From 76d5b570c0189bb5cf88a34a2498992fcdf9f4b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ivan Mironov
Date: Sat, 24 Nov 2012 00:55:40 +0600 Subject: [PATCH] Update russian translation. --- po/ru.po | 1342 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 702 insertions(+), 640 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8467df8..8c48acd 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -1,12 +1,12 @@ -# SIP Telephony Application. -# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Simon Morlat , 2001. -# +# SIP Telephony Application. +# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. +# Simon Morlat , 2001. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: linphone 0.7.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-12-05 12:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 01:00+0600\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-22 18:43+0300\n" "Last-Translator: Maxim Prokopyev \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -14,20 +14,24 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ../gtk/calllogs.c:71 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i минÑÑа" +msgstr[1] "%i минÑÑÑ" +msgstr[2] "%i минÑÑ" #: ../gtk/calllogs.c:74 #, c-format msgid "%i second" msgid_plural "%i seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%i ÑекÑнда" +msgstr[1] "%i ÑекÑндÑ" +msgstr[2] "%i ÑекÑнд" #: ../gtk/calllogs.c:77 #, c-format @@ -35,19 +39,20 @@ msgid "" "%s\t%s\tQuality: %s\n" "%s\t%s %s\t" msgstr "" +"%s\t%s\tÐаÑеÑÑво: %s\n" +"%s\t%s %s\t" #: ../gtk/calllogs.c:79 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "н/д" -#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:183 +#: ../gtk/conference.c:33 ../gtk/incall_view.c:185 msgid "Conference" -msgstr "" +msgstr "ÐонÑеÑенÑиÑ" #: ../gtk/conference.c:41 -#, fuzzy msgid "Me" -msgstr "ÐÑиглÑÑиÑÑ" +msgstr "Я" #: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102 #, c-format @@ -57,44 +62,44 @@ msgstr "Ðевозможно найÑи гÑаÑиÑеÑкий Ñайл: %s" #: ../gtk/chat.c:27 #, c-format msgid "Chat with %s" -msgstr "Ðбмен ÑообÑениÑми Ñ %s" +msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñ %s" -#: ../gtk/main.c:83 +#: ../gtk/main.c:84 msgid "log to stdout some debug information while running." msgstr "" "ÐÑвод некоÑоÑой оÑладоÑной инÑоÑмаÑии на ÑÑÑÑойÑÑво ÑÑандаÑÑного вÑвода во " -"вÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ " +"вÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ" -#: ../gtk/main.c:90 +#: ../gtk/main.c:91 msgid "path to a file to write logs into." -msgstr "" +msgstr "пÑÑÑ Ðº ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи жÑÑнала ÑабоÑÑ." -#: ../gtk/main.c:97 +#: ../gtk/main.c:98 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface." -msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑолÑко в ÑиÑÑемном лоÑке, не запÑÑÐºÐ°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ окно" +msgstr "ÐапÑÑкаÑÑ ÑолÑко в ÑиÑÑемном лоÑке, не показÑÐ²Ð°Ñ Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾Ðµ окно" -#: ../gtk/main.c:104 +#: ../gtk/main.c:105 msgid "address to call right now" msgstr "адÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ°" -#: ../gtk/main.c:111 +#: ../gtk/main.c:112 msgid "if set automatically answer incoming calls" -msgstr "еÑли ÑÑÑановлен авÑомаÑиÑеÑкий пÑием Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð²Ñзовов" +msgstr "авÑомаÑиÑеÑки пÑинимаÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑие вÑзовÑ, еÑли вклÑÑено" -#: ../gtk/main.c:118 +#: ../gtk/main.c:119 msgid "" "Specifiy a working directory (should be the base of the installation, eg: c:" "\\Program Files\\Linphone)" msgstr "" -"ÐпÑеделиÑÑ ÑабоÑий каÑалог (оÑноÑиÑелÑно каÑалога ÑÑÑановки, напÑимеÑ: c:" -"\\Program Files\\Linphone)" +"УкажиÑе ÑабоÑий каÑалог (должен ÑодеÑжаÑÑ ÑÑÑановленнÑе ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¿ÑиложениÑ, " +"напÑимеÑ: c:\\Program Files\\Linphone)" -#: ../gtk/main.c:464 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/main.c:465 +#, c-format msgid "Call with %s" -msgstr "Ðбмен ÑообÑениÑми Ñ %s" +msgstr "Ð§Ð°Ñ Ñ %s" -#: ../gtk/main.c:815 +#: ../gtk/main.c:820 #, c-format msgid "" "%s would like to add you to his contact list.\n" @@ -102,12 +107,12 @@ msgid "" "list ?\n" "If you answer no, this person will be temporarily blacklisted." msgstr "" -"%s Ð²Ñ Ð±Ñ Ñ Ð¾Ñели бÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñм в ÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑнÑй лиÑÑ.\n" -"ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе емÑ(ей) видеÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ добавиÑÑ Ð² " -"конÑакÑнÑй лиÑÑ?\n" -"ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑвеÑиÑе ÐеÑ, ÑÑа пеÑÑона бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñеменно заблокиÑована." +"%s Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвой конÑакÑ-лиÑÑ.\n" +"ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе емÑ(ей) видеÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð²Ð°Ñего пÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ñ Ð¾ÑиÑе добавиÑÑ " +"его(еÑ) в Ñвой конÑакÑнÑй лиÑÑ?\n" +"ÐÑли Ð²Ñ Ð¾ÑвеÑиÑе ÐеÑ, ÑÑÐ¾Ñ Ñеловек бÑÐ´ÐµÑ Ð²Ñеменно заблокиÑован." -#: ../gtk/main.c:893 +#: ../gtk/main.c:898 #, c-format msgid "" "Please enter your password for username %s\n" @@ -116,223 +121,221 @@ msgstr "" "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s\n" " в домене %s:" -#: ../gtk/main.c:993 -#, fuzzy +#: ../gtk/main.c:998 msgid "Call error" -msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð²" +msgstr "ÐÑибка вÑзова" -#: ../gtk/main.c:996 ../coreapi/linphonecore.c:2406 +#: ../gtk/main.c:1001 ../coreapi/linphonecore.c:2433 msgid "Call ended" msgstr "Ð Ð°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð½Ñен" -#: ../gtk/main.c:999 ../coreapi/linphonecore.c:199 +#: ../gtk/main.c:1004 ../coreapi/linphonecore.c:199 msgid "Incoming call" msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий вÑзов" -#: ../gtk/main.c:1001 ../gtk/incall_view.c:292 ../gtk/main.ui.h:20 +#: ../gtk/main.c:1006 ../gtk/incall_view.c:294 ../gtk/main.ui.h:4 msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "ÐÑвеÑиÑÑ" -#: ../gtk/main.c:1003 ../gtk/main.ui.h:29 +#: ../gtk/main.c:1008 ../gtk/main.ui.h:5 msgid "Decline" msgstr "ÐÑклониÑÑ" -#: ../gtk/main.c:1009 -#, fuzzy +#: ../gtk/main.c:1014 msgid "Call paused" -msgstr "оÑмененнÑй" +msgstr "ÐÑзов пÑиоÑÑановлен" -#: ../gtk/main.c:1009 +#: ../gtk/main.c:1014 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "" +msgstr "Ñо ÑÑоÑонÑ: %s" -#: ../gtk/main.c:1165 +#: ../gtk/main.c:1170 msgid "Website link" -msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа" +msgstr "СÑÑлка на ÑайÑ" -#: ../gtk/main.c:1205 +#: ../gtk/main.c:1210 msgid "Linphone - a video internet phone" -msgstr "Linphone - ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ ÑелеÑон" +msgstr "Linphone - видео-ÑелеÑон Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑа" -#: ../gtk/main.c:1295 +#: ../gtk/main.c:1302 #, c-format msgid "%s (Default)" msgstr "%s (Ðо ÑмолÑаниÑ)" -#: ../gtk/main.c:1566 ../coreapi/callbacks.c:700 +#: ../gtk/main.c:1580 ../coreapi/callbacks.c:702 #, c-format msgid "We are transferred to %s" -msgstr "" +msgstr "ÐÑ Ð¿ÐµÑÐµÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð° %s" -#: ../gtk/main.c:1576 +#: ../gtk/main.c:1590 msgid "" "No sound cards have been detected on this computer.\n" "You won't be able to send or receive audio calls." msgstr "" +"Ðа ÑÑом компÑÑÑеÑе не обнаÑÑжено ни одной звÑковой каÑÑÑ.\n" +"ÐÑ Ð½Ðµ ÑможеÑе ÑовеÑÑаÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑинимаÑÑ Ð°Ñдио-вÑзовÑ." -#: ../gtk/main.c:1663 +#: ../gtk/main.c:1691 msgid "A free SIP video-phone" msgstr "СвободнÑй SIP видео-ÑелеÑон" #: ../gtk/friendlist.c:203 -#, fuzzy msgid "Add to addressbook" -msgstr "Adressbuch" +msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² адÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ" -#: ../gtk/friendlist.c:258 ../gtk/propertybox.c:296 ../gtk/contact.ui.h:3 +#: ../gtk/friendlist.c:377 ../gtk/propertybox.c:297 ../gtk/contact.ui.h:1 msgid "Name" msgstr "ÐмÑ" -#: ../gtk/friendlist.c:271 +#: ../gtk/friendlist.c:393 msgid "Presence status" msgstr "СÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвиÑ" -#: ../gtk/friendlist.c:308 +#: ../gtk/friendlist.c:432 #, c-format msgid "Search in %s directory" msgstr "ÐоиÑк в диÑекÑоÑии %s" -#: ../gtk/friendlist.c:568 +#: ../gtk/friendlist.c:646 msgid "Invalid sip contact !" -msgstr "ÐевеÑнÑй sip конÑакÑ" +msgstr "ÐевеÑнÑй sip-конÑакÑ!" -#: ../gtk/friendlist.c:613 +#: ../gtk/friendlist.c:691 #, c-format msgid "Call %s" -msgstr "Ðвонк %s" +msgstr "ÐабÑаÑÑ %s" -#: ../gtk/friendlist.c:614 +#: ../gtk/friendlist.c:692 #, c-format msgid "Send text to %s" -msgstr "ÐоÑлаÑÑ ÑекÑÑ %s" +msgstr "ÐоÑлаÑÑ ÑекÑÑ Ðº %s" -#: ../gtk/friendlist.c:615 +#: ../gtk/friendlist.c:693 #, c-format msgid "Edit contact '%s'" msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°ÐºÑ '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:616 +#: ../gtk/friendlist.c:694 #, c-format msgid "Delete contact '%s'" msgstr "УдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°ÐºÑ '%s'" -#: ../gtk/friendlist.c:658 +#: ../gtk/friendlist.c:736 #, c-format msgid "Add new contact from %s directory" msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй конÑÐ°ÐºÑ Ð¸Ð· диÑекÑоÑии '%s'" -#: ../gtk/propertybox.c:302 +#: ../gtk/propertybox.c:303 msgid "Rate (Hz)" -msgstr "ЧаÑÑоÑа (Hz)" +msgstr "ЧаÑÑоÑа (ÐÑ)" -#: ../gtk/propertybox.c:308 +#: ../gtk/propertybox.c:309 msgid "Status" msgstr "СÑаÑÑÑ" -#: ../gtk/propertybox.c:314 +#: ../gtk/propertybox.c:315 msgid "Min bitrate (kbit/s)" -msgstr "ÐинималÑнÑй биÑÑÐµÐ¹Ñ (kbit/s)" +msgstr "ÐинималÑнÑй биÑÑÐµÐ¹Ñ (кбиÑ/Ñ)" -#: ../gtk/propertybox.c:321 +#: ../gtk/propertybox.c:322 msgid "Parameters" msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" -#: ../gtk/propertybox.c:364 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:365 ../gtk/propertybox.c:508 msgid "Enabled" msgstr "ÐклÑÑен" -#: ../gtk/propertybox.c:366 ../gtk/propertybox.c:507 +#: ../gtk/propertybox.c:367 ../gtk/propertybox.c:508 msgid "Disabled" msgstr "ÐÑклÑÑен" -#: ../gtk/propertybox.c:553 +#: ../gtk/propertybox.c:554 msgid "Account" msgstr "УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" -#: ../gtk/propertybox.c:693 +#: ../gtk/propertybox.c:694 msgid "English" msgstr "ÐнглийÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:694 +#: ../gtk/propertybox.c:695 msgid "French" msgstr "ФÑанÑÑзÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:695 +#: ../gtk/propertybox.c:696 msgid "Swedish" msgstr "ШведÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:696 +#: ../gtk/propertybox.c:697 msgid "Italian" msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:697 +#: ../gtk/propertybox.c:698 msgid "Spanish" msgstr "ÐÑпанÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:698 -#, fuzzy +#: ../gtk/propertybox.c:699 msgid "Brazilian Portugese" -msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий" +msgstr "ÐÑазилÑÑкий поÑÑÑгалÑÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:699 +#: ../gtk/propertybox.c:700 msgid "Polish" msgstr "ÐолÑÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:700 +#: ../gtk/propertybox.c:701 msgid "German" msgstr "ÐемеÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:701 +#: ../gtk/propertybox.c:702 msgid "Russian" msgstr "Ð ÑÑÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:702 +#: ../gtk/propertybox.c:703 msgid "Japanese" msgstr "ЯпонÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:703 +#: ../gtk/propertybox.c:704 msgid "Dutch" -msgstr "ÐаÑÑкий" +msgstr "ÐидеÑландÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:704 +#: ../gtk/propertybox.c:705 msgid "Hungarian" msgstr "ÐенгеÑÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:705 +#: ../gtk/propertybox.c:706 msgid "Czech" msgstr "ЧеÑÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:706 +#: ../gtk/propertybox.c:707 msgid "Chinese" msgstr "ÐиÑайÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:707 +#: ../gtk/propertybox.c:708 msgid "Traditional Chinese" -msgstr "" +msgstr "ТÑадиÑионнÑй киÑайÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:708 +#: ../gtk/propertybox.c:709 msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "ÐоÑвежÑкий" -#: ../gtk/propertybox.c:765 +#: ../gtk/propertybox.c:766 msgid "" "You need to restart linphone for the new language selection to take effect." msgstr "" -"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑезагÑÑзиÑÑ Linphone Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑковÑе наÑÑÑойки вÑÑÑпили " +"ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑезапÑÑÑиÑÑ Linphone Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑзÑковÑе наÑÑÑойки вÑÑÑпили " "в ÑилÑ." -#: ../gtk/propertybox.c:835 +#: ../gtk/propertybox.c:836 msgid "None" msgstr "ÐеÑ" -#: ../gtk/propertybox.c:839 +#: ../gtk/propertybox.c:840 msgid "SRTP" -msgstr "" +msgstr "SRTP" -#: ../gtk/propertybox.c:845 +#: ../gtk/propertybox.c:846 msgid "ZRTP" -msgstr "" +msgstr "ZRTP" #: ../gtk/update.c:80 #, c-format @@ -340,12 +343,12 @@ msgid "" "A more recent version is availalble from %s.\n" "Would you like to open a browser to download it ?" msgstr "" -"ÐоÑÑÑпна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñ %s\n" +"ÐоÑÑÑпна более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ñ %s\n" "ÐÑкÑÑÑÑ Ð±ÑаÑÐ·ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки?" #: ../gtk/update.c:91 msgid "You are running the lastest version." -msgstr "" +msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе ÑамÑÑ Ð¿Ð¾ÑледнÑÑ Ð²ÐµÑÑиÑ." #: ../gtk/buddylookup.c:85 msgid "Firstname, Lastname" @@ -372,425 +375,458 @@ msgstr "ÐолÑÑение даннÑÑ ..." msgid "Found %i contact" msgid_plural "Found %i contacts" msgstr[0] "Ðайден %i конÑакÑ" -msgstr[1] "" +msgstr[1] "Ðайдено %i конÑакÑа" +msgstr[2] "Ðайдено %i конÑакÑов" -#: ../gtk/setupwizard.c:25 +#: ../gtk/setupwizard.c:33 msgid "" "Welcome !\n" "This assistant will help you to use a SIP account for your calls." msgstr "" -"ÐобÑо пожаловаÑÑ\n" -"ÐомоÑник наÑÑÑойки ÑÑеÑной запиÑи Ð´Ð»Ñ SIP" +"ÐобÑо пожаловаÑÑ!\n" +"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñник Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ иÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ SIP Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð²." + +#: ../gtk/setupwizard.c:42 +msgid "Create an account on linphone.org" +msgstr "СоздаÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:34 -msgid "Create an account by choosing a username" -msgstr "СоздаÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" +#: ../gtk/setupwizard.c:43 +msgid "I have already a linphone.org account and I just want to use it" +msgstr "" +"У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñже еÑÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° linphone.org и Ñ Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÑ" -#: ../gtk/setupwizard.c:35 -msgid "I have already an account and just want to use it" -msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" +#: ../gtk/setupwizard.c:44 +msgid "I have already a sip account and I just want to use it" +msgstr "У Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñже еÑÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ SIP и Ñ Ñ Ð¾ÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÐµÑ" -#: ../gtk/setupwizard.c:53 -msgid "Please choose a username:" -msgstr "ÐÑбеÑиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" +#: ../gtk/setupwizard.c:84 +msgid "Enter your linphone.org username" +msgstr "ÐведиÑе ваÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° linphone.org" -#: ../gtk/setupwizard.c:54 +#: ../gtk/setupwizard.c:91 msgid "Username:" msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" -#: ../gtk/setupwizard.c:92 -#, c-format -msgid "Checking if '%s' is available..." -msgstr "ÐÑовеÑка доÑÑÑпноÑÑи '%s'" +#: ../gtk/setupwizard.c:93 ../gtk/password.ui.h:4 +msgid "Password:" +msgstr "ÐаÑолÑ:" + +#: ../gtk/setupwizard.c:113 +msgid "Enter your account informations" +msgstr "ÐведиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑей ÑÑÑÑной запиÑи" + +#: ../gtk/setupwizard.c:120 +msgid "Username*" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ*" -#: ../gtk/setupwizard.c:97 ../gtk/setupwizard.c:164 -msgid "Please wait..." -msgstr "ÐдиÑе..." +#: ../gtk/setupwizard.c:121 +msgid "Password*" +msgstr "ÐаÑолÑ*" -#: ../gtk/setupwizard.c:101 -msgid "Sorry this username already exists. Please try a new one." -msgstr "Такое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. " +#: ../gtk/setupwizard.c:124 +msgid "Domain*" +msgstr "Ðомен*" -#: ../gtk/setupwizard.c:103 ../gtk/setupwizard.c:168 -msgid "Ok !" -msgstr "Ok !" +#: ../gtk/setupwizard.c:125 +msgid "Proxy" +msgstr "ÐÑокÑи" -#: ../gtk/setupwizard.c:106 ../gtk/setupwizard.c:171 -msgid "Communication problem, please try again later." -msgstr "ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñо ÑвÑзÑÑ, повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ." +#: ../gtk/setupwizard.c:293 +msgid "(*) Required fields" +msgstr "(*) ÐбÑзаÑелÑнÑе полÑ" -#: ../gtk/setupwizard.c:134 +#: ../gtk/setupwizard.c:294 +msgid "Username: (*)" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:296 +msgid "Password: (*)" +msgstr "ÐаÑолÑ: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:298 +msgid "Email: (*)" +msgstr "Email: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:300 +msgid "Confirm your password: (*)" +msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ: (*)" + +#: ../gtk/setupwizard.c:364 +msgid "" +"Error, account not validated, username already used or server unreachable.\n" +"Please go back and try again." +msgstr "" +"ÐÑибка, непÑовеÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ " +"ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен.\n" +"ÐеÑниÑеÑÑ Ð¸ попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз." + +#: ../gtk/setupwizard.c:375 msgid "Thank you. Your account is now configured and ready for use." -msgstr "СпаÑибо! УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑпеÑно наÑÑÑоена." +msgstr "СпаÑибо! УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑпеÑно наÑÑÑоена и гоÑова к иÑполÑзованиÑ." -#: ../gtk/setupwizard.c:228 +#: ../gtk/setupwizard.c:383 +msgid "" +"Please validate your account by clicking on the link we just sent you by " +"email.\n" +"Then come back here and press Next button." +msgstr "" +"ÐожалÑйÑÑа, подÑвеÑдиÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ, пÑÐ¾Ð¹Ð´Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке, коÑоÑÑÑ Ð¼Ñ " +"ÑолÑко ÑÑо вÑÑлали вам на ÑлекÑÑоннÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ.\n" +"ÐаÑем веÑниÑеÑÑ Ð¸ нажмиÑе на ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ðалее." + +#: ../gtk/setupwizard.c:553 msgid "Welcome to the account setup assistant" -msgstr "ÐобÑо пожаловаÑ" +msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² помоÑник наÑÑÑойки ÑÑÑÑной запиÑи" -#: ../gtk/setupwizard.c:232 +#: ../gtk/setupwizard.c:558 msgid "Account setup assistant" -msgstr "ÐомоÑник наÑÑÑойки ÑÑеÑной запиÑи" +msgstr "ÐомоÑник наÑÑÑойки ÑÑÑÑной запиÑи" -#: ../gtk/setupwizard.c:236 -msgid "Choosing a username" -msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" +#: ../gtk/setupwizard.c:564 +msgid "Configure your account (step 1/1)" +msgstr "ÐаÑÑÑойÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ (Ñаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:240 -msgid "Verifying" -msgstr "ÐÑовеÑка" +#: ../gtk/setupwizard.c:569 +msgid "Enter your sip username (step 1/1)" +msgstr "ÐведиÑе ваÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ SIP (Ñаг 1/1)" -#: ../gtk/setupwizard.c:244 -msgid "Confirmation" -msgstr "ÐодÑвеÑждение" +#: ../gtk/setupwizard.c:573 +msgid "Enter account information (step 1/2)" +msgstr "Ðведи инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑной запиÑи (Ñаг 1/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:249 -msgid "Creating your account" -msgstr "Создание аккаÑнÑа" +#: ../gtk/setupwizard.c:582 +msgid "Validation (step 2/2)" +msgstr "ÐÑовеÑка (Ñаг 2/2)" -#: ../gtk/setupwizard.c:253 -msgid "Now ready !" -msgstr "ÐоÑово !" +#: ../gtk/setupwizard.c:587 +msgid "Error" +msgstr "ÐÑибка" + +#: ../gtk/setupwizard.c:591 +msgid "Terminating" +msgstr "ÐавеÑÑение" #: ../gtk/incall_view.c:69 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Call #%i" -msgstr "Ðвонк %s" +msgstr "ÐÑзов #%i" -#: ../gtk/incall_view.c:127 +#: ../gtk/incall_view.c:129 #, c-format msgid "Transfer to call #%i with %s" -msgstr "" +msgstr "ÐеÑевеÑÑи на #%i Ñ %s" -#: ../gtk/incall_view.c:155 +#: ../gtk/incall_view.c:157 msgid "Transfer" -msgstr "" +msgstr "ÐеÑевеÑÑи" -#: ../gtk/incall_view.c:271 +#: ../gtk/incall_view.c:273 msgid "Calling..." msgstr "ÐÑзов..." -#: ../gtk/incall_view.c:274 ../gtk/incall_view.c:482 +#: ../gtk/incall_view.c:276 ../gtk/incall_view.c:484 msgid "00::00::00" msgstr "00::00::00" -#: ../gtk/incall_view.c:285 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:287 msgid "Incoming call" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий вÑзов" +msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий вÑзов" -#: ../gtk/incall_view.c:322 +#: ../gtk/incall_view.c:324 msgid "good" -msgstr "" +msgstr "Ñ Ð¾ÑоÑее" -#: ../gtk/incall_view.c:324 +#: ../gtk/incall_view.c:326 msgid "average" -msgstr "" +msgstr "ÑÑеднее" -#: ../gtk/incall_view.c:326 +#: ../gtk/incall_view.c:328 msgid "poor" -msgstr "" +msgstr "Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ" -#: ../gtk/incall_view.c:328 +#: ../gtk/incall_view.c:330 msgid "very poor" -msgstr "" +msgstr "оÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ" -#: ../gtk/incall_view.c:330 +#: ../gtk/incall_view.c:332 msgid "too bad" -msgstr "" +msgstr "ÑлиÑком Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ" -#: ../gtk/incall_view.c:331 ../gtk/incall_view.c:347 +#: ../gtk/incall_view.c:333 ../gtk/incall_view.c:349 msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "недоÑÑÑпно" -#: ../gtk/incall_view.c:447 +#: ../gtk/incall_view.c:449 msgid "Secured by SRTP" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑиÑено SRTP" -#: ../gtk/incall_view.c:453 +#: ../gtk/incall_view.c:455 #, c-format msgid "Secured by ZRTP - [auth token: %s]" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑиÑено ZRTP - [Ñокен: %s]" -#: ../gtk/incall_view.c:459 +#: ../gtk/incall_view.c:461 msgid "Set unverified" -msgstr "" +msgstr "Ðе пÑовеÑен" -#: ../gtk/incall_view.c:459 ../gtk/main.ui.h:49 +#: ../gtk/incall_view.c:461 ../gtk/main.ui.h:3 msgid "Set verified" -msgstr "" +msgstr "ÐÑовеÑен" -#: ../gtk/incall_view.c:480 +#: ../gtk/incall_view.c:482 msgid "In conference" -msgstr "" +msgstr "РконÑеÑенÑии" -#: ../gtk/incall_view.c:480 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:482 msgid "In call" msgstr "Соединен Ñ" -#: ../gtk/incall_view.c:499 -#, fuzzy +#: ../gtk/incall_view.c:501 msgid "Paused call" -msgstr "ÐавеÑÑиÑÑ Ð²Ñзов" +msgstr "ÐÑиоÑÑановленнÑй вÑзов" -#: ../gtk/incall_view.c:511 +#: ../gtk/incall_view.c:513 #, c-format msgid "%02i::%02i::%02i" msgstr "%02i::%02i::%02i" -#: ../gtk/incall_view.c:527 +#: ../gtk/incall_view.c:529 msgid "Call ended." msgstr "Ðвонок законÑен." -#: ../gtk/incall_view.c:584 +#: ../gtk/incall_view.c:586 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "ÐÑодолжиÑÑ" -#: ../gtk/incall_view.c:591 ../gtk/main.ui.h:45 +#: ../gtk/incall_view.c:593 ../gtk/main.ui.h:6 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "ÐаÑза" #: ../gtk/loginframe.c:93 #, c-format msgid "Please enter login information for %s" -msgstr "ÐведиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° %s:" +msgstr "ÐведиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° %s" #: ../gtk/main.ui.h:1 -msgid "#" -msgstr "#" +msgid "Callee name" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²ÑзÑваемого абоненÑа" #: ../gtk/main.ui.h:2 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gtk/main.ui.h:3 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../gtk/main.ui.h:4 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: ../gtk/main.ui.h:5 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../gtk/main.ui.h:6 -msgid "3" -msgstr "3" +msgid "label" +msgstr "меÑка" #: ../gtk/main.ui.h:7 -msgid "4" -msgstr "4" +msgid "In call" +msgstr "ÐÑзов" #: ../gtk/main.ui.h:8 -msgid "5" -msgstr "5" +msgid "Duration" +msgstr "ÐÑодолжиÑелÑноÑÑÑ" #: ../gtk/main.ui.h:9 -msgid "6" -msgstr "6" +msgid "Call quality rating" +msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва звонка" #: ../gtk/main.ui.h:10 -msgid "7" -msgstr "7" +msgid "_Options" +msgstr "_ÐаÑÑÑойки" #: ../gtk/main.ui.h:11 -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "Enable video" +msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾" #: ../gtk/main.ui.h:12 -msgid "9" -msgstr "9" +msgid "Enable self-view" +msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾" #: ../gtk/main.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Add contacts from directory" -msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй конÑÐ°ÐºÑ Ð¸Ð· диÑекÑоÑии '%s'" +msgid "_Help" +msgstr "_ÐомоÑÑ" #: ../gtk/main.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Callee name" -msgstr "Ðвонок законÑен." +msgid "Show debug window" +msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑладки" #: ../gtk/main.ui.h:15 -msgid "Welcome !" -msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ!" +msgid "_Homepage" +msgstr "_ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа" #: ../gtk/main.ui.h:16 -msgid "A" -msgstr "A" +msgid "Check _Updates" +msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ _ÐбновлениÑ" #: ../gtk/main.ui.h:17 -msgid "ADSL" -msgstr "" +msgid "Account assistant" +msgstr "ÐомоÑник наÑÑÑойки ÑÑÑÑной запиÑи" #: ../gtk/main.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "Add contact" -msgstr "Ðайден %i конÑакÑ" +msgid "Initiate a new call" +msgstr "СовеÑÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй вÑзов" #: ../gtk/main.ui.h:19 -msgid "All users" -msgstr "" +msgid "Enter username, phone number, or full sip address" +msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона или полнÑй SIP-адÑеÑ" + +#: ../gtk/main.ui.h:20 +msgid "SIP address or phone number:" +msgstr "SIP-адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона:" #: ../gtk/main.ui.h:21 -msgid "Automatically log me in" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" +msgid "Lookup:" +msgstr "ÐоиÑк:" #: ../gtk/main.ui.h:22 -msgid "B" -msgstr "B" +msgid "in" +msgstr "в" -#: ../gtk/main.ui.h:23 ../gtk/parameters.ui.h:21 -msgid "C" -msgstr "C" +#: ../gtk/main.ui.h:23 +msgid "Search" +msgstr "ÐоиÑк" #: ../gtk/main.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "Call" -msgstr "Ðвонк %s" +msgid "Add contacts from directory" +msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ð¸Ð· диÑекÑоÑии" #: ../gtk/main.ui.h:25 -msgid "Call quality rating" -msgstr "" +msgid "Add contact" +msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ" #: ../gtk/main.ui.h:26 -msgid "Check _Updates" -msgstr "" +msgid "Contacts" +msgstr "ÐонÑакÑÑ" #: ../gtk/main.ui.h:27 -#, fuzzy -msgid "Contacts" -msgstr "Соединение" +msgid "Recent calls" +msgstr "Ðедавние вÑзовÑ" #: ../gtk/main.ui.h:28 msgid "D" msgstr "D" +#: ../gtk/main.ui.h:29 +msgid "#" +msgstr "#" + #: ../gtk/main.ui.h:30 -msgid "Default" -msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" +msgid "0" +msgstr "0" #: ../gtk/main.ui.h:31 -msgid "Duration" -msgstr "ÐÑодолжиÑелÑноÑÑÑ" +msgid "*" +msgstr "*" -#: ../gtk/main.ui.h:32 -msgid "Enable self-view" -msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ " +#: ../gtk/main.ui.h:32 ../gtk/parameters.ui.h:7 +msgid "C" +msgstr "C" #: ../gtk/main.ui.h:33 -#, fuzzy -msgid "Enable video" -msgstr "ÐклÑÑен" +msgid "9" +msgstr "9" #: ../gtk/main.ui.h:34 -msgid "Enter username, phone number, or full sip address" -msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, " +msgid "8" +msgstr "8" #: ../gtk/main.ui.h:35 -#, fuzzy -msgid "Fiber Channel" -msgstr "" -"ADSL\n" -"ÐÑделеннÑй канал" +msgid "7" +msgstr "7" #: ../gtk/main.ui.h:36 -msgid "In call" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий звонок" +msgid "B" +msgstr "B" #: ../gtk/main.ui.h:37 -msgid "Initiate a new call" -msgstr "" +msgid "6" +msgstr "6" #: ../gtk/main.ui.h:38 -msgid "Internet connection:" -msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-Ñоединение:" +msgid "5" +msgstr "5" #: ../gtk/main.ui.h:39 -msgid "Keypad" -msgstr "" +msgid "4" +msgstr "4" #: ../gtk/main.ui.h:40 -msgid "Login information" -msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ " +msgid "A" +msgstr "A" #: ../gtk/main.ui.h:41 -msgid "Lookup:" -msgstr "ÐоиÑк:" +msgid "3" +msgstr "3" #: ../gtk/main.ui.h:42 -msgid "My current identity:" -msgstr "ТекÑÑий иденÑиÑикаÑоÑ:" +msgid "2" +msgstr "2" #: ../gtk/main.ui.h:43 -#, fuzzy -msgid "Online users" -msgstr "" -"ÐÑе полÑзоваÑели\n" -"ÐолÑзоваÑели в ÑеÑи" +msgid "1" +msgstr "1" #: ../gtk/main.ui.h:44 -msgid "Password" -msgstr "ÐаÑолÑ" +msgid "Keypad" +msgstr "ÐомеÑонабиÑаÑелÑ" + +#: ../gtk/main.ui.h:45 +msgid "My current identity:" +msgstr "Ðой ÑекÑÑий иденÑиÑикаÑоÑ:" #: ../gtk/main.ui.h:46 -#, fuzzy -msgid "Recent calls" -msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий звонок" +msgid "Username" +msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" #: ../gtk/main.ui.h:47 -msgid "SIP address or phone number:" -msgstr "SIP-адÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона." +msgid "Password" +msgstr "ÐаÑолÑ" #: ../gtk/main.ui.h:48 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ÐоиÑк:" +msgid "Internet connection:" +msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-Ñоединение:" + +#: ../gtk/main.ui.h:49 +msgid "Automatically log me in" +msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" #: ../gtk/main.ui.h:50 -#, fuzzy -msgid "Show debug window" -msgstr "Linphone окно оÑладки" +msgid "Login information" +msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" #: ../gtk/main.ui.h:51 -msgid "Username" -msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" +msgid "Welcome !" +msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ!" #: ../gtk/main.ui.h:52 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "ÐомоÑÑ" +msgid "All users" +msgstr "ÐÑе полÑзоваÑели" #: ../gtk/main.ui.h:53 -msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgid "Online users" +msgstr "ÐолÑзоваÑели в ÑеÑи" #: ../gtk/main.ui.h:54 -msgid "_Options" -msgstr "" +msgid "ADSL" +msgstr "ADSL" #: ../gtk/main.ui.h:55 -msgid "in" -msgstr "в" +msgid "Fiber Channel" +msgstr "ÐпÑоволокно" #: ../gtk/main.ui.h:56 -msgid "label" -msgstr "меÑка" +msgid "Default" +msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" #: ../gtk/about.ui.h:1 -msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" -msgstr "" - -#: ../gtk/about.ui.h:3 msgid "About linphone" msgstr "ÐÑо linphone" +#: ../gtk/about.ui.h:2 +msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n" +msgstr "(C) Belledonne Communications,2010\n" + #: ../gtk/about.ui.h:4 -#, fuzzy msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol." -msgstr "ÐнÑеÑÐ½ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ ÑелеÑон иÑполÑзÑÑÑий ÑÑандаÑÑ SIP (rfc3261) пÑоÑокола." +msgstr "" +"Ðидео-ÑелеÑон Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑа, иÑполÑзÑÑÑий ÑÑандаÑÑнÑй пÑоÑокол SIP (rfc3261)." #: ../gtk/about.ui.h:5 msgid "" @@ -818,388 +854,390 @@ msgstr "" "cs: Petr Pisar \n" "hu: anonymous\n" -#: ../gtk/contact.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Contact information" -msgstr "ÐонÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" - #: ../gtk/contact.ui.h:2 -msgid "Allow this contact to see my presence status" -msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð¼Ð¾Ð¹ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвиÑ" +msgid "SIP Address" +msgstr "SIP-адÑеÑ" + +#: ../gtk/contact.ui.h:3 +msgid "Show this contact presence status" +msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑого конÑакÑа" #: ../gtk/contact.ui.h:4 -msgid "SIP Address" -msgstr "SIP ÐдÑеÑ" +msgid "Allow this contact to see my presence status" +msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¼Ð¾ÐµÐ³Ð¾ пÑиÑÑÑÑÑвиÑ" #: ../gtk/contact.ui.h:5 -msgid "Show this contact presence status" -msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвиÑ" +msgid "Contact information" +msgstr "ÐонÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" #: ../gtk/log.ui.h:1 msgid "Linphone debug window" -msgstr "Linphone окно оÑладки" +msgstr "Ðкно оÑладки linphone" + +#: ../gtk/log.ui.h:2 +msgid "Scroll to end" +msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑе до конÑа" #: ../gtk/password.ui.h:1 msgid "Linphone - Authentication required" -msgstr "Linphone - РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð°" +msgstr "Linphone - ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° аÑÑенÑиÑикаÑиÑ" #: ../gtk/password.ui.h:2 -msgid "Password:" -msgstr "ÐаÑолÑ:" - -#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "Please enter the domain password" msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ" -#: ../gtk/password.ui.h:4 +#: ../gtk/password.ui.h:3 msgid "UserID" msgstr "UserID" #: ../gtk/call_logs.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "Call back" -msgstr "Ðвонк %s" - -#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Call history" msgstr "ÐÑÑоÑÐ¸Ñ Ð·Ð²Ð¾Ð½ÐºÐ¾Ð²" -#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +#: ../gtk/call_logs.ui.h:2 msgid "Clear all" -msgstr "" +msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð²ÑÑ" + +#: ../gtk/call_logs.ui.h:3 +msgid "Call back" +msgstr "ÐеÑезвониÑÑ" #: ../gtk/sip_account.ui.h:1 -msgid "Configure a SIP account" -msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ SIP" +msgid "Linphone - Configure a SIP account" +msgstr "Linphone - ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ SIP" #: ../gtk/sip_account.ui.h:2 -msgid "Linphone - Configure a SIP account" -msgstr "Linphone - ÐаÑÑÑоиÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ SIP" +msgid "Your SIP identity:" +msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ SIP:" #: ../gtk/sip_account.ui.h:3 -msgid "Looks like sip: