a definição já existente de `%s' é"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "redefinindo o comando de linguagem Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "@ inesperado"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável MAX_NESTED_MACROS "
-"para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s esperado chaves"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "comando desconhecido `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "comando de acentuação `@%s' não deve ser seguido por nova linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "sinalizador indefinido: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "nome errôneo para @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s está obsoleto."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s deve somente aparecer em um começo de linha"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumento supérfluo para nodo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "esperado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set requer um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear requer um nome"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro requer um nome"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s deve somente aceitar um @-comando como argumento, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "resta argumento na linha @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "@columnfractions vazia"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "@%s vazio"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fração de coluna não um número: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp arg deve ser numérico, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nome de índice reservado %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "nome de índice desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "índice de destinação desconhecido em @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s conduz a uma ação de %s consigo mesmo, ignorando"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "índice desconhecido `%s' em @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimindo um índice `%s' misturado a outro, `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex antes de início de documento: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Somente @%s 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@%s arg deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@%s arg deve ser `on', `off' ou `odd', not `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "@paragraphindent arg deve ser numeric/`none'/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "@firstparagraphindent arg deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent arg deve ser numeric/`asis', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "esperado @%s on ou off, não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"o argumento @kbdinputstyle deve ser `code'/`example'/`distinct', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "o argumento @allowcodebreaks deve ser `true' ou `false', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "@urefbreakstyle arg deve ser `after'/`before'/`none', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "o argumento @%s deve ser ou `top' ou `bottom', não `%s'"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "elevando o nível de seção de @%s que é muito baixo"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nenhum comando capítulo-nível antes de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "descendo o nível de seção de @%s aparece após um elemento inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nenhum comando de seção associado a @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s não vazio"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referencia a um nodo não existente `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "a entrada @%s nome de nodo `%s' diferentes de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodo `%s' não referenciado"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "nodo `%s' é %s para `%s' no menu mas não na seção"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodo `%s' precisa de um item de menu para `%s' apesar de ser seu alvo Acima"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s aponta `%s' (para o nodo `%s') diferente de %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s referencia a `%s' o qual não existe"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s para `%s', diferente do %s nome `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "não posso proteger o caractere de hash em @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "arquivo @image `%s' ilegível: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretórios `%s' ou `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "erro ao fechar o arquivo de nodo de redirecionamento %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "não posso criar diretório `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: não pode abrir %s para gravação: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: erro ao fechar %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: mover para %s falhou: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: linha de linguagem indisponível"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "l2h: o comando falhou: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, número de fragmentos +1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
-#| "number of items found in the document"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o "
-"número de itens encontrado no documento"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3802,44 +3510,44 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: mover para %s falhou: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: incapaz de retornar ao diretório inicial: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: arquivo de saída omitido: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: o comando falhou: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3850,18 +3558,18 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processando %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o número de "
"itens encontrados no documento para @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3871,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processando %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o número de "
"itens encontrados no documento para @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3881,28 +3589,100 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: processando %d itens recuperados no HTML; esperado %d, o número "
"de itens encontrado no documento para @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: linha de linguagem indisponível"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s é um código inválido de linguagem"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "l2h: command did not succeed: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "l2h: o comando falhou: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separadores; esperado %d, número de fragmentos +1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "tex4ht.pm: fim de @%s item %d não encontrado"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "latex2html.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the "
+#| "number of items found in the document"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"latex2html.pm: processando os %d itens produzidos em HTML; esperado %d, o "
+"número de itens encontrado no documento"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "tex4ht.pm: a saída não tem nenhum item HTML para @%s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "não posso ler o arquivo de inicialização %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "ignorando valor desconhecido da TEXINFO_OUTPUT_FORMAT variável `%s'\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uso: %s [OPÇÃO]... ARQUIVO-TEXI...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3918,7 +3698,7 @@ msgstr ""
"Esse programa está instalado ou como `makeinfo' ou como `texi2any';\n"
"o comportamento é idêntico, e não do nome de instalação.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3957,59 +3737,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose mostra o que está sendo feito.\n"
" --version mostra informação de versão e sai.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4021,7 +3801,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4034,13 +3814,13 @@ msgstr ""
"manual\n"
" ao invés da saída padrão"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4052,29 +3832,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4083,7 +3865,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4092,13 +3874,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4127,7 +3909,7 @@ msgstr ""
" ancoras; o padrão é ajustar somente se hover "
"QUEBRA.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4135,102 +3917,102 @@ msgstr ""
"Opções para DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPÇÃO informa OPÇÃO ao texi2dvi; pode ser repetido.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top topo do manual principal"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4255,7 +4037,7 @@ msgstr ""
" se gerando texto puro, --ifplaintext é on e os outros são off;\n"
" se gerando XML, --ifxml é on e os outros são off.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4290,77 +4072,66 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split algumacoisa.texi grava um único arquivo Info mesmo "
"grande\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --footnote-style deve ser `separate' ou `end', não `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s é uma possibilidade de particionamento inválida"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: o argumento de --paragraph-indent deve ser numeric/`none'/`asis', não "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: ao gerar %s, somente um único ARQUIVO de entrada pode ser especificado "
"com -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "opção --Xopt sem saída mostrada"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "árvore de transformação %s desconhecida"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: faltando argumento arquivo.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"a transformação fill_gaps_in_sectioning não retorna nada. Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "erro ao fechar o arquivo expandido de macro %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "não posso abrir %s para escrita: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4368,206 +4139,339 @@ msgstr ""
"a transformação insert_nodes_for_sectioning_commands não retorna nada. "
"Nenhuma seção?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: erro ao fechar o arquivo de links internos %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "não coincide `@end %s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "perdido {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "não coincidiu `@end %s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "nome inadequado para @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "nome inadequado para @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro requer um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "nome inadequado para @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle deve somente aceitar um @-commandcomo argumento, não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argumento inadequado a @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argumento inadequado a @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "@columnfractions vazia"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argumento inadequado a @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Somente @fonttextsize 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "o argumento a @footnotestyle deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"o argumento a @setchapternewpage deve ser `on', `off' ou `odd', não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "argumento inadequado a @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "o argumento a @firstparagraph deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argumento inadequado a @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s requer um argumento: o formatador para @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "não coincidente `@end'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argumento inadequado a @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: não encontro %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: não consigo abrir %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename após o primeiro elemento"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions somente tem significado em uma linha @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part não deve ser associado a @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, mas partes podem não estar associadas a nodos"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "nome inadequado para @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "nome inadequado para @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "nome inadequado para @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ deve somente aparecer em ambiente matemático"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s não permitido dentro de bloco `@copying'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry deve somente ocorrer em uma entrada de índice"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author sem significado fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s exige um nome"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argumento formal @%s inadequado ou vazio: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s está obsoleto; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "argumento supérfluo a @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%c'"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s requer um nome"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "nome errôneo para @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s fechamento de chave faltando"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s está obsoleto."
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "não coincide `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s está obsoleto; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s sem caractere associado"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "2verb sem caractere associado"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless espera `i' ou `j' como argumento, não `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "omitido }"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "sintaxe errônea para @value"
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: variável desconhecida %s\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s está obsoleto."
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s não permitido dentro do bloco `@%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "entrada para o índice `%s' fora de qualquer nodo"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s insignificante fora dos ambientes `@titlepage' e `@quotation'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao gravar em %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s deve somente aceitar um @-comando como argumento, não `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "erro ao fechar %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "comando de ambiente %s como argumento a @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "@%s vazio"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nome de codificação não reconhecido `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Somente @%s 10 ou 11 é suportado, não `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "argumento @%s falando"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s arg deve ser `separate' ou `end', não `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s arg deve ser `on', `off' ou `odd', not `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "o argumento a @firstparagraph deve ser `none' ou `insert', não `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "perdido %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s não deve aparecer em @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "argumento supérfluo a @%s %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "região %s dentro da região %s não é permitida"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s fora de qualquer nodo"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "não coincidente `@end'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "chamada de macro com muitos subníveis (ajuste a variável "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS para aumentá-la; o valor atual é %d)"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "argumento supérfluo a @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s requer um argumento: o formatador para %citem"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "chave de índice vazia em @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s requer um argumento: o formatador para @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
#~ msgstr "%s: erro ao fechar %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "tex4ht.pm: não posso abrir %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "ignorando quebra para o formato %s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage vá para o nodo opções de linha de comando"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index be05cffd19..827a943bd8 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-21 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Eroare de sistem necunoscută"
@@ -268,17 +268,17 @@ msgstr "Se construiesc completările..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Derulați fereastra de completări"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "se caută fișierul „%s”"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "se caută fișierul „%s” în %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "s-a găsit fișierul %s"
@@ -295,74 +295,74 @@ msgstr "Afișează notele de subsol asociate cu acest nod
în această fereastr
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "------- Note de subsol --------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Se caută intrări în index..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Caută un șir de caractere în indexul acestui fișier"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Nu s-a găsit niciun index"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Intrare în index: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Nu s-a găsit niciun index."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"S-a găsit „%s” în %s. („\\[next-index-match]” încearcă să găsească "
"următorul.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Mergeți la următorul element de index găsit de ultima comandă „\\[index-"
"search]”"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Niciun șir de căutare de index, anterior"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Nu mai sunt intrări de index care să conțină „%s”"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Se scanează indexurile pentru „%s”..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Caută un șir în toate indexurile fișierelor Info și construiește un meniu"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Index cu privire la"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Intrări de index care conțin „%s”:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -375,15 +375,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Intrări de index care se potrivesc cu „%s”:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Listează toate potrivirile unui șir din index"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Tema indexului"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”."
@@ -393,47 +393,47 @@ msgstr "Nicio intrare de index care să conțină „%s”."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Niciunul dintre fișierele Info disponibile nu are „%s” în index"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Niciun element de meniu „%s” în nodul „%s”"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Nu se poate găsi nodul „%s”"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Nu a fost dat niciun nume de program"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "număr nevalid: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "atribuire de variabilă incorectă: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: nu există o astfel de variabilă"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "valoarea %s nu este validă pentru variabila %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Încercați „--help” pentru informații suplimentare.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -449,12 +449,12 @@ msgstr ""
"redistribuiți.\n"
"NU există NICIO GARANȚIE, în măsura permisă de lege. \n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "nu au fost găsite intrări de index pentru „%s”\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Citește documentația în formatul Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=DIR adaugă DIR la variabila INFOPATH\n"
" -f, --file=MANUAL specifică manualul Info de vizitat"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -494,14 +494,14 @@ msgstr ""
" fișier Info deschis\n"
" -o, --output=FIȘIER scrie nodurile selectate în FIȘIER"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly redirecționează ieșirea către "
"sintetizatoarele\n"
" vocale"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"iese\n"
" -w, --where, --location afișează locația fizică a fișierului Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Orice argumente rămase sunt tratate ca nume ale elementelor de meniu\n"
"relativ la nodul inițial vizitat."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -541,28 +541,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Pentru un rezumat al asocierilor de taste, tastați „H” în Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr "Exemple:"
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
" info afișează meniul directorului de nivel superior"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
" info info-stnd afișează manualul pentru acest program «Info»"
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
" info emacs începe de la nodul emacs din directorul de "
"nivel\n"
" superior"
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
@@ -570,19 +570,19 @@ msgstr ""
"memoriile\n"
" tampon (buffers) din manualul emacs"
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
" info emacs -n Files începe de la nodul Fișiere (Files) din "
"manualul emacs"
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
" info '(emacs)Files' modalitate alternativă pentru a începe de la\n"
" nodul Fișiere (Files)"
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -591,15 +591,15 @@ msgstr ""
" descarcă întregul manual «emacs» în fișierul\n"
" „out.txt”"
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
" info -f ./foo.info afișează fișierul „./foo.info”, fără al căuta "
"în\n"
" directorul de căutare"
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -609,69 +609,69 @@ msgstr ""
"Întrebări generale și discuții la adresa de e-mail help-texinfo@gnu.org.\n"
"Pagina principală a Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Nu se poate găsi nodul „(%s)%s”"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Nu s-a putut găsi o fereastră!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr ""
"Indicatorul cursorului nu apare în interiorul nodului acestei ferestre!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Nu se poate șterge ultima fereastră"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Niciun meniu în acest nod"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Nu există note de subsol în acest nod"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Nu există referințe încrucișate în acest nod"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Nu există nicio legătură „%s” pentru acest nod"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Comandă Info necunoscută „%c”; încercați „?” pentru ajutor"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
"Tipul de terminal „%s” nu este suficient de inteligent pentru a rula Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Sunteți deja la ultima pagină a acestui nod"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Sunteți deja la prima pagină a acestui nod"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Există o singură fereastră"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Fereastra rezultată ar fi prea mică"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Nu este destul spațiu pentru o fereastră de ajutor, ștergeți o fereastră"
@@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "%s poate fi invocat via %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Nu există nicio funcție numită „%s”"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "nu s-a putut deschide fișierul de inițializare %s"
@@ -1378,336 +1378,336 @@ msgstr "Citește o listă de meniuri pornind din dir
și-le urmărește"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Urmărește meniurile: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Selectează nodul Următor"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Selectează nodul Precedent"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Selectează nodul Superior"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Selectează ultimul nod din acest fișier"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Această fereastră nu are noduri suplimentare"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Selectează primul nod din acest fișier"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Nu mai sunt alte noduri în acest document"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Nici un „Precedent” sau „Superior” pentru acest nod în acest document"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Mergeți înainte sau în jos prin structura de noduri"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Mergeți înapoi sau în sus prin structura de noduri"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Citește numele unui nod și-l selectează"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Mergeți la nodul: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Găsește nodul ce descrie modul de invocare al programului"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Găsește nodul Invocare pentru [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Citește o referință de pagină de manual și-o selectează"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Obține pagina de manual: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Selectează nodul „Sup” din acest fișier"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Selectează nodul „(dir)”"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Afișează numele complet al fișierului nodului ce este afișat"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Selectează cel mai recent nod selectat"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "Niciun nod anterior în istoric"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Citește numele unui fișier și-l selectează"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Găsește fișier: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Nu se poate găsi „%s”"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Nu s-a putut crea fișierul de ieșire „%s”"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "eroare la scrierea în %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "se închide %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "se scrie nodul %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Transmite conținutul acestui nod prin intermediul INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Nu se poate deschide linia de conectare către „%s”"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "se imprimă nodul %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "s-a terminat de imprimat nodul %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Activează sau dezactivează utilizarea expresiilor regulate în căutări"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Se utilizează expresiile regulate pentru căutări"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Se utilizează șiruri literale pentru căutări"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Se continuă căutarea de la sfârșitul documentului"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Se continuă căutarea de la începutul documentului"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Se caută subfișierul %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Căutarea a eșuat"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Căutare de expresii regulate"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Căutare"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " ținând cont de majuscule/minuscule"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " înapoi"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Șirul de căutare este prea scurt"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Se revine la ultima potrivire de la %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Nu mai sunt potriviri"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Căută un șir în acest nod și subnoduri"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Caută sub %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Mergeți la potrivirea următoare din sub-arborele Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Nicio căutare activă"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Mergeți la potrivirea precedentă din sub-arborele Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Citește un șir și-l caută ținând cont de majuscule/minuscule"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Citește un șir și-l caută"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Citește un șir și-l caută înapoi"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Repetă ultima căutare în aceeași direcție"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Nici un șir de căutare anterior"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Repetă ultima căutare în direcție opusă"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Șterge potrivirile de căutare afișate"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Caută interactiv pentru un șir pe măsură ce este introdus"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Căutare interactivă înapoi a expresiei regulate: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Căutare interactivă înapoi: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Căutare interactivă a expresiei regulate: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Căutare interactivă: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Nereușită "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Renunță la operația curentă"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Afișează versiunea de Info care rulează"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "Versiunea de Info GNU %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Redesenează ecranul"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Ieșire din Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Execută comanda asociată de varianta cu minuscule a acestei taste"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Comandă necunoscută (%s)"
# R-GC, scrie:
# ATENȚIE la tipul ghilimelelor
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" nu este validă"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "„%s” nu este validă"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Adaugă această cifră la argumentul numeric curent"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Începe (sau înmulțește cu 4) argumentul numeric curent"
@@ -2090,62 +2090,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: nu s-a putut citi (%s) și nu s-a putut crea (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY fără un END-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY fără un START-INFO-DIR-ENTRY corespunzător"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: are deja fișier dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Specifică fișierul Info o singură dată.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Expresie regulată suplimentară specificată, se ignoră „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Eroare în expresia regulată „%s”: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "argument suplimentar în linia de comandă „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier de intrare specificat; încercați „--help” pentru informații "
"suplimentare."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Nici un fișier dir specificat; încercați „--help” pentru informații "
"suplimentare."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Nu s-a putut citi %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "nici o intrare dir info în „%s”"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "nici o intrare găsită pentru „%s”; nu s-a șters nimic"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "%s: nu s-a putut crea directorul %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: lipsește fișierul argument\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații suplimentare.\n"
@@ -2286,269 +2286,241 @@ msgstr "Încercați «%s --help» pentru informații
suplimentare.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: se ignoră %s fără conținut\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: nu s-a putut deschide %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: se elimină %s ca fișier de intrare %s nu are conținut\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: redenumirea %s a eșuat: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s nu este un cod de limbă valid"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s nu este un cod de regiune valid"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "eroare la încărcarea %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "opțiune învechită: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: variabilă necunoscută %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "variabilă necunoscută din linia de comandă: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: ieșirea este incompatibilă cu dividerea"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul „%s”: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului text al imaginii %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "fișierul @image „%s” nu poate fi citit: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "niciun argument specificat pentru @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru HTML) nu a fost găsit, utilizând „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "formatul brut %s nu este convertit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"nu s-a putut deschide fișierul de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "tipul lipsește"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "tip nerecunoscut: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr ""
"eroare la închiderea fișierului de configurare a referințelor html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul de configurare a referințelor html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Funcție necunoscută pentru a configura fișierul și identificatorul: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Funcție de formatare necunoscută: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "șir neînchis în fișierul css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "„--css-include” s-a terminat cu un comentariu"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import nu s-a terminat în fișierul CSS"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "fișierul CSS %s nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide „--include-file” %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
"numele fișierului de nod definit de utilizator, nu este definit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "nu a fost găsită nicio intrare htmlxref.cnf pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s nu are sens pentru ieșirea nedivizată"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2557,186 +2529,122 @@ msgstr ""
"nu se poate folosi calea absolută sau adresa URL „%s” pentru "
"JS_WEBLABELS_FILE atunci când se generează fișierul de etichete web"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului cadru de tablă de materii (TOC) %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "gestionarul %s din etapa %s cu prioritatea %s, a eșuat"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "trebuie să specificați un titlu cu o comandă de titlu sau @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s există deja, dar nu este un director"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "eroare la copierea lui %s în %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error creating directory: %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului nodului de redirecționare %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "document fără noduri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "document fără nod Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "redenumirea %s a eșuat: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "@%s iese mai mult de o dată: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "numele @node nu trebuie să conțină «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "numele @node %s nu trebuie să conțină «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "fișierul @image „%s” (pentru LaTeX) nu a fost găsit"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "nume de nod gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s „%s” definit anterior"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "aici este definiția anterioară ca @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "argument gol în @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Intrarea de index în @%s cu : produce Info nevalide: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului cu intrări de index nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "nu s-a putut găsi fișierul @image „%s.txt” și nici un text alternativ"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2744,1067 +2652,874 @@ msgstr ""
"@strong{Note...] produce o referință încrucișată falsă în Info; reformulați "
"pentru a o evita"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "numele de referință încrucișată @% s nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului @%s nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,», nu de %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "@xref trebuie să fie urmat de «.» sau «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "numele nodului de intrare din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "numele intrării din meniu nu trebuie să conțină „:”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "nu s-a putut citi %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "eroare la închiderea fișierului @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "@%s multiple"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s necesită un nume"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "nume greșit pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "sintaxă greșită pentru argumentul @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s necesită un nume"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "nume greșit pentru @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s găsit înainte de acolada de închidere a @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s lipsește acolada de închidere"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s lipsește secvența delimitatoare de închidere: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx nu trebuie să înceapă cu @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx trebuie să fie după @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s are text, dar nu are @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "„@end” se aștepta la „%s”, dar s-a găsit „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s găsit înainte de @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "nicio potrivire „%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "{ plasată greșit"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "%c plasat greșit"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "„%c%s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "macrocomanda „%s” apelată cu prea multe argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s lipsește acolada de închidere"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "macrocomanda „%s” declarată fără argument apelată cu un argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr ""
"\\ din extinderea @%s este urmat de „%s” în loc de numele parametrului sau \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "lipsește numele pentru @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "tabel multiplu gol"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "argument de prisos pentru @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "argument greșit pentru @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "„%s” necesită un argument: procesorul de format pentru %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
+"linia @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "@end %s necunoscut"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "argument greșit pentru @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "codificarea „%s” nu este o codificare texinfo canonică"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s după primul element"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @%s, dar părțile nu pot să fie asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "lipsește categoria pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "lipsește numele pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "argument neașteptat pe linia @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "tabel multiplu gol"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "argument de prisos pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "argument greșit pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s lipsește argumentul"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"comanda @%s care nu acceptă argument între acolade nu ar trebui să fie pe "
-"linia @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "comanda de accentuare „@%s” nu este permisă ca argument @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "sintaxa pentru un nod extern folosit pentru „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "nume gol al intrării de meniu în „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "numele nodului gol în intrarea din meniu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "argument de prisos pentru @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s fără caracterul asociat"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
"MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"apelul recursiv al macrocomenzii %s nu este permis; utilizați @rmacro dacă "
"este necesar"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s definit cu zero sau mai mult de un argument ar trebui invocat cu {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s se așteptau acolade"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "comandă necunoscută „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s așteaptă ca argument „i” sau „j”, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "marcaj nedefinit: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "sintaxă greșită pentru %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s este învechit"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în antet sau în nota de subsol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s nu are sens în interiorul blocului „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s în tabelul multiplu gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab înainte de @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "prea multe coloane într-un element multi-tabel (max. %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "se ignoră @tab în afara tabelului multiplu"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s în afara tabelului sau a listei"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s în afara oricărui nod"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s ar trebui să apară doar într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "nu sunt permise mai mult de două niveluri de subintrare de index"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "trebuie să fie după „@%s” pentru a utiliza „@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "regiunea %s din interiorul regiunii %s nu este permisă"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry după primul nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu în context nevalid"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s în afara oricărui nod"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb fără caracterul asociat"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "neașteptat @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s nu are sens în afara mediului „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s ar trebui să fie chiar sub „@float”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "se ignoră multiple @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "comanda @%s nu acceptă argumente"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "comanda @%s lipsește un nod sau un argument manual extern"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "în @%s nume de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "în @%s titlu de referință încrucișată gol după expandarea „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image lipsește argumentul numelui fișierului"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "@%s lipsește primul argument"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "cifre non-hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "mai puțin de patru cifre hexazecimale în argumentul pentru @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "argumentul pentru @U depășește maximul Unicode 0x10FFFF: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "} plasată greșit"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "macrocomanda „%s” a fost definită anterior"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "aici este definiția anterioară a lui „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "se redefinește comanda limbajului Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "neașteptat @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
-"MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s se așteptau acolade"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "comandă necunoscută „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "comanda „@%s” nu trebuie să fie urmată de o nouă linie"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "marcaj nedefinit: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s este învechit"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s ar trebui să apară doar la începutul unei linii"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "argumente de prisos pentru nod"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "se aștepta @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set necesită un nume"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear necesită un nume"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro necesită un nume"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "argument restant în linia @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "argument gol în @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "@%s gol"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "fracțiunea de coloană nu este un număr: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "argumentul @sp trebuie să fie numeric, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "nume de index rezervat %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "index de origine necunoscută în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "index de destinație necunoscut în @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ar face ca %s să fuzioneze cu el însuși, se ignoră"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "index necunoscut „%s” în @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "imprimarea unui index „%s” îmbinat în altul, „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex înainte de începerea documentului: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Numai @%s 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @paragraphindent trebuie să fie numeric/„none”/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @firstparagraphident trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "argumentul @exampleindent trebuie să fie numeric/„asis”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "se aștepta @%s „on” sau „off”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @kbdinputstyle trebuie să fie „code”/„example”/„distinct”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "argumentul @allowcodebreaks trebuie să fie „true” sau „false”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"argumentul @urefbreakstyle trebuie să fie „after”/„before”/„none”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s arg trebuie să fie „top” sau „bottom”, nu „%s”"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "se ridică nivelul de secțiune al lui @%s, care este prea scăzut"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "nicio comandă la nivel de capitol înainte de @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"se coboară nivelul de secțiune al lui @%s care apare după un element inferior"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "nicio comandă de secționare asociată cu @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s nu este gol"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s referință la nodul inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "numele nodului „%s” de la intrarea @%s, este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "nodul „%s” nu are referință"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "nodul %s pentru „%s” este „%s” în secțiune, dar nu în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "nodul „%s” este %s pentru „%s” în meniu, dar nu în secțiune"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"în nodul %s indicatorul pentru „%s” este „%s”, dar %s este „%s” în meniu"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr ""
"nodul „%s” nu are un element de meniu pentru „%s” în ciuda faptului că este "
"ținta „Up” a acestui element"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "indicatorul %s „%s” (pentru nodul „%s”) este diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s face referire la un inexistent „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s pentru „%s”, diferit de numele %s „%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "cheie de index goală în @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "cheie de index goală în @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "nu s-a putut proteja caracterul diez „#” în @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@fișierul imagine „%s” nu poate fi copiat"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul de imagini „%s”: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut copia „%s” în „%s”: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "eroare la eliminarea directorului: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "eroare la eliminarea directorului: %s: se înlătură legătura %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Archive::Zip este necesar pentru a produce fișier EPUB la ieșire"
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "eroare la crearea directorului: %s: se creează %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub: rezultatul ieșirii, într-un fișier fără nume"
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "nu s-a putut crea directorul de meta-informații „%s”: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: eroare la închiderea %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: eroare readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: eroare la adăugarea lui %s în arhivă"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: eroare la scrierea arhivei %s"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: nu se poate analiza linia de limbă"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s: nu a fost găsită nicio limbă evidențiată"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: comanda nu a reușit: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; se aștepta %d, numărul de fragmente "
-"+1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: sfârșitul elementului @%s %d nu a fost găsit"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: s-au preluat %d elemente în HTML; se așteptau %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: ieșirea are un element HTML pentru @%s, dar nicio limbă "
-"%s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: ieșirea nu are niciun element HTML pentru @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3895,42 +3610,42 @@ msgstr "tex4ht.pm: tip de conversie necunoscut pentru
@tex: %s"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: tip de conversie necunoscut pentru @latex: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: schimbarea la directorul %s a eșuat: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: nu se poate reveni la directorul inițial: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: lipsește fișierul de ieșire: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: comanda a eșuat: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: închiderea comunicării a eșuat: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm:: sfârșitul elementului %s %d pentru @%s, nu a fost găsit"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3938,49 +3653,114 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: procesarea a produs %d elemente în HTML; se aștepta %d, pentru "
"formatul %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: ieșirea nu are niciun element HTML pentru @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: contor de ieșire UNDEF; era așteptat %d pentru @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: nu există elemente așteptate în document pentru @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: se prelucrează %d elemente preluate în HTML; s-a colectat %d "
"pentru @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: nu se poate analiza linia de limbă"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s: nu a fost găsită nicio limbă evidențiată"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: comanda nu a reușit: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separatori; se aștepta %d, numărul de fragmente "
+"+1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: sfârșitul elementului @%s %d nu a fost găsit"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: s-au preluat %d elemente în HTML; se așteptau %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: ieșirea are un element HTML pentru @%s, dar nicio limbă "
+"%s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: ieșirea nu are niciun element HTML pentru @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul de inițializare %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "nu s-a putut citi fișierul cu extensia %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "se ignoră valoarea nerecunoscută TEXINFO_OUTPUT_FORMAT „%s”\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Utilizare: %s [OPȚIUNE]... FIȘIER-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3995,7 +3775,7 @@ msgstr ""
"Acest program este instalat în mod obișnuit ca „makeinfo” și „texi2any”;\n"
"comportamentul este identic, și nu depinde de numele instalat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -4036,45 +3816,45 @@ msgstr ""
"execuției.\n"
" --version afișează informații despre versiune și iese.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Selectarea formatului de ieșire (implicit este de a produce Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
" --docbook generează datele de ieșire în format XML "
"Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
" --html generează datele de ieșire în format HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
" --epub3 generează datele de ieșire în format EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
" --latex generează datele de ieșire în format LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext generează datele de ieșire în format de text "
"simplu,\n"
" în loc de Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
" --xml generează datele de ieșire în format XML "
"Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -4085,11 +3865,11 @@ msgstr ""
" după verificarea validității FIȘIERULUI-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr "Opțiuni generale de ieșire:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -4098,7 +3878,7 @@ msgstr ""
"FIȘIER,\n"
" ignorând orice @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4120,7 +3900,7 @@ msgstr ""
"în\n"
" mod implicit la ieșirea standard."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -4128,7 +3908,7 @@ msgstr ""
" --no-split suprimă orice divizare a ieșirii; generează\n"
" un singur fișier de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -4136,7 +3916,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections afișează numerele de capitol și de secțiuni;\n"
" implicit este activată."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4157,7 +3937,7 @@ msgstr ""
" de ieșire acolo. În caz contrar, DESTINAȚIE\n"
" denumește fișierul de ieșire."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4165,24 +3945,32 @@ msgstr ""
#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding nu plasează caracterele accentuate și "
"speciale\n"
" în ieșirea Info bazată pe codificarea "
"documentului."
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
+msgstr ""
+" --enable-encoding bazată pe codificarea documentului, plasează\n"
+" caractere accentuate în ieșirea bazată pe "
+"XML,\n"
+" precum și caractere speciale în HTML în loc "
+"de\n"
+" substituenți."
+
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Opțiuni pentru Info și text simplu:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4190,7 +3978,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=NUMĂR întrerupe liniile Info la NUMĂRul de coloane\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4207,7 +3995,7 @@ msgstr ""
"(aceasta\n"
" este valoarea implicită)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4221,7 +4009,7 @@ msgstr ""
"este\n"
" „asis”, păstrează indentarea existentă."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4229,7 +4017,7 @@ msgstr ""
" --split-size=NUMĂR divide fișierele Info la dimensiunea NUMĂR\n"
" (implicit %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4260,7 +4048,7 @@ msgstr ""
" ancore; este stabilit implicit doar dacă este "
"divizat.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4269,36 +4057,36 @@ msgstr ""
" --Xopt=OPȚIUNEA pasează OPȚIUNEA la texi2dvi; poate fi "
"repetată.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr "Opțiuni pentru fișierul de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
" -D VAR definește variabila VAR, precum se face cu "
"@set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'VAR VAL' definește variabila VAR la valoarea VAL\n"
" (un argument de shell)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I DIR adaugă directorul DIR la calea de căutare "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P DIR adaugă directorul DIR înaintea căii de "
"căutare\n"
" @include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
@@ -4306,11 +4094,11 @@ msgstr ""
"precum\n"
" se face cu @clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Procesarea condiționată a datelor de intrare:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4318,70 +4106,70 @@ msgstr ""
" --ifdocbook procesează @ifdocbook și @docbook chiar dacă\n"
" nu generează Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml procesează @ifhtml și @html chiar dacă nu generează HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr " --ifinfo procesează @ifinfo chiar dacă nu generează Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex procesează @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext procesează @ifplaintext chiar dacă nu generează text "
"simplu."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex procesează @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml procesează @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook nu procesează textul @ifdocbook și @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml nu procesează textul @ifhtml și @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo nu procesează textul @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex nu procesează textul @iflatex și @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext nu procesează textul @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex nu procesează textul @iftex și @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml nu procesează textul @ifxml și @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
" De asemenea, pentru opțiunile „--no-ifFORMAT”, nu procesează textul "
"@ifnotFORMAT."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4405,7 +4193,7 @@ msgstr ""
"deselectate;\n"
" dacă generați XML, „--ifxml” este selectată iar restul sunt deselectate."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4437,49 +4225,43 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi scrie un singur fișier Info "
"indiferent cât de mare\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „-footnote-style” trebuie să fie „separate” sau "
"„end”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s nu este o posibilitate de împărțire validă"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: argumentul opțiunii „--paragraph-indent” trebuie să fie numeric/"
"„none”/“asis”, nu „%s”.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: când se generează %s, poate fi specificat un singur FIȘIER de intrare cu "
"opțiunea „-o”\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
"opțiunea „--Xopt” a fost dată fără a se specifica ieșirea pentru imprimare"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "transformare necunoscută a arborelui %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
@@ -4488,33 +4270,28 @@ msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
# după cîte am investigat în traducerile făcute de
# alte echipe, și în textul sursă, pare să fie vorba
# de numele fișierului care nu a fost dat ca argument
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: lipsește argumentul fișierului.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Transformarea fill_gaps_in_sectioning nu a returnat niciun rezultat. Nicio "
"secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "eroare la închiderea fișierului de extindere a macrocomenzii %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "nu s-a putut deschide %s pentru scriere: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4522,221 +4299,337 @@ msgstr ""
"Transformarea insert_nodes_for_sectioning_commands nu a returnat niciun "
"rezultat. Nicio secțiune?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: eroare la închiderea fișierului cu legături interne %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "nicio potrivire „@end %s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "{ plasată greșit"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "„@end %s” fără pereche"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set necesită un nume"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "nume greșit pentru @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear necesită un nume"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "nume greșit pentru @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro necesită un nume"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "argument greșit pentru @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "argument greșit pentru @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "argument gol în @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "argument greșit pentru @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Numai @fonttextsize 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "argumentul @footnotestyle trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"argumentul @setchapternewpage trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "argument greșit pentru @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "argumentul @firstparagraph trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "argument greșit pentru @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s necesită un argument: procesorul de format pentru @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "„@end” fără pereche"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "argument greșit pentru @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: nu s-a putut găsi %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: nu s-a putut deschide %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename după primul element"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions are sens numai pe o linie @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part nu trebuie asociat cu @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node precede @part, dar părțile nu pot fi asociate cu noduri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "nume greșit pentru @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "nume greșit pentru @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "nume greșit pentru @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ ar trebui să apară numai în context matematic"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@copying”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry ar trebui să apară numai într-o intrare de index"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s necesită un nume"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "argument formal @%s greșit sau gol: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s este învechit; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "argument de prisos pentru @end %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%c”"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s necesită un nume"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s lipsește acolada de închidere"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%c”"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "nicio potrivire „%cend %s”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "sintaxă incorectă pentru @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s fără caracterul asociat"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s este învechit"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s așteaptă ca argument „i” sau „j”, nu „%s”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s este învechit; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "sintaxă greșită pentru %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb fără caracterul asociat"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s este învechit"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless așteaptă „i” sau „j” ca argument, nu „%s”"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s nu este permis în interiorul blocului „@%s”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "} plasată greșit"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s nu are sens în afara mediilor „@titlepage” și „@quotation”"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: context de formatare necunoscut %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s ar trebui să accepte doar o comandă @ ca argument, nu „%s”"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "comanda de mediu %s ca argument pentru @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "intrarea pentru indexul „%s” în afara oricărui nod"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "@%s gol"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error creating directory: %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "eroare la crearea directorului: %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Numai @%s 10 sau 11 este acceptat, nu „%s”"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "eroare la închiderea %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „separate” sau „end”, nu „%s”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "argumentul @%s trebuie să fie „on”, „off” sau „odd”, nu „%s”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "nume de codificare nerecunoscut „%s”"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "argumentul @firstparagraph trebuie să fie „none” sau „insert”, nu „%s”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s lipsește argumentul"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "%c plasat greșit"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "argument de prisos pentru @%s %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "regiunea %s din interiorul regiunii %s nu este permisă"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "„@end” fără pereche"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s nu ar trebui să apară în @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "argument de prisos pentru @end %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s în afara oricărui nod"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "„%s” necesită un argument: procesorul de format pentru %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s în afara oricărui nod"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
#~ msgid ""
-#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
-#~ "accented\n"
-#~ " characters in XML-based output as well "
-#~ "as\n"
-#~ " special characters in HTML instead of\n"
-#~ " entities."
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
#~ msgstr ""
-#~ " --enable-encoding bazată pe codificarea documentului, "
-#~ "plasează\n"
-#~ " caractere accentuate în ieșirea bazată pe "
-#~ "XML,\n"
-#~ " precum și caractere speciale în HTML în loc "
-#~ "de\n"
-#~ " substituenți."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s necesită un argument: procesorul de format pentru @item"
+#~ "apelul macro este suprapus prea profund (ajustați valoarea lui "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS dacă este necesar; valoarea curentă este %d)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "cheie de index goală în @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: eroare la închiderea ieșirii standard: %s\n"
+
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
#~ msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: eroare la închiderea %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: nu s-a putut deschide %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "se ignoră divizarea pentru formatul %s"
+
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
#~ " -O, --show-options, --usage afișează nodul cu opțiunile din linia de "
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 8c32863207..60dd8b8951 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.7.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-08 08:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Неизвестная системная ошибка"
@@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "Составление завершений…"
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Прокрутить окно завершений"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "выполняется поиск файла «%s»"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "выполняется поиск файла %s в %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "файл %s найден"
@@ -280,74 +280,74 @@ msgstr "Показать сноски, связанные с этой нодой
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Сноски ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Поиск в алфавитном указателе…"
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Найти строку в алфавитном указателе для данного файла"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Не найден алфавитный указатель"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Пункт в алфавитном указателе: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Не найден алфавитный указатель."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"Найдена «%s» в %s («\\[next-index-match]» находит следующее совпадение)."
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Перейти к следующему пункту алфавитного указателя, соответствующему\n"
"последней команде «\\[index-search]»"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Строка поиска в алфавитном указателе не была раньше задана"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "В алфавитном указателе больше не найдено пунктов, содержащих «%s»"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "В алфавитном указателе не найдены пункты, содержащие «%s»"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Поиск в алфавитном указателе файла «%s»…"
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Запускает поиск строки в алфавитных указателях всех Info-файлов и создаёт "
"меню"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Ключевое слово для поиска"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "В алфавитном указателе найдены пункты, содержащие «%s»:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -360,15 +360,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Элементы указателя, совпадающие с «%s»:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Список всех совпадений строки в указателе"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Указатель тем"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "В алфавитном указателе не найдены пункты, содержащие «%s»."
@@ -378,47 +378,47 @@ msgstr "В алфавитном указателе не найдены пунк
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Ни один из info-файлов не содержит «%s» в алфавитных указателях"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Пункт меню «%s» отсутствует в ноде «%s»"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Невозможно найти ноду «%s»"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Не задано имя программы"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "неверный номер: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "неправильное назначение переменной: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: нет переменной с таким именем"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "значение %s недопустимо для переменной %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Попробуйте --help для получения более подробного описания.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr ""
"Это свободное ПО: вы можете продавать и распространять его.\n"
"Нет НИКАКИХ ГАРАНТИЙ до степени, разрешённой законом.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "для «%s» не найдено элементов в именном указателе\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Чтение документации в формате Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=КАТ добавить КАТалог в INFOPATH\n"
" -f, --file=СПРАВОЧНИК задать открываемый Info-справочник"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -477,13 +477,13 @@ msgstr ""
" -n, --node=ИМЯ_НОДЫ задать ноды в файле Info, посещаемом впервые\n"
" -o, --output=ФАЙЛ запись выбранных нод в ФАЙЛ"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr ""
" -b, --speech-friendly выводить в формате, удобном для\n"
" синтезаторов речи"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr ""
" --version показать информацию о версии и выйти\n"
" -w, --where, --location показать физическое расположение файла Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"результат. Все остальные аргументы рассматриваются как имена пунктов\n"
"меню относительно первой посещённой ноды."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -519,49 +519,49 @@ msgstr ""
"\n"
"Для выдачи справки по привязкам клавиш нажмите H в Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -571,68 +571,68 @@ msgstr ""
"общее обсуждение и вопросы направляйте по адресу help-texinfo@gnu.org.\n"
"Домашняя страница Texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Невозможно найти ноду «(%s)%s»"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Невозможно найти окно!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Точка находится вне ноды этого окна!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Невозможно удалить последнее окно"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "В этой ноде нет меню"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "В этой ноде нет сносок"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "В этой ноде нет перекрёстных ссылок"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Для этой ноды нет указателя «%s»"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Команда Info «%c» неизвестна; попробуйте «?» для получения справки"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr ""
"Тип терминала «%s» не обладает достаточными возможностями для запуска Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Вы уже находитесь на последней странице этой ноды"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Вы уже находитесь на первой странице этой ноды"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Только одно окно"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Получившееся окно было бы слишком маленьким"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Не хватает места для справочного окна, пожалуйста, удалите какое-нибудь окно"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "%s может быть вызвана с помощью %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Функции с именем «%s» нет"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "невозможно открыть файл инициализации %s"
@@ -1252,334 +1252,334 @@ msgstr "Считать список меню, начинающийся с dir и
msgid "Follow menus: "
msgstr "Проследовать по меню: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Перейти на «Следующую» ноду"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Перейти на «Предыдущую» ноду"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Перейти на «Верхнюю» ноду"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Перейти на последнюю ноду в файле"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Это окно не имеет дополнительных нод"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Перейти на первую ноду в файле"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "В этом документе больше нет нод"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "В этом документе нет ссылки «Предыдущая» или «Вверх» для этой ноды"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Продвигаться вперёд или вниз по структуре нод"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Продвигаться назад или вверх по структуре нод"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Считать имя ноды и перейти к ней"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Перейти к ноде: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Найти ноду, описывающую, как вызывать программу"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Найти ноду Invocation для [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Считать ссылку на справочную страницу (manpage) и перейти к ней"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Просмотреть справочную страницу (manpage): "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Перейти на «Первую» ноду в этом файле"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Перейти на ноду «(dir)»"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Показать полное имя файла отображаемой ноды"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Перейти к последней выбранной ноде"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "В истории нет более ранней ноды"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Считать имя файла и перейти к нему"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Найти файл: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Невозможно найти «%s»"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Невозможно создать выходной файл «%s»"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "закрывается %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "запись ноды %s…"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Перенаправить содержимое этой ноды на вход команды INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Невозможно открыть канал к «%s»"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "печатается нода %s"
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "печать ноды %s завершена"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Переключить использование регулярных выражений в поиске"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Использование регулярных выражений при поиске"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Использование обычных строк при поиске"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Поиск продолжится с конца документа"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Поиск продолжится с начала документа"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Поиск подфайла %s…"
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Не найдено"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Поиск по регулярным выражениям"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " c учётом регистра"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " обратный поиск"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Слишком короткая строка поиска"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Переходим обратно к последнему совпадению из %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Больше нет совпадений"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Искать строку в этой ноде и поднодах"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Поиск в %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти к следующему совпадению в поддереве Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Нет активного поиска"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти к предыдущему совпадению в поддереве Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Считать строку и запустить регистрозависимый поиск"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Считать строку и запустить поиск"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Считать строку и запустить поиск в обратном направлении"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Повторить последний поиск в том же направлении"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Нет строки предыдущего поиска"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Повторить последний поиск в обратном направлении"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Очистить показанные совпадения поиска"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Запустить интерактивный поиск по мере ввода строки"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Наращиваемый обратный поиск по регулярному выражению: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "Наращиваемый обратный поиск: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Наращиваемый поиск по регулярному выражению: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "Наращиваемый поиск: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Не найдено "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Отменить выполнение текущей команды"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Показать версию запущенной Info"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info, версия %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Перерисовать экран"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Выйти из Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Запустить команду, привязанную к этой клавише в нижнем регистре"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Неизвестная команда (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "Неверная команда «%s»"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» неверно"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Добавить цифру к текущему числовому аргументу"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Начать (или умножить на 4) текущий числовой аргумент"
@@ -1931,62 +1931,62 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: невозможно прочитать (%s) и создать (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без соответствующего START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: уже существует файл dir: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Можно задать только один Info-файл.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Указано дополнительное регулярное выражение, игнорируется «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Ошибка в регулярном выражении «%s»: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "лишний аргумент командной строки «%s»"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан входной файл; попробуйте --help для получения более подробного "
"описания."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не задан файл каталога; попробуйте --help для получения более подробного "
"описания."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Невозможно прочитать %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "в «%s» нет элемента info dir"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "не найдены элементы для «%s»; ничего не удалено"
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "%s: невозможно создать каталог %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
@@ -2132,271 +2132,243 @@ msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: %s игнорируется, так как нет содержимого\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: невозможно открыть %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr "%s: %s удаляется, так как входной файл %s пуст\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: ошибка переименования %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "невозможно открыть %s на запись: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не является допустимым кодом области"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error loading %s: %s\n"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "ошибка загрузки %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "obsolete variable %s\n"
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "устаревшая переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown variable %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: вывод несовместим с разделением"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла текста изображения %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не задан аргумент для @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "неструктурированный формат %s не преобразован"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "отсутствует тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нераспознанный тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "невозможно открыть файл настроек ссылок html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "неизвестное действие «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незакрытая строка в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include обрывается в комментарии"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "@import не завершена в файле css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не найден"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "невозможно открыть --include-file %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "элемент htmlxref.cnf не найден в «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не имеет смысла для неразделяемого вывода"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,189 +2377,125 @@ msgstr ""
"невозможно использовать абсолютный путь или URL «%s» для JS_WEBLABELS_FILE "
"при генерации файл меток веба"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла TOC frame %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "ошибка обработчика %s на стадии %s с приоритетом %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "должен быть задан заголовок командой заголовка или @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s уже существует, но не является каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "ошибка при копировании %s в %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "документ без нод"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без ноды Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "ошибка переименования %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "вывод @%s более одного раза: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "имя @node не должно содержать «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "файл @image «%s» (для HTML) не найден, используется «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "пустое имя ноды после раскрытия «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s «%s» было определено раньше"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "место предыдущего определения @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "пустой аргумент в @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Пункт в алфавитном указателе @%s с : создаёт некорректный Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "невозможно найти файл @image «%s.txt» или альтернативный текст"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2595,1089 +2503,888 @@ msgstr ""
"@strong{Note…} создаёт в Info ложную перекрестную ссылку; перефразируйте "
"текст, чтобы избежать этого"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "имя перекрёстной ссылки @%s не содержит «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды @%s не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref, а не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "после «.» или «,» должен следовать @xref"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "имя ноды элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "имя элемента меню не должно содержать «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "невозможно прочитать %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "несколько @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s нужно указать имя"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "некорректное имя для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "неверный синтаксис аргумента @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "некорректное имя для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s перед закрывающей скобкой @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s пропущена закрывающая скобка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "@%s отсутствует закрывающая разделительная последовательность: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не должен начинаться с @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx должен следовать за @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s содержит текст, но не @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "ожидалось «@end» с «%s», встречено «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s перед @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "нет парной «@end %s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "нет парной «%cend %s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "здесь не должно быть {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "здесь не должно быть %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "непарная «%c%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макрос «%s» вызван с излишними аргументами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s пропущена закрывающая скобка"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "макрос «%s», объявленный без аргумента, вызван с аргументом"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ в раскрытии @%s следует «%s», а не имя параметра или \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "пропущено имя для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "пропущена категория для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "пустая мультитаблица"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "лишний аргумент для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "некорректный аргумент для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "неизвестный @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "неверный аргумент для @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодировка «%s» не является каноничной кодировкой texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @%s, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "пропущена категория для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "пропущено имя для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "неожиданный аргумент на строке @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "пустая мультитаблица"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "лишний аргумент для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "некорректный аргумент для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "@%s пропущен аргумент"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"команды @%s, не принимающей аргументов в скобках, не должно быть в строке @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "выделенная команда «@%s» недопустима как аргумент @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для внешней ноды используется для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "пустое имя элемента меню в «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "пустое имя ноды в элементе меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "место предыдущего определения «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "лишний аргумент для @%s %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s без соответствующего символа"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"рекурсивный вызов макроса %s не допускается; если нужно, используйте @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"@%s определён с нулём или более чем одним аргументом, должен вызываться с {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "неизвестная команда «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "неопределенный флаг: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "bad syntax for @value"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "неверный синтаксис @value"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete."
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "Команда %c%s устарела."
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s должен появляться только в заголовке или нижнем колонтитуле"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не имеет смысла внутри блока «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s в пустой мультитаблице"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "слишком много столбцов в мультитабличном элементе (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "@tab вне мультитаблицы игнорирован"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s вне таблицы или списка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s не допускается внутри блока «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr "допускается не более двух уровней вложенности индексных подэлементов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "должно быть после «@%s», чтобы использовать «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "не допускается указание области %s внутри области %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry после первой ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu в неверном контексте"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb без соответствующего символа"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "неожиданный символ @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s должен быть сразу после «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "игнорируется многократный @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команда @%s не допускает аргументов"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команда @%s отсутствует нода или внешний указанный вручную аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "в @%s указана пустое имя перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"в @%s указан пустой заголовок перекрёстной ссылки после раскрытого «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "после @image пропущен аргумент, задающий файл"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s пропущен первый аргумент"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "найдены не шестнадцатеричные цифры в аргументе для @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
"количество шестнадцатеричных цифр в аргументе больше четырёх для @U : %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr "аргумент @U превышает максимальное значение 0x10FFFF Юникода: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "здесь не должно быть }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s должен появляться только в начале строки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "макрос «%s» был определён раньше"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "место предыдущего определения «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "переопределение команды языка Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "неожиданный символ @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
-"MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s подразумевает фигурные скобки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "неизвестная команда «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "accent command `@%s' must not be followed by new line"
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "после выделенной команды «@%s» не должно быть новой строки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "неопределенный флаг: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "bad name for @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "некорректное имя для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s is obsolete."
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "Команда @%s устарела."
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s должен появляться только в начале строки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "лишние аргументы у ноды"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "ожидался @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "@set нужно указать имя"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "@clear нужно указать имя"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "@unmacro нужно указать имя"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "оставшийся аргумент в строке @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr ""
-"@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "пустой @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "пустая @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "часть столбца не является числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "@sp аргумент должен быть числовым, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервированное имя алфавитного указателя %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "неизвестный источник алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "неизвестное назначение алфавитного указателя в @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s ведёт к слиянию %s с самим собой, игнорируется"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "неизвестный алфавитный указатель «%s» в @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "выводится алфавитный указатель «%s», объединённый в другой — «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до начала документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-"значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
-"«%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Поддерживаются только @%s 10 или 11, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
-"не «%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "@%s аргумент должен быть «separate» или «end», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "@%s аргумент должен быть «on», «off» или «odd», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"@paragraphindent аргумент должен быть числовым/«none»/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"@firstparagraphindent аргумент должен быть «none» или «insert», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "@exampleindent аргумент должен быть числовым/«asis», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "ожидался @%s on или off, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"@kbdinputstyle аргумент должен быть «code»/«example»/«distinct», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "@allowcodebreaks аргумент должен быть «true» или «false», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"@urefbreakstyle аргумент должен быть «after»/«before»/«none», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "@%s аргумент должен быть «top» или «bottom», а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: предупреждение: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "повышается уровень раздел @%s, так как слишком мал"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "отсутствует команда chapter-level до @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
"понижается уровень раздела @%s, появившегося после понижающего элемента"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "отсутствует команда раздела, связанная с @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не пуст"
# здесь %s может быть `cross' или `menu'
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s ссылается на несуществующую ноду «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "@%s имя появившейся ноды «%s» отличается от %s имени «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "узел «%s» не имеет ссылки"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "нода %s для «%s» соответствует «%s» в разделах, но не в меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "нода «%s» соответствует %s для «%s» в меню, но не в разделах"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
"нода %s указатель для «%s» соответствует «%s», но %s соответствует «%s» в "
"меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "нода «%s» не имеет пункта меню для «%s», хотя на неё ссылается цель Up"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "%s указатель «%s» (для ноды «%s») отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s ссылается на несуществующий «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s на «%s», отличается от %s с именем «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "невозможно защитить хэш-символ в @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "невозможно прочитать файл @image «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directories `%s' or `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s» или «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing %s: %s"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "ошибка записи в %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "ошибка при закрытии файла ноды перенаправления %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "невозможно создать каталог «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: ошибка при закрытии %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении chdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "ошибка записи в «%s»"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: невозможно разобрать строку языка"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: ошибка выполнения команды: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d разделителей; ожидалось %d, количество "
-"фрагментов +1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не найден конец @%s элемента %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
-#| "%d, the number found in the document"
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: результатом работы стало %d элементов в HTML; "
-"ожидалось %d, число элементов, найденных в документе"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: в выводе есть элемент HTML для @%s, но нет языка %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3779,43 +3486,43 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: невозможно открыть %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении chdir %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: невозможно вернуться в начальный каталог: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: отсутствует имя выходного файла: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ошибка при выполнении команды: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: ошибка при закрытии связи: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: end of @%s item %d not found"
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: не найден конец @%s элемента %d"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3826,18 +3533,18 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
"элементов, найденных в документе для @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3847,7 +3554,7 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: результатом работы стало %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
"элементов, найденных в документе для @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; expected %d, the number "
@@ -3857,28 +3564,97 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: при обработке получено %d элементов в HTML; ожидалось %d, число "
"элементов, найденных в документе для @%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "highlight_syntax.pm: %s: %s: cannot parse language line"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: %s: невозможно разобрать строку языка"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s не является допустимым кодом языка"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: ошибка выполнения команды: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d разделителей; ожидалось %d, количество "
+"фрагментов +1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не найден конец @%s элемента %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid ""
+#| "highlight_syntax.pm: %s: processing produced %d items in HTML; expected "
+#| "%d, the number found in the document"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: результатом работы стало %d элементов в HTML; "
+"ожидалось %d, число элементов, найденных в документе"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: в выводе есть элемент HTML для @%s, но нет языка %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: в выводе нет элемента HTML для @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: предупреждение: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "could not read init file %s"
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "невозможно причитать файл инициализации %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "игнорируется неизвестное значение TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s»\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТР]… ФАЙЛ-TEXINFO…\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3893,7 +3669,7 @@ msgstr ""
"Эта программа, обычно, устанавливается по именами «makeinfo» и «texi2any»;\n"
"её поведение одинаково и не зависит от названия.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3927,59 +3703,59 @@ msgstr ""
" -v, --verbose пояснять действия\n"
" --version показать информацию о версии и выйти\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --html output HTML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3991,7 +3767,7 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --output=NAME output to NAME for the first or main manual\n"
@@ -4003,13 +3779,13 @@ msgstr ""
" --output=ИМЯ выводить в файл с ИМЕНЕМ первое или главное\n"
" руководство вместо стандартного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4021,29 +3797,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4052,7 +3830,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4061,13 +3839,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4093,7 +3871,7 @@ msgstr ""
" якорей; по умолчанию, если задано "
"разделение\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4101,102 +3879,102 @@ msgstr ""
"Параметры для DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=ПАР передать ПАР в texi2dvi; может повторяться\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
#, fuzzy
#| msgid " --top top for the main manual"
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr " --top верхушка главного руководства"
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4221,7 +3999,7 @@ msgstr ""
" при выводе простого текста включён --ifplaintext, а остальные выключены;\n"
" при выводе XML включён --ifxml, а остальные выключены.\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4251,76 +4029,65 @@ msgstr ""
"разделами\n"
" makeinfo --no-split foo.texi записать один большой Info-файл\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --footnote-style должен быть «separate» или «end», а не «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не является допустимой возможностью разделения"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент --paragraph-indent должен быть числовым/«none»/«asis», а не "
"«%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: при генерации %s, можно указать только один входной ФАЙЛ с помощью -o\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "параметр --Xopt без печатного вывода"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "неизвестное преобразование дерева %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: пропущен аргумент, задающий файл.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Преобразование fill_gaps_in_sectioning не дало результата. Нет раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "ошибка при закрытии расширяющего макрос файла %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "невозможно открыть %s для записи: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4328,208 +4095,344 @@ msgstr ""
"Преобразование insert_nodes_for_sectioning_commands не дало результата. Нет "
"раздела?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: ошибка при закрытии файла внутренних ссылок %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "нет парной «@end %s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "здесь не должно быть {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "непарная «@end %s»"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "@set нужно указать имя"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "некорректное имя для @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "@clear нужно указать имя"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "некорректное имя для @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "@unmacro нужно указать имя"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "некорректное имя для @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr ""
+"@clickstyle должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "некорректный аргумент для @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "некорректный аргумент для @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "пустой @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "неверный аргумент для @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Поддерживаются только @fonttextsize 10 или 11, а не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"значением аргумента @footnotestyle должно быть «separate» или «end», а не "
+"«%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"значением аргумента @setchapternewpage должно быть «on», «off» или «odd», а "
+"не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "неверный аргумент для @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"значением аргумента @firstparagraph должно быть «none» или «insert», а не "
+"«%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "неверный аргумент для @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "непарная «@end»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "неверный аргумент для @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: невозможно найти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: невозможно открыть %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename после первого элемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions имеет смысл только в строке @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part не должен быть связан с @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node стоит до @part, но части не могут быть связаны с нодами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "некорректное имя для @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "некорректное имя для @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "некорректное имя для @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ должен появляться только в совпадающем контексте"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s не допускается внутри блока «@copying»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry должен появляться только в пункте алфавитного указателя"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s нужно указать имя"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "неверный или пустой формальный аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, c-format
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "лишний аргумент для @end %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%c»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "некорректное имя для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s is obsolete."
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "Команда @%s устарела."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "Команда @%s устарела; %s"
-#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%c»"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb без соответствующего символа"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "команде %c%s нужно указать имя"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s пропущена закрывающая скобка"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "здесь не должно быть }"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "нет парной «%cend %s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown variable %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: неизвестная переменная %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s без соответствующего символа"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s ожидает в качестве аргумента «i» или «j», а не «%s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "элементе для именного указателя «%s» вне какой-либо ноды"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "bad syntax for @value"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "неверный синтаксис @value"
+#~| msgid "error writing to %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка записи в %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete."
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "Команда %c%s устарела."
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "ошибка при закрытии %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s не допускается внутри блока «@%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s не имеет смысла вне окружения «@titlepage» или «@quotation»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "имя кодировки «%s» не распознано"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "@%s должна принимать только @-команду в качестве аргумента, а не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "@%s пропущен аргумент"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "команда окружения %s в качестве аргумента для @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "пустая @%s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Поддерживаются только @%s 10 или 11, а не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s аргумент должен быть «separate» или «end», а не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s не должен появляться в @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "@%s аргумент должен быть «on», «off» или «odd», а не «%s»"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "значением аргумента @firstparagraph должно быть «none» или «insert», а не "
-#~ "«%s»"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s вне какой-либо ноды"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "здесь не должно быть %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
+#~ msgid ""
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
+#~ msgstr ""
+#~ "вызов макроса вложен слишком глубоко (можно изменить через "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS; текущее значение: %d)"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "лишний аргумент для @%s %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: warning: "
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s: предупреждение: "
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "не допускается указание области %s внутри области %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "пустой ключ алфавитного указателя в @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "непарная «@end»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "лишний аргумент для @end %s: %s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: ошибка при закрытии stdout: %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для %citem"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s должна использоваться c аргументом: форматом для @item"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: ошибка при закрытии %s: %s\n"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: предупреждение: "
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: невозможно открыть %s: %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: предупреждение: "
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "игнорируется разделение для формата %s"
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 7b9ebd2e92..de2519be5d 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.7.94\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr ""
@@ -287,17 +287,17 @@ msgstr ""
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "i Idirishya"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, fuzzy, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, fuzzy, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
@@ -316,38 +316,38 @@ msgstr "i Ubusobanuro mpezarupapuro Na: iyi in Idirishya"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr ""
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
#, fuzzy
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
#, fuzzy
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Hejuru a Ikurikiranyanyuguti in i Umubarendanga kugirango iyi IDOSIYE"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
msgid "No indices found"
msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
#, fuzzy
msgid "Index entry: "
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
#, fuzzy
msgid "No indices found."
msgstr "ibimenyetso Byabonetse"
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "in Komeza>> Umubarendanga BIHUYE Kuri Gushaka Komeza>>"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
@@ -355,27 +355,27 @@ msgstr ""
"Kuri i Komeza>> Umubarendanga Ikintu Bivuye i Iheruka Umubarendanga Gushaka "
"Komandi:"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
msgid "No previous index search string"
msgstr "Ibanjirije Umubarendanga Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Ibyinjijwe"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Ibyinjijwe"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "ibimenyetso Bya"
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
#, fuzzy
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
@@ -383,17 +383,17 @@ msgstr ""
"Ibikubiyemo"
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
msgid "Index apropos"
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Ibyinjijwe"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -402,17 +402,17 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_EDIT.FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG.text
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
msgid "Index topic"
msgstr "Ikinjizwa mu mubarendanga...."
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Ibyinjijwe"
@@ -422,47 +422,47 @@ msgstr "Ibyinjijwe"
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Bihari Ibisobanuro Idosiye in ibimenyetso"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu in"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Gushaka"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "Komandi:"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, fuzzy, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "i Agaciro Bya IMPINDURAGACIRO"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, fuzzy, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -472,12 +472,12 @@ msgid ""
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -485,7 +485,7 @@ msgid ""
"Read documentation in Info format.\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgid ""
" -f, --file=MANUAL specify Info manual to visit"
msgstr ""
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -502,12 +502,12 @@ msgid ""
" -o, --output=FILE output selected nodes to FILE"
msgstr ""
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr "-B Kuri"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgid ""
" -w, --where, --location print physical location of Info file"
msgstr ""
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -525,53 +525,53 @@ msgid ""
"items relative to the initial node visited."
msgstr ""
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
msgstr ""
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
#, fuzzy
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
@@ -579,77 +579,77 @@ msgid ""
"Texinfo home page: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
msgstr "org."
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Gushaka"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
#, fuzzy
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Gushaka a Idirishya"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
#, fuzzy
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Kugaragara muri iyi"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Gusiba i Iheruka Idirishya"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
msgid "No menu in this node"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Ubusobanuro mpezarupapuro in iyi"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Kwambukiranya Indango in iyi"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Mweretsi kugirango iyi"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Komandi: kugirango Ifashayobora"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Ubwoko ni OYA Cyiza Kuri Gukoresha"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "ku i Iheruka Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "ku i Itangira Ipaji Bya iyi"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
msgid "Only one window"
msgstr "Idirishya"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Idirishya Gitoya"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr "kugirango a Ifashayobora Idirishya Gusiba a Idirishya"
@@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "%sBiturutse"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "ni Oya Umumaro"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
@@ -1355,376 +1355,376 @@ msgstr "a Urutonde Bya Ibikubiyemo Bivuye Na"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Ibikubiyemo"
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
#, fuzzy
msgid "Select the Next node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
#, fuzzy
msgid "Select the Prev node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
#, fuzzy
msgid "Select the Up node"
msgstr "i"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
#, fuzzy
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "i Iheruka in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
#, fuzzy
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Idirishya Oya"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
#, fuzzy
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "i Itangira in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Birenzeho muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Cyangwa kugirango iyi muri iyi Inyandiko"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
#, fuzzy
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Cyangwa Hasi Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
#, fuzzy
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Inyuma Cyangwa Hejuru Gihinguranya Imiterere"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
#, fuzzy
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "a Izina: Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
#, fuzzy
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "i Porogaramu"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, fuzzy, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Bya"
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
#, fuzzy
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "a Indango Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr ""
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "i in iyi IDOSIYE"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "i"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
#, fuzzy
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "i Byahiswemo"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
#, fuzzy
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "i Izina: Bya a IDOSIYE Na Guhitamo"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
#, fuzzy
msgid "Find file: "
msgstr "IDOSIYE"
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "OYA Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, fuzzy, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, fuzzy, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, fuzzy, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
#, fuzzy
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "i Ibigize Bya iyi Gihinguranya"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Gufungura Kuri"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Umubarendanga Ibyinjijwe"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
#, fuzzy
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
#, fuzzy
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Kuri i Itangiriro Bya i Umurongo"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, fuzzy, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
msgid "Search failed"
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
#, fuzzy
msgid "Regexp search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr ""
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
#, fuzzy
msgid " backward"
msgstr "Gushaka usubira inyuma"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%sforIkurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Byanze"
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
#, fuzzy
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka kugirango"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
#, fuzzy
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "a Ikurikiranyanyuguti Na Gushaka subira inyuma kugirango"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Icyerekezo"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
#, fuzzy
msgid "No previous search string"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
#, fuzzy
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Iheruka Gushaka in i Ihindurakerekezo Icyerekezo"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
#, fuzzy
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "kugirango a Ikurikiranyanyuguti Nka Ubwoko"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
#, fuzzy
msgid "I-search backward: "
msgstr "Gushaka subira inyuma"
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
#, fuzzy
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
#, fuzzy
msgid "I-search: "
msgstr "Gushaka"
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr ""
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
#, fuzzy
msgid "Cancel current operation"
msgstr "KIGEZWEHO"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Kuvamo"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na Gusohoka"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, fuzzy, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "ni ku Verisiyo Bivuye"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
#, fuzzy
msgid "Redraw the display"
msgstr "i Kugaragaza"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
#, fuzzy
msgid "Quit using Info"
msgstr "ikoresha"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
#, fuzzy
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Komandi: Kuri iyi Inyuguti nto"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Komandi:"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, fuzzy, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\"ni Sibyo"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s'ni Sibyo"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
#, fuzzy
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "iyi Kuri i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
#, fuzzy
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Gutangira Cyangwa Gukuba ku 4. i KIGEZWEHO Bikurikije umubare"
@@ -2017,60 +2017,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:OYA Gusoma Na OYA Kurema"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s:IDOSIYE"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s:i IDOSIYE Rimwe"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr ""
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Ibanjirije Gushaka Ikurikiranyanyuguti"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, fuzzy, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "Komandi: Umurongo"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
#, fuzzy
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Iyinjiza IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
#, fuzzy
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "IDOSIYE Ifashayobora kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "Oya Ibisobanuro Icyinjijwe in"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, fuzzy, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "Oya Ibyinjijwe Byabonetse kugirango Cyasibwe"
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Kurema bushyinguro"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, fuzzy, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
@@ -2184,1484 +2184,1225 @@ msgstr "kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "Gushaka"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "Imisobekere: Izina:"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:Iburira"
# sw/source\ui\fldui\fldui.src:STR_SETFLD.text
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "Gushyiraho igihinduka"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "Komandi:"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Izina: kugirango Komandi:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
msgid "missing type"
msgstr "Ibuze Igikorwa Izina:"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:Ihitamo"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "Gukuraho... IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Kitazwi Igikorwa"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
#, fuzzy
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d:--IDOSIYE in Icyo wongeraho"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, fuzzy, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "%cendMakoro OYA Byabonetse"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr "IDOSIYE Bivuye"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
msgid "document without nodes"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
#, fuzzy
msgid "document without Top node"
msgstr "Ibikubiyemo in iyi"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, fuzzy, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE kugirango OYA"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
#, fuzzy
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@a Kwambukiranya Indango in Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, fuzzy, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
#, fuzzy
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
#, fuzzy
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%sa Izina:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
+msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
+msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
+msgid "bad name for @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Mbere Impera"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "ku Umurongo Na:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ in Makoro ku Bya Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "in"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "in"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%si kugirango"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "Imisobekere: Izina:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, fuzzy, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "in"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "in"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-msgid "empty multitable"
-msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
#, fuzzy
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "Makoro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "Komandi:"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "kidasobanuye Ibendera"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%sni"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
#, fuzzy
msgid "@tab before @item"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Inkingi in Ikintu KININI"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
#, fuzzy
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "Isunika Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "(Hanze Bya"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(Hanze Bya"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "in Kuri Gukoresha"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%sOYA Hanze Na"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
#, fuzzy
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
#, fuzzy
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@Ibikubiyemo Mbere Itangira"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(Hanze Bya"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
#, fuzzy
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@Ishusho Ibuze Izina ry'idosiye:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "Makoro"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "ni i Ibanjirije Insobanuro Bya"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Ikitezwe:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%sIkitezwe: Ingirwadusodeko"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "Komandi:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "@Ikintu OYA in Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "kidasobanuye Ibendera"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%sni"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
#, fuzzy
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "Ikitezwe:"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%sa Izina:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%sa Izina:"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%sa Izina:"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
-msgid "empty @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "empty @%s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "Umubarendanga"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Umubarendanga in"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
-msgstr "%s:Iburira"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:%d:Iburira"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "%s:ubusa IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, fuzzy, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "Ibikubiyemo Ikintu kugirango Intego"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%sIndango Kuri"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, fuzzy, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, fuzzy, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@Ishusho IDOSIYE"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "Kurema bushyinguro"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, fuzzy, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "Ikosa Kuri"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "Ikosa Kuri"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, fuzzy, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3750,88 +3491,146 @@ msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, fuzzy, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "Gushaka"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, fuzzy, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s:%d:Iburira"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, fuzzy, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s:Kwirengagiza Agaciro"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
@@ -3843,7 +3642,7 @@ msgstr ""
"Inkomoko Kuri Ikindi Imiterere ku Idosiye kugirango kiri kuri interineti Na: "
"Cyangwa"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3867,56 +3666,56 @@ msgstr ""
"Indango Mburabuzi v ni Byakozwe Verisiyo Kugaragaza Verisiyo Ibisobanuro Na "
"Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
#, fuzzy
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
#, fuzzy
msgid " --html output HTML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
#, fuzzy
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
#, fuzzy
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
#, fuzzy
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr "Kugaragaza iyi Ifashayobora Na Gusohoka"
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
#, fuzzy
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
@@ -3934,19 +3733,19 @@ msgstr ""
"Cyangwa Ibisohoka Ibisohoka IDOSIYE Umubare Ibyatoranyijwe Ibisohoka Umutwe "
"Na Imibare o Ibisohoka Ibisohoka Kuri bushyinguro NIBA Gutandukanya"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3958,29 +3757,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -3989,7 +3790,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -3998,13 +3799,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
#, fuzzy
msgid ""
"Options for HTML:\n"
@@ -4019,106 +3820,106 @@ msgid ""
" anchors; default is set only if split.\n"
msgstr "kugirango Gushyiramo Gushyiramo in IMISUSIRE Ibisohoka Gusoma NIBA ni"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4133,7 +3934,7 @@ msgstr ""
"NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora NIBA Byuzuye Umwandiko ni ku Na i Ibindi "
"Bidakora NIBA ni ku Na i Ibindi Bidakora"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
#, fuzzy
msgid ""
"Examples:\n"
@@ -4155,264 +3956,377 @@ msgstr ""
"Kwandika HTML Imirongo Umubare Ibyatoranyijwe Kwandika Na: Iriho Imibare Oya "
"Gutandukanya Kwandika IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%sni OYA a Byemewe Ururimi ITEGEKONGENGA"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "Komandi:"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, fuzzy, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "Mbere Impera"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Impera Na:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+#, fuzzy
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+#, fuzzy
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%si kugirango"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "Impera Na:"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "Gushaka"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
#, fuzzy
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%sOYA Hanze"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
#, fuzzy
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
#, fuzzy
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "Kuri"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
#, fuzzy
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
#, fuzzy
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%sOYA Hanze Na"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%sa Izina:"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, fuzzy, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "Kuri"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "Kuri"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "%c%sni"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "@%s is obsolete; %s"
msgstr "%c%sni"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+#, fuzzy
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%sa Izina:"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr ""
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%sIbuze Gufunga"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "Komandi:"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%sCyangwa Nka OYA"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "kugirango Umubarendanga Hanze Bya"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "Kuri"
+#~ msgid "resetting %s file path %s to %s"
+#~ msgstr "IDOSIYE Bivuye"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%sni"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%sOYA Mo Imbere Funga"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%sOYA Hanze Na"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "Imisobekere: Izina:"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "Ingirwadusodeko Kuri a Komandi: Nka Kuri"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "%s:Ibuze IDOSIYE"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "Kuri"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "%s:--Ubusobanuro mpezarupapuro IMISUSIRE Cyangwa OYA"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "%s:%sBikurikije umubare OYA"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr "%s:--Igika Ikurura Bikurikije umubare OYA"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s:OYA Gufungura IDOSIYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(Hanze Bya"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(Hanze Bya"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "Kuri"
+#~ msgctxt "whole document warning"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
+#~ msgstr "%s:Iburira"
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "Mo Imbere Ubusobanuro mpezarupapuro OYA"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "Oya Umubarendanga Ibyinjijwe Byabonetse kugirango"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "Kuri"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%si kugirango"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
-#, fuzzy, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%si kugirango"
+#, fuzzy, perl-format
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "Ikosa Kuri"
#, fuzzy, perl-format
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:%d:Iburira"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "Gushaka"
#, fuzzy, perl-format
#~ msgid "%c%s is obsolete; %s"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index eed24d9ace..07c3fa7e4c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 18:31+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Neznana sistemska napaka"
@@ -279,18 +279,18 @@ msgstr "Izgradnja dopolnitev ..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Pomikaj okno dopolnitev"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr ""
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "Ustvarjanje %s datoteke `%s' iz `%s'.\n"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Find file: "
msgid "found file %s"
@@ -308,35 +308,35 @@ msgstr "Prikaži sprotne opombe, ko so povezane s tem
vozliščem v drugem oknu"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Sprotne opombe ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Iskanje vnosov kazala ..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Poišči niz v kazalu za to datoteko"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Vnos kazala: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Najdenega ni nobenega kazala."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "Najdeno `%s' v %s. (`\\[next-index-match]' poskuša najti naslednjo.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -347,45 +347,45 @@ msgstr ""
"Pojdi do naslednjega ujemajočega predmeta kazala iz zadnjega ukaza `\\[index-"
"search]'"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "Brez prejšnjega niza iskanja kazala"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Preiskovanje kazal od `%s' ..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr ""
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -394,15 +394,15 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr ""
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -414,50 +414,50 @@ msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Nobena razpoložljiva podatkovna datoteka nima `%s' v svojih kazalih."
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni predmetov menijev `%s'."
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `%s'."
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr ""
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Set the value of an Info variable"
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "Nastavi vrednost spremenljivke Info"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite --help.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -472,13 +472,13 @@ msgstr ""
"To je prosta programska oprema; lahko jo spreminjate in razširjate.\n"
"Je BREZ KAKRŠNEKOLI GARANCIJE, v obsegu, ki ga dovoljuje zakonodaja.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Preberite dokumentacijo v obliki Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr ""
"IMENU_DATOTEKE.\n"
" -f, --file=IME_DATOTEKE določi datoteko podrobnosti za ogled."
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -531,13 +531,13 @@ msgstr ""
" -n, --node=IME_VOZLIŠČA določi vozlišča v prvi obiskani datoteki Info .\n"
" -o, --output=IME_DATOTEKE izpiši izbrana vozlišča v IME_DATOTEKE."
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
#| msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers."
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly bodi prijazen do sintetizatorjev govora."
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --subnodes recursively output menu items.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
" --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
" -w, --where, --location izpiši fizično mesto datoteke Info."
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"Vsi preostali argumenti so obravnavani kot imena predmetov menijiev,\n"
"glede na začetno obiskano vozlišče."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -592,47 +592,47 @@ msgstr ""
"\n"
"Za povzetek tipkovnih bližnjic, vnesite h znotraj Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -642,87 +642,87 @@ msgstr ""
"splošna vprašanja in razprave na help-texinfo@gnu.org.\n"
"Domača stran texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Ni mogoče najti vozlišča `(%s)%s'."
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Ni mogoče najti okna!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Točka se ne prikaže znotraj vozlišča okna!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Zadnjega okna ni mogoče izbrisati."
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "V tem vozlišču ni sprotnih opomb."
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr "V tem vozlišču ni navzkrižnih sklicev."
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Za to vozlišče ni kazalcev `%s'."
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Neznan ukaz Info `%c'; za pomoč poskusite `?'."
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Vrsta terminala `%s' ni dovolj napredna za zagon Info."
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Ste že na zadnji strani tega vozlišča."
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Ste že na prvi strani tega vozlišča."
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
msgstr "Samo eno okno."
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Končno okno bi bilo premajhno."
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "%s je lahko priklican s %s."
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Funkcija z imenom `%s' ne obstaja"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open init file %s"
@@ -1372,366 +1372,366 @@ msgstr "Preberi seznam menijev, ki se začnejo v mapi
in jim sledi"
msgid "Follow menus: "
msgstr "Sledi menijem: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Izberi nasled. vozlišče"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Izberi pred. vozlišče"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Izberi zgor. vozlišče"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Izberi zadnje vozlišče v tej datoteki"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "To okno nima dodatnih vozlišč"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Izberi prvo vozlišče v tej datoteki"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "V tem dokumentu ni več vozlišč."
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "Brez `Pred' ali `Gor' za to vozlišče znotraj tega dokumenta."
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Pomakni se naprej ali dol skozi strukturo vozlišča"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Pomakni se nazaj ali gor skozi strukturo vozlišča"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Pojdi v vozlišče: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Najdi vozlišče, ki opisuje priklic programa"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Najdi vozlišče priklica [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "preberi priročniško stran in jo izberi"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Pridobi stran priročnika: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Izberi vozlišče `Top' v tej datoteki"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Izberi vozlišče `(dir)'"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Izberi nedavno izbrano vozlišče"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Preberi ime vozlišča in ga izberi"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Najdi datoteko: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Ni mogoče najti `%s'."
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
msgstr "Odstranjevanje %s\n"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "Zapisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Uporabi cev za vsebino tega vozlišča skozi INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Ni mogoče odpreti cevi v `%s'."
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "Izpisovanje vozlišča %s ..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Preklopi uporabo logičnih izrazov v iskanjih"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Uporaba logičnih izrazov za iskanja"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Uporaba znakovnih nizov za iskanja"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Iskanje se nadaljuje od konca dokumenta."
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Iskanje se nadaljuje od začetka dokumenta."
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "Iskanje je spodletelo."
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Iskanje logičnega izraza"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " ločevanje velikosti črk"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " vzvratno"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "Iskanje poddatoteke %s ..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Preberi niz in ga išči občutljivo na velikost črk"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Preberi niz in ga poišči"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Preberi niz in ga poišči v smeri nazaj"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v isti smeri"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Brez niza predhodnega iskanja"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Ponovi zadnje iskanje v obratni smeri"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Ko se vpisuje niz, ga išči vzajemno"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "Vzvratno I-iskanje logičnega izraza: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-iskanje vzvratno: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-iskanje logičnega izraza: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-iskanje: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Spodletelo "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Prekliči trenutno opravilo"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "prikaži podrobnosti različice in končaj"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Osveži zaslon"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Končaj z uporabo Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Zaženi ukaz, določen tej izvedbi tipke z malimi črkami"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Neznan ukaz (%s)."
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "\"%s\" je neveljaven"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "`%s' je neveljaven"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Dodaj to števko trenutnemu številskemu argumentu"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Začni (ali zmnoži s 4) trenutni številski argument"
@@ -2147,59 +2147,59 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: ni mogoče brati (%s) in ni mogoče ustvariti (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY nima ujemajočega START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Navedi datoteko Info samo enkrat.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Naveden je dodaten logični izraz, prezrtje `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Napaka v logičnem izrazu `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "presežen argument ukazne vrstice `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke vnosa; za več podrobnosti poskusite --help"
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "Navedene ni nobene datoteke map; za več podrobnosti poskusite --help"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not read %s."
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "v `%s' ni nobene datoteke info"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "za `%s' ni najdenih nobenih vnosov; nič ni izbrisano"
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
@@ -2319,492 +2319,400 @@ msgstr "Za več podrobnosti poskusite `%s --help'.\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: datoteka map že obstaja: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "fflush error on stdout\n"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s ni veljavna koda jezika ISO 639"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown action `%s'"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "neznano dejanje `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "Za ukaz `%c%s' ni navedenega nobenega imena vozlišča"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "manjka ime dejanja"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s: neprepoznana možnost `--%s'\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file se je končala v komentarju"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "Za `%s' ni najdenih nobenih vnosov kazal\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "V tem vozlišču ni menijev."
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image datoteka `%s' (za HTML) ni berljiva: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "macro `%s' previously defined"
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2812,776 +2720,678 @@ msgstr ""
"@strong{Opomba ...} ustvari lažni navzkrižni sklic v Info; ponovno ubesedite "
"za izognitev temu"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "Brez vnosov %skazala, ki vsebuje `%s'."
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "`.' ali `,' morata slediti @%s, ne `%c'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s potrebuje ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "Slab argument k @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s potrebuje ime"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%c%s missing close brace"
-msgid "@%s missing closing brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' pričakovan `%s', toda viden je `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
-msgid "no matching `@end %s'"
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced {"
+msgid "misplaced %c"
msgstr "Napačno postavljen %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "Makro `%s' je klican v vrstici %d s preveč argumenti"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ v razširitvi makra, ki mu namesto imena parametra sledi `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "missing action name"
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "manjka ime dejanja"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: empty file"
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s: prazna datoteka"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolja `@titlepage'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "missing action name"
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "manjka ime dejanja"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: empty file"
-msgid "empty multitable"
-msgstr "%s: prazna datoteka"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "Slab argument k @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "Slab argument k @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s: možnost `--%s' ne dovoljuje argumenta\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
-#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: empty file"
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Unknown command `%s'"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "Neznan ukaz `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "nedoločena zastavica: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to %c%s"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "Slab argument k %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s je zastarel"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "Uniči do začetka vrstice"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s: prazna datoteka"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "Preveč stolpcev v predmetu večih razpredelnic (največ %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "prezrtje @tab izven večih razpredelnic"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "Mora biti v okolju `@%s' za uporabo `@%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s ni smiselno zunaj okolja `@float'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image manjka argument imena datoteke"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced }"
-msgstr "Napačno postavljen %c"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "makro `%s' je bil predhodno določen"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "tukaj je predhodna določitev `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "Pričakovan `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s pričakovani so oklepaji"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Unknown command `%s'"
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "Neznan ukaz `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "nedoločena zastavica: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%s je zastarel"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "Uniči do začetka vrstice"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "Pričakovan `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s potrebuje ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s potrebuje ime"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s potrebuje ime"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty @%s"
+msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "Neznano kazalo `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "Neznano kazalo `%s' v @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3589,15 +3399,15 @@ msgid "@paragraphindent arg must be
numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
@@ -3605,90 +3415,90 @@ msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not
`%s'"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "Pričakuje se @%s on ali off, namesto \"%s\""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: opozorilo: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
@@ -3697,32 +3507,32 @@ msgstr ""
"%s sklicevanje na neobstoječe vozlišče `%s' (morda nepravilno ustvarjanje "
"odsekov?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
@@ -3730,220 +3540,126 @@ msgstr ""
"Vozlišču `%s' manjka predmet menija za `%s', kljub temu, da je njegov "
"Zgornji cilj"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "nesklicevano vozlišče `%s'"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No menu in node `%s'."
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "datoteka @image `%s' je neberljiva: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to `%s'"
-msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
-msgstr "napaka med branjem v `%s'"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "fflush error on stdout\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "fflush error on stdout\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "fflush error on stdout\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "napaka fflush na stdout\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "regexp error: %s"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "napaka logičnega izraza: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
+#: tp/ext/epub3.pm:946
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "error writing to `%s'"
+msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
+msgstr "napaka med branjem v `%s'"
+
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -4036,92 +3752,152 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: opozorilo: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "Ni bilo mogoče ustvariti izhodne datoteke `%s'."
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: Prezrtje neprepoznane vrednosti TEXINFO_OUTPUT_FORMAT `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Uporaba: %s [MOŽNOST] ... DATOTEKA-TEXINFO ...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4139,7 +3915,7 @@ msgstr ""
"datoteke Info, ki so primerne za branje na spletu z Emacs ali samostojnim "
"GNU Info.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4181,51 +3957,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose pojasnitev, kaj se dogaja.\n"
" --version prikaži podrobnosti različice in končaj.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "General output options:\n"
@@ -4270,19 +4046,19 @@ msgstr ""
" --number-sections izpiši poglavje in številke ustvarjanja odsekov.\n"
" -o, --output=DATOTEKA izpiši v DATOTEKO (ali mapo, če se razdeli HTML).\n"
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4294,29 +4070,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4325,7 +4103,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4334,13 +4112,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4373,106 +4151,106 @@ msgstr ""
" izdelaj imena datotek v transliteraciji "
"ASCII.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4496,7 +4274,7 @@ msgstr ""
"izključeni;\n"
" če se ustvarja XML, je --ifxml vključen in vsi ostali izključeni;\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4543,301 +4321,425 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi zapiši eno datoteko Info, ne glede na "
"velikost\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "neznano dejanje `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: prezrtje drugega notranjega izhoda povezav `%s'.\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No matching `%cend %s'"
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced {"
+msgstr "Napačno postavljen %c"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%s potrebuje ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%s potrebuje ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%s potrebuje ime"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "Slab argument k @%s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr ""
+"%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne `%s'.\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched `%c%s'"
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "Slab argument k @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
+msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
+msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
-msgid "@\\ should only appear in math context"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
-msgid "@subentry should only occur in an index entry"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%s potrebuje ime"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s je zastarel"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "%c%s je zastarel"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s potrebuje ime"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s manjka zaklepaj"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "No matching `%cend %s'"
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "Ni ujemajočega `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced }"
+msgstr "Napačno postavljen %c"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s pričakuje `i' ali `j' kot argument, ne `%c'"
+#~| msgid "unknown action `%s'"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "neznano dejanje `%s'"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to %c%s"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "Slab argument k %c%s"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s je zastarel"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s ni smiselno znotraj bloka `@%s'"
-
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s ni smiselen zunaj okolij `@titlepage' in `@quotation'"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "Vnos za kazalo `%s' je zunaj vseh vozlišč"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
+#~| msgid "Can't create directory `%s': %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoče ustvariti mape `%s': %s"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "Če želite dati ukaz kot argument v @%s, uporabite oklepaje"
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "napaka med končanjem datoteke vnosa `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Podprt je samo @%s 10 ali 11, ne `%s'"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --footnote-style argument mora biti `separate' ali `end', ne `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "neprepoznano ime kodiranja `%s'"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "%s: %s argument mora biti številski, ne `%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: missing file argument.\n"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "%s: manjka argument datoteke.\n"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid ""
-#~| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s: --paragraph-indent argument mora biti številski/`none'/`asis', ne "
-#~ "`%s'.\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Misplaced %c"
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "Napačno postavljen %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "Sprotne opombe znotraj sprotnih opomb niso dovoljene"
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unmatched `%c%s'"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "Neujemajoč `%c%s'"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "Slab argument k @%s: %s"
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s potrebuje argument: oblikovalnik za %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(zunaj vseh vozlišč)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: opozorilo: "
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: opozorilo: "
+#~| msgid "No menu in node `%s'."
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "V vozlišču `%s' ni menijev."
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "fflush error on stdout\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "fflush error on stdout\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "fflush error on stdout\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "napaka fflush na stdout\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "regexp error: %s"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "napaka logičnega izraza: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: ni mogoče odpreti --css-file: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index beb516e51a..a86dd6ae40 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.8.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-20 19:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "Невідома системна помилка"
@@ -253,17 +253,17 @@ msgstr "Побудова списку доповнень..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "Гортати вікно списку доповнень"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, c-format
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "шукаємо файл «%s»"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, c-format
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "шукаємо файл %s у %s"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, c-format
msgid "found file %s"
msgstr "знайдено файл %s"
@@ -280,73 +280,73 @@ msgstr "Показувати виноски, пов’язані з цим ву
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- Виноски ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "Триває пошук пунктів покажчика..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "Знайти рядок у покажчику цього файла"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
msgid "No indices found"
msgstr "Не знайдено покажчиків"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "Пункт покажчика: "
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "Не знайдено покажчиків."
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, c-format
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr ""
"«%s» знайдено у %s. («\\[next-index-match]» спробує знайти наступний збіг.)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr ""
"Перейти до наступного пункту покажчика, що був знайдений останньою командою "
"«\\[index-search]»"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
msgid "No previous index search string"
msgstr "Немає попередніх рядків пошуку у покажчику"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, c-format
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "Більше немає пунктів покажчика, які б містили «%s»"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили «%s»"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, c-format
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "Перегляд покажчиків «%s»..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr ""
"Виконати пошук рядка у всіх відомих покажчиках файлів і побудувати меню"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
msgid "Index apropos"
msgstr "Пошук за покажчиком"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, c-format
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "Записи покажчика, що містять «%s»:\n"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -359,15 +359,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Записи покажчика, які містять «%s»:\n"
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr "Показати список усіх входжень рядка до покажчика"
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
msgid "Index topic"
msgstr "Тема покажчика"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, c-format
msgid "No index entries containing '%s'."
msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили «%s»."
@@ -377,47 +377,47 @@ msgstr "Немає пунктів покажчика, які б містили
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "Жоден доступний файл info не містить «%s» у покажчику"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, c-format
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "Меню вузла «%2$s» не містить пункту «%1$s»"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, c-format
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr "Не вказано назви програми"
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "некоректний номер: %s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr "помилкове форматування у виразі визначення змінної: %s"
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr "%s: немає такої змінної"
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, c-format
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "значення %s є некоректним для змінної %s"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "Спробуйте --help, щоб отримати більше інформації.\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -433,12 +433,12 @@ msgstr ""
"його.\n"
"Не надається НІЯКИХ ГАРАНТІЙ у рамках, передбачених законом.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, c-format
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "не знайдено пунктів покажчика для «%s»\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Перегляд документації у форматі Info.\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
msgid ""
"Frequently-used options:\n"
" -a, --all use all matching manuals\n"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
" -d, --directory=ТЕКА додати ТЕКУ до INFOPATH\n"
" -f, --file=ФАЙЛ вказати файл Info для перегляду"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
msgid ""
" -h, --help display this help and exit\n"
" --index-search=STRING go to node pointed by index entry STRING\n"
@@ -478,11 +478,11 @@ msgstr ""
"Info\n"
" -o, --output=ФАЙЛ зберегти обрані вузли до ФАЙЛА"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly зручний для синтезаторів мовлення вивід"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
msgid ""
" --subnodes recursively output menu items\n"
" -v, --variable VAR=VALUE assign VALUE to Info variable VAR\n"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr ""
" --version показати інформацію про версію та вийти\n"
" -w, --where, --location вивести фізичне розташування файлу Info"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
msgid ""
"\n"
"The first non-option argument, if present, is the menu entry to start from;\n"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
"Будь-які залишкові аргументи вважаються назвами пунктів\n"
"меню, відносними щодо початкового вузла."
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
msgid ""
"\n"
"For a summary of key bindings, type H within Info."
@@ -520,43 +520,43 @@ msgstr ""
"Щоб отримати короткий звіт про призначення команд клавішам - натисніть H "
"усередині Info."
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr "Приклади:"
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr " info показати меню каталогу верхнього рівня"
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
" info info-stnd показати підручник для цієї програми Info"
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
" info emacs запустити на вузлі emacs з каталогу верхнього "
"рівня"
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
" info emacs buffers відкрити пункт меню для буферів у підручнику "
"emacs"
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
" info emacs -n Files запустити на вузлі Files у підручнику emacs"
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
" info '(emacs)Files' альтернативний шлях до запуску на вузлі Files"
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
@@ -565,13 +565,13 @@ msgstr ""
" створити дамп усього підручника emacs у out."
"txt"
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
" info -f ./foo.info показати файл ./foo.info, а не каталог пошуку"
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -581,67 +581,67 @@ msgstr ""
"загальні запитання й обговорення до help-texinfo@gnu.org.\n"
"Домашня сторінка texinfo: http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, c-format
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "Не вдається знайти вузол «(%s)%s»"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "Не вдається знайти вікно!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "Пункт не перебуває у вузлі цього вікна!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "Неможливо вилучити єдине вікно"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
msgid "No menu in this node"
msgstr "Цей вузол не має меню"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "Цей вузол не має виносок"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
msgid "No cross references in this node"
msgstr "Цей вузол не містить перехресних посилань"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, c-format
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "Немає вказівника «%s» для цього вузла"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, c-format
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "Невідома команда «%c»; спробуйте «?», щоб отримати довідку"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, c-format
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "Термінал «%s» недостатньо потужний для роботи Info"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "Ви вже на останній сторінці цього вузла"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "Ви вже на першій сторінці цього вузла"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
msgid "Only one window"
msgstr "Є лише одне вікно"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "Отримане вікно буде занадто малим"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
msgstr ""
"Недостатньо місця для вікна довідки, будь ласка, приберіть одне з вікон"
@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "%s може бути запущено за допомогою %s"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "Немає функції з назвою «%s»"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, c-format
msgid "could not open init file %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл ініціалізації %s"
@@ -1269,335 +1269,335 @@ msgstr "Прочитати список пунктів меню, починаю
msgid "Follow menus: "
msgstr "Йти за меню: "
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "Обрати наступний вузол"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "Обрати попередній вузол"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "Обрати горішній вузол"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "Обрати останній вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "Це вікно не має додаткових вузлів"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "Обрати перший вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "Це останній вузол цього документа"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr ""
"У цього вузла немає «Попереднього» чи «Горішнього» вузла у цьому документі"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "Перейти вперед чи вниз по структурі вузлів"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "Перейти назад чи вверх по структурі вузлів"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "Прочитати назву вузла й обрати його"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "Перейти до вузла: "
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "Знайти вузол, що описує запуск програми"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "Знайти вузол запуску програми [%s]: "
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "Прочитати посилання на сторінку man та обрати її"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "Отримати man-сторінку: "
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "Обрати «Верхній» вузол цього файлу"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "Обрати вузол «(dir)»"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr "Показувати повну назву файла для показаного вузла"
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "Позначити останній з позначених вузлів"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr "У журналі немає попереднього вузла"
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "Прочитати назву файлу й обрати його"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "Знайти файл: "
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, c-format
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "Не вдалося знайти «%s»"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, c-format
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "Не вдається створити файл виводу «%s»"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, c-format
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "помилка під час запису до %s: %s"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, c-format
msgid "closing %s"
msgstr "закриття %s"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, c-format
msgid "writing node %s..."
msgstr "записуємо вузол %s…"
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "Передати вміст цього вузла через канал до INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, c-format
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "Не вдається створити канал до «%s»"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, c-format
msgid "printing node %s..."
msgstr "друкуємо вузол %s…"
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, c-format
msgid "finished printing node %s"
msgstr "завершено друк вузла %s"
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "Перемикнути використання формальних виразів під час пошуку"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться формальні вирази"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "Під час пошуку використовуватимуться звичайні рядки"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "Пошук продовжено з кінця документа"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "Пошук продовжено з початку документа"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "Пошук підфайлу %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "Search failed"
msgstr "Помилка пошуку"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "Пошук за формальним виразом"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr " з врахуванням регістру"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr " назад"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, c-format
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr "Рядок пошуку є надто коротким"
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr "Повертаємося до останнього відповідника від %s"
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr "Це був останній результат"
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr "Шукати рядок у цьому вузлі і усіх підлеглих вузлах"
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, c-format
msgid "Search under %s: "
msgstr "Пошук у %s: "
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти до наступного відповідника у піддереві Info"
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr "Немає активного пошуку"
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr "Перейти до попереднього відповідника у піддереві Info"
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його, враховуючи регістр"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "Прочитати рядок та знайти його у попередньому тексті"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "Повторити попередній пошук у тому ж напрямі"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "Нема попереднього рядку пошуку"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "Повторити пошук у зворотньому напрямі"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr "Явно показані результати пошуку"
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "Шукати рядок інтерактивно, поки ви його набираєте"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "I-пошук назад за формальним виразом: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "I-пошук назад: "
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "I-пошук за формальним виразом: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "I-пошук: "
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "Невдалий "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "Скасувати поточну операцію"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "Завершено"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "Показати версію запущеного екземпляра Info"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info версії %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "Оновити зображення"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "Вийти з Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "Запустити команду, призначену цій клавіші у нижньому регістрі"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, c-format
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "Невідома команда (%s)"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "невірна послідовність \"%s\""
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, c-format
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "«%s» є некоректним"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "Додати цю цифру до поточного числового аргументу"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "Ініціювати (чи помножити на 4) поточний числовий аргумент"
@@ -1952,60 +1952,60 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s: не вдалося прочитати (%s) і не вдалося створити (%s)"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY без відповідного END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY без відповідного START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: вже має файл каталогу: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s: Вкажіть файл Info лише один раз.\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "Пропущено зайвий формальний вираз `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "Помилка у формальному виразі `%s': %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "зайвий аргумент `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано вхідних файлів; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr ""
"Не вказано файл каталогу; спробуйте --help, щоб отримати більше інформації."
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Не вдалося прочитати %s."
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "немає запису info dir у `%s'"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "у `%s' записів не знайдено; нічого не вилучено"
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "%s: не вдалося створити каталог %s: %s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файла\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше інформації.\n"
@@ -2136,267 +2136,239 @@ msgstr "Спробуйте `%s --help', щоб отримати більше і
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr "%s: ігноруємо %s без вмісту\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s для запису даних: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, perl-format
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося відкрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
"%s: вилучаємо %s, оскільки файл вхідних даних %s не містить придатних даних\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, perl-format
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: не вдалося перейменувати %s: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, perl-format
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, perl-format
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s не є коректним кодом мови"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, c-format, perl-format
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s не є коректним кодом регіону"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, perl-format
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби завантаження %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s"
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, perl-format
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "застарілий параметр: %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, perl-format
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "%s: невідома змінна %s"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, perl-format
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "невідома змінна з командного рядка: %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, perl-format
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr "%s: виведені дані несумісні із поділом"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, perl-format
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог «%s»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, perl-format
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл тексту зображення %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "Неможливо прочитати файл @image `%s': %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, perl-format
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s», використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "не вказано аргументу @U"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "не знайдено файл @image «%s» (для HTML), використовуємо «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr "формат необроблених даних %s не перетворено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, perl-format
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, perl-format
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "нерозпізнаний тип: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, perl-format
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла налаштувань посилань html %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, perl-format
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "не вдалося знайти файла налаштувань посилань html %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr "Невідома функція встановлення файла та ідентифікатора: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, perl-format
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "Невідома функція форматування: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr "незавершений рядок у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "--css-include завершується коментарем"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr "незавершений запис @import у файлі css"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr "Файл CSS %s не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, perl-format
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити --include-файл %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, perl-format
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл CSS %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr "не встановлено визначеного користувачем файла вузла для «%s»»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, perl-format
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "не знайдено запису htmlxref.cnf для «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, perl-format
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "%s не є змістовним для неподіленого виведення"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
@@ -2405,186 +2377,122 @@ msgstr ""
"не вдалося скористатися абсолютним шляхом або адресою «%s» для "
"JS_WEBLABELS_FILE під час створення файла вебміток"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, perl-format
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, perl-format
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл фрейма змісту %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr "помилка обробника %s на етапі %s, пріоритетність %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr "слід вказати заголовок за допомогою команди title або @top"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, perl-format
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "%s вже існує, але не є каталогом"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, perl-format
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "помилка під час спроби копіювання %s до %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error creating directory: %s: %s"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error on closing %s: %s"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, perl-format
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби закрити файл переспрямовування вузла %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
msgid "document without nodes"
msgstr "документ без вузлів"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr "документ без вузла Top"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr "спроба перейменування %s зазнала невдачі: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr "виведення @%s декілька разів: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, perl-format
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr "назва @node не повинна містити «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, perl-format
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "назва @node %s не повинна містити «,»: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, perl-format
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "файл @image «%s» (для LaTeX) не знайдено"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr "порожня назва вузла після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, perl-format
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "@%s «%s» визначено раніше"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, perl-format
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "попереднє визначення як @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "порожній аргумент у @%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr "Запис покажчика у @%s з : призводить до некоректного Info: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, c-format, perl-format
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, perl-format
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "назва вузла із записами покажчика не повинна містити «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr "не вдалося знайти файл @image «%s.txt» або текст-замінник"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
@@ -2592,1070 +2500,878 @@ msgstr ""
"@strong{Note...} створює хибні перехресні посилання у Info; переформулюйте, "
"уникаючи цього"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr "у назві перехресного посилання @%s не повинно міститися «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, perl-format
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "У назві вузла @%s не повинно міститися «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, perl-format
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,», але не %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "після @xref має бути «.» або «,»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «%s»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr "у назві вузла пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr "у назві пункту меню не повинно бути «:»"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, perl-format
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "не вдалося прочитати %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, perl-format
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "помилка під час закриття файла @verbatiminclude %s: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, perl-format
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "@%s: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, perl-format
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "декілька @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "@%s вимагає вказати назву"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "помилкова назва @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr "помилковий синтаксис аргументу @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "помилкова назва @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr "@end %s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr "@%s розташовано до кінцевої дужки @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, perl-format
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s не має завершальної фігурної дужки"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr "у @%s не вистачає кінцевої послідовності-роздільника: %s}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr "@itemx не може починатися з @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr "@itemx слід використовувати після @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr "@%s містить текст без @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "`@end' очікує `%s', натомість отримано `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr "@%s розташовано до @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, c-format, perl-format
-msgid "no matching `@end %s'"
-msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, perl-format
+msgid "no matching `%cend %s'"
+msgstr "не знайдено відповідного `%cend %s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-msgid "misplaced {"
-msgstr "неправильно розташована {"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, perl-format
+msgid "misplaced %c"
+msgstr "неправильно розташоване %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, perl-format
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "«%c%s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "макровизначення «%s» викликано з надмірною кількістю аргументів"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s не має завершальної фігурної дужки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, c-format, perl-format
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr ""
"макровизначення «%s» оголошено без аргументу, з яким його слід викликати"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, c-format, perl-format
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "за \\ у розгортанні @%s слідує «%s» замість назви параметра або \\"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "не вистачає назви @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr "не вистачає категорії для @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, c-format, perl-format
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+msgid "empty multitable"
+msgstr "порожнє середовище multitable"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, c-format, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "зайвий аргумент @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, c-format, perl-format
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "помилковий аргумент до @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s потребує аргументу: форматер для %citem"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
+"рядку @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, c-format, perl-format
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, c-format, perl-format
msgid "unknown @end %s"
msgstr "невідома команда @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, c-format, perl-format
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "помилковий аргумент @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, perl-format
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "@%s: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr "кодування «%s» не є канонічним кодуванням texinfo"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr "@%s після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, perl-format
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@%s має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @%s, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr "не вистачає категорії для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "не вистачає назви @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, c-format, perl-format
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "неочікуваний аргумент у рядку @%s: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-msgid "empty multitable"
-msgstr "порожнє середовище multitable"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, c-format, perl-format
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "зайвий аргумент @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "помилковий аргумент до @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s missing argument"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-"команда @%s, що не приймає аргументів у дужках, не повинна розташовуватися у "
-"рядку @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, c-format, perl-format
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "команду акцентування, «@%s», не можна використовувати у аргументі @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr "синтаксис для зовнішнього вузла використано для «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, c-format, perl-format
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "порожня назва пункту меню у «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr "порожня назва вузла у пункті меню"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
+#, c-format, perl-format
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "@%s should not appear in @%s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
+#, c-format, perl-format
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
+msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, perl-format
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "зайвий аргумент @%s, %s: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
+msgstr "@%s без пов’язаного символу"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
+#, c-format, perl-format
+msgid ""
+"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
+msgstr ""
+"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
+"викликати з дужками, {}"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
#| "value %d)"
msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
"MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
msgstr ""
"не можна рекурсивно викликати макровизначення %s; якщо потрібно, "
"скористайтеся @rmacro"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
-msgstr ""
-"команду @%s, визначену без аргументів або з понад одним аргументом, слід "
-"викликати з дужками, {}"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "@%s потрібні дужки"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, c-format, perl-format
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "невідома команда «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, perl-format
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "невідомий прапорець: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, perl-format
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "помилковий синтаксис для %c%s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, perl-format
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s є застарілим"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in heading or footing"
msgstr "@%s має бути розташовано лише у верхньому або нижньому колонтитулі"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
#, perl-format
msgid "@%s should only appear in math context"
msgstr "@%s має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
#, c-format, perl-format
msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgstr "@%s не має сенсу усередині блоку `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
#, c-format, perl-format
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "@%s у порожньому multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr "@tab перед @item"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, c-format, perl-format
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "занадто багато стовпчиків у об’єкті multitable (максимум %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "пропускається @tab зовні multitable"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr "@%s поза межами таблиці або списку"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
-msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, perl-format
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
+msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "@%s має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
"не можна використовувати більше ніж два рівні вкладеності для записів "
"покажчика"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, c-format, perl-format
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "має бути розташовано після «@%s», щоб можна було користуватися «@%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@%s не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr "@dircategory після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, c-format, perl-format
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "не можна використовувати регіон %s всередині регіону %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr "@direntry після першого вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr "@menu у некоректному контексті"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
-#, fuzzy
-#| msgid "@%s outside of any node"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr "@verb без пов’язаного символу"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
+msgid "unexpected @"
+msgstr "неочікуване @"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, c-format, perl-format
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "@%s не має сенсу ззовні середовища «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr "@%s має бути розташовано одразу під «@float»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr "ігноруємо зайві @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr "команді @%s не передаються аргументи"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr "у команді @%s не вистачає аргументу вузла або зовнішнього підручника"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожню назву перехресного посилання після розгортання «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
"у @%s виявлено порожній заголовок перехресного посилання після розгортання "
"«%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "не вказано аргумент назви файлу для @image"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, c-format, perl-format
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "у @%s не вистачає першого аргументу"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, c-format, perl-format
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "нешістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "менше за 4 шістнадцяткові цифри у аргументі @U: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
"аргумент @U перевищує за розміром максимальний розмір для Unicode, 0x10FFFF: "
"%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-msgid "misplaced }"
-msgstr "неправильно розташована }"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, c-format, perl-format
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@end %s не повинно бути на початку рядка"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "макровизначення `%s' вже було визначене"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "попереднє визначення `%s' тут"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr "перевизначення команди мови Texinfo: @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-msgid "unexpected @"
-msgstr "неочікуване @"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid ""
-#| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
-#| "value %d)"
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-"виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
-"MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "@%s потрібні дужки"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, c-format, perl-format
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "невідома команда «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr "після команди «@%s» має бути символ розриву рядка"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "невідомий прапорець: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "@%s є застарілим"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "@%s не повинно бути на початку рядка"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr "зайві аргументи для вузла"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, c-format, perl-format
msgid "expected @end %s"
msgstr "мало бути @end %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%set потребує визначення назви"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%clear потребує визначення назви"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, perl-format
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@%s приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, c-format, perl-format
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "залишковий аргумент у рядку @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, c-format, perl-format
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, c-format, perl-format
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
-msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, perl-format
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
+msgstr "команда середовища %s як аргумент @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-msgid "empty @columnfractions"
-msgstr "порожнє @columnfractions"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, perl-format
+msgid "empty @%s"
+msgstr "порожній запис @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr "частка стовпчика не є числом: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, c-format, perl-format
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "аргументом @sp має бути число, а не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr "зарезервована назва індексу %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, c-format, perl-format
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс джерела у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr "невідомий індекс призначення у @%s: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr "@%s призведе до об’єднання %s з самим собою, ігноруємо"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, c-format, perl-format
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "невідомий індекс «%s» у @printindex"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr "друкуємо покажчик «%s» об’єднаний з іншим, «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr "printindex до початку документа: @printindex %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, c-format, perl-format
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, c-format, perl-format
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-msgstr ""
-"аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Підтримуються лише @%s 10 чи 11, а не `%s'"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, c-format, perl-format
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-msgstr ""
-"аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "аргументом @%s має бути «separate» або «end», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, c-format, perl-format
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, perl-format
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "аргументом @%s має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, c-format, perl-format
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @paragraphindent має бути число, «none» або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, perl-format
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @firstparagraphindent має бути «none» або «insert», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, c-format, perl-format
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "аргументом @exampleindent має бути число або «asis», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, c-format, perl-format
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "@%s мало бути on або off, але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @kbdinputstyle має бути «code»/«example»/«distinct», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, c-format, perl-format
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "аргументом @allowcodebreaks має бути «true» або «false», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, c-format, perl-format
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr ""
"аргументом @urefbreakstyle має бути «after»/«before»/«none», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, c-format, perl-format
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "аргументом @%s має бути «top» або «bottom», але не «%s»"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s: попередження: "
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr "піднімаємо рівень розділу @%s; зараз рівень є надто низьким"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr "немає команди рівня глави перед @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr "знижуємо рівень розділу @%s, який вкладено у розділ нижчого рівня"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr "з @%s не пов’язано жодної команди структурування розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr "@%s не є порожнім"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, perl-format
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "@%s посилається на відсутній вузол «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr "назва вузла запису @%s, «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, perl-format
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "на вузол «%s» немає посилань"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr "вузлом %s для «%s» є «%s» у поділі на розділи, але не у меню"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr "вузол «%s» є вузлом %s для «%s» у меню, але не у структурі розділів"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr "вказівником на вузол %s для «%s» є «%s», але %s у меню — «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, perl-format
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "вузол `%s' не має пункту меню для `%s', хоча й є його горішнім вузлом"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr "вказівник %s, «%s», (для вузла «%s») відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, perl-format
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "%s посилається на відсутній «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr "@%s до «%s», відрізняється від назви %s, «%s»"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "empty index key in @%s"
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr "не вдалося екранувати символ решітки у @%s"
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, perl-format
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "chm.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "chm.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, perl-format
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "файл @image «%s» неможливо скопіювати"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, perl-format
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог зображень «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, perl-format
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "не вдалося скопіювати «%s» до «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби вилучити каталог: %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, perl-format
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби вилучити каталог: %s: від'єднуємо %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr "Для виведення до файла EPUB потрібен модуль Archive::Zip"
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, perl-format
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "помилка під час спроби створити каталог: %s: створення %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr "epub: виведення до файла без назви"
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, perl-format
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "не вдалося створити каталог метавідомостей «%s»: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, perl-format
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "epub3.pm: не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr "epub3.pm: помилка readdir %s: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби додати %s до архіву"
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr "epub3.pm: помилка під час спроби запису архіву %s"
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, perl-format
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s: %s: не вдалося обробити рядок мови"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, perl-format
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s: не знайдено підсвіченої мови"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося успішно виконати команду: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d роздільників; мало бути %d, кількість фрагментів "
-"+1"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не знайдено кінця @%s, запис %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr "highlight_syntax.pm: %s: отримано %d записів у HTML; мало бути %d"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-"highlight_syntax.pm: виведені дані містять запис HTML для @%s, але немає "
-"мови %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr "highlight_syntax.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s %s"
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, perl-format
msgid "l2h: could not open latex file %s for writing: %s"
@@ -3746,42 +3462,42 @@ msgstr "tex4ht.pm: невідомий тип перетворення для @te
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr "tex4ht.pm: невідомий тип перетворення для @latex: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: помилка під час спроби змінити каталог на %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr "tex4ht.pm: не вдалося повернутися до початкового каталогу: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr "tex4ht.pm: не вказано файла для виведення даних: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
msgstr "tex4ht.pm: помилка команди: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
msgstr "tex4ht.pm: не вдалося завершити обмін даними: %s: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
msgstr "tex4ht.pm: не знайдено кінець запису %s %d для @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
#, perl-format
msgid ""
"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
@@ -3789,50 +3505,113 @@ msgstr ""
"tex4ht.pm: результатом обробки є %d записів у HTML; мало бути %d для формату "
"%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
msgstr "tex4ht.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: лічильник виведення має значення UNDEF; мало бути %d для @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
msgstr "tex4ht.pm: немає очікуваних записів у документі для @%s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
msgstr ""
"tex4ht.pm: у результаті обробки отримано %d записів у HTML; зібрано %d для "
"@%s"
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
+#, perl-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, perl-format
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s: %s: не вдалося обробити рядок мови"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, perl-format
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s: не знайдено підсвіченої мови"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося успішно виконати команду: %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
+#, perl-format
+msgid ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: %s: %d роздільників; мало бути %d, кількість фрагментів "
+"+1"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: не знайдено кінця @%s, запис %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
+msgstr "highlight_syntax.pm: %s: отримано %d записів у HTML; мало бути %d"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
+msgstr ""
+"highlight_syntax.pm: виведені дані містять запис HTML для @%s, але немає "
+"мови %s"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
+#, perl-format
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
+msgstr "highlight_syntax.pm: у виведених даних немає запису HTML для @%s %s %s"
+
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s: попередження: "
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, perl-format
msgid "could not read init file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл ініціалізації %s"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, perl-format
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "не вдалося прочитати файл розширень %s"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, perl-format
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "пропускаємо невідоме значення TEXINFO_OUTPUT_FORMAT «%s».\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "Usage: %s [ПАРАМЕТР]... ФАЙЛ-TEXINFO...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
msgid ""
"Translate Texinfo source documentation to various other formats, by default\n"
"Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info.\n"
@@ -3848,7 +3627,7 @@ msgstr ""
"«texi2any»;\n"
"поведінка цих компонентів є однаковою і не залежить від назви програми.\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, perl-format
msgid ""
"General options:\n"
@@ -3885,37 +3664,37 @@ msgstr ""
" -v, --verbose описувати, що буде робитися.\n"
" --version показати інформацію про версію й вийти.\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr "Вибір формату виведення даних (типовим є створення Info):"
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr " --docbook вивести дані у форматі XML Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr " --html вивести дані до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr " --epub3 вивести дані у форматі EPUB 3."
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr " --latex вивести дані у форматі LaTeX."
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
" --plaintext вивести дані у форматі звичайного тексту, а не "
"Info."
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr " --xml вивести дані у форматі XML Texinfo."
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
@@ -3925,11 +3704,11 @@ msgstr ""
" після перевірки коректності файла ФАЙЛ-"
"TEXINFO."
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr "Загальні параметри виведення:"
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
@@ -3938,7 +3717,7 @@ msgstr ""
"файла ФАЙЛ,\n"
" ігнорувати усі @setfilename."
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -3958,7 +3737,7 @@ msgstr ""
"записати\n"
" типово дані до стандартного виведення."
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
@@ -3966,7 +3745,7 @@ msgstr ""
" --no-split придушити усілякий поділ виведених даних;\n"
" вивести усі дані лише до одного файла."
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
@@ -3974,7 +3753,7 @@ msgstr ""
" --[no-]number-sections виводити номери частин та розділів;\n"
" типово увімкнено."
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -3997,7 +3776,7 @@ msgstr ""
" В інших випадках ПРИЗНАЧЕННЯ є файлом "
"виведення."
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --disable-encoding do not output accented and special "
@@ -4005,24 +3784,32 @@ msgstr ""
#| " in Info output based on document encoding."
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
" --disable-encoding не виводити акцентованих або спеціальних "
"символів\n"
" до даних у форматі Info на основі кодування "
"документа."
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
+msgstr ""
+" --enable-encoding на основі кодування документа вивести "
+"акцентовані\n"
+" символи до результатів на основі XML, а "
+"спеціальні\n"
+" символи у кодуванні HTML, замість\n"
+" замінників."
+
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr "Параметри для файлів Info і звичайного тексту:"
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
@@ -4030,7 +3817,7 @@ msgstr ""
" --fill-column=ЧИСЛО переносити рядки Info на позиції ЧИСЛО "
"(типовим є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4045,7 +3832,7 @@ msgstr ""
" `end' -- розмістити їх наприкінці вузла, у\n"
" якому їх визначено (типова поведінка)."
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4059,7 +3846,7 @@ msgstr ""
"відступів; якщо\n"
" вказано `asis', зберегти наявні відступи."
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
@@ -4067,7 +3854,7 @@ msgstr ""
" --split-size=ЧИСЛО поділити файли Info на розмірі ЧИСЛО (типовим "
"є %d)."
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
msgid ""
"Options for HTML:\n"
" --css-include=FILE include FILE in HTML <style> output;\n"
@@ -4095,7 +3882,7 @@ msgstr ""
" типово встановлюється лише для поділених "
"документів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
@@ -4104,43 +3891,43 @@ msgstr ""
" --Xopt=ПАРАМЕТР передати ПАРАМЕТР texi2dvi; можна "
"використовувати декілька разів.\n"
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr "Параметри файла вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr " -D ЗМІ визначити змінну ЗМІ, як із @set."
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
" -D 'ЗМІ ЗНА' визначити для змінної ЗМІ значення ЗНА (один "
"аргумент оболонки)."
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -I КАТ дописати каталог КАТ до шляху пошуку @include."
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
" -P КАТ дописати каталог КАТ перед шляхом пошуку "
"@include."
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
" -U ЗМІННА скасувати визначення змінної ЗМІННА, як із "
"@clear."
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr "Умовна обробка у вхідних даних:"
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
@@ -4148,71 +3935,71 @@ msgstr ""
" --ifdocbook обробляти @ifdocbook і @docbook, навіть якщо\n"
" не відбувається виведення до Docbook."
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
" --ifhtml обробляти @ifhtml і @html, навіть якщо не відбувається "
"виведення до HTML."
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
" --ifinfo обробляти @ifinfo, навіть якщо не відбувається виведення "
"до Info."
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr " --iflatex обробляти @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
" --ifplaintext обробляти @ifplaintext, навіть якщо програма не виводить "
"звичайний текст."
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr " --iftex обробляти @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr " --ifxml обробляти @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr " --no-ifdocbook не обробляти текст @ifdocbook і @docbook."
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr " --no-ifhtml не обробляти текст @ifhtml і @html."
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr " --no-ifinfo не обробляти текст @ifinfo."
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr " --no-iflatex не обробляти текст @iflatex і @latex."
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr " --no-ifplaintext не обробляти текст @ifplaintext."
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr " --no-iftex не обробляти текст @iftex і @tex."
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr " --no-ifxml не обробляти текст @ifxml і @xml."
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr " Також для параметрів --no-ifФОРМАТ не обробляти текст @ifnotФОРМАТ."
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
msgid ""
" The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
" if generating Docbook, --ifdocbook is on and the others are off;\n"
@@ -4230,7 +4017,7 @@ msgstr ""
" якщо створюємо LaTeX, --iflatex ввімкнено, а інші вимкнено;\n"
" якщо створюємо XML - --ifxml ввімкнено, а інші вимкнено."
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
msgid ""
"Examples:\n"
" makeinfo foo.texi write Info to foo's @setfilename\n"
@@ -4265,79 +4052,68 @@ msgstr ""
" makeinfo --no-split foo.texi записати все в один файл Info (він "
"буде великим)\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --footnote-style має бути `separate' чи `end', а не `%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr "%s не є коректною можливістю поділу"
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr ""
"%s: аргумент до --paragraph-indent має бути числом, `none' чи `asis', а не "
"`%s'.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
"%s: створення %s, за допомогою -o можна вказувати лише один файл вхідних "
"даних\n"
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr "використано параметр --Xopt без визначення друкованого виведення"
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, perl-format
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "невідоме перетворення ієрархії %s"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "ignoring splitting for format %s"
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s: не вказано аргумент назви файлу.\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
"Перетворення fill_gaps_in_sectioning не дало ніяких результатів. Немає "
"розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, perl-format
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr ""
"помилка під час спроби закрити файл розгортання макровизначень %s: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, perl-format
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити %s для запису: %s\n"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
@@ -4345,219 +4121,337 @@ msgstr ""
"Перетворення insert_nodes_for_sectioning_commands не дало ніяких "
"результатів. Немає розділу?"
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, perl-format
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: помилка під час спроби закрити файл внутрішніх посилань %s: %s\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, c-format
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "не знайдено відповідного «@end %s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+msgid "misplaced {"
+msgstr "неправильно розташована {"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, c-format
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "«@end %s» без відповідника"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%set потребує визначення назви"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "помилкова назва у @set"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%clear потребує визначення назви"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "помилкова назва у @clear"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%unmacro потребує визначення назви"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "помилкова назва у @unmacro"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, c-format
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "@clickstyle приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, c-format
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "команда середовища %s як аргумент @alias"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "помилковий аргумент до @alias"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "помилковий аргумент до @definfoenclose"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "порожнє @columnfractions"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, c-format
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "помилковий аргумент @printindex: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, c-format
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "Передбачено підтримку лише @fonttextsize 10 чи 11, але не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, c-format
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr ""
+"аргументом до @footnotestyle має бути «separate» чи «end», але не «%s»."
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, c-format
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr ""
+"аргументом @setchapternewpage має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, c-format
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "помилковий аргумент @need: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, c-format
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "аргументом @firstparagraph має бути «none» або «insert», але не «%s»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, c-format
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "помилковий аргумент @headings: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s потребує аргументу: засіб форматування для @item"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "«@end» без відповідника"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, c-format
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "помилковий аргумент @end: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, c-format
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "@include: не вдалося знайти %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "@include: could not open %s:"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "@include: не вдалося відкрити %s:"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr "@setfilename після першого елемента"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "@columnfractions має сенс лише у рядку @multitable"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr "@part не повинно бути пов’язано з @top"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr "@node передує @part, але частини не можна пов’язувати з вузлами"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "помилкова назва у @set"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "помилкова назва у @clear"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "помилкова назва у @unmacro"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "@\\ має використовуватися лише у контексті формул"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, c-format
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@copying»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr "@subentry має використовуватися лише у записі покажчика"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "@author не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, c-format
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "@%s вимагає вказати назву"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr "помилковий або порожній формальний аргумент @%s: "
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
#, c-format
-msgid "@%s is obsolete; %s"
-msgstr "@%s є застарілим; %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "зайвий аргумент @end, %s: %s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
#, c-format
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%c»"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s вимагає вказати назву"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s не має завершальної фігурної дужки"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%c»"
-#, perl-format
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "не знайдено відповідного `%cend %s'"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, c-format
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "помилковий синтаксис для @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s without associated character"
-#~ msgstr "@%s без пов’язаного символу"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete"
+msgstr "@%s є застарілим"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
+#, c-format
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "@%s є застарілим; %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "помилковий синтаксис для %c%s"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr "@verb без пов’язаного символу"
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s є застарілим"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, c-format
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "@dotless потрібен аргумент «i» або «j», але не «%s»"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "@%s не можна використовувати всередині блоку «@%s»"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+msgid "misplaced }"
+msgstr "неправильно розташована }"
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "@%s не має сенсу поза середовищами «@titlepage» та «@quotation»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "%s: невідомий контекст форматування %s\n"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "@%s приймає як аргумент лише @-команди, але не «%s»"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#, perl-format
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "команда середовища %s як аргумент @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "пункт покажчика «%s» ззовні будь-якого вузла"
-#, perl-format
-#~ msgid "empty @%s"
-#~ msgstr "порожній запис @%s"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error creating directory: %s: %s"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "сталася помилка при створенні каталогу «%s»: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "Підтримуються лише @%s 10 чи 11, а не `%s'"
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error on closing %s: %s"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "помилка під час спроби закрити %s: %s"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "аргументом @%s має бути «separate» або «end», але не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#, perl-format
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "аргументом @%s має бути «on», «off» або «odd», але не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "невідома назва кодування `%s'"
-#, c-format
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "аргументом @firstparagraph має бути «none» або «insert», але не «%s»"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s missing argument"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "не вистачає аргументу @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "неправильно розташоване %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#, perl-format
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "зайвий аргумент @%s, %s: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#, c-format, perl-format
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "не можна використовувати регіон %s всередині регіону %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "«@end» без відповідника"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "@%s should not appear in @%s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "@%s не повинно бути у @%s"
-#, c-format
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "зайвий аргумент @end, %s: %s"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s потребує аргументу: форматер для %citem"
+#, fuzzy
+#~| msgid "@%s outside of any node"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "@%s поза межами будь-якого вузла"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid ""
+#~| "macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+#~| "value %d)"
#~ msgid ""
-#~ " --enable-encoding based on document encoding, output "
-#~ "accented\n"
-#~ " characters in XML-based output as well "
-#~ "as\n"
-#~ " special characters in HTML instead of\n"
-#~ " entities."
+#~ "value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
+#~ "current value %d)"
#~ msgstr ""
-#~ " --enable-encoding на основі кодування документа вивести "
-#~ "акцентовані\n"
-#~ " символи до результатів на основі XML, а "
-#~ "спеціальні\n"
-#~ " символи у кодуванні HTML, замість\n"
-#~ " замінників."
-
-#, c-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s потребує аргументу: засіб форматування для @item"
+#~ "виклик макровизначення вкладено надто глибоко (встановіть більше значення "
+#~ "MAX_NESTED_MACROS; поточне значення — %d)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s: попередження: "
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s: попередження: "
+#~| msgid "empty index key in @%s"
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "порожній ключ індексу у @%s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити stdout: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "%s: помилка під час спроби закрити %s: %s\n"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "highlight_syntax.pm: не вдалося відкрити %s: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "ignoring splitting for format %s"
+#~ msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
+#~ msgstr "ігноруємо поділ для формату %s"
#~ msgid " -O, --show-options, --usage go to command-line options node"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6e1a021ed6..419271857f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texinfo 6.3.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 12:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 10:13+0800\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
-#: gnulib/lib/error.c:193
+#: gnulib/lib/error.c:195
msgid "Unknown system error"
msgstr "未知的系统错误"
@@ -279,19 +279,19 @@ msgstr "正在创建补齐..."
msgid "Scroll the completions window"
msgstr "滚动补齐窗口"
-#: info/filesys.c:88
+#: info/filesys.c:89
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s; for file `%s'.\n"
msgid "looking for file \"%s\""
msgstr "%s;文件“%s”。\n"
-#: info/filesys.c:150
+#: info/filesys.c:151
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Making %s file `%s' from `%s'.\n"
msgid "looking for file %s in %s"
msgstr "从“%3$s”创建 %1$s 文件“%2$s”。\n"
-#: info/filesys.c:198 info/filesys.c:218
+#: info/filesys.c:199 info/filesys.c:219
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Find file: "
msgid "found file %s"
@@ -309,35 +309,35 @@ msgstr "在另一个窗口中显示于该节点相关的脚注"
msgid "---------- Footnotes ----------"
msgstr "---------- 脚注 ----------"
-#: info/indices.c:138 info/indices.c:887
+#: info/indices.c:122 info/indices.c:878
msgid "Finding index entries..."
msgstr "正在搜索索引条目..."
-#: info/indices.c:211
+#: info/indices.c:202
msgid "Look up a string in the index for this file"
msgstr "在本文件的索引中搜索字符串"
-#: info/indices.c:223
+#: info/indices.c:214
#, fuzzy
#| msgid "No indices found."
msgid "No indices found"
msgstr "未找到索引。"
-#: info/indices.c:227
+#: info/indices.c:218
msgid "Index entry: "
msgstr "索引条目:"
-#: info/indices.c:330 info/indices.c:893
+#: info/indices.c:321 info/indices.c:884
msgid "No indices found."
msgstr "未找到索引。"
-#: info/indices.c:446
+#: info/indices.c:437
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Found `%s' in %s. (`\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgid "Found '%s' in %s. ('\\[next-index-match]' tries to find next.)"
msgstr "在 %2$s 中找到“%1$s”。(“\\[next-index-match]”将试图寻找下一个匹配。)"
-#: info/indices.c:456
+#: info/indices.c:447
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Go to the next matching index item from the last `\\[index-search]' "
@@ -346,47 +346,47 @@ msgid ""
"Go to the next matching index item from the last '\\[index-search]' command"
msgstr "从最后一个“\\[index-search]”命令转移到下一个匹配的索引项目"
-#: info/indices.c:467
+#: info/indices.c:458
#, fuzzy
#| msgid "No previous index search string."
msgid "No previous index search string"
msgstr "没有上一个索引搜索字符串。"
-#: info/indices.c:485
+#: info/indices.c:476
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No more index entries containing '%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: info/indices.c:486
+#: info/indices.c:477
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: info/indices.c:596
+#: info/indices.c:587
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Scanning indices of `%s'..."
msgid "Scanning indices of '%s'..."
msgstr "正在搜索“%s”的索引..."
-#: info/indices.c:656
+#: info/indices.c:647
msgid "Grovel all known info file's indices for a string and build a menu"
msgstr "整理所有已知 info 文件含有被查询字符串的索引并建立一个菜单"
-#: info/indices.c:664 info/indices.c:666
+#: info/indices.c:655 info/indices.c:657
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index apropos"
msgstr "索引含有:"
-#: info/indices.c:708
+#: info/indices.c:699
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "Index entries containing '%s':\n"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: info/indices.c:828
+#: info/indices.c:819
#, c-format
msgid ""
"Virtual Index\n"
@@ -395,17 +395,17 @@ msgid ""
"Index entries that match '%s':\n"
msgstr ""
-#: info/indices.c:875
+#: info/indices.c:866
msgid "List all matches of a string in the index"
msgstr ""
-#: info/indices.c:899 info/indices.c:901
+#: info/indices.c:890 info/indices.c:892
#, fuzzy
#| msgid "Index apropos: "
msgid "Index topic"
msgstr "索引含有:"
-#: info/indices.c:926
+#: info/indices.c:917
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "No index entries containing '%s'."
@@ -417,50 +417,50 @@ msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
msgid "No available info files have '%s' in their indices"
msgstr "在可用的 info 文件的索引中均不含有“%s”。"
-#: info/info.c:291 info/session.c:2792
+#: info/info.c:278 info/session.c:2792
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No menu item `%s' in node `%s'."
msgid "No menu item '%s' in node '%s'"
msgstr "节点“%2$s”中没有菜单项“%1$s”。"
-#: info/info.c:428 info/info.c:1196
+#: info/info.c:415 info/info.c:1193
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `%s'."
msgid "Cannot find node '%s'"
msgstr "无法找到节点“%s”。"
-#: info/info.c:450
+#: info/info.c:437
msgid "No program name given"
msgstr ""
-#: info/info.c:648
+#: info/info.c:635
#, c-format
msgid "invalid number: %s\n"
msgstr "无效数字:%s\n"
-#: info/info.c:828
+#: info/info.c:815
#, c-format
msgid "malformed variable assignment: %s"
msgstr ""
-#: info/info.c:835 info/infokey.c:558
+#: info/info.c:822 info/infokey.c:558
#, c-format
msgid "%s: no such variable"
msgstr ""
-#: info/info.c:841 info/infokey.c:560
+#: info/info.c:828 info/infokey.c:560
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Set the value of an Info variable"
msgid "value %s is not valid for variable %s"
msgstr "设定 Info 变量的值"
-#: info/info.c:853
+#: info/info.c:840
#, c-format
msgid "Try --help for more information.\n"
msgstr "尝试 --更多的求助信息。\n"
-#: info/info.c:872 install-info/install-info.c:2243
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:943
+#: info/info.c:859 install-info/install-info.c:2207
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:160 tp/texi2any.pl:958
#, c-format, perl-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
@@ -475,13 +475,13 @@ msgstr ""
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-#: info/info.c:1038
+#: info/info.c:1035
#, fuzzy, c-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no index entries found for '%s'\n"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: info/info.c:1098
+#: info/info.c:1095
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [MENU-ITEM...]\n"
@@ -492,7 +492,7 @@ msgstr ""
"\n"
"以 Info 格式阅读文档。\n"
-#: info/info.c:1104
+#: info/info.c:1101
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options:\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
" --dribble=FILENAME 将用户的击键条目在 FILENAME 中。\n"
" -f, --file=FILENAME 指定想浏览的 Info 文件。"
-#: info/info.c:1111
+#: info/info.c:1108
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -h, --help display this help and exit.\n"
@@ -532,12 +532,12 @@ msgstr ""
" -n, --node=NODENAME 在首个浏览过的 Info 文件中指定节点。\n"
" -o, --output=FILENAME 将选中的节点全输出至 FILENAME。"
-#: info/info.c:1118
+#: info/info.c:1115
#, fuzzy
msgid " -b, --speech-friendly be friendly to speech synthesizers"
msgstr " -b, --speech-friendly 对发音器兼容。"
-#: info/info.c:1122
+#: info/info.c:1119
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " --subnodes recursively output menu items.\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
" --version 显示版本信息并退出。\n"
" -w, --where, --location 打印 Info 文件在系统中的位置。"
-#: info/info.c:1128
+#: info/info.c:1125
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
"任何后续参数都被认为是与初始浏览\n"
"节点有关的菜单项名称。"
-#: info/info.c:1135
+#: info/info.c:1132
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -592,47 +592,47 @@ msgstr ""
"\n"
"在帮助信息中按 h 获取有关按键绑定的内容。"
-#: info/info.c:1139
+#: info/info.c:1136
msgid "Examples:"
msgstr ""
-#: info/info.c:1142
+#: info/info.c:1139
msgid " info show top-level dir menu"
msgstr ""
-#: info/info.c:1144
+#: info/info.c:1141
msgid " info info-stnd show the manual for this Info program"
msgstr ""
-#: info/info.c:1146
+#: info/info.c:1143
msgid " info emacs start at emacs node from top-level dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1148
+#: info/info.c:1145
msgid ""
" info emacs buffers select buffers menu entry in emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1150
+#: info/info.c:1147
msgid " info emacs -n Files start at Files node within emacs manual"
msgstr ""
-#: info/info.c:1152
+#: info/info.c:1149
msgid " info '(emacs)Files' alternative way to start at Files node"
msgstr ""
-#: info/info.c:1154
+#: info/info.c:1151
msgid ""
" info --subnodes -o out.txt emacs\n"
" dump entire emacs manual to out.txt"
msgstr ""
-#: info/info.c:1157
+#: info/info.c:1154
msgid " info -f ./foo.info show file ./foo.info, not searching dir"
msgstr ""
-#: info/info.c:1162 install-info/install-info.c:578
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:925
+#: info/info.c:1159 install-info/install-info.c:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:137 tp/texi2any.pl:941
msgid ""
"Email bug reports to bug-texinfo@gnu.org,\n"
"general questions and discussion to help-texinfo@gnu.org.\n"
@@ -642,87 +642,87 @@ msgstr ""
"一般的问题和讨论请发送到 help-texinfo@gnu.org。\n"
"Texinfo 主页:http://www.gnu.org/software/texinfo/"
-#: info/info.c:1197
+#: info/info.c:1194
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find node `(%s)%s'."
msgid "Cannot find node '(%s)%s'"
msgstr "无法找到节点“(%s)%s”。"
-#: info/info.c:1198
+#: info/info.c:1195
msgid "Cannot find a window!"
msgstr "无法找到一个窗口!"
-#: info/info.c:1199
+#: info/info.c:1196
msgid "Point doesn't appear within this window's node!"
msgstr "光标没有出现在该窗口的节点之中!"
-#: info/info.c:1200
+#: info/info.c:1197
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete the last window."
msgid "Cannot delete the last window"
msgstr "无法删除最后的窗口。"
-#: info/info.c:1201
+#: info/info.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "No menu in this node"
msgstr "该节点中没有菜单。"
-#: info/info.c:1202
+#: info/info.c:1199
#, fuzzy
#| msgid "No footnotes in this node."
msgid "No footnotes in this node"
msgstr "该节点中没有脚注。"
-#: info/info.c:1203
+#: info/info.c:1200
#, fuzzy
#| msgid "No cross references in this node."
msgid "No cross references in this node"
msgstr "该节点中没有交叉引用。"
-#: info/info.c:1204
+#: info/info.c:1201
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No `%s' pointer for this node."
msgid "No '%s' pointer for this node"
msgstr "该节点中没有“%s”指针"
-#: info/info.c:1205
+#: info/info.c:1202
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown Info command `%c'; try `?' for help."
msgid "Unknown Info command '%c'; try '?' for help"
msgstr "未知的 Info 命令“%c”;请以“?”获得帮助。"
-#: info/info.c:1206
+#: info/info.c:1203
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Terminal type `%s' is not smart enough to run Info."
msgid "Terminal type '%s' is not smart enough to run Info"
msgstr "终端类型“%s”的能力不足以支持 Info 的运行。"
-#: info/info.c:1207
+#: info/info.c:1204
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the last page of this node."
msgid "You are already at the last page of this node"
msgstr "您已经在该节点的最后一个页面中了。"
-#: info/info.c:1208
+#: info/info.c:1205
#, fuzzy
#| msgid "You are already at the first page of this node."
msgid "You are already at the first page of this node"
msgstr "您已经在该节点的第一页中了。"
-#: info/info.c:1209
+#: info/info.c:1206
#, fuzzy
#| msgid "Only one window."
msgid "Only one window"
msgstr "只有一个窗口。"
-#: info/info.c:1210
+#: info/info.c:1207
#, fuzzy
#| msgid "Resulting window would be too small."
msgid "Resulting window would be too small"
msgstr "结果窗口将会太小。"
-#: info/info.c:1211
+#: info/info.c:1208
#, fuzzy
#| msgid "Not enough room for a help window, please delete a window."
msgid "Not enough room for a help window, please delete a window"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "%s 可以通过 %s 调用。"
msgid "There is no function named '%s'"
msgstr "没有名为“%s”的函数"
-#: info/infomap.c:586
+#: info/infomap.c:585
#, fuzzy, c-format
#| msgid "cannot open input file `%s'"
msgid "could not open init file %s"
@@ -1367,366 +1367,366 @@ msgstr "读取自 dir 开始的菜单的列表并跟随它们"
msgid "Follow menus: "
msgstr "跟随菜单:"
-#: info/session.c:2978
+#: info/session.c:2980
msgid "Select the Next node"
msgstr "选择下一个节点"
-#: info/session.c:2985
+#: info/session.c:2987
msgid "Select the Prev node"
msgstr "选择上一个节点"
-#: info/session.c:2992
+#: info/session.c:2994
msgid "Select the Up node"
msgstr "选择上层节点"
-#: info/session.c:2998
+#: info/session.c:3000
msgid "Select the last node in this file"
msgstr "选择本文件的最后一个节点"
-#: info/session.c:3025 info/session.c:3058
+#: info/session.c:3027 info/session.c:3060
msgid "This window has no additional nodes"
msgstr "该窗口没有附加节点"
-#: info/session.c:3031
+#: info/session.c:3033
msgid "Select the first node in this file"
msgstr "选择本文件的第一个节点"
-#: info/session.c:3165
+#: info/session.c:3167
#, fuzzy
#| msgid "No more nodes within this document."
msgid "No more nodes within this document"
msgstr "本文档中没有更多的节点。"
-#: info/session.c:3209 info/session.c:3256
+#: info/session.c:3211 info/session.c:3258
#, fuzzy
#| msgid "No `Prev' or `Up' for this node within this document."
msgid "No 'Prev' or 'Up' for this node within this document"
msgstr "在本文档中没有本节点的“上一个”或“上层”节点。"
-#: info/session.c:3269
+#: info/session.c:3271
msgid "Move forwards or down through node structure"
msgstr "在节点结构中向前或向下层移动"
-#: info/session.c:3286
+#: info/session.c:3288
msgid "Move backwards or up through node structure"
msgstr "在节点结构中向后或向上层移动"
-#: info/session.c:3309
+#: info/session.c:3311
msgid "Read a node name and select it"
msgstr "读取节点名并选择它"
-#: info/session.c:3363 info/session.c:3367
+#: info/session.c:3365 info/session.c:3369
msgid "Goto node: "
msgstr "转到节点:"
-#: info/session.c:3546
+#: info/session.c:3548
msgid "Find the node describing program invocation"
msgstr "寻找说明程序调用的节点"
-#: info/session.c:3548
+#: info/session.c:3550
#, c-format
msgid "Find Invocation node of [%s]: "
msgstr "寻找 [%s] 的调用节点:"
-#: info/session.c:3594
+#: info/session.c:3596
msgid "Read a manpage reference and select it"
msgstr "读取一个 man 手册的引用并选择它"
-#: info/session.c:3598
+#: info/session.c:3600
msgid "Get Manpage: "
msgstr "获取 man 手册:"
-#: info/session.c:3619
+#: info/session.c:3621
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `Top' in this file"
msgid "Select the node 'Top' in this file"
msgstr "选择本文件中的“顶”节点"
-#: info/session.c:3625
+#: info/session.c:3627
#, fuzzy
#| msgid "Select the node `(dir)'"
msgid "Select the node '(dir)'"
msgstr "选择节点“(dir)”"
-#: info/session.c:3631
+#: info/session.c:3633
msgid "Show full file name of node being displayed"
msgstr ""
-#: info/session.c:3648
+#: info/session.c:3650
msgid "Select the most recently selected node"
msgstr "选择最近选择的节点"
-#: info/session.c:3653
+#: info/session.c:3655
msgid "No earlier node in history"
msgstr ""
-#: info/session.c:3657
+#: info/session.c:3659
msgid "Read the name of a file and select it"
msgstr "读取文件名并选择它"
-#: info/session.c:3661
+#: info/session.c:3663
msgid "Find file: "
msgstr "寻找文件:"
-#: info/session.c:3678
+#: info/session.c:3680
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot find `%s'."
msgid "Cannot find '%s'"
msgstr "无法寻找“%s”。"
-#: info/session.c:3759
+#: info/session.c:3761
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "Could not create output file '%s'"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: info/session.c:3785
+#: info/session.c:3787
#, fuzzy, c-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error writing to %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: info/session.c:3794
+#: info/session.c:3796
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Removing %s\n"
msgid "closing %s"
msgstr "删除 %s\n"
-#: info/session.c:3834
+#: info/session.c:3836
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing node %s..."
msgid "writing node %s..."
msgstr "正在写入节点 %s..."
-#: info/session.c:3880
+#: info/session.c:3882
msgid "Pipe the contents of this node through INFO_PRINT_COMMAND"
msgstr "通过管道将本节点的内容输出到 INFO_PRINT_COMMAND"
-#: info/session.c:3908
+#: info/session.c:3910
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Cannot open pipe to `%s'."
msgid "Cannot open pipe to '%s'"
msgstr "无法打开到“%s”的管道。"
-#: info/session.c:3913
+#: info/session.c:3915
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "printing node %s..."
msgstr "正在打印节点 %s..."
-#: info/session.c:3921
+#: info/session.c:3923
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Printing node %s..."
msgid "finished printing node %s"
msgstr "正在打印节点 %s..."
-#: info/session.c:3953
+#: info/session.c:3955
msgid "Toggle the usage of regular expressions in searches"
msgstr "切换查寻时正则表达式的用法"
-#: info/session.c:3957
+#: info/session.c:3959
#, fuzzy
#| msgid "Using regular expressions for searches."
msgid "Using regular expressions for searches"
msgstr "使用正则表达式来查寻"
-#: info/session.c:3958
+#: info/session.c:3960
#, fuzzy
#| msgid "Using literal strings for searches."
msgid "Using literal strings for searches"
msgstr "使用普通字符串来查寻"
-#: info/session.c:4161
+#: info/session.c:4163
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the end of the document."
msgid "Search continued from the end of the document"
msgstr "从文档底部继续查寻。"
-#: info/session.c:4166
+#: info/session.c:4168
#, fuzzy
#| msgid "Search continued from the beginning of the document."
msgid "Search continued from the beginning of the document"
msgstr "从此文档的开头继续查找。"
-#: info/session.c:4183
+#: info/session.c:4185
#, c-format
msgid "Searching subfile %s ..."
msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
-#: info/session.c:4224 info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4226 info/session.c:4492 info/session.c:4605
#, fuzzy
#| msgid "Search failed."
msgid "Search failed"
msgstr "搜索失败。"
-#: info/session.c:4241
+#: info/session.c:4243
#, c-format
msgid "%s%s%s [%s]: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Regexp search"
msgstr "正则表达式查找"
-#: info/session.c:4242 info/session.c:4248
+#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: info/session.c:4243 info/session.c:4249
+#: info/session.c:4245 info/session.c:4251
msgid " case-sensitively"
msgstr "大小写敏感"
-#: info/session.c:4244 info/session.c:4250
+#: info/session.c:4246 info/session.c:4252
msgid " backward"
msgstr "向后搜索"
-#: info/session.c:4247
+#: info/session.c:4249
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s%s%s [%s]: "
msgid "%s%s%s: "
msgstr "%s%s%s [%s]: "
-#: info/session.c:4267
+#: info/session.c:4269
msgid "Search string too short"
msgstr ""
-#: info/session.c:4461
+#: info/session.c:4463
#, c-format
msgid "Going back to last match from %s"
msgstr ""
-#: info/session.c:4490 info/session.c:4603
+#: info/session.c:4492 info/session.c:4605
msgid "No more matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4630
+#: info/session.c:4632
msgid "Search this node and subnodes for a string"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is the title of a node.
-#: info/session.c:4637
+#: info/session.c:4639
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Searching subfile %s ..."
msgid "Search under %s: "
msgstr "正在搜索子文件 %s ..."
-#: info/session.c:4652
+#: info/session.c:4654
msgid "Go to next match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4656 info/session.c:4668
+#: info/session.c:4658 info/session.c:4670
msgid "No active search"
msgstr ""
-#: info/session.c:4664
+#: info/session.c:4666
msgid "Go to previous match in Info sub-tree"
msgstr ""
-#: info/session.c:4677
+#: info/session.c:4679
msgid "Read a string and search for it case-sensitively"
msgstr "读取一个字符串并以大小写敏感的方式搜索它"
-#: info/session.c:4682
+#: info/session.c:4684
msgid "Read a string and search for it"
msgstr "读取一个字符串并搜索它"
-#: info/session.c:4688
+#: info/session.c:4690
msgid "Read a string and search backward for it"
msgstr "读取一个字符串并向后搜索它"
-#: info/session.c:4696
+#: info/session.c:4698
msgid "Repeat last search in the same direction"
msgstr "以相同的方向重复最后的搜索"
-#: info/session.c:4710 info/session.c:4761
+#: info/session.c:4712 info/session.c:4763
msgid "No previous search string"
msgstr "没有上次搜索字符串"
-#: info/session.c:4747
+#: info/session.c:4749
msgid "Repeat last search in the reverse direction"
msgstr "以相反的方向重复最后的搜索"
-#: info/session.c:4800
+#: info/session.c:4802
msgid "Clear displayed search matches"
msgstr ""
-#: info/session.c:4816 info/session.c:4822
+#: info/session.c:4818 info/session.c:4824
msgid "Search interactively for a string as you type it"
msgstr "在你输入的同时交互式地搜索字符串"
-#: info/session.c:4942
+#: info/session.c:4944
msgid "Regexp I-search backward: "
msgstr "向后增量搜索正则表达式: "
-#: info/session.c:4943
+#: info/session.c:4945
msgid "I-search backward: "
msgstr "向后增量搜索:"
-#: info/session.c:4945
+#: info/session.c:4947
msgid "Regexp I-search: "
msgstr "增量搜索正则表达式: "
-#: info/session.c:4946
+#: info/session.c:4948
msgid "I-search: "
msgstr "增量搜索:"
-#: info/session.c:4971 info/session.c:4974
+#: info/session.c:4973 info/session.c:4976
msgid "Failing "
msgstr "失败 "
-#: info/session.c:5339
+#: info/session.c:5341
msgid "Cancel current operation"
msgstr "取消当前操作"
-#: info/session.c:5346
+#: info/session.c:5348
msgid "Quit"
msgstr "退出"
-#: info/session.c:5351
+#: info/session.c:5353
#, fuzzy
#| msgid "display version information and exit"
msgid "Display version of Info being run"
msgstr "显示版本信息并退出"
-#: info/session.c:5353
+#: info/session.c:5355
#, c-format
msgid "GNU Info version %s"
msgstr "GNU Info 版本 %s"
-#: info/session.c:5358
+#: info/session.c:5360
msgid "Redraw the display"
msgstr "重画显示"
-#: info/session.c:5395
+#: info/session.c:5397
msgid "Quit using Info"
msgstr "退出 Info"
-#: info/session.c:5411
+#: info/session.c:5413
msgid "Run command bound to this key's lowercase variant"
msgstr "运行到绑定到本按键的小写版本的命令"
-#: info/session.c:5422
+#: info/session.c:5424
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unknown command (%s)."
msgid "Unknown command (%s)"
msgstr "未知的命令 (%s)。"
-#: info/session.c:5425
+#: info/session.c:5427
#, c-format
msgid "\"%s\" is invalid"
msgstr "“%s”为非法"
-#: info/session.c:5426
+#: info/session.c:5428
#, fuzzy, c-format
#| msgid "`%s' is invalid"
msgid "'%s' is invalid"
msgstr "“%s”是无效的"
-#: info/session.c:5744
+#: info/session.c:5746
msgid "Add this digit to the current numeric argument"
msgstr "将本数字添加到当前数值参数中"
-#: info/session.c:5751
+#: info/session.c:5753
msgid "Start (or multiply by 4) the current numeric argument"
msgstr "开启(或乘以 4)当前数值参数"
@@ -2162,58 +2162,58 @@ msgstr ""
msgid "%s: could not read (%s) and could not create (%s)"
msgstr "%s:即无法读入 (%s) 也无法创建 (%s)\n"
-#: install-info/install-info.c:1157 install-info/install-info.c:1199
+#: install-info/install-info.c:1121 install-info/install-info.c:1163
msgid "START-INFO-DIR-ENTRY without matching END-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "START-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 END-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:1194
+#: install-info/install-info.c:1158
msgid "END-INFO-DIR-ENTRY without matching START-INFO-DIR-ENTRY"
msgstr "END-INFO-DIR-ENTRY 没有匹配的 START-INFO-DIR-ENTRY"
-#: install-info/install-info.c:2068 install-info/install-info.c:2078
+#: install-info/install-info.c:2032 install-info/install-info.c:2042
#, c-format
msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
-#: install-info/install-info.c:2174
+#: install-info/install-info.c:2138
#, c-format
msgid "%s: Specify the Info file only once.\n"
msgstr "%s:Info 文件只应该指定一次。\n"
-#: install-info/install-info.c:2207
+#: install-info/install-info.c:2171
#, c-format
msgid "Extra regular expression specified, ignoring `%s'"
msgstr "指定了额外的正则表达式,忽略 “%s”"
-#: install-info/install-info.c:2219
+#: install-info/install-info.c:2183
#, c-format
msgid "Error in regular expression `%s': %s"
msgstr "正则表达式“%s”中存在错误: %s"
-#: install-info/install-info.c:2281
+#: install-info/install-info.c:2245
#, c-format
msgid "excess command line argument `%s'"
msgstr "多余的命令行参数“%s”"
-#: install-info/install-info.c:2285
+#: install-info/install-info.c:2249
msgid "No input file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定输出文件;试用 --help 以获得更多信息。"
-#: install-info/install-info.c:2287
+#: install-info/install-info.c:2251
msgid "No dir file specified; try --help for more information."
msgstr "没有指定目录文件;试用 --help 以获得更多信息。"
-#: install-info/install-info.c:2308
+#: install-info/install-info.c:2272
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "无法读取 %s。"
-#: install-info/install-info.c:2455
+#: install-info/install-info.c:2419
#, c-format
msgid "no info dir entry in `%s'"
msgstr "“%s”中没有 info 目录条目"
-#: install-info/install-info.c:2703
+#: install-info/install-info.c:2667
#, c-format
msgid "no entries found for `%s'; nothing deleted"
msgstr "找不到关于“%s”的条目;未删除"
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
msgid "%s: missing file argument\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1396
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:210 tp/texi2any.pl:1334
#, perl-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
@@ -2331,1633 +2331,1344 @@ msgstr "试用“%s --help”以获取更多信息。\n"
msgid "%s: ignoring %s without content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:434 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:523
-#: tp/texi2any.pl:1741 tp/texi2any.pl:1811
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:437 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:526
+#: tp/texi2any.pl:1668 tp/texi2any.pl:1723
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:471
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:474
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "%s: could not open %s: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:484 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:572
-#: tp/texi2any.pl:1705 tp/texi2any.pl:1831
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:487 Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:575
+#: tp/texi2any.pl:1632 tp/texi2any.pl:1743
#, perl-format
msgid "%s: error on closing %s: %s\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:491
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:494
#, perl-format
msgid "%s: removing %s as input file %s has no content\n"
msgstr ""
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:508
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:511
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: already have dir file: %s\n"
msgid "%s: rename %s failed: %s\n"
msgstr "%s: 已经存在了 dir 文件: %s\n"
-#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:578
+#: Pod-Simple-Texinfo/pod2texi.pl:581
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "%s: error on closing stdout: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:395
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:452 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:353
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10454 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10520
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10557 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11176
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11279 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11498
-#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:323
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1078 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:862
-#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:311
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:107 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:391
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:446 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:346
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9394 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9460
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9497 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10086
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10187 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10301
+#: tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:346 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:320
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1049 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:834
+#: tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:310
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:429
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:470 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:522
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10449 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11216
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11298 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:987
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:175 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:202
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:231 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:297
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1147 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2467
+#: tp/DebugTexinfo/DebugTree.pm:119 tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:423
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:464 tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:515
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9389 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10125
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10206 tp/Texinfo/Convert/IXIN.pm:992
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:174 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:201
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:230 tp/Texinfo/Convert/Info.pm:294
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:1117 tp/Texinfo/Convert/TexinfoMarkup.pm:338
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2113
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:982
-#, perl-format
-msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1007 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1459
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1469
+#: tp/Texinfo/Common.pm:980 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1609
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1619
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid language code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Common.pm:1012 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1486
+#: tp/Texinfo/Common.pm:985 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1636
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
msgid "%s is not a valid region code"
msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:121 tp/texi2any.pl:432
+#: tp/Texinfo/Config.pm:121
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "program name: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:138 tp/texi2any.pl:1318
+#: tp/Texinfo/Config.pm:137 tp/texi2any.pl:1257
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error loading %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:151
+#: tp/Texinfo/Config.pm:150
#, perl-format
msgctxt "init file: error_message"
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Config.pm:157
+#: tp/Texinfo/Config.pm:156
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "init file: warning: warning_message"
msgid "%s: warning: %s"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:192
+#: tp/Texinfo/Config.pm:191
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Set variable: "
msgid "obsolete option: %s"
msgstr "设定变量:"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:217
+#: tp/Texinfo/Config.pm:216
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown variable %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:242
+#: tp/Texinfo/Config.pm:241
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown variable from command line: %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:562 tp/Texinfo/Config.pm:597 tp/Texinfo/Config.pm:619
-#: tp/Texinfo/Config.pm:642
+#: tp/Texinfo/Config.pm:524 tp/Texinfo/Config.pm:551 tp/Texinfo/Config.pm:573
+#: tp/Texinfo/Config.pm:596
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "%s: unknown formatting context %s\n"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Config.pm:732
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "unknown action `%s'"
-msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
-msgstr "未知的动作“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:330
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:326
#, perl-format
msgid "%s: output incompatible with split"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1061 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:826
-#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:845
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1017 tp/Texinfo/Convert/Text.pm:798
+#: tp/Texinfo/Convert/Text.pm:817
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1234
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1195
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing image text file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1243
+#: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1201
#, perl-format
msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1296
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1432 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6295
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:464
+#: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1386 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5489
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:415
#, fuzzy
#| msgid "No node name specified for `%c%s' command"
msgid "no argument specified for @U"
msgstr "没有为“%c%s”命令指定节名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3267 tp/ext/epub3.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2962 tp/ext/epub3.pm:261
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for HTML) not found, using `%s'"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4371
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:3984
#, perl-format
msgid "raw format %s is not converted"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5838
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
-msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5870
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
-msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
-msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7564
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6803
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open html refs config file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7592
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6831
#, fuzzy
#| msgid "missing action name"
msgid "missing type"
msgstr "遗漏动作名称"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7596
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6835
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgid "unrecognized type: %s"
msgstr "%s:不能识别的选项“--%s”\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7616
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6855
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing html refs config file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7640
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6878
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not find html refs config file %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8129
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7294
#, perl-format
msgid "Unknown file and id setting function: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8144
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7308
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "Unknown formatting function: %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8419
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7544
msgid "string not closed in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8421
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7546
#, fuzzy
#| msgid "%s:%d: --css-file ended in comment"
msgid "--css-include ended in comment"
msgstr "%s:%d: --css-file 以注释结尾"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8423
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7548
msgid "@import not finished in css file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8454
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7579
#, perl-format
msgid "CSS file %s not found"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8464
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7589
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open --include-file %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8483
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7605
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing CSS file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8670
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:7789
#, perl-format
msgid "user-defined node file name not set for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8969
-#, perl-format
-msgid "resetting %s file path %s to %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9555 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9562
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8539 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8546
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "no index entries found for `%s'\n"
msgid "no htmlxref.cnf entry found for `%s'"
msgstr "找不到含有“%s”的索引\n"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9988
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8966
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
msgid "%s not meaningful for non-split output"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10431
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9371
#, perl-format
msgid ""
"cannot use absolute path or URL `%s' for JS_WEBLABELS_FILE when generating "
"web labels file"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10514
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9454
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10551
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9491
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing TOC frame file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10768
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9689
#, perl-format
-msgid "handler %d of stage %s priority %s failed"
+msgid "handler %s of stage %s priority %s failed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11069
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9979
msgid "must specify a title with a title command or @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11312
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10220
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "File exists, but is not a directory"
msgid "%s already exists but is not a directory"
msgstr "文件存在,但不是目录"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11333
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10239
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on copying %s into %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11342
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error writing to `%s'"
-msgid "error on creating empty %s: %s"
-msgstr "写入“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11347
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "error on closing empty %s: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11403
-#, perl-format
-msgid "@%s `%s' file %s for redirection exists"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11420
-msgid "conflict with whole document file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11423
-msgid "conflict with Top file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11426
-msgid "conflict with user-defined file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11429
-msgid "conflict with unknown node file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11432
-msgid "conflict with file without known source"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11438
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on node name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11449
-#, perl-format
-msgid "conflict with @%s `%s' redirection file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11459
-#, perl-format
-msgctxt "conflict of redirection file with file based on section name"
-msgid "conflict with @%s `%s' file"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11470
-#, perl-format
-msgid "conflict with %s special element"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:11506
+#: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:10309
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing redirection node file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:117
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:116
#, fuzzy
#| msgid "No menu in this node."
msgid "document without nodes"
msgstr "该节点中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:134
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:133
msgid "document without Top node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:185
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:184
#, perl-format
msgid "rename %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:270
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:267
#, perl-format
msgid "@%s output more than once: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:426
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:423
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "(outside of any node)"
msgid "@%s outside of any node"
msgstr "(超出任何节点)"
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:474
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:466
#, perl-format
msgid "@node name should not contain `,': %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:510
+#: tp/Texinfo/Convert/Info.pm:502
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@node %s name should not contain `,': %s"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2959
-#, perl-format
-msgid "\\verb delimiter `%s' (for LaTeX) used in text `%s'"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2991
+#: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2638
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' (for HTML) not readable: %s"
msgid "@image file `%s' (for LaTeX) not found"
msgstr "@image 文件“%s”(对 HTML)不可读:%s"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:357
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:360
#, perl-format
msgid "empty node name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:365
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:368
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "macro `%s' previously defined"
msgid "@%s `%s' previously defined"
msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:371
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:374
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "here is the previous definition of `%s'"
msgid "here is the previous definition as @%s"
msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:386
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6161 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:303
+#: tp/Texinfo/Convert/NodeNameNormalization.pm:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3652 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:47
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "empty argument in @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1510
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1419
#, perl-format
msgid "Index entry in @%s with : produces invalid Info: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1557 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3423
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:327
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1466 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2772
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/indices.c:325
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
msgid "entry for index `%s' outside of any node"
msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1573
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1482
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "node name with index entries should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1685
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1593
#, perl-format
msgid "could not find @image file `%s.txt' nor alternate text"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2015
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1972
msgid ""
"@strong{Note...} produces a spurious cross-reference in Info; reword to "
"avoid that"
msgstr "@strong{Note...} 在 Info 中形成了一个假的交叉引用;可通过重写避免此事"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2178
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2225
#, perl-format
msgid "@%s cross-reference name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2237
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No %sindex entries containing `%s'."
msgid "@%s node name should not contain `%s'"
msgstr "没有 %s索引条目含有“%s”。"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2303
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2334
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref, not %s"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2307
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2338
#, fuzzy
#| msgid "`.' or `,' must follow @%s, not `%c'"
msgid "`.' or `,' must follow @xref"
msgstr "“.”或“,”之后必须为 @%s,而不是“%c”"
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3417
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3199
#, perl-format
msgid "menu entry node name should not contain `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3428
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3210
msgid "menu entry node name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3451
+#: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3232
msgid "menu entry name should not contain `:'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:262
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:250
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not read %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:286
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:274
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing @verbatiminclude file %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:293 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3593
+#: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:281 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3354
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:888 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:290
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/Parsetexi.pm:259
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1169 tp/Texinfo/Structuring.pm:502
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1189 tp/Texinfo/Structuring.pm:472
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:309
#, c-format, perl-format
msgid "multiple @%s"
msgstr "多个 @%s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1285 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4208
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4248 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1106 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:126
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@%s requires a name"
-msgstr "%c%s 需要一个名字"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1292 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4252
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7483 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7495
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7508 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1110
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:134
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1314 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:211
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1226 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:179
#, c-format, perl-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1322 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:240
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1234 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:202
#, c-format, perl-format
msgid "bad syntax for @%s argument: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1460 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:65
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1241 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4994
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5870
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5883 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5897
+#, perl-format
+msgid "%c%s requires a name"
+msgstr "%c%s 需要一个名字"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1245 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4997
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5024 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5873
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5886 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5900
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:809
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:99
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1356 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:42
#, c-format, perl-format
msgid "@end %s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1464 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:70
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1360 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:47
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @%s closing brace"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1468 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2647
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2747 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:75
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:344 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:504
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s missing closing brace"
-msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1364
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s missing close brace"
+msgid "%c%s missing closing brace"
+msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1472 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:81
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:58
#, c-format, perl-format
msgid "@%s missing closing delimiter sequence: %s}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:74
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:73
#, c-format, perl-format
msgid "@itemx should not begin @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1829 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:178
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1575 tp/Texinfo/XS/parsetexi/multitable.c:129
msgid "@itemx must follow @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2013 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:334
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1746 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:230
#, c-format, perl-format
msgid "@%s has text but no @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2075 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:398
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:293
#, c-format, perl-format
msgid "`@end' expected `%s', but saw `%s'"
msgstr "“@end”需要“%s”,但看到“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:404
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1807 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:299
#, c-format, perl-format
msgid "@%s seen before @end %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2083 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:410
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1811
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "No matching `%cend %s'"
-msgid "no matching `@end %s'"
+msgid "no matching `%cend %s'"
msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2105 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2116
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6105 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:438
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:448 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:227
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1833 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5574
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced {"
+msgid "misplaced %c"
msgstr "错误放置的 %c"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2198
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:1910 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `%c%s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2594 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:365
-#, c-format, perl-format
-msgid "use %s instead of %s in macro arg"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2624 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:348
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' called with too many args"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:434
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2207 tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:52
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:274
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s missing closing brace"
+msgstr "@%s 遗漏闭合花括号"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2215 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:364
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Macro `%s' called on line %d with too many args"
msgid "macro `%s' declared without argument called with an argument"
msgstr "在第 %2$d 行中以过多的参数调用宏“%1$s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2851 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:711
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:2262 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:426
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "\\ in macro expansion followed by `%s' instead of parameter name"
msgid "\\ in @%s expansion followed `%s' instead of parameter name or \\"
msgstr "\\ 以带有“%s”的宏展开式代替参数名称"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3715
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7566 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:100
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1231
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1562
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3034 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2214
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "missing action name"
+msgid "missing name for @%s"
+msgstr "遗漏动作名称"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3039 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:2159
+#, c-format, perl-format
+msgid "missing category for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3079 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1058
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
+msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3090 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1070
+#, fuzzy
+#| msgid "%s: empty file"
+msgid "empty multitable"
+msgstr "%s:空文件"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3125 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5968
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:313
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1128
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "superfluous argument to @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3132 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5989
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6009 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1142
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad argument to @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3144
+#, perl-format
+msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3149 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1162
+#, c-format, perl-format
+msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3185 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1220
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
+msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3273 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3440
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5960 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:306
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1340
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1732
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3547 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1250
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3287 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1359
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown @end %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3564 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3672
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4088 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7696
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7745 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7773
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7882 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:334
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:917
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3314 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3407
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6060 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6107
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6136 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6167
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6245 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:522
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:590
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1660
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @%s: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3588
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3349
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3609 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1351
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "bad encoding name `%s'"
-msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3615 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1383
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3365 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1480
#, c-format, perl-format
msgid "encoding `%s' is not a canonical texinfo encoding"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3640 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1439
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
-msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3373 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1541
+#, c-format, perl-format
+msgid "unrecognized encoding name `%s'"
msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3819
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3533
#, perl-format
msgid "@%s after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3826
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3540
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@%s only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3868
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3584
#, perl-format
msgid "@node precedes @%s, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3899 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:743
-#, c-format, perl-format
-msgid "missing category for @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3945 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:737
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "missing action name"
-msgid "missing name for @%s"
-msgstr "遗漏动作名称"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4021 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4192
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:827
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1047
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "unexpected argument on @%s line: %s"
-msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4033 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:838
-#, fuzzy
-#| msgid "%s: empty file"
-msgid "empty multitable"
-msgstr "%s:空文件"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4065 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7574
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:107
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:885
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "superfluous argument to @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4071 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7607
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7635 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:899
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad argument to @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4092 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:923
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: missing file argument.\n"
-msgid "missing @%s argument"
-msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4098 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:934
-#, c-format, perl-format
-msgid "command @%s not accepting argument in brace should not be on @%s line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4139 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:988
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgid "accent command `@%s' not allowed as @%s argument"
-msgstr "%s:选项“--%s”不接受参数\n"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4571 tp/Texinfo/XS/parsetexi/labels.c:67
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3665 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:36
#, c-format, perl-format
msgid "syntax for an external node used for `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4611 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:44
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:43
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "No menu in node `%s'."
msgid "empty menu entry name in `%s'"
msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4619 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:59
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3717 tp/Texinfo/XS/parsetexi/menus.c:58
msgid "empty node name in menu entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1257
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3878 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1071
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@%s should not appear in @%s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4816 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1271
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4833 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1324
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3932 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4007
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1140 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1242
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4859 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1339
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear on @%s line"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3947 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1165
+#, c-format, perl-format
+msgid "macro `%s' previously defined"
+msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4873 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1353
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@%s should not appear in @%s block"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1167
+#, c-format, perl-format
+msgid "here is the previous definition of `%s'"
+msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4951 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:844
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:3957 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1172
#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"macro call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
+msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4962 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:834
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4011
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
+msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4044
+#, perl-format
+msgid "@%s without associated character"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4990 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:878
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4141 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:525
#, c-format, perl-format
msgid ""
"@%s defined with zero or more than one argument should be invoked with {}"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5275 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:336
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4167 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:564
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s should only appear in heading or footing"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5283
-#, perl-format
-msgid "@%s should only appear in math context"
+msgid ""
+"macro call nested too deeply (set MAX_NESTED_MACROS to override; current "
+"value %d)"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5311 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5319
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:385
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:394
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4177 tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:574
#, c-format, perl-format
-msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
+msgid "recursive call of macro %s is not allowed; use @rmacro if needed"
+msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5326 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:411
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4269 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4329
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4359 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1530
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1640
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%s: empty file"
+#| msgid "%c%s expected braces"
+msgid "@%s expected braces"
+msgstr "%c%s 需要花括号"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4281 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1540
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Unknown command `%s'"
+msgid "unknown command `%s'"
+msgstr "未知的命令“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4313 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1576
+#, c-format, perl-format
+msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4353 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5455
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1693
+#, c-format, perl-format
+msgid "undefined flag: %s"
+msgstr "未定义的标识: %s"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4514
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad syntax for %c%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4522
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "%c%s is obsolete"
+msgstr "%c%s 已过时"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4535 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1784
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Kill to the beginning of the line"
+msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
+msgstr "剪切至本行开头"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4595 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:100
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s should only appear in heading or footing"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4603
+#, perl-format
+msgid "@%s should only appear in math context"
+msgstr ""
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4632 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4640
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:149
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:158
+#, c-format, perl-format
+msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4647 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:186
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "%s: empty file"
msgid "@%s in empty multitable"
msgstr "%s:空文件"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5332 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:419
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4653 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:194
msgid "@tab before @item"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:423
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4656 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:198
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Too many columns in multitable item (max %d)"
msgid "too many columns in multitable item (max %d)"
msgstr "在多列表格项目中含有太多的列 (最大为 %d)"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:467
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4687 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:242
msgid "ignoring @tab outside of multitable"
msgstr "忽略多列表格外的 @tab"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5370 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5560
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:472
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:730
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4691 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4840
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:247
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:489
#, c-format, perl-format
msgid "@%s outside of table or list"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5380 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:488
-#, c-format, perl-format
-msgid "@%s is useless inside of a paragraph"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5444 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:555
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4735
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5577 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:755
-msgid "multiple node @nodedescription"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5591 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:767
-#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescription outside of any node"
-msgstr "(超出任何节点)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5598 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1219
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4852 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5175
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1005
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@%s should only appear in an index entry"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5610 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:792
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4863 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:528
msgid "no more than two levels of index subentry are allowed"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5657 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:880
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4903 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:592
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Must be in `@%s' environment to use `@%s'"
msgid "must be after `@%s' to use `@%s'"
msgstr "必须在“@%s”环境变量中使用“@%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5705 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:938
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-msgid ""
-"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4946
+#, perl-format
+msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5709 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:942
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:4950 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:651
msgid "@dircategory after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5822
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1122
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5114 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:920
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
+msgid "region %s inside region %s is not allowed"
+msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
+
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5127 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:939
msgid "@direntry after first node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5834
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1127
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5135 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:944
msgid "@menu in invalid context"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5852
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1140
-msgid "multiple node @nodedescriptionblock"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5865
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:1155
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5203 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1903
#, fuzzy
-#| msgid "(outside of any node)"
-msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
-msgstr "(超出任何节点)"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5973 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:63
-msgid "@verb without associated character"
-msgstr ""
+#| msgid "Expected `%s'"
+msgid "unexpected @"
+msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5992 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:95
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5231 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:78
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "@%s not meaningful outside `@float' environment"
msgid "@%s is not meaningful outside `@float' environment"
msgstr "“@float”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5997 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:101
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5236 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:84
#, c-format, perl-format
msgid "@%s should be right below `@float'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6005 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:109
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5244 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:92
#, c-format, perl-format
msgid "ignoring multiple @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6155 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5366 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:264
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s does not accept arguments"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6197 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:335
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5398 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:300
#, c-format, perl-format
msgid "command @%s missing a node or external manual argument"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6222 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:387
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5415 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:338
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference name after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6232 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:405
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5425 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:356
#, c-format, perl-format
msgid "in @%s empty cross reference title after expansion `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6247 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:420
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5440 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:371
msgid "@image missing filename argument"
msgstr "@image 遗漏文件名参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6262 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7058
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2088
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:433
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6282 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:450
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5476 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:401
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: missing file argument.\n"
msgid "@%s missing first argument"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6299 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:472
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5493 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:423
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "non-hex digits in argument for @U: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6304 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:477
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5498 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:428
#, c-format, perl-format
msgid "fewer than four hex digits in argument for @U: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6320 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:492
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5514 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:443
#, c-format, perl-format
msgid "argument for @U exceeds Unicode maximum 0x10FFFF: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6368 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:563
-#, fuzzy
-#| msgid "Misplaced %c"
-msgid "misplaced }"
-msgstr "错误放置的 %c"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6604 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6680
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1457 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1575
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@end %s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "剪切至本行开头"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6613 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1478
-#, c-format, perl-format
-msgid "macro `%s' previously defined"
-msgstr "宏“%s”已在前面定义"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6616 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1480
-#, c-format, perl-format
-msgid "here is the previous definition of `%s'"
-msgstr "这里是“%s”前面的定义"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6623 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1485
-#, c-format, perl-format
-msgid "redefining Texinfo language command: @%s"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6803 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1752
-#, fuzzy
-#| msgid "Expected `%s'"
-msgid "unexpected @"
-msgstr "应为“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6862 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1833
-#, c-format, perl-format
-msgid ""
-"value call nested too deeply (set MAX_MACRO_CALL_NESTING to override; "
-"current value %d)"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6921 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7026
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7064 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1910
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2044 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2096
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s expected braces"
-msgid "@%s expected braces"
-msgstr "%c%s 需要花括号"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6937 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1948
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Unknown command `%s'"
-msgid "unknown command `%s'"
-msgstr "未知的命令“%s”"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6972 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1983
-#, c-format, perl-format
-msgid "command `@%s' must not be followed by new line"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7097 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2169
-#, c-format, perl-format
-msgid "undefined flag: %s"
-msgstr "未定义的标识: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2207
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad syntax for @%s"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7123 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2225
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete"
-msgstr "%c%s 已过时"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7138 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2250
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Kill to the beginning of the line"
-msgid "@%s should only appear at the beginning of a line"
-msgstr "剪切至本行开头"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2380
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:748
msgid "superfluous arguments for node"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7397 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7402
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2606 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2614
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5828 tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2104
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected `%s'"
msgid "expected @end %s"
msgstr "应为“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7480 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:212
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@set requires a name"
-msgstr "%c%s 需要一个名字"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7492 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:239
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@clear requires a name"
-msgstr "%c%s 需要一个名字"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7505 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:264
-#, fuzzy
-#| msgid "%c%s requires a name"
-msgid "@unmacro requires a name"
-msgstr "%c%s 需要一个名字"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5912
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7522 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:296
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5922 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:277
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "remaining argument on @%s line: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7528 tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:302
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7589 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:157
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:5984
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgid "environment command %s as argument to @%s"
msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7598 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:165
-#, c-format, perl-format
-msgid "recursive alias definition of %s through %s ignored"
-msgstr ""
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7641 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:255
-#, fuzzy
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6015
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "empty @columnfractions"
+msgid "empty @%s"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7649 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:275
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6023 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:461
#, c-format, perl-format
msgid "column fraction not a number: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7658 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:297
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6032 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:483
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@sp arg must be numeric, not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7667 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:339
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6041 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:527
#, c-format, perl-format
msgid "reserved index name %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7703 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:370
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6067 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:558
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s'"
msgid "unknown source index in @%s: %s"
msgstr "未知的索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7706 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:373
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6070 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:561
#, c-format, perl-format
msgid "unknown destination index in @%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7740 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:393
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6102 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:581
#, c-format, perl-format
msgid "@%s leads to a merging of %s in itself, ignoring"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7753 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:418
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6115 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:606
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Unknown index `%s' in @printindex"
msgid "unknown index `%s' in @printindex"
msgstr "@printindex 中的未知索引“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7758 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:427
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6121 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:615
#, c-format, perl-format
msgid "printing an index `%s' merged in another one, `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7766 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:433
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6129 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:620
#, c-format, perl-format
msgid "printindex before document beginning: @printindex %s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7780 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:466
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6143
+#, perl-format
+msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7788 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:477
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6151
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7796 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:489
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6159
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7804 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:500
-#, fuzzy, c-format, perl-format
-#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-msgid "bad argument to @need: %s"
-msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7814 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7819
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:510
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6177 tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6182
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:697
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@paragraphindent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7827 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:521
-#, fuzzy, c-format, perl-format
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6190
+#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@firstparagraphindent arg must be `none' or `insert', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7837 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:531
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6200 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:718
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid ""
#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgid "@exampleindent arg must be numeric/`asis', not `%s'"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7849 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:547
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6212 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:734
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "Expected @%s on or off, not `%s'"
msgid "expected @%s on or off, not `%s'"
msgstr "应当 @%s 开启或关闭,而不是“%s”"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7858 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:567
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6221 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:754
#, c-format, perl-format
msgid "@kbdinputstyle arg must be `code'/`example'/`distinct', not `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7866 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:579
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6229 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:766
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@allowcodebreaks arg must be `true' or `false', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7874 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:591
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6237 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:778
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgid "@urefbreakstyle arg must be `after'/`before'/`none', not `%s'"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:7892 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:454
+#: tp/Texinfo/ParserNonXS.pm:6255 tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:641
#, fuzzy, c-format, perl-format
#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
msgid "@%s arg must be `top' or `bottom', not `%s'"
msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:91
+#: tp/Texinfo/Report.pm:86
#, perl-format
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s (possibly involving @%s)"
+msgid "warning: %s (possibly involving @%s)\n"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Report.pm:95
+#: tp/Texinfo/Report.pm:90
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "Texinfo source file warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:156
+#: tp/Texinfo/Report.pm:140
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "%s: warning: %s"
+msgid "%s: warning: %s\n"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Report.pm:159
+#: tp/Texinfo/Report.pm:143
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: warning: "
msgctxt "whole document warning"
-msgid "warning: %s"
+msgid "warning: %s\n"
msgstr "%s:警告:"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:161
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:155
#, perl-format
msgid "raising the section level of @%s which is too low"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:195
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:189
#, perl-format
msgid "no chapter-level command before @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:200
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:194
#, perl-format
msgid "lowering the section level of @%s appearing after a lower element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:299
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:289
#, perl-format
msgid "no sectioning command associated with @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:330
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:320
#, perl-format
msgid "@%s not empty"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:393 tp/Texinfo/Structuring.pm:1515
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:379 tp/Texinfo/Structuring.pm:1384
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "%s reference to nonexistent node `%s' (perhaps incorrect sectioning?)"
msgid "@%s reference to nonexistent node `%s'"
msgstr "%s 引用到不存在的节点“%s”(也许字段不正确?)"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:400
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:386
#, perl-format
msgid "@%s entry node name `%s' different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:468
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:438
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "node `%s' has been referenced %d times"
msgid "node `%s' unreferenced"
msgstr "节点“%s”已被引用了 %d 次"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:668
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:618
#, perl-format
msgid "node %s for `%s' is `%s' in sectioning but not in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:689
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:637
#, perl-format
msgid "node `%s' is %s for `%s' in menu but not in sectioning"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:743
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:683
#, perl-format
msgid "node %s pointer for `%s' is `%s' but %s is `%s' in menu"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:769
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:706
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgid "node `%s' lacks menu item for `%s' despite being its Up target"
msgstr "尽管节点“%s”是“%s”的上层节点,但缺少相关的菜单项"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:882
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:801
#, perl-format
msgid "%s pointer `%s' (for node `%s') different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:896
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:814
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unreferenced node `%s'"
msgid "%s reference to nonexistent `%s'"
msgstr "未引用的节点“%s”"
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1525
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1394
#, perl-format
msgid "@%s to `%s', different from %s name `%s'"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2131
+#: tp/Texinfo/Structuring.pm:1722
#, perl-format
msgid "empty index key in @%s"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/Structuring.pm:2171
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "No menu in node `%s'."
-msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
-msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
-
-#: tp/Texinfo/Transformations.pm:731
+#: tp/Texinfo/Transformations.pm:865
#, perl-format
msgid "could not protect hash character in @%s"
msgstr ""
-#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:297 tp/init/chm.pm:377
+#: tp/init/chm.pm:231 tp/init/chm.pm:289 tp/init/chm.pm:369
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "chm.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/init/chm.pm:283 tp/init/chm.pm:363 tp/init/chm.pm:429
+#: tp/init/chm.pm:275 tp/init/chm.pm:355 tp/init/chm.pm:421
#, perl-format
msgid "chm.pm: error on closing %s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:292
+#: tp/ext/epub3.pm:283
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "@image file `%s' unreadable: %s"
msgid "@image file `%s' can not be copied"
msgstr "@image 文件“%s”不可读:%s"
-#: tp/ext/epub3.pm:304
+#: tp/ext/epub3.pm:295
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create images directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/ext/epub3.pm:324
+#: tp/ext/epub3.pm:315
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not copy `%s' to `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/ext/epub3.pm:404
+#: tp/ext/epub3.pm:377
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error removing directory: %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:409
+#: tp/ext/epub3.pm:382
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error removing directory: %s: unlinking %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:451
+#: tp/ext/epub3.pm:423
msgid "Archive::Zip is required for EPUB file output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:546
+#: tp/ext/epub3.pm:518
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error writing to `%s'"
msgid "error creating directory: %s: %s"
msgstr "写入“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:551
+#: tp/ext/epub3.pm:523
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error creating directory: %s: creating %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:576
+#: tp/ext/epub3.pm:545
msgid "epub: no filename output"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:587
+#: tp/ext/epub3.pm:556
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't create directory `%s': %s"
msgid "could not create meta informations directory `%s': %s"
msgstr "无法创建目录“%s”:%s"
-#: tp/ext/epub3.pm:601 tp/ext/epub3.pm:637 tp/ext/epub3.pm:667
-#: tp/ext/epub3.pm:777
+#: tp/ext/epub3.pm:570 tp/ext/epub3.pm:606 tp/ext/epub3.pm:636
+#: tp/ext/epub3.pm:746
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "epub3.pm: could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/ext/epub3.pm:621 tp/ext/epub3.pm:649 tp/ext/epub3.pm:747
-#: tp/ext/epub3.pm:926
+#: tp/ext/epub3.pm:590 tp/ext/epub3.pm:618 tp/ext/epub3.pm:716
+#: tp/ext/epub3.pm:895
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "epub3.pm: error on closing %s: %s"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/ext/epub3.pm:878
+#: tp/ext/epub3.pm:847
#, perl-format
msgid "epub3.pm: readdir %s error: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:946 tp/ext/epub3.pm:955 tp/ext/epub3.pm:968
+#: tp/ext/epub3.pm:915 tp/ext/epub3.pm:924 tp/ext/epub3.pm:937
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error adding %s to archive"
msgstr ""
-#: tp/ext/epub3.pm:977
+#: tp/ext/epub3.pm:946
#, perl-format
msgid "epub3.pm: error writing archive %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:118 tp/ext/highlight_syntax.pm:352
-#, perl-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:161 tp/ext/highlight_syntax.pm:183
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgid "%s: %s: cannot parse language line"
-msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:194
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
-msgid "%s: no highlighted language found"
-msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:362
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing input: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:373
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing output: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:378
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "error closing output file `%s'"
-msgid "%s: error closing errors: %s"
-msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:384
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "regexp error: %s"
-msgid "%s: errors: %s"
-msgstr "正则表达式错误: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:387
-#, perl-format
-msgid " %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:423 tp/ext/highlight_syntax.pm:493
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:453 tp/ext/highlight_syntax.pm:551
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
-msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:482
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:529
-#, perl-format
-msgid ""
-"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
-"+1"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:537
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:546
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:601
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
-msgstr ""
-
-#: tp/ext/highlight_syntax.pm:687
-#, perl-format
-msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
-msgstr ""
-
#: tp/ext/latex2html.pm:123
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
@@ -4053,93 +3764,155 @@ msgstr ""
msgid "tex4ht.pm: unknown conversion type for @latex: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:237 tp/ext/tex4ht.pm:423
+#: tp/ext/tex4ht.pm:234 tp/ext/tex4ht.pm:420
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "tex4ht.pm: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:342
+#: tp/ext/tex4ht.pm:339
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: chdir %s failed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:356
+#: tp/ext/tex4ht.pm:353
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: unable to return to initial directory: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:370
+#: tp/ext/tex4ht.pm:367
#, perl-format
msgid "tex4ht.pm: output file missing: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:405
+#: tp/ext/tex4ht.pm:402
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:407
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
+msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:456
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:465
+#, perl-format
+msgid ""
+"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:500
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:517
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:521
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/ext/tex4ht.pm:528
+#, perl-format
+msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
+msgstr ""
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:54
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: command failed: %s"
+msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:410
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:65
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
+msgid "%s: %s: cannot parse language line"
+msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:87
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s is not a valid ISO 639 language code"
+msgid "%s: no highlighted language found"
+msgstr "%s 在 ISO 639 语言编码中是无效的"
+
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:212 tp/init/highlight_syntax.pm:291
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "tex4ht.pm: closing communication failed: %s: %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: could not open %s: %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/ext/tex4ht.pm:459
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:280
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: end of %s item %d for @%s not found"
+msgid "highlight_syntax.pm: command did not succeed: %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:468
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:327
#, perl-format
msgid ""
-"tex4ht.pm: processing produced %d items in HTML; expected %d for format %s"
+"highlight_syntax.pm: %s: %d separators; expected %d, the number of fragments "
+"+1"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:503
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:335
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: output has no HTML item for @%s %s"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: end of @%s item %d not found"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:520
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:344
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: output counter UNDEF; expected %d for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: %s: retrieved %d items in HTML; expected %d"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:524
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:386
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: no expected items in the document for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has HTML item for @%s but no language %s"
msgstr ""
-#: tp/ext/tex4ht.pm:531
+#: tp/init/highlight_syntax.pm:472
#, perl-format
-msgid "tex4ht.pm: processing retrieved %d items in HTML; collected %d for @%s"
+msgid "highlight_syntax.pm: output has no HTML item for @%s %s %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:458
+#: tp/texi2any.pl:415
+#, fuzzy, perl-format
+#| msgid "%s: warning: "
+msgctxt "program name: warning: warning_message"
+msgid "%s: warning: %s\n"
+msgstr "%s:警告:"
+
+#: tp/texi2any.pl:441
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read init file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:476
+#: tp/texi2any.pl:459
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Could not create output file `%s'."
msgid "could not read extension file %s"
msgstr "无法创建输出文件“%s”。"
-#: tp/texi2any.pl:722
+#: tp/texi2any.pl:683
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: Ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'.\n"
msgid "ignoring unrecognized TEXINFO_OUTPUT_FORMAT value `%s'\n"
msgstr "%s: 忽略不可辨认的 TEXINFO_OUTPUT_FORMAT 值“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:769
+#: tp/texi2any.pl:782
#, perl-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... TEXINFO-FILE...\n"
msgstr "用法:%s [选项]... TEXINFO-文件...\n"
-#: tp/texi2any.pl:772
+#: tp/texi2any.pl:785
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Translate Texinfo source documentation to various other formats, by "
@@ -4156,7 +3929,7 @@ msgstr ""
"将 Texinfo 源文件转换为其它各种格式,默认转换为适于\n"
"由 Emacs 或独立 GNU Info 在线浏览的 Info 文件。\n"
-#: tp/texi2any.pl:780
+#: tp/texi2any.pl:793
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "General options:\n"
@@ -4197,51 +3970,51 @@ msgstr ""
" -v, --verbose 解释都做了些什么。\n"
" --version 显示版本信息并退出。\n"
-#: tp/texi2any.pl:796
+#: tp/texi2any.pl:809
msgid "Output format selection (default is to produce Info):"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:797
+#: tp/texi2any.pl:810
msgid " --docbook output Docbook XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:798
+#: tp/texi2any.pl:811
msgid " --html output HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:799
+#: tp/texi2any.pl:812
msgid " --epub3 output EPUB 3."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:800
+#: tp/texi2any.pl:813
msgid " --latex output LaTeX."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:801
+#: tp/texi2any.pl:814
msgid " --plaintext output plain text rather than Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:802
+#: tp/texi2any.pl:815
msgid " --xml output Texinfo XML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:803
+#: tp/texi2any.pl:816
msgid ""
" --dvi, --dvipdf, --ps, --pdf call texi2dvi to generate given output,\n"
" after checking validity of TEXINFO-FILE."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:807
+#: tp/texi2any.pl:820
msgid "General output options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:809
+#: tp/texi2any.pl:822
msgid ""
" -E, --macro-expand=FILE output macro-expanded source to FILE,\n"
" ignoring any @setfilename."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:812
+#: tp/texi2any.pl:825
msgid ""
" --no-headers suppress node separators, Node: lines, and "
"menus\n"
@@ -4253,19 +4026,19 @@ msgid ""
" standard output by default."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:818
+#: tp/texi2any.pl:831
msgid ""
" --no-split suppress any splitting of the output;\n"
" generate only one output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:821
+#: tp/texi2any.pl:834
msgid ""
" --[no-]number-sections output chapter and sectioning numbers;\n"
" default is on."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:824
+#: tp/texi2any.pl:837
msgid ""
" -o, --output=DEST output to DEST.\n"
" With split output, create DEST as a "
@@ -4277,29 +4050,31 @@ msgid ""
" Otherwise, DEST names the output file."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:832
+#: tp/texi2any.pl:845
msgid ""
" --disable-encoding do not output accented and special characters\n"
-" in Info and plain text output based on "
-"document\n"
-" encoding."
+" in Info output based on document encoding."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:836
-msgid " --enable-encoding override --disable-encoding (default)."
+#: tp/texi2any.pl:848
+msgid ""
+" --enable-encoding based on document encoding, output accented\n"
+" characters in XML-based output as well as\n"
+" special characters in HTML instead of\n"
+" entities."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:838
+#: tp/texi2any.pl:853
msgid "Options for Info and plain text:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:840
+#: tp/texi2any.pl:855
#, perl-format
msgid ""
" --fill-column=NUM break Info lines at NUM columns (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:842
+#: tp/texi2any.pl:857
msgid ""
" --footnote-style=STYLE output footnotes in Info according to STYLE:\n"
" `separate' to put them in their own node;\n"
@@ -4308,7 +4083,7 @@ msgid ""
" which they are defined (this is the default)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:847
+#: tp/texi2any.pl:862
#, perl-format
msgid ""
" --paragraph-indent=VAL indent Info paragraphs by VAL spaces (default "
@@ -4317,13 +4092,13 @@ msgid ""
" `asis', preserve existing indentation."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:851
+#: tp/texi2any.pl:866
#, perl-format
msgid ""
" --split-size=NUM split Info files at size NUM (default %d)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:859
+#: tp/texi2any.pl:874
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Options for HTML:\n"
@@ -4354,106 +4129,106 @@ msgstr ""
" --transliterate-file-names\n"
" 以 ASCII 字义生成文件名。\n"
-#: tp/texi2any.pl:871
+#: tp/texi2any.pl:886
msgid ""
"Options for DVI/PS/PDF:\n"
" --Xopt=OPT pass OPT to texi2dvi; can be repeated.\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:874
+#: tp/texi2any.pl:891
msgid "Input file options:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:875
+#: tp/texi2any.pl:892
msgid " -D VAR define the variable VAR, as with @set."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:876
+#: tp/texi2any.pl:893
msgid " -D 'VAR VAL' define VAR to VAL (one shell argument)."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:877
+#: tp/texi2any.pl:894
msgid " -I DIR append DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:878
+#: tp/texi2any.pl:895
msgid " -P DIR prepend DIR to the @include search path."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:879
+#: tp/texi2any.pl:896
msgid ""
" -U VAR undefine the variable VAR, as with @clear."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:881
+#: tp/texi2any.pl:898
msgid "Conditional processing in input:"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:882
+#: tp/texi2any.pl:899
msgid ""
" --ifdocbook process @ifdocbook and @docbook even if\n"
" not generating Docbook."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:884
+#: tp/texi2any.pl:901
msgid ""
" --ifhtml process @ifhtml and @html even if not generating HTML."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:885
+#: tp/texi2any.pl:902
msgid " --ifinfo process @ifinfo even if not generating Info."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:886
+#: tp/texi2any.pl:903
msgid " --iflatex process @iflatex and @latex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:887
+#: tp/texi2any.pl:904
msgid ""
" --ifplaintext process @ifplaintext even if not generating plain text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:888
+#: tp/texi2any.pl:905
msgid " --iftex process @iftex and @tex."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:889
+#: tp/texi2any.pl:906
msgid " --ifxml process @ifxml and @xml."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:890
+#: tp/texi2any.pl:907
msgid " --no-ifdocbook do not process @ifdocbook and @docbook text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:891
+#: tp/texi2any.pl:908
msgid " --no-ifhtml do not process @ifhtml and @html text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:892
+#: tp/texi2any.pl:909
msgid " --no-ifinfo do not process @ifinfo text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:893
+#: tp/texi2any.pl:910
msgid " --no-iflatex do not process @iflatex and @latex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:894
+#: tp/texi2any.pl:911
msgid " --no-ifplaintext do not process @ifplaintext text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:895
+#: tp/texi2any.pl:912
msgid " --no-iftex do not process @iftex and @tex text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:896
+#: tp/texi2any.pl:913
msgid " --no-ifxml do not process @ifxml and @xml text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:898
+#: tp/texi2any.pl:915
msgid " Also, for the --no-ifFORMAT options, do process @ifnotFORMAT text."
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:902
+#: tp/texi2any.pl:919
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " The defaults for the @if... conditionals depend on the output format:\n"
@@ -4476,7 +4251,7 @@ msgstr ""
" 如果生成普通文本,则 --ifplaintext 默认开启而其它默认关闭;\n"
" 如果生成 XML,则 --ifxml 默认开启而其它默认关闭。\n"
-#: tp/texi2any.pl:913
+#: tp/texi2any.pl:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Examples:\n"
@@ -4521,309 +4296,436 @@ msgstr ""
" makeinfo --number-sections foo.texi 输出带有编号的节的 Info\n"
" makeinfo --no-split foo.texi 输出单个 Info 文件而不论大小\n"
-#: tp/texi2any.pl:970
+#: tp/texi2any.pl:984
#, perl-format
msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:977
+#: tp/texi2any.pl:991
#, perl-format
msgid "%s is not a valid split possibility"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1070
+#: tp/texi2any.pl:1083
#, perl-format
msgid "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1207
+#: tp/texi2any.pl:1204
#, perl-format
msgid "%s: when generating %s, only one input FILE may be specified with -o\n"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1211
+#: tp/texi2any.pl:1208
msgid "--Xopt option without printed output"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1278
+#: tp/texi2any.pl:1224
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "unknown action `%s'"
msgid "unknown tree transformation %s"
msgstr "未知的动作“%s”"
-#: tp/texi2any.pl:1298
-#, perl-format
-msgid "ignoring splitting for converted format %s (for %s)"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1301
+#: tp/texi2any.pl:1241
#, perl-format
msgid "ignoring splitting for format %s"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1395
+#: tp/texi2any.pl:1333
#, perl-format
msgid "%s: missing file argument.\n"
msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#: tp/texi2any.pl:1414
-#, perl-format
-msgid "input file %s; did you mean %s?"
-msgstr ""
-
-#: tp/texi2any.pl:1475
+#: tp/texi2any.pl:1404
msgid "fill_gaps_in_sectioning transformation return no result. No section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1526
+#: tp/texi2any.pl:1456
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "error closing output file `%s'"
msgid "error on closing macro expand file %s: %s\n"
msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#: tp/texi2any.pl:1531
+#: tp/texi2any.pl:1461
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "could not open %s for writing: %s\n"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/texi2any.pl:1569
+#: tp/texi2any.pl:1502
msgid ""
"insert_nodes_for_sectioning_commands transformation return no result. No "
"section?"
msgstr ""
-#: tp/texi2any.pl:1734 tp/texi2any.pl:1804
+#: tp/texi2any.pl:1661 tp/texi2any.pl:1716
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "%s: ignoring second internal links output `%s'.\n"
msgid "%s: error on closing internal links file %s: %s\n"
msgstr "%s: 忽略二次内部连接输出“%s”。\n"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:519
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:305
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "No matching `%cend %s'"
+msgid "no matching `@end %s'"
+msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:335 tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:193
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced {"
+msgstr "错误放置的 %c"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/close.c:419
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unmatched `%c%s'"
msgid "unmatched `@end %s'"
msgstr "未匹配的“%c%s”"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:190
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@set requires a name"
+msgstr "%c%s 需要一个名字"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @set"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:219
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@clear requires a name"
+msgstr "%c%s 需要一个名字"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:223
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @clear"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:242
+#, fuzzy
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@unmacro requires a name"
+msgstr "%c%s 需要一个名字"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad name for @unmacro"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "@clickstyle should only accept an @-command as argument, not `%s'"
+msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
+msgid "environment command %s as argument to @alias"
+msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:377
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @alias"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:243
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:429
#, fuzzy
#| msgid "Bad argument to @%s"
msgid "bad argument to @definfoenclose"
msgstr "@%s 的参数错误"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:413
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:441
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "empty @columnfractions"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:601
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @printindex: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:604
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:653
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgid "Only @fonttextsize 10 or 11 is supported, not `%s'"
+msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:664
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
+msgid "@footnotestyle arg must be `separate' or `end', not `%s'"
+msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:676
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
+msgid "@setchapternewpage arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
+msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:687
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "bad argument to @need: %s"
+msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:708
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
+msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
+msgstr "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:791
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @headings: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1270
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
+msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
+msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1386
+#, fuzzy
+#| msgid "Unmatched `%c%s'"
+msgid "unmatched `@end'"
+msgstr "未匹配的“%c%s”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1403
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
msgid "bad argument to @end: %s"
msgstr "@%s 的错误参数: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1288
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1422
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
msgid "@include: could not find %s"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1299
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1430
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
-msgid "@include: could not open %s: %s"
+msgid "@include: could not open %s:"
msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1688
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1844
msgid "@setfilename after the first element"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1695
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1854
#, fuzzy
#| msgid "@%s not meaningful outside `@titlepage' environment"
msgid "@columnfractions only meaningful on a @multitable line"
msgstr "“@titlepage”环境变量外的 @%s 是没有意义的"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1730
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1909
msgid "@part should not be associated with @top"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1743
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/end_line.c:1922
msgid "@node precedes @part, but parts may not be associated with nodes"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:215
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @set"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:243
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @clear"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:267
-#, fuzzy
-#| msgid "Bad argument to @%s"
-msgid "bad name for @unmacro"
-msgstr "@%s 的参数错误"
-
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:344
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Kill to the beginning of the line"
msgid "@\\ should only appear in math context"
msgstr "剪切至本行开头"
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:777
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:318
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
+msgid "@%s not allowed inside `@copying' block"
+msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:513
msgid "@subentry should only occur in an index entry"
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:189
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:647
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgid ""
+"@author not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
+msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/handle_commands.c:762
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:105
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s requires a name"
+msgid "@%s requires a name"
+msgstr "%c%s 需要一个名字"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/macro.c:157
#, c-format
msgid "bad or empty @%s formal argument: "
msgstr ""
-#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:2227
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1268
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s: %s"
+msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
+msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1630
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1740
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Bad argument to @%s"
+msgid "bad syntax for @%s"
+msgstr "@%s 的参数错误"
+
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1757
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%c%s is obsolete"
-msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgid "@%s is obsolete"
msgstr "%c%s 已过时"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/parser.c:1759
#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%c%s requires a name"
-#~ msgstr "%c%s 需要一个名字"
+#| msgid "%c%s is obsolete"
+msgid "@%s is obsolete; %s"
+msgstr "%c%s 已过时"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s missing close brace"
-#~ msgid "%c%s missing closing brace"
-#~ msgstr "%c%s 遗漏闭合花括号"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:53
+msgid "@verb without associated character"
+msgstr ""
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "No matching `%cend %s'"
-#~ msgid "no matching `%cend %s'"
-#~ msgstr "没有匹配的“%cend %s”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:384
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
+msgid "@dotless expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
+msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%c'"
-#~ msgid "%c%s expects `i' or `j' as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "%c%s 的参数应为“i”或“j”,而不是“%c”"
+#: tp/Texinfo/XS/parsetexi/separator.c:537
+#, fuzzy
+#| msgid "Misplaced %c"
+msgid "misplaced }"
+msgstr "错误放置的 %c"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s"
-#~ msgid "bad syntax for %c%s"
-#~ msgstr "@%s 的参数错误"
+#~| msgid "unknown action `%s'"
+#~ msgid "%s: unknown special element information type %s\n"
+#~ msgstr "未知的动作“%s”"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgid "%c%s is obsolete"
-#~ msgstr "%c%s 已过时"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any node"
+#~ msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "@%s not meaningful inside `@%s' block"
-#~ msgid "@%s not allowed inside `@%s' block"
-#~ msgstr "在“@%2$s”块中“@%1$s”是没有意义的"
-
-#, perl-format
-#~ msgid ""
-#~ "@%s not meaningful outside `@titlepage' and `@quotation' environments"
-#~ msgstr "在“@titlepage”和“@quotation”环境变量外 @%s 无意义"
+#~| msgid "Entry for index `%s' outside of any node"
+#~ msgid "entry for index `%s' for @printindex %s outside of any section"
+#~ msgstr "关于索引“%s”的条目超出了所有节点"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "@%s should only accept an @-command as argument, not `%s'"
-#~ msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
+#~| msgid "error writing to `%s'"
+#~ msgid "error on creating empty %s: %s"
+#~ msgstr "写入“%s”时出错"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Use braces to give a command as an argument to @%s"
-#~ msgid "environment command %s as argument to @%s"
-#~ msgstr "使用花括号将一个命令用作 @%s 的参数"
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "error on closing empty %s: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
-#, perl-format
-#~ msgid "Only @%s 10 or 11 is supported, not `%s'"
-#~ msgstr "仅支持 @%s 10 或 11,而不是“%s”"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "bad encoding name `%s'"
+#~ msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: --footnote-style arg must be `separate' or `end', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `separate' or `end', not `%s'"
-#~ msgstr "%s:--footnote-style 的参数必须为“separate”或“end”,而不是“%s”。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "unrecognized encoding name `%s'"
+#~ msgid "unhandled encoding name `%s'"
+#~ msgstr "不能识别的编码名称“%s”"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: %s arg must be numeric, not `%s'.\n"
-#~ msgid "@%s arg must be `on', `off' or `odd', not `%s'"
-#~ msgstr "%s:%s 参数必须为数值,而不是“%s”。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: missing file argument.\n"
+#~ msgid "missing @%s argument"
+#~ msgstr "%s:遗漏文件参数。\n"
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid ""
-#~| "%s: --paragraph-indent arg must be numeric/`none'/`asis', not `%s'.\n"
-#~ msgid "@firstparagraph arg must be `none' or `insert', not `%s'"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s:--paragraph-indent 的参数必须为数值/“none”/“asis”,而不是“%s”。\n"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside caption"
+#~ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Misplaced %c"
-#~ msgid "misplaced %c"
-#~ msgstr "错误放置的 %c"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear anywhere inside @%s"
+#~ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
-#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @%s %s: %s"
-#~ msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear on @%s line"
+#~ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
#, fuzzy, c-format, perl-format
-#~| msgid "Footnotes inside footnotes are not allowed"
-#~ msgid "region %s inside region %s is not allowed"
-#~ msgstr "脚注内的脚注是不允许的"
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "@%s should not appear in @%s block"
+#~ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
#, fuzzy
-#~| msgid "Unmatched `%c%s'"
-#~ msgid "unmatched `@end'"
-#~ msgstr "未匹配的“%c%s”"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "Bad argument to @%s: %s"
-#~ msgid "superfluous argument to @end %s: %s"
-#~ msgstr "@%s 的错误参数: %s"
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescription outside of any node"
+#~ msgstr "(超出任何节点)"
-#, perl-format
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
-
-#, fuzzy, c-format
-#~| msgid "%s requires an argument: the formatter for %citem"
-#~ msgid "%s requires an argument: the formatter for @item"
-#~ msgstr "%s 需要一个参数: %citem 的格式化参数"
+#, fuzzy
+#~| msgid "(outside of any node)"
+#~ msgid "@nodedescriptionblock outside of any node"
+#~ msgstr "(超出任何节点)"
#, fuzzy, perl-format
#~| msgid "%s: warning: "
#~ msgctxt "whole document warning"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
+#~ msgid "%s: warning: %s"
#~ msgstr "%s:警告:"
#, fuzzy, perl-format
-#~| msgid "%s: warning: "
-#~ msgctxt "program name: warning: warning_message"
-#~ msgid "%s: warning: %s\n"
-#~ msgstr "%s:警告:"
+#~| msgid "No menu in node `%s'."
+#~ msgid "empty index sub entry %d key in @%s"
+#~ msgstr "节点“%s”中没有菜单。"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing input: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing output: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "error closing output file `%s'"
+#~ msgid "%s: error closing errors: %s"
+#~ msgstr "关闭输出文件“%s”时出错"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "regexp error: %s"
+#~ msgid "%s: errors: %s"
+#~ msgstr "正则表达式错误: %s"
+
+#, fuzzy, perl-format
+#~| msgid "%s: could not open --css-file: %s"
+#~ msgid "highlight_syntax.pm: error on closing %s: %s"
+#~ msgstr "%s: 无法打开 --css-file: %s"
#, fuzzy
#~| msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- branch master updated: update po,
Gavin D. Smith <=