koha-translate
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Koha-translate] to begin with...


From: Benedykt P. Barszcz
Subject: Re: [Koha-translate] to begin with...
Date: Mon, 30 Dec 2002 02:19:33 +0100

Hi all,
I have noticed that the french translation of the template files contains
diacritical characters which are represented with the &...; sequence (I am
sure it has got a name by itself).
Since I have used Kate Editor under redhat where polish diacritics are
available directly I wonder whether I could leave it that way. Must I
convert all the polish characters (ISO-8859-2, I hope) into the &....; html
sequence?

thanks for pointers.

PS. If it is necessary, is there a script that does that automatically?

Benedict





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]