guix-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

branch master updated: nls: Update translations.


From: Florian Pelz
Subject: branch master updated: nls: Update translations.
Date: Wed, 04 Sep 2024 17:59:55 -0400

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

pelzflorian pushed a commit to branch master
in repository guix-artwork.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 9b2fc0e  nls: Update translations.
9b2fc0e is described below

commit 9b2fc0ec581ab53620b7e2bfe5d2b95ba8840da8
Author: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>
AuthorDate: Wed Sep 4 23:37:21 2024 +0200

    nls: Update translations.
---
 website/po/cs.po    | 18 +++++++++---
 website/po/de.po    | 10 +++++--
 website/po/eo.po    | 17 ++++++++---
 website/po/es.po    | 10 +++++--
 website/po/fa.po    | 19 +++++++++----
 website/po/fr.po    | 10 +++++--
 website/po/ja.po    | 37 ++++++++++++++----------
 website/po/ko.po    | 14 +++++----
 website/po/lt.po    | 24 +++++++++++-----
 website/po/nb_NO.po | 12 +++++---
 website/po/pt_BR.po | 10 +++++--
 website/po/ru.po    | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 website/po/sk.po    | 14 +++++----
 website/po/sv.po    | 12 +++++---
 website/po/tr.po    | 17 ++++++++---
 website/po/uk.po    | 19 +++++++++----
 website/po/zh_CN.po | 36 ++++++++++++++---------
 website/po/zh_TW.po | 23 ++++++++++-----
 18 files changed, 259 insertions(+), 125 deletions(-)

diff --git a/website/po/cs.po b/website/po/cs.po
index 89ef666..61b53f8 100644
--- a/website/po/cs.po
+++ b/website/po/cs.po
@@ -4,13 +4,14 @@
 # Krystof Sourek <souk13@vse.cz>, 2023.
 # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2023.
 # Mirek Kratochvil <exa.exa@gmail.com>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20230315\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 21:54+0200\n"
-"Last-Translator: Mirek Kratochvil <exa.exa@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Czech <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/cs/>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -243,6 +244,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.cs.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix ve vašem oboru"
@@ -2442,6 +2447,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "VYŽKOUŠEJTE HO!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "Maxim Cournoyer (verze 1.3.0)"
 
diff --git a/website/po/de.po b/website/po/de.po
index 3a923d2..f51822b 100644
--- a/website/po/de.po
+++ b/website/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201005-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-04 01:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: German <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/de/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -245,6 +245,10 @@ msgstr ""
 "Benutzerinnen von Rechengeräten. Sie dürfen Guix ausführen, untersuchen, "
 "ändern und weitergeben. Das Gleiche gilt für all seine angebotenen Pakete."
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.de.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix in Ihrem Bereich"
diff --git a/website/po/eo.po b/website/po/eo.po
index 1cd9174..0817614 100644
--- a/website/po/eo.po
+++ b/website/po/eo.po
@@ -3,13 +3,13 @@
 # This file is distributed under the same license as the guix-website package.
 # Nicolas Bruche <nbruche@riseup.net>, 2021.
 # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2021, 2022.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 21:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Esperanto <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/eo/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -246,6 +246,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.eo.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix en via kampo"
@@ -2483,6 +2487,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "PROVU ĜIN!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "Maxim Cournoyer (ekde versio 1.3.0)"
 
diff --git a/website/po/es.po b/website/po/es.po
index 9818a37..9dce44f 100644
--- a/website/po/es.po
+++ b/website/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201117\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/es/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.es.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix en su campo"
diff --git a/website/po/fa.po b/website/po/fa.po
index ed51897..7891ab4 100644
--- a/website/po/fa.po
+++ b/website/po/fa.po
@@ -4,15 +4,15 @@
 # Soheil Khanalipur <soheil@disroot.org>, 2021.
 # Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2021, 2022.
 # MohammadSaleh Kamyab <mskf1383@protonmail.com>, 2022.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 # a alavi <alirezaalavi.dev@protonmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:12+0200\n"
-"Last-Translator: a alavi <alirezaalavi.dev@protonmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Persian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/fa/>\n"
 "Language: fa\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.fa.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "گیکس گنو در زمینهٔ شما"
@@ -2322,6 +2326,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "امتحانش کنید!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "‏Ludovic Courtès، ‏Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "ماکسیم کورنویِر (از نگارش ۱٫۳٫۰)"
 
diff --git a/website/po/fr.po b/website/po/fr.po
index 74f3c64..76ab69a 100644
--- a/website/po/fr.po
+++ b/website/po/fr.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-02 06:33+0000\n"
-"Last-Translator: Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -249,6 +249,10 @@ msgstr ""
 "êtes libre d’utiliser, étudier, modifier et partager Guix ainsi que tous les "
 "paquets fournis."
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.fr.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix dans votre domaine"
diff --git a/website/po/ja.po b/website/po/ja.po
index 73228d0..6fd10f8 100644
--- a/website/po/ja.po
+++ b/website/po/ja.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20220109\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-06 15:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/ja/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -85,13 +85,13 @@ msgid ""
 "<4>deploy<4.1>en</4.1><4.2>Invoking-guix-deploy.html</4.2></4> to one or "
 "many devices."
 msgstr ""
-"GNU Guix はGNU/Linuxシステムのための<1>パッケージマネージャ<1.1>en</1.1><1.2"
-">Package-Management.html</1.2></1> です。汎用的な計算環境か特殊な計算環境かに"
-"かかわらず、各ユーザが自身の計算環境を<2>より制御</2>できるようデザインされて"
-"います。また計算環境の<3>長期的な再現<3.1>en</3.1><3.2>Invoking-guix-"
-"time_002dmachine.html</3.2></3> "
-"や、単一もしくは複数のデバイスへの<4>デプロイ<4.1>en</4.1><4.2>Invoking-guix-"
-"deploy.html</4.2></4> が簡単にできるようにデザインされています。"
+"GNU Guix はGNU/Linuxシステムのための<1>パッケージマネージャ"
+"<1.1>en</1.1><1.2>Package-Management.html</1.2></1> です。汎用的な計算環境か"
+"特殊な計算環境かにかかわらず、各ユーザが自身の計算環境を<2>より制御</2>できる"
+"ようデザインされています。また計算環境の<3>長期的な再現"
+"<3.1>en</3.1><3.2>Invoking-guix-time_002dmachine.html</3.2></3> や、単一もし"
+"くは複数のデバイスへの<4>デプロイ<4.1>en</4.1><4.2>Invoking-guix-deploy."
+"html</4.2></4> が簡単にできるようにデザインされています。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:74
 msgctxt "button"
@@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "各ユーザが自分の環境を制御可能"
 msgid ""
 "Users on the same machine can manage their own packages independently from "
 "each other, without superuser privileges."
-msgstr "スーパユーザ権限なしで、同じマシン上の各ユーザが自身のパッケージを互いに独立"
+msgstr ""
+"スーパユーザ権限なしで、同じマシン上の各ユーザが自身のパッケージを互いに独立"
 "して管理できます。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:102 apps/base/templates/home.scm:249
@@ -153,8 +154,8 @@ msgstr ""
 "Guixはデスクトップ環境、アプリケーション、システムツール、プログラミング言語"
 "とそのデータ、その他のデジタル成果物など、<1>数千</1>ものパッケージを提供しま"
 "す。これらのパッケージは<2>再現性のある<2.1/>https://en.wikipedia.org/wiki/";
-"Reproducible_builds</2> "
-"シェル環境、コンテナ、そしてシステムを構成するブロックの役割を果たします。"
+"Reproducible_builds</2> シェル環境、コンテナ、そしてシステムを構成するブロッ"
+"クの役割を果たします。"
 
 #. TRANSLATORS: Defining Packages is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -242,6 +243,10 @@ msgstr ""
 "由を尊重します。GuixとGuixが提供する全てのパッケージは、自由に利用、学習、改"
 "変、共有することができます。"
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.ja.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "用途別 GNU Guix"
@@ -279,7 +284,8 @@ msgstr "Guixを手に入れる"
 msgid ""
 "You can use Guix on top of any GNU/Linux distribution of your preference. It "
 "won't clash with your distro's package manager."
-msgstr "お好みのGNU/LinuxディストリビューションでGuixを利用することが可能です。ディス"
+msgstr ""
+"お好みのGNU/LinuxディストリビューションでGuixを利用することが可能です。ディス"
 "トロのパッケージマネージャを壊すことはありません。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:322
@@ -290,7 +296,8 @@ msgstr "Guix Systemを手に入れる"
 msgid ""
 "A complete GNU operating system harnessing all the capabilities of the Guix "
 "software. Spawned by Guix itself."
-msgstr "Guixの機能を全て活かした完全なGNUオペレーティングシステムです。Guix自身によっ"
+msgstr ""
+"Guixの機能を全て活かした完全なGNUオペレーティングシステムです。Guix自身によっ"
 "て生成されます。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:326
diff --git a/website/po/ko.po b/website/po/ko.po
index e1a70aa..c2131c4 100644
--- a/website/po/ko.po
+++ b/website/po/ko.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # simmon <simmon@nplob.com>, 2021, 2022.
 # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2021.
 # 김인수 <simmon@nplob.com>, 2022, 2023, 2024.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:22+0200\n"
-"Last-Translator: 김인수 <simmon@nplob.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Korean <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -243,6 +243,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.ko.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "당신의 분야에서의 GNU Guix"
diff --git a/website/po/lt.po b/website/po/lt.po
index 430a377..1074342 100644
--- a/website/po/lt.po
+++ b/website/po/lt.po
@@ -2,23 +2,24 @@
 # Copyright (C) YEAR the authors of the Guix Website (msgid) and the following 
authors (msgstr)
 # This file is distributed under the same license as the guix-website package.
 # Tautvydas Žukauskas <tautzuk@tutanota.com>, 2022, 2023.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20220914\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 22:46+0200\n"
-"Last-Translator: Tautvydas Žukauskas <tautzuk@tutanota.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/lt/>\n"
 "Language: lt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
+"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
+"1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -243,6 +244,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.lt.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix jūsų srityje"
@@ -2495,6 +2500,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "IŠBANDYKITE!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "Maxim Cournoyer (nuo 1.3.0 versijos)"
 
diff --git a/website/po/nb_NO.po b/website/po/nb_NO.po
index 1b8480f..1693013 100644
--- a/website/po/nb_NO.po
+++ b/website/po/nb_NO.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) YEAR the authors of the Guix Website (msgid) and the following 
authors (msgstr)
 # This file is distributed under the same license as the guix-website package.
 # Marius Bakke <mbakke@fastmail.com>, 2022.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20220709\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.fedoraproject.org/";
 "projects/guix/website/nb_NO/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -236,6 +236,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.nb.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix i ditt felt"
diff --git a/website/po/pt_BR.po b/website/po/pt_BR.po
index 0487e80..80711e0 100644
--- a/website/po/pt_BR.po
+++ b/website/po/pt_BR.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://translate.fedoraproject.org/";
 "projects/guix/website/pt_BR/>\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -246,6 +246,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.pt-br.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix em seu campo"
diff --git a/website/po/ru.po b/website/po/ru.po
index 6064afb..0e105fc 100644
--- a/website/po/ru.po
+++ b/website/po/ru.po
@@ -10,12 +10,13 @@
 # A D <drozdov@portalenergy.tech>, 2022.
 # Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 # Aleksei Chepugov <a.chepugov@gmail.com>, 2024.
+# Roland Smith <pstravilka@gmail.com>, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-06 15:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Russian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/ru/>\n"
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr ""
 #: apps/base/templates/home.scm:74
 msgctxt "button"
 msgid "FEATURES"
-msgstr ""
+msgstr "ОСОБЕННОСТИ"
 
 #. TRANSLATORS: Features is a section name in the English (en)
 #. manual.
@@ -114,18 +115,20 @@ msgstr "ВНЕСТИ ВКЛАД"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:98
 msgid "Give Users Control"
-msgstr ""
+msgstr "Дать пользователям контроль"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:99
 msgid ""
 "Users on the same machine can manage their own packages independently from "
 "each other, without superuser privileges."
 msgstr ""
+"Пользователи на одной машине могут управлять своими пакетами независимо друг "
+"от друга, без прав суперпользователя."
 
 #: apps/base/templates/home.scm:102 apps/base/templates/home.scm:249
 msgctxt "button"
 msgid "LEARN MORE"
-msgstr ""
+msgstr "ПОДРОБНЕЕ"
 
 #. TRANSLATORS: Package Management is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -135,7 +138,7 @@ msgstr "<1>ru</1>Upravlenie-paketami.html"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:122
 msgid "Reproducible Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "Воспроизводимые результаты"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:123
 msgid ""
@@ -146,6 +149,12 @@ msgid ""
 "Reproducible_builds</2> shell environments, containers and systems for "
 "different computing needs."
 msgstr ""
+"Guix предоставляет <1>тысячи пакетов</1>, которые включают в себя окружения "
+"рабочего стола, приложения, системные инструменты, языки программирования, "
+"их данные и другие цифровые артефакты, которые служат строительными блоками "
+"для создания <2>воспроизводимых<2.1/>https://en.wikipedia.org/wiki/";
+"Reproducible_builds</2> сред оболочки, контейнеров и систем для различных "
+"вычислительных потребностей."
 
 #. TRANSLATORS: Defining Packages is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -173,7 +182,7 @@ msgstr 
"Систе́мы<1>ru</1><2>Konfigurirovanie-sistemy.html</2>"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:184
 msgid "Build an environment today"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте среду сегодня"
 
 #. TRANSLATORS: Invoking guix time-machine is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -184,19 +193,16 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The * indicates there's more information in another place.
 #: apps/base/templates/home.scm:192
 msgid "Get the same environment in the future<1>*</1>"
-msgstr ""
+msgstr "Получите ту же среду в будущем<1>*</1>"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:200
-#, fuzzy
-#| msgctxt "button"
-#| msgid "ALL PACKAGES"
 msgctxt "button"
 msgid "EXPLORE PACKAGES"
-msgstr "ВСЕ ПАКЕТЫ"
+msgstr "ИЗУЧИТЬ ПАКЕТЫ"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:213
 msgid "One Language for Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Один язык для всего"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:214
 #, fuzzy
@@ -217,9 +223,10 @@ msgstr ""
 "html</4.2></4>."
 
 #: apps/base/templates/home.scm:218
+#, fuzzy
 msgctxt "button"
 msgid "CHECK THE API"
-msgstr ""
+msgstr "ПРОВЕРИТЬ API"
 
 #. TRANSLATORS: Programming Interface is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -228,19 +235,28 @@ msgid "<1>en</1>Programming-Interface.html"
 msgstr "<1>ru</1>Programmnyi-interfeis.html"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:227
+#, fuzzy
 msgctxt "button"
 msgid "WHAT'S GUILE"
-msgstr ""
+msgstr "ЧТО ТАКОЕ GUILE?"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:244
+#, fuzzy
 msgid "All of It, Free Software"
-msgstr ""
+msgstr "Все это, свободное ПО"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:245
 msgid ""
 "Guix is a GNU Project—which respects the freedom of computer users. You are "
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
+"Guix это проект GNU, который уважает свободу пользователей компьютеров. Вы "
+"можете свободно использовать, изучать, изменять и распространять Guix и все "
+"пакеты, которые он предоставляет."
+
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.ru.html"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
@@ -276,28 +292,33 @@ msgstr "ВСЕ СФЕРЫ..."
 #| msgctxt "website menu"
 #| msgid "Guix"
 msgid "Get Guix"
-msgstr "Guix"
+msgstr "Получить Guix"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:301
 msgid ""
 "You can use Guix on top of any GNU/Linux distribution of your preference. It "
 "won't clash with your distro's package manager."
 msgstr ""
+"Вы можете использовать Guix поверх любого дистрибутива GNU/Linux по вашему "
+"выбору. Он не будет конфликтовать с менеджером пакетов вашего дистрибутива."
 
 #: apps/base/templates/home.scm:322
+#, fuzzy
 msgid "Get the Guix System"
-msgstr ""
+msgstr "Получить Guix System"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:323
 msgid ""
 "A complete GNU operating system harnessing all the capabilities of the Guix "
 "software. Spawned by Guix itself."
 msgstr ""
+"Полная операционная система GNU, использующая все возможности программного "
+"обеспечения Guix. Создана самим Guix."
 
 #: apps/base/templates/home.scm:326
 msgctxt "button"
 msgid "OVERVIEW"
-msgstr ""
+msgstr "ОБЗОР"
 
 #. TRANSLATORS: System installation is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -1951,7 +1972,7 @@ msgstr "Получить обновления блога"
 #, fuzzy
 msgctxt "button"
 msgid "Atom feed"
-msgstr "Подписка Atom"
+msgstr "Atom лента"
 
 #: apps/blog/templates/components.scm:71
 msgid "Posts by topic"
@@ -1974,17 +1995,14 @@ msgid "Blog"
 msgstr "Блог"
 
 #: apps/blog/templates/post-list.scm:26 apps/blog/templates/post.scm:28
-#, fuzzy
-#| msgid "Videos about GNU Guix."
 msgid "Blog posts about GNU Guix."
-msgstr "Видео о GNU Guix."
+msgstr "Блог о GNU Guix"
 
 #: apps/blog/templates/post.scm:54
 msgid "Related topics:"
 msgstr "Похожие темы:"
 
 #: apps/blog/templates/post.scm:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unless otherwise stated, blog posts on this site are\n"
 "copyrighted by their respective authors and published under the terms of\n"
@@ -1992,11 +2010,12 @@ msgid ""
 "License</2> (version 1.3 or later, with no Invariant Sections, no\n"
 "Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts)."
 msgstr ""
-"Если не указано иное, сообщения в блогах на этом сайте защищены авторскими "
-"правами соответствующих авторов и опубликованы на условиях\n"
-"лицензии <1>CC-BY-SA 4.0</1> и <2> свободной лицензией документации GNU</2> "
-"(версия 1.3 или более поздняя, без инвариантных разделов, без текстов на "
-"передней обложке и текстов на задней обложке)."
+"Если не указано иное, записи в блоге на этом сайте\n"
+" защищены авторским правом их соответствующих авторов и опубликованы в "
+"соответствии с условиями лицензии\n"
+" <1>CC-BY-SA 4.0</1> и <2>GNU Free Documentation License</2> (версия 1.3 или "
+"более поздняя, без неизменяемых разделов, без текста на лицевой обложке и "
+"без текста на задней обложке)."
 
 #: apps/blog/templates/tag.scm:28
 #, fuzzy
@@ -2098,6 +2117,9 @@ msgid ""
 "GNU|Linux|Unix|Free software|Libre software|Operating system|GNU Hurd|GNU "
 "Guix package manager|Installer|Source code|Package manager"
 msgstr ""
+"GNU|Linux|Unix|Свободное программное обеспечение|Свободное программное "
+"обеспечение|Операционная система|GNU Hurd|Менеджер пакетов GNU Guix|"
+"Установщик|Исходный код|Менеджер пакетов"
 
 #: apps/download/templates/download.scm:52
 msgid "Download"
diff --git a/website/po/sk.po b/website/po/sk.po
index 270cf65..47b9ea4 100644
--- a/website/po/sk.po
+++ b/website/po/sk.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2021 the authors of the Guix Website (msgid) and the following 
authors (msgstr)
 # This file is distributed under the same license as the guix-website package.
 # Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>, 2021, 2022, 2023, 2024.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2022, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2022, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210222\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Marek Felšöci <marek@felsoci.sk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Slovak <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/sk/>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.5\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -242,6 +242,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.sk.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix vo vašom odbore"
diff --git a/website/po/sv.po b/website/po/sv.po
index e076ab9..0886d02 100644
--- a/website/po/sv.po
+++ b/website/po/sv.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20240316\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:47+0200\n"
-"Last-Translator: Rey Lopezch <taodeking@tutanota.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Swedish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -243,6 +243,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.sv.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix inom ditt område"
diff --git a/website/po/tr.po b/website/po/tr.po
index f08538f..ea9f66a 100644
--- a/website/po/tr.po
+++ b/website/po/tr.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # Muha Aliss <muhaaliss@gmail.com>, 2021, 2022.
 # MY NAME <wonasal634@iconzap.com>, 2022, 2023.
 # Julien Lepiller <fedora-account@lepiller.eu>, 2022.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 # solymr f <onurfidangul@gmail.com>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210124\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/tr/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.tr.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix hikayeleri"
@@ -2488,6 +2492,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "DENE!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "Maxim Cournoyer(sürüm 1.3.0'dan)"
 
diff --git a/website/po/uk.po b/website/po/uk.po
index 8872e4e..d7b5b81 100644
--- a/website/po/uk.po
+++ b/website/po/uk.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 # Andrij Mizyk <andmizyk@gmail.com>, 2022.
 # Martin Nozistance <nozistance@gmail.com>, 2022.
 # Kyrylo Husarov <husarovkyrylo@gmail.com>, 2022.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 # "Andrii S." <tsykorii@gmail.com>, 2023.
 # Denys Nykula <vegan@libre.net.ua>, 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20220219\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:52+0200\n"
-"Last-Translator: Denys Nykula <vegan@libre.net.ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/guix/";
 "website/uk/>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -247,6 +247,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.uk.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix у вашій галузі"
@@ -2435,6 +2439,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "СПРОБУЙТЕ!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+
 #~ msgid "Maxim Cournoyer (from version 1.3.0)"
 #~ msgstr "Maxim Cournoyer (версія 1.3.0 та новіше)"
 
diff --git a/website/po/zh_CN.po b/website/po/zh_CN.po
index 1a3cf60..0e6ffe4 100644
--- a/website/po/zh_CN.po
+++ b/website/po/zh_CN.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20201121\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 03:18Z\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-09-02 07:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
 "Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
 "Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.fedoraproject.org/";
 "projects/guix/website/zh_CN/>\n"
@@ -92,10 +92,11 @@ msgid ""
 "many devices."
 msgstr ""
 "GNU Guix 是一款为 GNU/Linux 系统打造的<1>包管理器<1.1>zh-cn</1.1><1.2>Ruan-"
-"Jian-Bao-Guan-Li-.html</1.2></1>。它旨在赋予用户 <2>更多地控制</2> "
-"其通用和专用计算环境的能力,并使这些环境更容易<3>在未来重现<3.1>zh-cn</3.1><3"
-".2>Invoking-guix-time_002dmachine.html</3.2></3>、更容易地将其<4>部署<4.1>zh-"
-"cn</4.1><4.2>Diao-Yong--guix-deploy.html</4.2></4>到一个或多个设备上。"
+"Jian-Bao-Guan-Li-.html</1.2></1>。它旨在赋予用户 <2>更多地控制</2> 其通用和专"
+"用计算环境的能力,并使这些环境更容易<3>在未来重现<3.1>zh-"
+"cn</3.1><3.2>Invoking-guix-time_002dmachine.html</3.2></3>、更容易地将其<4>部"
+"署<4.1>zh-cn</4.1><4.2>Diao-Yong--guix-deploy.html</4.2></4>到一个或多个设备"
+"上。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:74
 msgctxt "button"
@@ -156,8 +157,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Guix 提供了 <1>数千个软件包</1>,其中包括桌面环境、应用程序、系统工具、编程语"
 "言及其数据以及其他数字产品,这些都是用作创建<2>可重现的<2.1/>https://zh.";
-"wikipedia.org/wiki/%E5%8F%AF%E9%87%8D%E7%8E%B0%E6%9E%84%E5%BB%BA</2>shell "
-"环境、容器和满足不同计算需求的系统的基石。"
+"wikipedia.org/wiki/%E5%8F%AF%E9%87%8D%E7%8E%B0%E6%9E%84%E5%BB%BA</2>shell 环"
+"境、容器和满足不同计算需求的系统的基石。"
 
 #. TRANSLATORS: Defining Packages is a section name in the
 #. English (en) manual.
@@ -211,8 +212,9 @@ msgstr "一种语言应用于所有事务"
 msgid ""
 "Use Guile Scheme APIs, including high-level embedded domain-specific "
 "languages (EDSLs) to define packages and whole-system configurations."
-msgstr "使用 Guile Scheme "
-"API,包括高级嵌入式领域特定语言(EDSLs),来定义包和整个系统的配置。"
+msgstr ""
+"使用 Guile Scheme API,包括高级嵌入式领域特定语言(EDSLs),来定义包和整个系"
+"统的配置。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:218
 msgctxt "button"
@@ -238,8 +240,13 @@ msgstr "这些都是自由软件"
 msgid ""
 "Guix is a GNU Project—which respects the freedom of computer users. You are "
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
-msgstr "Guix 是一个 GNU 项目——尊重计算机用户的自由。您可以自由地使用、研究、"
-"修改和分享 Guix 及其提供的所有包。"
+msgstr ""
+"Guix 是一个 GNU 项目——尊重计算机用户的自由。您可以自由地使用、研究、修改和分"
+"享 Guix 及其提供的所有包。"
+
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.zh-cn.html"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
@@ -278,8 +285,9 @@ msgstr "获取 Guix"
 msgid ""
 "You can use Guix on top of any GNU/Linux distribution of your preference. It "
 "won't clash with your distro's package manager."
-msgstr "您可以在您喜欢的任何 GNU/Linux 发行版之上使用 "
-"Guix。它不会与您发行版的包管理器冲突。"
+msgstr ""
+"您可以在您喜欢的任何 GNU/Linux 发行版之上使用 Guix。它不会与您发行版的包管理"
+"器冲突。"
 
 #: apps/base/templates/home.scm:322
 msgid "Get the Guix System"
diff --git a/website/po/zh_TW.po b/website/po/zh_TW.po
index 3fbacae..d9dc12d 100644
--- a/website/po/zh_TW.po
+++ b/website/po/zh_TW.po
@@ -3,22 +3,22 @@
 # This file is distributed under the same license as the guix-website package.
 # Whired Planck <fungdaat31@outlook.com>, 2021.
 # Ray Sun <raysun96.ray@gmail.com>, 2022, 2023.
-# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023.
+# Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>, 2023, 2024.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix-website 20210527\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-02 00:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-01 23:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ray Sun <raysun96.ray@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/";
-"projects/guix/website/zh_Hant/>\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-03 03:18Z\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-04 11:59+0000\n"
+"Last-Translator: Florian Pelz <pelzflorian@pelzflorian.de>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://translate.";
+"fedoraproject.org/projects/guix/website/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7.1\n"
 
 #. TRANSLATORS: The locale’s display name; please include a country
 #. code like in English (US) *only* if there are multiple
@@ -236,6 +236,10 @@ msgid ""
 "free to use, study, modify, and share Guix and all the packages it provides."
 msgstr ""
 
+#: apps/base/templates/home.scm:250
+msgid "philosophy/free-sw.en.html"
+msgstr "philosophy/free-sw.zh-tw.html"
+
 #: apps/base/templates/home.scm:261
 msgid "GNU Guix in Your Field"
 msgstr "GNU Guix 在您的領域中的應用"
@@ -2386,6 +2390,11 @@ msgstr ""
 #~ msgid "TRY IT OUT!"
 #~ msgstr "不妨一試!"
 
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
+#~ msgid "Ludovic Courtès"
+#~ msgstr "Ludovic Courtès、Ricardo Wurmus"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Ludovic Courtès, Ricardo Wurmus"
 #~ msgid "Ludovic Courtès (until version 1.2.0)"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]