linphone-developers
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation (after 3.4.3)


From: Petr Písař
Subject: [Linphone-developers] [PATCH] Update Czech translation (after 3.4.3)
Date: Tue, 5 Apr 2011 21:46:10 +0200

---
 po/cs.po |  128 +++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 81 deletions(-)

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 210f922..9c1b63b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -14,17 +14,16 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: linphone-3.4.0\n"
+"Project-Id-Version: linphone-3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-05 00:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 18:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-05 20:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:38+0200\n"
 "Last-Translator: Petr Pisar <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
 "Language: cs\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"a4be9bcfe5ebee60493f7c439b5c6616a5c8b6e6\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
 
 #: ../gtk/support.c:49 ../gtk/support.c:73 ../gtk/support.c:102
@@ -39,15 +38,15 @@ msgstr "Diskuze s %s"
 
 #: ../gtk/main.c:74
 msgid "log to stdout some debug information while running."
-msgstr "za b??hu vypisovat n??kter?? ladic?? informace na standardn?? v??stup."
+msgstr "Za b??hu vypisuje n??kter?? ladic?? informace na standardn?? v??stup."
 
 #: ../gtk/main.c:81
 msgid "Start only in the system tray, do not show the main interface."
-msgstr "Spou??t??t se pouze do syst??mov?? oblasti, nezobrazovat hlavn?? okno."
+msgstr "Spust?? se pouze do syst??mov?? oblasti, nezobraz?? hlavn?? okno."
 
 #: ../gtk/main.c:88
 msgid "address to call right now"
-msgstr "zavolat pr??v?? te?? na tuto adresu"
+msgstr "Zavol?? pr??v?? te?? na tuto adresu"
 
 #: ../gtk/main.c:95
 msgid "if set automatically answer incoming calls"
@@ -103,7 +102,7 @@ msgstr "%s (V??choz??)"
 
 #: ../gtk/main.c:1186
 msgid "Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Okna"
 
 #: ../gtk/main.c:1363
 msgid ""
@@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "P??idat nov?? kontakt z??adres????e %s"
 
 #: ../gtk/propertybox.c:277
 msgid "Rate (Hz)"
-msgstr "Rychlost (Hz)"
+msgstr "Kmito??et (Hz)"
 
 #: ../gtk/propertybox.c:283
 msgid "Status"
@@ -169,7 +168,7 @@ msgstr "Stav"
 
 #: ../gtk/propertybox.c:289
 msgid "Min bitrate (kbit/s)"
-msgstr "Min. rychlost (kbit/s)"
+msgstr "Min. rychlost (kb/s)"
 
 #: ../gtk/propertybox.c:296
 msgid "Parameters"
@@ -498,21 +497,19 @@ msgstr "A"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:17
 msgid "ADSL"
-msgstr ""
+msgstr "ADSL"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:18
-#, fuzzy
 msgid "Add contact"
-msgstr "Nalezen %i kontakt"
+msgstr "P??idat kontakt"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:19
 msgid "All users"
-msgstr ""
+msgstr "v??ech u??ivatel??ch"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:21
-#, fuzzy
 msgid "Audio & video"
-msgstr "Zvuk i??obraz"
+msgstr "Zvuk a??obraz"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:22
 msgid "Audio only"
@@ -531,9 +528,8 @@ msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:26
-#, fuzzy
 msgid "Check _Updates"
-msgstr "Vyhledat aktualizace"
+msgstr "Vyhledat akt_ualizace"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:27
 msgid "Contacts"
@@ -568,11 +564,8 @@ msgid "Enter username, phone number, or full sip address"
 msgstr "Zadejte u??ivatelsk?? jm??no, telefonn?? ????slo nebo plnou sipovou 
adresu"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Fiber Channel"
-msgstr ""
-"ADSL\n"
-"Fiber Channel"
+msgstr "Fiber Channel"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:36
 msgid "In call"
@@ -580,7 +573,7 @@ msgstr "Telefonuje se"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:37
 msgid "Initiate a new call"
-msgstr ""
+msgstr "Zah??jit nov?? hovor"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:38
 msgid "Internet connection:"
@@ -603,11 +596,8 @@ msgid "My current identity:"
 msgstr "Moje sou??asn?? toto??nost:"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Online users"
-msgstr ""
-"v??ech u??ivatel??ch\n"
-"p??ipojen??ch u??ivatel??ch"
+msgstr "p??ipojen??ch u??ivatel??ch"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:45
 msgid "Password"
@@ -622,23 +612,20 @@ msgid "Search"
 msgstr "Hledat"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:49
-#, fuzzy
 msgid "Show debug window"
-msgstr "Ladic?? okno Linphonu"
+msgstr "Zobrazit ladic?? okno"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:50
 msgid "Username"
 msgstr "U??ivatelsk?? jm??no"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:51
-#, fuzzy
 msgid "_Help"
-msgstr "N??pov??da"
+msgstr "N??po_v??da"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:52
-#, fuzzy
 msgid "_Homepage"
-msgstr "Domovsk?? str??nka"
+msgstr "_Domovsk?? str??nka"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:53
 msgid "_Linphone"
@@ -646,7 +633,7 @@ msgstr "_Linphone"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:54
 msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "V_olby"
 
 #: ../gtk/main.ui.h:55
 msgid "in"
@@ -658,13 +645,12 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/about.ui.h:1
 msgid "(C) Belledonne Communications,2010\n"
-msgstr ""
+msgstr "?? Belledonne Communications, 2010\n"
 
 #: ../gtk/about.ui.h:3
 msgid "About linphone"
 msgstr "O??Linphonu"
 
-# FIXME:???standart
 #: ../gtk/about.ui.h:4
 msgid "An internet video phone using the standard SIP (rfc3261) protocol."
 msgstr "Internetov?? videofon pou????vaj??c?? standardn?? protokol SIP 
(RFC???3261)."
@@ -740,9 +726,8 @@ msgid "UserID"
 msgstr "Identifik??tor u??ivatele"
 
 #: ../gtk/call_logs.ui.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Call back"
-msgstr "Volat komu: %s"
+msgstr "Zavolat zp??tky"
 
 #: ../gtk/call_logs.ui.h:2
 msgid "Call history"
@@ -750,7 +735,7 @@ msgstr "Historie vol??n??"
 
 #: ../gtk/call_logs.ui.h:3
 msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "V??e smazat"
 
 #: ../gtk/sip_account.ui.h:1
 msgid "Configure a SIP account"
@@ -762,11 +747,11 @@ msgstr "Linphone????? Nastav SIP ????et"
 
 #: ../gtk/sip_account.ui.h:3
 msgid "Looks like sip:<proxy hostname>"
-msgstr ""
+msgstr "Vypad?? jako sip:<n??zev proxy>"
 
 #: ../gtk/sip_account.ui.h:4
 msgid "Looks like sip:<username>@<domain>"
-msgstr ""
+msgstr "Vypad?? jako sip:<u??ivatel>@<dom??na>"
 
 #: ../gtk/sip_account.ui.h:5
 msgid "Publish presence information"
@@ -869,9 +854,8 @@ msgid "Audio RTP/UDP:"
 msgstr "Zvukov?? RTP/UDP:"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "Kodeky obrazu"
+msgstr "Kodeky zvuku"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:18
 msgid "Behind NAT / Firewall (specify gateway IP below)"
@@ -970,9 +954,8 @@ msgid "Ring sound:"
 msgstr "Vyzv??n??n??:"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:43
-#, fuzzy
 msgid "SIP (TCP):"
-msgstr "SIP (UDP):"
+msgstr "SIP (TCP):"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:44
 msgid "SIP (UDP):"
@@ -1019,7 +1002,6 @@ msgid "Video RTP/UDP:"
 msgstr "Obrazov?? RTP/UDP:"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Kodeky obrazu"
 
@@ -1040,9 +1022,8 @@ msgid "Your username:"
 msgstr "Va??e u??ivatelsk?? jm??no:"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:60
-#, fuzzy
 msgid "a sound card"
-msgstr "zvukov?? karta\n"
+msgstr "zvukov?? karta"
 
 #: ../gtk/parameters.ui.h:61
 msgid "default camera"
@@ -1292,9 +1273,8 @@ msgid "Remote ringing."
 msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran??."
 
 #: ../coreapi/callbacks.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Remote ringing..."
-msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran??."
+msgstr "Vyzv??n?? na druh?? stran?????"
 
 #: ../coreapi/callbacks.c:253
 msgid "Early media."
@@ -1437,14 +1417,12 @@ msgid "The GSM codec"
 msgstr "GSM kodek"
 
 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:627
-#, fuzzy
 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit"
-msgstr "Filtr zachyt??v??n?? zvuku p??es MacOS???X ovlada??e Core Audio"
+msgstr "Filtr zachyt??v??n?? zvuku p??es MacOS???X ovlada?? Audio Unit"
 
 #: ../mediastreamer2/src/macsnd.c:642
-#, fuzzy
 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit"
-msgstr "Filtr p??ehr??v??n?? zvuku p??es MacOS???X ovlada??e Core Audio"
+msgstr "Filtr p??ehr??v??n?? zvuku p??es MacOS???X ovlada?? Core Audio"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msconf.c:787 ../mediastreamer2/src/msconf.c:805
 msgid "A filter to make conferencing"
@@ -1467,17 +1445,16 @@ msgstr "Filtr, kter?? sm????uje n??kolik vstup?? do 
jednoho v??stupu."
 
 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:159
 #: ../mediastreamer2/src/msresample.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Audio resampler"
-msgstr "m??ni?? frekvence"
+msgstr "P??evzorkov??n?? zvuku"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:369 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:387
 msgid "RTP output filter"
-msgstr "Filtr RTP???v??stupu"
+msgstr "Filtr RTP v??stupu"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msrtp.c:505 ../mediastreamer2/src/msrtp.c:523
 msgid "RTP input filter"
-msgstr "Filtr RTP???vstupu"
+msgstr "Filtr RTP vstupu"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:360 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:378
 #: ../mediastreamer2/src/msspeex.c:548 ../mediastreamer2/src/msspeex.c:567
@@ -1613,9 +1590,8 @@ msgid "A MJPEG encoder using ffmpeg library."
 msgstr "Kod??r MJPEG pou????vaj??c?? knihovnu ffmpeg."
 
 #: ../mediastreamer2/src/videoout.c:933
-#, fuzzy
 msgid "A SDL-based video display"
-msgstr "Obecn?? zobrazov??n?? videa"
+msgstr "Zobrazov??n?? videa p??es SDL"
 
 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:969
 #: ../mediastreamer2/src/wincevideods.c:987
@@ -1649,66 +1625,56 @@ msgstr "Sn??ma?? kamer postaven?? na directshow."
 
 #: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:552
 #: ../mediastreamer2/src/drawdib-display.c:570
-#, fuzzy
 msgid "A video display based on windows DrawDib api"
-msgstr "Zobrazovan?? videa v??SDL???okn??"
+msgstr "Zobrazovan?? videa p??es API Windows DrawDib"
 
 #: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:192
 #: ../mediastreamer2/src/audiomixer.c:211
-#, fuzzy
 msgid "A filter that mixes down 16 bit sample audio streams"
-msgstr "Filtr, kter?? m?????? hlasitost na 16b zvukov??m PCM proudu"
+msgstr "Filtr, kter?? sm??s?? 16b vzorkovan?? zvukov?? proudy"
 
 #: ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:110 ../mediastreamer2/src/chanadapt.c:128
-#, fuzzy
 msgid "A filter that converts from mono to stereo and vice versa."
-msgstr "Filtr, kter?? m?????? a ????d?? hlasitost zvuku"
+msgstr "Filtr, kter?? p??ev??d?? mono na stereo a obr??cen??."
 
 #: ../mediastreamer2/src/itc.c:97 ../mediastreamer2/src/itc.c:115
 #: ../mediastreamer2/src/itc.c:197 ../mediastreamer2/src/itc.c:215
-#, fuzzy
 msgid "Inter ticker communication filter."
-msgstr "Chyba komunikace se serverem."
+msgstr "Komunika??n?? filtr mezitiku."
 
 #: ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:62 ../mediastreamer2/src/extdisplay.c:79
 msgid "A display filter sending the buffers to draw to the upper layer"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazovac?? filtr odes??laj??c?? buffery na vykreslen?? do vy?????? 
vrstvy"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:650
-#, fuzzy
 msgid "Sound capture filter for MacOS X Audio Unit Service"
-msgstr "Filtr zachyt??v??n?? zvuku p??es MacOS???X slu??bu zvukov?? fronty"
+msgstr "Filtr zachyt??v??n?? zvuku p??es MacOS???X slu??bu Audio Unit"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msiounit.c:664
-#, fuzzy
 msgid "Sound playback filter for MacOS X Audio Unit Service"
-msgstr "Filtr p??ehr??v??n?? zvuku p??es MacOS???X slu??bu zvukov?? fronty"
+msgstr "Filtr p??ehr??v??n?? zvuku p??es MacOS???X slu??bu Audio Unit"
 
 #: ../mediastreamer2/src/x11video.c:562
-#, fuzzy
 msgid "A video display using X11+Xv"
-msgstr "Zobrazovan?? videa v??SDL???okn??"
+msgstr "Zobrazovan?? videa pomoc?? X11+Xv"
 
 #. .id=
 #. .name=
 #. .text=
 #: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:370
-#, fuzzy
 msgid "Sound capture filter for Android"
-msgstr "Zvukov?? zachyt??vac?? filtr pro ovlada??e OSS"
+msgstr "Zvukov?? zachyt??vac?? filtr pro Android"
 
 #. .id=
 #. .name=
 #. .text=
 #: ../mediastreamer2/src/msandroid.cpp:667
-#, fuzzy
 msgid "Sound playback filter for Android"
-msgstr "Zvukov?? p??ehr??vac?? filtr pro ovlada??e OSS"
+msgstr "Zvukov?? p??ehr??vac?? filtr pro Android"
 
 #: ../mediastreamer2/src/msandroidvideo.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "A filter that captures Android video."
-msgstr "Filtr, kter?? m?????? a ????d?? hlasitost zvuku"
+msgstr "Filtr, kter?? zachyt??v?? obraz za Androidu."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Your machine appears to be connected to an IPv6 network. By default "
-- 
1.7.3.4




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]