[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Qemu-trivial] [Qemu-devel] [PATCH] Use proper term in TCG README
From: |
Stefan Hajnoczi |
Subject: |
Re: [Qemu-trivial] [Qemu-devel] [PATCH] Use proper term in TCG README |
Date: |
Fri, 8 Mar 2013 11:13:24 +0100 |
User-agent: |
Mutt/1.5.21 (2010-09-15) |
On Fri, Mar 08, 2013 at 05:29:29PM +0800, Peter Maydell wrote:
> On 8 March 2013 17:21, Stefan Hajnoczi <address@hidden> wrote:
> > On Thu, Mar 07, 2013 at 11:33:01AM +0800, 陳韋任 (Wei-Ren Chen) wrote:
> >> In TCG, "target" means the host architecture for which TCG generates the
> >> code. Using "guest" rather than "target" to make the document more
> >> consistent.
>
> >> @@ -379,7 +379,7 @@ double-word product T0. The later is returned in two
> >> single-word outputs.
> >>
> >> Similar to mulu2, except the two inputs T1 and T2 are signed.
> >>
> >> -********* 64-bit target on 32-bit host support
> >> +********* 64-bit guest on 32-bit host support
> >>
> >> The following opcodes are internal to TCG. Thus they are to be
> >> implemented by
> >> 32-bit host code generators, but are not to be emitted by guest
> >> translators.
> >
> > Review from TCG experts please.
> >
> > It seems we have multiple meanings for "target" (e.g. ./configure
> > --target-list= does not mean "the host architecture for which TCG
> > generates code"), if this is really the way TCG uses the term then fine.
>
> Yes, this is an unfortunate terminology clash, but in a TCG context
> 'target' does mean 'host architecture which the backend compiles for'
> (see the tcg/README definition in section 2). This is partly because
> of TCG's history as a C compiler backend, where 'target' is unambiguous
> and may be different from the 'host' architecture the compiler itself
> executes on.
>
> There are several places in tcg/README which use 'target' in the
> sense 'QEMU target, ie guest' (as well as lots of uses in the
> 'TCG target, ie host' sense), not just this one; it might be a good
> idea to put a note in the Definitions section that this document uses
> 'guest' when it means what in other areas of QEMU is often referred to
> as the 'target', and fix the places where we've accidentally used 'target'
> and 'guest would be better.
Wei-Ren, can you please convert the other instances in tcg/README where
'target' is used in the 'guest' sense, too?
Stefan