[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Noms de notes, Python-ly et Frescobladi
From: |
Jean Abou Samra |
Subject: |
Re: Noms de notes, Python-ly et Frescobladi |
Date: |
Sat, 4 Dec 2021 17:01:29 +0100 |
User-agent: |
Mozilla/5.0 (X11; Linux x86_64; rv:91.0) Gecko/20100101 Thunderbird/91.3.1 |
Le 04/12/2021 à 15:51, Raphael Andre a écrit :
Bonjour Jean,
la traduction néerlandais>alpha fonctionne bien en effet,
mais ensuite la traduction de retour alpha>néerlandais me laisse "y" et
"z" en language alpha, alors qu'ils sont définis de la même manière que
les autres dans la config python-ly. Cf résultat ci dessous:
{
a b c d e f g
ais bis cis dis eis y z
as bes ces des es fes ges
}
j'ai essayé de placer "y" et "z" ailleurs dans le tableau, mais ça ne
change rien,
Raphaël
Bonjour,
(Pensez à répondre aussi à la liste, cela permet à la
discussion de se poursuivre de façon plus élargie, et
comme les archives sont publiques on peut chercher dans
réponses.)
C'est assez comique. Voici comment le fichier
ly/lex/lilypond.py définit la forme d'une hauteur,
ligne 157 :
class Note(MusicItem):
rx = r"[a-x]+(?![A-Za-z])"
Cette expression régulière* signifie exactement
« suite de lettres minuscules entre A et X, suivie
d'un caractère qui n'est pas une lettre, majuscule
ou minuscule ». Ainsi, y et z ne sont pas reconnues.
Je ne sais pas du tout pourquoi le code est ainsi.
C'est peut-être une faute de frappe. Quoi qu'il en soit,
en remplaçant [a-x] par [a-z], vous obtiendrez le
résultat souhaité.
Cordialement,
Jean