|
From: | Thomas Karopka |
Subject: | Re: [Health-i18n] German localization for GNU Health 3.4 |
Date: | Fri, 21 Dec 2018 16:12:38 +0100 |
Dear Thomas
On Wed, 19 Dec 2018 19:31:57 +0100
Thomas Karopka <address@hidden> wrote:
> Dear Luis,
>
> I'll be happy to contribute to the German translation. However, it
> seems that I have no write privileges. May be my account has to be
> activated?
>
Thank you very much ! That would be great push for the Germa
translation.
I am sure Axel can provide you with write privileges. He is admin on
the German translation team.
Let me know if you have any issues and I'll be happy to assist.
All the best
Luis
> All the best,
> Thomas
>
> Am Di., 18. Dez. 2018, 22:46 hat <address@hidden>
> geschrieben:
>
> > Dear Luis,
> >
> > could you please tell me the plan for localization of GNU Health
> > 3.4?
> >
> >
> >
> > On the Pootle server at
> > http://translate.gnusolidario.org/de/GNUHEALTH/
> >
> > there is still version 3.2., I guess.
> >
> >
> >
> > Is there any chance to migrate the already translated strings from
> > Version 2.8. from
> >
> > https://www.transifex.com/meanmicio/GNU_Health/language/de_AT/ ?
> >
> > They are 100 % translated (except of ICPM).
> >
> >
> >
> > The ICD-10 translation is provided by DIMDI, the official WHO
> > translator. Axel has already organized this file.
> >
> > Would it be possible to use this file for updating the German
> > translation (automatically)?
> >
> >
> >
> > Thank you very much,
> >
> >
> >
> > all the best
> >
> >
> >
> > Edgar
> >
[Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread] |