[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Serbiangnome-lista] gftp 2.0.14 preveden
From: |
Goran Rakić |
Subject: |
[Serbiangnome-lista] gftp 2.0.14 preveden |
Date: |
Wed, 9 Apr 2003 14:47:14 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.4.3 |
Danas sam preveo ovaj često korišćeni program. U odsustvu rečnika nemam
hrabrosti da prevodim nešto iz gnome-aili gtk-a već prevodim periferne
programe što je manje opasno. Na primer nisam znao kako da prevedem bookmark,
cache, i još po nešto, pa sam onda gledao da po smislu prevod najviše
odgovara stvarnosti.
Ne znam da li je to moguće uraditi gettext-om, ali šta da radim kada imam
string oblika "%d filles". Ja sam prevodio u "%d datoteka(e)". Da li je
moguće gettext-u dati različite oblike za različite vrednosti prvog
parametra? Možda je u ovakvim situacijama bolje prevoditi "datoteka komada
%d"? Šta mislite?
Danas ću probati da napravim neki dizajn za gnome.prevod.org, stim da pored
onoga što mi je danilo rekao, smatram da to treba da bude i SR Gnome
Community sajt.
Pozdrav,
Goran Rakić
gftp-2.0.14.tar.gz
Description: application/tgz
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [Serbiangnome-lista] gftp 2.0.14 preveden,
Goran Rakić <=