[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: translations of GNU manuals
From: |
Andrew Clausen |
Subject: |
Re: translations of GNU manuals |
Date: |
Fri, 25 Jan 2002 02:43:12 +1100 |
User-agent: |
Mutt/1.2.5i |
On Thu, Jan 24, 2002 at 09:48:21AM -0500, Karl Berry wrote:
> How should I organize /doc in the parted distributation for translations
> of parted.texi?
>
> /doc? Do you mean /info? Or are does make install also install the
> Texinfo source (generally this is not done)?
/doc is the location in the tarball.
> As you say, I don't think there are any standards about this. It would
> seem reasonable to have language-specific subdirectories, as in
> $(infodir)/fr, $(infodir)/de, etc. Or maybe fr_FR, de_DE, etc., I don't
> know enough say.
Sounds sane.
> The only Texinfo manual translation I'm aware of was simply called
> info-fr.texi, which is not an especially good model to follow.
Indeed.
> What do you do for the plaintext versions now?
USER, USER.jp weren't installed. Distro's put them in
/usr/share/doc/parted-VERSION
Another issue is: should distributions include HTML as well? The HTML
that makeinfo seem more comfortable than using info/pinfo. You get nicer
fonts, familiar UI, etc.
If so, how/where?
> I will ask around about this.
>
> Are there any other issues with i18n and texi? We were using plaintext,
> and are currentyl switching to texinfo.
>
> Well, you'll find Texinfo's support for languages other than English is
> painfully lacking, in general :(. But it is possible ...
Apparantly, some .jp's have hacked up texinfo to work properly with jp_JP...
Andrew