serbiangnome-lista
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Serbiangnome-lista] k3b.po VAZNO!


From: Danilo Segan
Subject: Re: [Serbiangnome-lista] k3b.po VAZNO!
Date: Sat, 20 Dec 2003 06:09:25 +0100
User-agent: Gnus/5.1002 (Gnus v5.10.2) Emacs/21.3.50 (gnu/linux)

Toplica Tanasković <address@hidden> написа:
>       Sloba je misljenja da bi trebalo ostaviti дата CD, kako je sad na 
> serveru...
> Meni se to ne sviđa, ali nemam čvrste argumente protiv toga!
> Moje mišljenje je da bi trebalo da stoji:
>       CD са подацима

Ne znam sta vam pada na pamet, pa valjda "podatkovni CD" :)

I to jos: "податковни ЦД"! ;)

Ne znam zasto bi se pisalo "CD" (latinicom), kada gotovo svi to
izgovaraju ili kao "Ce-De" (cesce, npr. "Ce-de-vi-ta" :) ili kao "C-D"
(redje). Samim tim je znacenje skracenice potpuno nebitno. Iako se
"C-D" koristi redje, ono ima prednost da se lakse povezuje sa
engleskim izrazom ako bi to neko (taman posla) pozeleo.

Ako su ipak jedine mogucnosti one dve koje navodis, onda sigurno "CD
sa podacima" (zapravo, ovo "podatkovni" nije preterano ozbiljno, ali
u vezi CD-a jeste -- CD vec i nije ime nijedne firme, pa slobodno
mozete da prevodite bez ugrozavanja necijih "prava" ;).




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]