serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Serbiangnome-lista] Uputstvo za Bug-buddy-a i prevodi dokumentacije


From: Danilo Segan
Subject: [Serbiangnome-lista] Uputstvo za Bug-buddy-a i prevodi dokumentacije
Date: Sun, 07 Mar 2004 17:08:36 +0100
User-agent: Gnus/5.1002 (Gnus v5.10.2) Emacs/21.3.50 (gnu/linux)

Radi isprobavanja prevoda uputstava pomocu PO fajlova, preveo sam
uputstvo za Bug-buddy-a.

Posto prevod Bug-buddy-a jos uvek nije pregledan, mozda ce biti
potrebno mnogo toga menjati, ali ipak mislim da ce koristiti.  Cak i
da je Slobo preveo uputstvo potpuno, slobodno moze moje da zanemari i
da koristi svoje -- ovo je radjeno cisto radi provere alata :)

Prikacicu PO fajl, a za stapanje u XML fajl potrebno je koristiti
program xml2po sa http://kvota.net/hacks/xml2po/ (bar verzija 1.0.3
za Brata buba, zbog jedne sitne greske u ranijim izdanjima).

To radite otprilike ovako:

  msgfmt -o sr.mo bug-buddy.po && ./xml2po.py -t sr.mo -o sr.xml bug-buddy.xml

(bug-buddy.po je ovaj prevod, a bug-buddy.xml izvorna verzija na
engleskom, fajl sr.xml ce biti prevedeni XML dokument)

Ako se kojim slucajem engleska verzija izmeni, tu dolazi do prednosti
PO zapis:
  ./xml2po.py bug-buddy.xml | msgmerge -o novi-prevod.po bug-buddy.po -

(Prvi deo naredbe ce napraviti novi POT i ispisati ga na standardni
izlaz, sto ce msgmerge kasnije koristiti na mestu "-".)


Ziveli,
Danilo

Attachment: bug-buddy.po.gz
Description: Gzipnuti prevod uputstva za Bubazera


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]