# Russian translation of synaptic. # Copyright (C) 2002 THE synaptic'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the synaptic package. # Sviatoslav Sviridov , 2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: synaptic 0.25\n" "POT-Creation-Date: 2002-10-09 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-21 15:41+0300\n" "Last-Translator: Sviatoslav Sviridov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: common/rcdscanner.cc:117 common/rcdscanner.cc:170 #, c-format msgid "Failed to open %s.new" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ %s.new" #: common/rcdscanner.cc:144 common/rcdscanner.cc:251 #, c-format msgid "Failed to rename %s.new to %s" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ %s.new × %s" #: common/rcdscanner.cc:206 common/rcdscanner.cc:240 msgid "Internal error" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ" #: common/rcdscanner.cc:278 #, c-format msgid "Unable to read the cdrom database %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ cdrom %s" #: common/rcdscanner.cc:283 msgid "Mounting CD-ROM..." msgstr "íÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ CD-ROM..." #: common/rcdscanner.cc:286 msgid "Could not mount CD-ROM" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÔØ CD-ROM" #: common/rcdscanner.cc:290 msgid "Identifying Disc..." msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÄÉÓË..." #: common/rcdscanner.cc:292 msgid "Could not Identify Disc" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÄÉÓË" #: common/rcdscanner.cc:296 msgid "Scanning Disc..." msgstr "óËÁÎÉÒÕÅÔÓÑ ÄÉÓË..." #: common/rcdscanner.cc:305 msgid "Error Scanning Disc" msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓËÁÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÉÓËÁ" #: common/rcdscanner.cc:532 common/rcdscanner.cc:594 #, c-format msgid "Could not change directory to %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅÊÔÉ × ËÁÔÁÌÏÇ %s" #: common/rcdscanner.cc:545 #, c-format msgid "Unable to read directory %s" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ %s" #: common/rconfiguration.cc:106 msgid "Could not get password entry for superuser" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅ root" #: common/rconfiguration.cc:113 #, c-format msgid "could not create configuration directory %s" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÉ %s" #: common/rconfiguration.cc:178 common/rconfiguration.cc:203 #, c-format msgid "couldn't open %s for writing" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ %s ÄÌÑ ÚÁÐÉÓÉ" #: common/rpackage.cc:412 msgid "OH SHIT DUNNO WTF IS GOIN ON!" msgstr "OH SHIT DUNNO WTF IS GOIN ON!" #: common/rpackage.cc:617 #, c-format msgid "%s is/will be installed" msgstr "%s ÕÖÅ/ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" #: common/rpackage.cc:622 msgid "package is not installable" msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" #: common/rpackage.cc:624 msgid "package is a virtual package" msgstr "ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ×ÉÒÔÕÁÌØÎÙÍ" #: common/rpackage.cc:626 msgid "package is/will not be installed" msgstr "ÐÁËÅÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ" #: common/rpackage.cc:629 msgid "dependency is satisfied" msgstr "ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÙ" #: common/rpackage.cc:747 msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header" msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÚÁÐÉÓØ × ÆÁÊÌÅ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÊ, ÎÅÔ ÚÁÇÏÌÏ×ËÁ Package" #: common/rpackagecache.cc:48 common/rpackagelister.cc:840 msgid "The list of sources could not be read." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÓÐÉÓÏË ÉÓÈÏÄÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×." #: common/rpackagecache.cc:53 msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÐÁÒÓÉÒÏ×ÁÔØ ÉÌÉ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔÕÓÁ ÉÌÉ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ×." #: common/rpackagelister.cc:123 msgid "Search Filter" msgstr "æÉÌØÔÒ ÐÏÉÓËÁ" #. N_("Section"), #: common/rpackagelister.cc:132 gtk/rgfiltereditor.cc:365 #: gtk/rgmainwindow.cc:2087 wings/rwfiltereditor.cc:321 #: wings/rwmainwindow.cc:1951 msgid "Installed" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" #: common/rpackagelister.cc:141 gtk/rgfiltereditor.cc:357 #: wings/rwfiltereditor.cc:311 msgid "Not Installed" msgstr "îÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" #: common/rpackagelister.cc:151 msgid "Tasks" msgstr "úÁÄÁÞÉ" #: common/rpackagelister.cc:160 msgid "Upgradable" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÅ" #: common/rpackagelister.cc:169 gtk/rgfiltereditor.cc:381 #: wings/rwfiltereditor.cc:341 msgid "Broken" msgstr "\"óÌÏÍÁÎÎÙÅ\"" #: common/rpackagelister.cc:180 msgid "Programmed Changes" msgstr "" #: common/rpackagelister.cc:286 common/rpackagelister.cc:289 #: common/rpackagelister.cc:301 msgid "Internal error recalculating dependency cache." msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÉ ËÅÛÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ." #: common/rpackagelister.cc:764 msgid "Unable to lock the list directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÓÐÉÓËÏ×" #: common/rpackagelister.cc:786 msgid "" "Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. " "Such repositories are being ignored." msgstr "" "Release-ÆÁÊÌÙ ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÅ× ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÙ ÉÌÉ ÐÒÏ×ÅÒÅÎÙ.\n" "ôÁËÉÅ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ." #: common/rpackagelister.cc:818 msgid "" "Some index files failed to download, they have been ignored, or old ones used " "instead." msgstr "" "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÓËÁÞÁÔØ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ, ÏÎÉ ÂÙÌÉ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÉÌÉ\n" "ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÅ ×ÅÒÓÉÉ ÂÙÌÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÙ." #: common/rpackagelister.cc:893 msgid "Some of the packages could not be retrieved from the server(s).\n" msgstr "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚ ÐÁËÅÔÏ× ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÐÏÌÕÞÅÎÙ Ó ÓÅÒ×ÅÒÁ(Ï×).\n" #: common/rpackagelister.cc:896 msgid "Do you want to continue, ignoring these packages?" msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÌÉ ÷Ù ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÉÇÎÏÒÉÒÕÑ ÜÔÉ ÐÁËÅÔÙ?" #: common/rpackagelister.cc:898 gtk/rgmainwindow.cc:698 #: gtk/rgmainwindow.cc:1252 gtk/rgmainwindow.cc:1353 gtk/rgmainwindow.cc:2153 #: gtk/rgmainwindow.cc:2354 wings/rwmainwindow.cc:698 #: wings/rwmainwindow.cc:1344 wings/rwmainwindow.cc:1379 #: wings/rwmainwindow.cc:2080 msgid "Warning" msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ" #: common/rpackagelister.cc:903 msgid "Unabled to correct missing packages" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÉÔØ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ" #: common/rpackagelister.cc:953 msgid "Unable to lock the download directory" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ" #: gtk/gsynaptic.cc:96 gtk/rgconfigwindow.cc:59 gtk/rgmainwindow.cc:560 #: gtk/rgmainwindow.cc:591 gtk/rgmainwindow.cc:622 gtk/rgmainwindow.cc:696 #: gtk/rgmainwindow.cc:2324 gtk/rgsrcwindow.cc:271 gtk/rgsrcwindow.cc:277 #: gtk/rgsrcwindow.cc:376 gtk/rgsrcwindow.cc:395 gtk/rgsrcwindow.cc:453 #: wings/rwconfigwindow.cc:58 wings/rwmainwindow.cc:554 #: wings/rwmainwindow.cc:589 wings/rwmainwindow.cc:623 #: wings/rwmainwindow.cc:696 wings/synaptic.cc:79 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" #: gtk/gsynaptic.cc:97 wings/synaptic.cc:80 msgid "You must run this program as the root user." msgstr "÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ÚÁÐÕÓËÁÔØ ÜÔÕ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ËÁË ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ root." #: gtk/gsynaptic.cc:98 gtk/rgconfigwindow.cc:60 gtk/rgmainwindow.cc:719 #: gtk/rgmainwindow.cc:2326 wings/rwconfigwindow.cc:59 wings/synaptic.cc:81 msgid "OK" msgstr "OK" #: gtk/rgaboutpanel.cc:84 msgid "" "Copyright (c) 2001 Alfredo K. Kojima\n" " (c) 2002 Michael Vogt \n" "\n" "Author: Alfredo K. Kojima \n" " Gustavo Niemeyer \n" " Michael Vogt \n" "\n" "Icons shamelessly ripped from KDE\n" "APT backend: Jason Gunthorpe \n" "\n" "This software is licensed under the terms of the\n" "GNU General Public License, Version 2" msgstr "" "Copyright (c) 2001 Alfredo K. Kojima\n" " (c) 2002 Michael Vogt \n" "\n" "Author: Alfredo K. Kojima \n" " Gustavo Niemeyer \n" " Michael Vogt \n" "\n" "Icons shamelessly ripped from KDE\n" "APT backend: Jason Gunthorpe \n" "\n" "This software is licensed under the terms of the\n" "GNU General Public License, Version 2" #: gtk/rgaboutpanel.cc:98 wings/rwaboutpanel.cc:107 msgid "Dismiss" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:59 gtk/rgmainwindow.cc:2325 #: wings/rwconfigwindow.cc:58 msgid "An error occurred while saving configurations." msgstr "ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÉ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÊ." #: gtk/rgconfigwindow.cc:128 wings/rwconfigwindow.cc:125 msgid "Use regular expressions during searches or matching" msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ ÒÅÇÕÌÑÒÎÙÅ ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÐÒÉ ÐÏÉÓËÅ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:132 wings/rwconfigwindow.cc:131 msgid "" "Use text-only buttons in main window\n" "(requires a restart to take effect)" msgstr "" "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÔÅËÓÔÏ×ÙÅ ËÎÏÐËÉ × ÇÌÁ×ÎÏÍ ÏËÎÅ\\n\n" "(ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓËÁ ÄÌÑ ×ÓÔÕÐÌÅÎÉÑ × ÓÉÌÕ)" #: gtk/rgconfigwindow.cc:137 gtk/rgmainwindow.cc:1628 #: wings/rwconfigwindow.cc:136 wings/rwmainwindow.cc:1600 msgid "Options" msgstr "ïÐÃÉÉ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:153 wings/rwconfigwindow.cc:152 msgid "Leave downloaded packages in the cache" msgstr "ïÓÔÁ×ÉÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ËÅÛÅ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:157 wings/rwconfigwindow.cc:156 msgid "Delete downloaded packages after installation" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÚÁÇÒÕÖÅÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:161 wings/rwconfigwindow.cc:160 msgid "Delete obsoleted packages from cache" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÚ ËÅÛÁ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:203 wings/rwconfigwindow.cc:204 msgid "Cache" msgstr "ëÅÛ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:211 wings/rwconfigwindow.cc:213 #: wings/rwfiltermanager.cc:103 wings/rwsourceswindow.cc:158 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:217 wings/rwconfigwindow.cc:218 #: wings/rwfiltermanager.cc:99 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" #: gtk/rgconfigwindow.cc:227 wings/rwconfigwindow.cc:226 msgid "Preferences" msgstr "ðÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÑ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:62 wings/rwfetchprogress.cc:71 msgid "Fetching Files" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:71 wings/rwfetchprogress.cc:101 msgid "Status" msgstr "óÔÁÔÕÓ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:72 wings/rwfetchprogress.cc:92 msgid "Size" msgstr "òÁÚÍÅÒ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:73 wings/rwfetchprogress.cc:86 msgid "URL" msgstr "URL" #: gtk/rgfetchprogress.cc:140 wings/rwfetchprogress.cc:139 msgid "Please insert the disk labeled:\n" msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÄÉÓË Ó ÍÅÔËÏÊ:\n" #: gtk/rgfetchprogress.cc:140 wings/rwfetchprogress.cc:139 msgid "" "\n" "in drive " msgstr "\n× ÄÉÓËÏ×ÏÄ " #: gtk/rgfetchprogress.cc:143 wings/rwfetchprogress.cc:142 msgid "Disk Change" msgstr "óÍÅÎÁ ÄÉÓËÁ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:144 wings/rwfetchprogress.cc:143 msgid "Continue" msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:144 gtk/rgfilterwindow.cc:106 #: gtk/rgmainwindow.cc:1256 gtk/rgmainwindow.cc:1356 gtk/rgmainwindow.cc:2157 #: gtk/rgmainwindow.cc:2357 gtk/rgsummarywindow.cc:177 #: gtk/rgsummarywindow.cc:279 wings/rwfetchprogress.cc:143 #: wings/rwfilterwindow.cc:104 wings/rwmainwindow.cc:1347 #: wings/rwmainwindow.cc:1382 wings/rwmainwindow.cc:2083 #: wings/rwsummarywindow.cc:205 wings/rwsummarywindow.cc:308 msgid "Cancel" msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:224 wings/rwfetchprogress.cc:222 #, c-format msgid "%-3li/%-3li files %4sB/s ETA %6s\n" msgstr "%-3li/%-3li ÆÁÊÌÏ× %4sB/s ETA %6s\n" #: gtk/rgfetchprogress.cc:231 wings/rwfetchprogress.cc:229 msgid "(stalled)\n" msgstr "(ÏÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ)\n" #: gtk/rgfetchprogress.cc:317 wings/rwfetchprogress.cc:378 msgid "Queued" msgstr "ðÏÓÔÁ×ÌÅÎ × ÏÞÅÒÅÄØ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:320 wings/rwfetchprogress.cc:381 msgid "Done" msgstr "çÏÔÏ×Ï" #: gtk/rgfetchprogress.cc:323 wings/rwfetchprogress.cc:384 msgid "Hit" msgstr "èÉÔ" #: gtk/rgfetchprogress.cc:326 wings/rwfetchprogress.cc:387 msgid "Failed" msgstr "îÅÕÄÁÞÎÏ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:43 msgid "Include" msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:44 msgid "Exclude" msgstr "éÓËÌÀÞÉÔØ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:50 wings/rwfiltereditor.cc:415 msgid "are Named" msgstr "îÁÚÙ×ÁÅÔÓÑ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:51 wings/rwfiltereditor.cc:416 msgid "in Description" msgstr "× ÏÐÉÓÁÎÉÉ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:52 wings/rwfiltereditor.cc:417 msgid "Depends on" msgstr "úÁ×ÉÓÉÔ ÏÔ" #. depends, predepends etc #: gtk/rgfiltereditor.cc:53 wings/rwfiltereditor.cc:418 msgid "Provides" msgstr "ðÒÅÄÏÓÔÁ×ÌÑÅÔ" #. provides and name #: gtk/rgfiltereditor.cc:54 wings/rwfiltereditor.cc:419 msgid "Conflicts with" msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó" #. conflicts #: gtk/rgfiltereditor.cc:55 wings/rwfiltereditor.cc:420 msgid "Replaces" msgstr "úÁÍÅÎÑÅÔ" #. replaces/obsoletes #: gtk/rgfiltereditor.cc:56 wings/rwfiltereditor.cc:421 msgid "Suggests" msgstr "ðÒÅÄÌÁÇÁÅÔ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:331 wings/rwfiltereditor.cc:283 msgid "Include Only Selected Sections" msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÔÏÌØËÏ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÅËÃÉÉ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:335 wings/rwfiltereditor.cc:287 msgid "Exclude Selected Sections" msgstr "éÓËÌÀÞÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÓÅËÃÉÉ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:340 wings/rwfiltereditor.cc:292 msgid "by Section" msgstr "ÐÏ ÓÅËÃÉÑÍ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:354 wings/rwfiltereditor.cc:307 msgid "Include packages that are..." msgstr "÷ËÌÀÞÁÔØ ÐÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ..." #: gtk/rgfiltereditor.cc:361 wings/rwfiltereditor.cc:316 msgid "Installed and Upgradable" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÅ É ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÅ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:369 wings/rwfiltereditor.cc:326 msgid "Marked to Keep" msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÕÄÅÒÖÁÎÉÑ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:373 wings/rwfiltereditor.cc:331 msgid "Marked to Install/Upgrade" msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ/ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:377 wings/rwfiltereditor.cc:336 msgid "Marked to Remove" msgstr "ïÔÍÅÞÅÎÎÙÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:385 gtk/rgfiltereditor.cc:615 #: wings/rwfiltereditor.cc:484 wings/rwfiltermanager.cc:87 msgid "New" msgstr "îÏ×ÙÅ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:389 msgid "Held" msgstr "õÄÅÒÖÁÎÎÙÅ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:395 wings/rwfiltereditor.cc:347 msgid "by Status" msgstr "ÐÏ ÓÔÁÔÕÓÕ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:535 msgid "Do" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ" #. sizeof(options)/sizeof(char*)); #: gtk/rgfiltereditor.cc:536 wings/rwfiltereditor.cc:463 msgid "Packages that" msgstr "ðÁËÅÔÙ, ËÏÔÏÒÙÅ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:537 wings/rwfiltereditor.cc:471 msgid "Pattern" msgstr "ûÁÂÌÏÎ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:621 gtk/rgmainwindow.cc:1356 gtk/rgmainwindow.cc:1714 #: gtk/rgmainwindow.cc:2157 wings/rwfiltereditor.cc:490 #: wings/rwmainwindow.cc:1347 wings/rwmainwindow.cc:1382 #: wings/rwmainwindow.cc:1667 wings/rwsourceswindow.cc:154 msgid "Remove" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #: gtk/rgfiltereditor.cc:633 wings/rwfiltereditor.cc:499 msgid "by Package" msgstr "ÐÏ ÐÁËÅÔÁÍ" #: gtk/rgfiltermanager.cc:43 wings/rwfiltermanager.cc:46 msgid "Package Filters" msgstr "æÉÌØÔÒÙ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgfiltermanager.cc:222 wings/rwfiltermanager.cc:175 msgid "A New Filter" msgstr "îÏ×ÙÊ ÆÉÌØÔÒ" #: gtk/rgfilterwindow.cc:96 wings/rwfilterwindow.cc:114 msgid "Set" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" #: gtk/rgfilterwindow.cc:101 wings/rwfiltermanager.cc:95 #: wings/rwfilterwindow.cc:109 msgid "Clear" msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ" #: gtk/rgfilterwindow.cc:138 wings/rwfilterwindow.cc:141 msgid "Package Listing Filter - " msgstr "æÉÌØÔÒ ÓÐÉÓËÁ ÐÁËÅÔÏ× - " #: gtk/rginstallprogress.cc:92 wings/rwinstallprogress.cc:94 msgid "Performing Changes" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" #: gtk/rgmainwindow.cc:98 gtk/rgmainwindow.cc:1191 wings/rwmainwindow.cc:98 #: wings/rwmainwindow.cc:1241 msgid "Unknown" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ" #: gtk/rgmainwindow.cc:99 wings/rwmainwindow.cc:99 msgid "Normal" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ" #: gtk/rgmainwindow.cc:100 wings/rwmainwindow.cc:100 msgid "Critical" msgstr "ëÒÉÔÉÞÅÓËÉÊ" #: gtk/rgmainwindow.cc:101 wings/rwmainwindow.cc:101 msgid "Security" msgstr "âÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:267 wings/rwmainwindow.cc:253 msgid "No match." msgstr "îÅÔ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ." #: gtk/rgmainwindow.cc:283 wings/rwmainwindow.cc:268 msgid "No more matches." msgstr "îÅÔ ÂÏÌØÛÅ ÓÏ×ÐÁÄÅÎÉÊ." #: gtk/rgmainwindow.cc:497 wings/rwmainwindow.cc:480 msgid "Retrieving Index Files" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÉÎÄÅËÓÎÙÅ ÆÁÊÌÙ" #: gtk/rgmainwindow.cc:499 wings/rwmainwindow.cc:483 msgid "Updating Package Lists from Servers..." msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÀÔÓÑ ÓÐÉÓËÉ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÓÅÒ×ÅÒÏ×..." #: gtk/rgmainwindow.cc:544 wings/rwmainwindow.cc:536 msgid "Dependency problem resolver failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÒÅÛÅÎÉÑ ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ." #: gtk/rgmainwindow.cc:546 wings/rwmainwindow.cc:538 msgid "Dependency problems successfully fixed." msgstr "ëÏÎÆÌÉËÔÙ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÕÓÐÅÛÎÏ ÉÓÐÒÁ×ÌÅÎÙ." #: gtk/rgmainwindow.cc:561 gtk/rgmainwindow.cc:591 wings/rwmainwindow.cc:554 #: wings/rwmainwindow.cc:589 msgid "" "Automatic upgrade selection not possible\n" "with broken packages. Please fix them first." msgstr "" "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ\n" "ÓÏ \"ÓÌÏÍÁÎÎÙÍÉ\" ÐÁËÅÔÁÍÉ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÉÓÐÒÁ×ØÔÅ ÉÈ ÓÎÁÞÁÌÁ." #: gtk/rgmainwindow.cc:563 gtk/rgmainwindow.cc:593 gtk/rgmainwindow.cc:625 #: gtk/rgsrcwindow.cc:273 gtk/rgsrcwindow.cc:279 gtk/rgsrcwindow.cc:378 #: gtk/rgsrcwindow.cc:396 gtk/rgsrcwindow.cc:455 wings/rwmainwindow.cc:556 #: wings/rwmainwindow.cc:591 wings/rwmainwindow.cc:626 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: gtk/rgmainwindow.cc:568 wings/rwmainwindow.cc:562 msgid "Performing automatic selection of upgradadable packages..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ×..." #: gtk/rgmainwindow.cc:573 wings/rwmainwindow.cc:569 msgid "Automatic selection of upgradadable packages done." msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ ÐÁËÅÔÏ× ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." #: gtk/rgmainwindow.cc:575 wings/rwmainwindow.cc:571 msgid "Automatic upgrade selection failed." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ." #: gtk/rgmainwindow.cc:598 wings/rwmainwindow.cc:597 msgid "Performing selection for distribution upgrade..." msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á..." #: gtk/rgmainwindow.cc:604 wings/rwmainwindow.cc:604 msgid "Selection for distribution upgrade done." msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ." #: gtk/rgmainwindow.cc:606 wings/rwmainwindow.cc:606 msgid "Selection for distribution upgrade failed." msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á." #: gtk/rgmainwindow.cc:623 wings/rwmainwindow.cc:624 msgid "" "Operation not possible with broken packages.\n" "Please fix them first." msgstr "" "ïÐÅÒÁÃÉÑ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ ÓÏ \"ÓÌÏÍÁÎÎÙÍÉ\" ÐÁËÅÔÁÍÉ.\n" "éÓÐÒÁ×ØÔÅ ÉÈ ÓÎÁÞÁÌÁ, ÐÏÖÁÌÕÊÓÔÁ." #: gtk/rgmainwindow.cc:641 wings/rwmainwindow.cc:642 msgid "" "Performing selected changes... See the terminal from where you started " "Synaptic for more information." msgstr "" "÷ÙÐÏÌÎÑÀÔÓÑ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ... äÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏÊ ÉÎ×ÏÒÍÁÃÉÉ \n" "ÓÍÏÔÒÉÔÅ × ÔÅÒÍÉÎÁÌÅ, ÉÚ ÇÏÔÏÒÏÇÏ ÷Ù ÚÁÐÕÓËÁÌÉ Synaptic." #: gtk/rgmainwindow.cc:645 wings/rwmainwindow.cc:646 msgid "Retrieving Package Files" msgstr "úÁÇÒÕÖÁÀÔÓÑ ÆÁÊÌÙ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:729 gtk/rgmainwindow.cc:1161 gtk/rgmainwindow.cc:1167 #: gtk/rgmainwindow.cc:1170 gtk/rgmainwindow.cc:1174 wings/rwmainwindow.cc:811 #: wings/rwmainwindow.cc:1210 wings/rwmainwindow.cc:1217 #: wings/rwmainwindow.cc:1220 wings/rwmainwindow.cc:1224 msgid "N/A" msgstr "N/A" #: gtk/rgmainwindow.cc:901 wings/rwmainwindow.cc:924 msgid "Package is installed." msgstr "ðÁËÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ." #: gtk/rgmainwindow.cc:903 wings/rwmainwindow.cc:926 msgid "Package is not installed." msgstr "ðÁËÅÔ ÎÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ." #: gtk/rgmainwindow.cc:907 wings/rwmainwindow.cc:930 msgid "Package will be installed." msgstr "ðÁËÅÔ ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ." #: gtk/rgmainwindow.cc:913 wings/rwmainwindow.cc:936 msgid "Package will be upgraded." msgstr "ðÁËÅÔ ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×Ì£Î." #: gtk/rgmainwindow.cc:923 wings/rwmainwindow.cc:946 msgid "Package will be uninstalled." msgstr "ðÁËÅÔ ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌ£Î." #: gtk/rgmainwindow.cc:936 msgid "Package is held." msgstr "ðÁËÅÔ ÕÄÅÒÖÁÎ." #: gtk/rgmainwindow.cc:941 wings/rwmainwindow.cc:951 msgid "Broken dependencies." msgstr "îÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ." #: gtk/rgmainwindow.cc:947 msgid "Package is new." msgstr "îÏ×ÙÊ ÐÁËÅÔ." #: gtk/rgmainwindow.cc:1132 gtk/rgmainwindow.cc:1698 #: wings/rwmainwindow.cc:1182 wings/rwmainwindow.cc:1659 msgid "Install" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1135 gtk/rgmainwindow.cc:1597 #: wings/rwmainwindow.cc:1184 wings/rwmainwindow.cc:1574 msgid "Upgrade" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #. package info #. common information regardless of state #: gtk/rgmainwindow.cc:1147 wings/rwmainwindow.cc:1196 msgid "Section" msgstr "óÅËÃÉÑ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1148 wings/rwmainwindow.cc:1197 msgid "Priority" msgstr "ðÒÉÏÒÉÔÅÔ" #. XXX #. appendTag(bufPtr, bufSize, "Maintainer", pkg->maintainer().c_str()); #. appendTag(bufPtr, bufSize, "Vendor", pkg->vendor()); #. #. installed version info #: gtk/rgmainwindow.cc:1156 wings/rwmainwindow.cc:1205 msgid "" "\n" "Installed Package:\n" msgstr "\nõÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÊ ÐÁËÅÔ:\n" #: gtk/rgmainwindow.cc:1158 gtk/rgmainwindow.cc:1166 #: wings/rwmainwindow.cc:1207 wings/rwmainwindow.cc:1216 msgid " Version" msgstr " ÷ÅÒÓÉÑ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1160 gtk/rgmainwindow.cc:1169 #: wings/rwmainwindow.cc:1209 wings/rwmainwindow.cc:1219 msgid " Size" msgstr " òÁÚÍÅÒ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1164 wings/rwmainwindow.cc:1213 msgid "" "\n" "Available Package:\n" msgstr "\näÏÓÔÕÐÎÙÊ ÐÁËÅÔ:\n" #: gtk/rgmainwindow.cc:1173 wings/rwmainwindow.cc:1223 msgid " Package Size" msgstr " òÁÚÍÅÒ ÐÁËÅÔÁ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1188 wings/rwmainwindow.cc:1238 msgid "Not Relevant" msgstr "îÅ ÕÍÅÓÔÎÙÊ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1196 wings/rwmainwindow.cc:1246 msgid "Recommended" msgstr "òÅËÏÍÅÎÄÏ×ÁÎ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1198 wings/rwmainwindow.cc:1248 msgid "Possible" msgstr "÷ÏÚÍÏÖÅÎ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1201 wings/rwmainwindow.cc:1251 msgid "Package Upgrade" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1203 wings/rwmainwindow.cc:1253 msgid " Importance" msgstr " ÷ÁÖÎÏÓÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1205 wings/rwmainwindow.cc:1255 msgid " Date" msgstr " äÁÔÁ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1253 msgid "" "There are unsaved changes.\n" "Synaptic must reopen it's cache.\n" "Your changes will be lost. Are you sure?" msgstr "" "óÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ ÎÅÓÏÈÒÁΣÎÎÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ.\n" "Synaptic ÄÏÌÖÅÎ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ËÅÛ.\n" "÷ÁÛÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÐÏÔÅÒÑÎÙ. ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ?" #: gtk/rgmainwindow.cc:1256 msgid "Apply" msgstr "ðÒÉÍÅÎÉÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1354 gtk/rgmainwindow.cc:2154 #: wings/rwmainwindow.cc:1345 wings/rwmainwindow.cc:1380 msgid "" "Removing this package may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Removing this package may render the system unusable.\n" "Are you sure you want to do that?" #: gtk/rgmainwindow.cc:1576 wings/rwmainwindow.cc:1560 msgid "Update" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1584 wings/rwmainwindow.cc:1562 msgid "Update package cache" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ËÜÛ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:1588 wings/rwmainwindow.cc:1567 msgid "Fix Broken" msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1593 wings/rwmainwindow.cc:1569 msgid "Fix dependency problems" msgstr "éÓÐÒÁ×ÉÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ × ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÈ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1603 wings/rwmainwindow.cc:1576 msgid "Mark packages for upgrade, except those with new dependencies" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ËÒÏÍÅ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÎÏ×ÙÍÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1607 wings/rwmainwindow.cc:1582 msgid "DistUpgrade" msgstr "DistUpgrade" #: gtk/rgmainwindow.cc:1613 wings/rwmainwindow.cc:1584 msgid "" "Upgrade installed distribution, including packages with new dependencies" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, ×ËÌÀÞÁÑ ÐÁËÅÔÙ Ó ÎÏ×ÙÍÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1616 wings/rwmainwindow.cc:1590 msgid "Proceed!" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ!" #: gtk/rgmainwindow.cc:1624 wings/rwmainwindow.cc:1592 msgid "Commit (and download if necessary) selected changes on packages" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ (É ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÐÒÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏÓÔÉ) ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ Ó ÐÁËÅÔÁÍÉ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1634 wings/rwmainwindow.cc:1602 msgid "Configure Synaptic options" msgstr "óËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ ÏÐÃÉÉ Synaptic'Á" #: gtk/rgmainwindow.cc:1637 msgid "Repositories" msgstr "òÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1642 msgid "Manage package repositories" msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÉ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:1682 wings/rwmainwindow.cc:1651 msgid "Keep" msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1692 wings/rwmainwindow.cc:1653 msgid "" "Keep selected package as is in the system, unmarking selections over it" msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ËÁË ÅÓÔØ × ÓÉÓÔÅÍÅ, ÓÎÑ× Ó ÎÉÈ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1708 wings/rwmainwindow.cc:1661 msgid "Mark selected package for installation/upgrade" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ/ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1724 wings/rwmainwindow.cc:1668 msgid "Mark selected package for removal from system" msgstr "ïÔÍÅÔÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÉÚ ÓÉÓÔÅÍÙ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1731 msgid "Hold package" msgstr "õÄÅÒÖÁÔØ ÐÁËÅÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1755 wings/rwmainwindow.cc:1684 msgid "General" msgstr "ïÓÎÏ×ÎÏÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1809 wings/rwmainwindow.cc:1716 msgid "Descr." msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1821 wings/rwmainwindow.cc:1727 msgid "Depends." msgstr "úÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ." #: gtk/rgmainwindow.cc:1831 wings/rwmainwindow.cc:1733 msgid "What it depends on" msgstr "ïÔ ÞÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1838 wings/rwmainwindow.cc:1734 msgid "What depends on it" msgstr "þÔÏ ÏÔ ÎÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1845 msgid "What it would depend on" msgstr "ïÔ ÞÅÇÏ ÚÁ×ÉÓÉÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1853 wings/rwmainwindow.cc:1736 msgid "Suggested and Recommended" msgstr "ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÔÓÑ É ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1890 wings/rwmainwindow.cc:1758 msgid "Remove With Dependencies" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍÉ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1894 wings/rwmainwindow.cc:1760 msgid "Remove all packages that this one depends on" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÏÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÚÁ×ÉÓÉÔ ÜÔÏÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1952 wings/rwmainwindow.cc:1788 msgid "Install Recommended" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍÏÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1959 wings/rwmainwindow.cc:1789 msgid "Install Suggested" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÒÅÄÌÁÇÁÅÍÏÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:1966 wings/rwmainwindow.cc:1790 msgid "Install Selected" msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÏÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2004 wings/rwmainwindow.cc:1825 msgid "Switch to package search panel" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ ÐÏÉÓËÁ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:2008 wings/rwmainwindow.cc:1830 msgid "Filters..." msgstr "æÉÌØÔÒÙ..." #: gtk/rgmainwindow.cc:2012 wings/rwmainwindow.cc:1832 msgid "Open package filter editor" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÒÅÄÁËÔÏÒ ÆÉÌØÔÒÁ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:2016 wings/rwmainwindow.cc:1837 msgid "Select package filter" msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ ÆÉÌØÔÒ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:2021 wings/rwmainwindow.cc:1846 msgid "Edit Filter..." msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÆÉÌØÔÒ..." #: gtk/rgmainwindow.cc:2024 wings/rwmainwindow.cc:1848 msgid "Edit selected filter" msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ÆÉÌØÔÒ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2037 wings/rwmainwindow.cc:1862 msgid "Switch to package filter panel" msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ ÎÁ ÐÁÎÅÌØ ÆÉÌØÔÒÁ ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgmainwindow.cc:2041 wings/rwmainwindow.cc:1869 msgid "Find Package" msgstr "îÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2056 wings/rwmainwindow.cc:1882 msgid "Next" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2061 wings/rwmainwindow.cc:1883 msgid "Find next package matching pattern" msgstr "îÁÊÔÉ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÊ ÛÁÂÌÏÎÕ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2067 wings/rwmainwindow.cc:1889 msgid "To Filter" msgstr "ë ÆÉÌØÔÒÕ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2069 wings/rwmainwindow.cc:1890 msgid "" "Make a filter in 'Search Filter' showing all packages matching the pattern" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÆÉÌØÔÒ, ÏÔÏÂÒÁÖÁÀÝÉÊ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÑÀÝÉÅ ÛÁÂÌÏÎÕ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2085 wings/rwmainwindow.cc:1938 msgid "Package" msgstr "ðÁËÅÔ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2088 wings/rwmainwindow.cc:1958 msgid "Available" msgstr "äÏÓÔÕÐÎÏ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2089 wings/rwmainwindow.cc:1967 msgid "Summary" msgstr "òÅÚÀÍÅ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2259 wings/rwmainwindow.cc:2022 #, c-format msgid "" "%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to " "remove; %sB will be %s" msgstr "%i ÐÁËÅÔÏ× × ÓÐÉÓËÅ, %i ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ, %i ÓÌÏÍÁÎÏ. %i ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ/ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ, %i ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ; %sB ÂÕÄÅÔ %s" #: gtk/rgmainwindow.cc:2262 wings/rwmainwindow.cc:2025 msgid "freed" msgstr "ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÏ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2262 wings/rwmainwindow.cc:2025 msgid "used" msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2288 wings/rwmainwindow.cc:1839 msgid "All Packages" msgstr "÷ÓÅ ÐÁËÅÔÙ" #: gtk/rgmainwindow.cc:2355 wings/rwmainwindow.cc:2081 msgid "" "There are unsaved changes, are you sure\n" "you want to quit Synaptic?" msgstr "" "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ÓÏÈÒÁÎÅÎÙ, ÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ\n" "÷Ù ÖÅÌÁÅÔÅ ×ÙÊÔÉ ÉÚ Synaptic?" #: gtk/rgmainwindow.cc:2357 wings/rwmainwindow.cc:2083 msgid "Quit" msgstr "÷ÙÈÏÄ" #: gtk/rgsrcwindow.cc:272 msgid "Cannot read sources.list file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ sources.list" #: gtk/rgsrcwindow.cc:278 msgid "Cannot read vendors.list file" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ vendors.list" #: gtk/rgsrcwindow.cc:377 gtk/rgsrcwindow.cc:454 msgid "Unknown source type" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÉÓÔÏÞÎÉËÁ" #: gtk/rgsrcwindow.cc:395 msgid "Invalid URL" msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ URL" #: gtk/rgsummarywindow.cc:110 wings/rwsummarywindow.cc:118 msgid ": (ESSENTIAL) will be Removed\n" msgstr ": (÷áöîï) ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:115 wings/rwsummarywindow.cc:124 msgid ": will be Removed\n" msgstr ": ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:121 wings/rwsummarywindow.cc:131 msgid ": will be Upgraded to " msgstr ": ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×̣ΠÄÏ " #: gtk/rgsummarywindow.cc:126 wings/rwsummarywindow.cc:137 msgid ": will be Installed\n" msgstr "âÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎ\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:146 wings/rwsummarywindow.cc:160 msgid "Operation Summary" msgstr "" #: gtk/rgsummarywindow.cc:158 wings/rwsummarywindow.cc:179 msgid "Perform package download only." msgstr "÷ÙÐÏÌØÎÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÚÁÇÒÕÚËÕ ÐÁËÅÔÏ×." #: gtk/rgsummarywindow.cc:166 wings/rwsummarywindow.cc:189 msgid "Show Details" msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÄÅÔÁÌÉ" #: gtk/rgsummarywindow.cc:171 wings/rwsummarywindow.cc:194 msgid "Proceed" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ" #: gtk/rgsummarywindow.cc:205 wings/rwsummarywindow.cc:232 msgid "packages" msgstr "ÐÁËÅÔÏ×" #: gtk/rgsummarywindow.cc:205 wings/rwsummarywindow.cc:232 msgid "package" msgstr "ÐÁËÅÔ" #: gtk/rgsummarywindow.cc:209 wings/rwsummarywindow.cc:236 #, c-format msgid "%d %s were held;\n" msgstr "%d %s ÂÙÌÏ ÕÄÅÒÖÁÎÏ;\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:212 wings/rwsummarywindow.cc:239 #, c-format msgid "%d %s were kept back and not upgraded;\n" msgstr "%d %s ÂÙÌÏ ÕÄÅÒÖÁÎÏ É ÎÅ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ;\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:215 wings/rwsummarywindow.cc:242 #, c-format msgid "%d new %s will be installed;\n" msgstr "%d ÎÏ×ÙÊ(ÙÈ) %s ÂÕÄÅÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ;\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:218 wings/rwsummarywindow.cc:245 #, c-format msgid "%d %s will be upgraded;\n" msgstr "%d %s ÂÕÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ;\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:221 wings/rwsummarywindow.cc:248 #, c-format msgid "%d %s will be removed;\n" msgstr "%d %s ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ(Ï);\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:224 wings/rwsummarywindow.cc:251 #, c-format msgid "WARNING: %d essential %s will be removed!\n" msgstr "÷îéíáîéå: %d ×ÁÖÎÙÊ(ÙÈ) %s ÂÕÄÅÔ ÕÄÁÌÅÎ(Ï)!\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:231 wings/rwsummarywindow.cc:258 #, c-format msgid "" "\n" "%sB will be used after finished.\n" msgstr "\n%sB ÂÕÄÅÔ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÏ.\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:233 wings/rwsummarywindow.cc:260 #, c-format msgid "" "\n" "%sB will be freed after finished.\n" msgstr "\n%sB ÂÕÄÅÔ ÏÓ×ÏÂÏÖÄÅÎÏ.\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:246 wings/rwsummarywindow.cc:273 #, c-format msgid "" "\n" "%sB need to be downloaded." msgstr "\n%sB ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ." #: gtk/rgsummarywindow.cc:276 wings/rwsummarywindow.cc:305 msgid "WARNING!!!" msgstr "÷îéíáîéå!!!" #: gtk/rgsummarywindow.cc:277 wings/rwsummarywindow.cc:306 msgid "" "Essential packages will be removed.\n" "That can render your system unusable!!!\n" msgstr "" "âÁÚÏ×ÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ.\n" "üÔÏ ÍÏÖÅÔ ÐÒÉ×ÅÓÔÉ ÷ÁÛÕ ÓÉÓÔÅÍÕ × ÎÅÒÁÂÏÞÅÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ!!!\n" #: gtk/rgsummarywindow.cc:279 wings/rwsummarywindow.cc:308 msgid "Proceed System Breakage" msgstr "÷ÙÐÏÌÎÉÔØ ÌÏÍËÕ ÓÉÓÔÅÍÙ" #: wings/rwaboutpanel.cc:96 msgid "" "Copyright (c) 2001 Conectiva S/A\n" "\n" "Author: Alfredo K. Kojima \n" "Icons shamelessly ripped from KDE\n" "APT backend: Jason Gunthorpe \n" "\n" "This software is licensed under the terms of the\n" "GNU General Public License, Version 2" msgstr "" #: wings/rwfiltereditor.cc:450 msgid "Excl." msgstr "" #: wings/rwfiltermanager.cc:91 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" #: wings/rwmainwindow.cc:1550 msgid "About" msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" #. WMMapWidget(button); #: wings/rwmainwindow.cc:1707 msgid "No automatic upgrade (hold)" msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ (ÕÄÅÒÖÁÔØ)" #: wings/rwmainwindow.cc:1786 msgid "Commands" msgstr "ëÏÍÁÎÄÙ" #: wings/rwsourceswindow.cc:101 msgid "Type" msgstr "ôÉÐ" #: wings/rwsourceswindow.cc:107 msgid "Vendor" msgstr "ðÏÓÔÁ×ÝÉË" #: wings/rwsourceswindow.cc:113 msgid "URI" msgstr "URI" #: wings/rwsourceswindow.cc:119 msgid "Distribution" msgstr "äÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×" #: wings/rwsourceswindow.cc:125 msgid "Components" msgstr "ëÏÍÐÏÎÅÎÔÙ" #: wings/rwsourceswindow.cc:146 msgid "Add Repository" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÒÅÐÏÚÉÔÏÒÉÊ" #: wings/rwsourceswindow.cc:150 msgid "Add CD-ROM" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ CD-ROM" #: wings/synaptic.cc:71 msgid ":could not open display" msgstr ":could not open display"