[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Serbiangnome-lista] Uputstvo za Bug-buddy-a i prevodi dokumentacije
From: |
Danilo Segan |
Subject: |
[Serbiangnome-lista] Uputstvo za Bug-buddy-a i prevodi dokumentacije |
Date: |
Sun, 07 Mar 2004 17:08:36 +0100 |
User-agent: |
Gnus/5.1002 (Gnus v5.10.2) Emacs/21.3.50 (gnu/linux) |
Radi isprobavanja prevoda uputstava pomocu PO fajlova, preveo sam
uputstvo za Bug-buddy-a.
Posto prevod Bug-buddy-a jos uvek nije pregledan, mozda ce biti
potrebno mnogo toga menjati, ali ipak mislim da ce koristiti. Cak i
da je Slobo preveo uputstvo potpuno, slobodno moze moje da zanemari i
da koristi svoje -- ovo je radjeno cisto radi provere alata :)
Prikacicu PO fajl, a za stapanje u XML fajl potrebno je koristiti
program xml2po sa http://kvota.net/hacks/xml2po/ (bar verzija 1.0.3
za Brata buba, zbog jedne sitne greske u ranijim izdanjima).
To radite otprilike ovako:
msgfmt -o sr.mo bug-buddy.po && ./xml2po.py -t sr.mo -o sr.xml bug-buddy.xml
(bug-buddy.po je ovaj prevod, a bug-buddy.xml izvorna verzija na
engleskom, fajl sr.xml ce biti prevedeni XML dokument)
Ako se kojim slucajem engleska verzija izmeni, tu dolazi do prednosti
PO zapis:
./xml2po.py bug-buddy.xml | msgmerge -o novi-prevod.po bug-buddy.po -
(Prvi deo naredbe ce napraviti novi POT i ispisati ga na standardni
izlaz, sto ce msgmerge kasnije koristiti na mestu "-".)
Ziveli,
Danilo
bug-buddy.po.gz
Description: Gzipnuti prevod uputstva za Bubazera
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Serbiangnome-lista] Uputstvo za Bug-buddy-a i prevodi dokumentacije,
Danilo Segan <=