lynx-dev
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: LYNX-DEV LYMessages_en.h translation


From: Jim Spath (Webmaster Jim)
Subject: Re: LYNX-DEV LYMessages_en.h translation
Date: Tue, 7 Apr 1998 07:51:43 -0400 (EDT)

On Mon, 6 Apr 1998, Henrik Wist wrote:
> On Apr 05, Webmaster Jim wrote:
> > I've split the current LYMessages_en.h file into 9 chunks that
> > should fit into the mouth of the babelfish
> > (http://babelfish.altavista.digital.com).  So any intrepid fishers
> > out there can hook into these and mail us the translations, with
> > appropriate proofing first.
> aaargl. With these bad (to say the least) translations, babelfish is of no
> help. This is not even a start. Changing the above in proper german might as
> well take as long as start an english-german translation from the scratch.
> Now I can hear you "oh well, then you do volunteer, don't you?". Yes I would,
> if only I had the time. And no, the alternative is not "so then let's use this
> babelfish, it's a start". It's not a start, it's awful.

So, other than saying babelfish doesn't do a good job, what are you
saying?  Can you recommend people who know English and German (I don't)
and have the time to type 650 lines of text properly?

Yes, I am trolling for volunteers.

------
<http://www.cs.indiana.edu/picons/db/users/us/md/lib/bcpl/jspath/face.xbm>
Marvin the Paranoid Android says:
Oh, fine, if you happen to like being me which personally I don't.

reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]