gsasl-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS gsasl/lib/po


From: gsasl-commit
Subject: CVS gsasl/lib/po
Date: Tue, 08 Feb 2005 13:20:17 +0100

Update of /home/cvs/gsasl/lib/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv30550/po

Modified Files:
        fr.po ga.po nl.po pl.po ro.po sr.po sv.po vi.po 
Log Message:
Generated.


--- /home/cvs/gsasl/lib/po/fr.po        2005/01/01 19:47:00     1.19
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/fr.po        2005/02/08 12:20:17     1.20
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libgsasl 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-23 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Succès de Libgsasl"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "Les mécanismes SASL ont besoin de plus de données"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -93,9 +94,10 @@
 "dans la librairie SASL. Cela est sans doute dû en raison de l'utilisation "
 "d'une clé Kerberos erronée disponibles dans /etc/krb5.keytab sur le serveur."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "ERREUR GSSAPI lors de la création d'un nom d'affichage dénotant le client "
 "dans gss_display_name() dans la librairie SASL. Cela est sans doute dû en "
@@ -111,7 +113,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "Le mécanisme SASL ne peut analyser l'entrée"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "ERREUR d'authentification de l'usager"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -168,7 +171,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "Fonction SASL a besoin d'un plus grand tampon (erreur interne)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/ga.po        2005/01/01 19:47:00     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/ga.po        2005/02/08 12:20:17     1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-21 21:57-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Rath ar libgsasl"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "Teastaíonn na sásraí tuilleadh sonraí"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -92,9 +93,10 @@
 "SASL.  Is dócha go bhfuil sé seo mar thoradh ar easpa eochair Kerberos go "
 "cuí i etc/krb5.keytab ar an fhreastalaí."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "Earráid GSSAPI agus ainm taispeána don chliant á chruthú i gss_display_name"
 "() sa leabharlann SASL.  Is dócha go bhfuil sé seo mar thoradh ar sonraí "
@@ -110,7 +112,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "Níorbh fhéidir leis an sásra SASL an t-ionchur a pharsáil"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Earráid: fíordheimhniú úsáideora"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -161,7 +164,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "Teastaíonn feidhm SASL maolán níos mó (earráid inmheánach)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/nl.po        2005/01/01 19:47:00     1.18
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/nl.po        2005/02/08 12:20:17     1.19
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-05-15 16:01+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -19,7 +19,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Libgsasl succes"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "SASL-methode vereist meer gegevens"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -92,9 +93,10 @@
 "SASL-bibliotheek.  Dit komt waarschijnlijk door het niet hebben van een "
 "juiste Kerberos-sleutel in /etc/krb5.keytab op de server."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "GSSAPI fout bij maken weergegeven naam voor client in gss_display_name() in "
 "SASL-bibliotheek.  Dit komt waarschijnlijk door het geven van slechte "
@@ -110,7 +112,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "SASL-methode kon invoer niet verwerken"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Fout bij authentificatie van gebruiker"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -156,7 +159,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "SASL-functie vereist grotere buffer (interne fout)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/pl.po        2005/01/01 19:47:00     1.21
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/pl.po        2005/02/08 12:20:17     1.22
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-21 23:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -18,7 +18,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Sukces libgsasl"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "Mechanizmy SASL wymagaj± wiêcej danych"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -91,9 +92,10 @@
 "bibliotece SASL - najprawdopodobniej spowodowany brakiem odpowiedniego "
 "klucza Kerberosa w /etc/krb5.keytab na serwerze."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "B³±d GSSAPI podczas tworzenia nazwy oznaczaj±cej klienta w gss_display_name"
 "() w bibliotece SASL - prawdopodobnie z powodu b³êdnych danych otrzymanych "
@@ -109,7 +111,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "Mechanizm SASL nie by³ w stanie przeanalizowaæ wej¶cia"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "B³±d uwierzytelniania u¿ytkownika"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -164,7 +167,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "Funkcja SASL wymaga wiêkszego bufora (b³±d wewnêtrzny)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/ro.po        2005/01/01 19:47:00     1.19
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/ro.po        2005/02/08 12:20:17     1.20
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl 0.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -21,7 +21,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Succes libgsasl"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "Mecanismul SASL are nevoie de date suplimentare"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -93,9 +94,10 @@
 "în biblioteca SASL.  Cauza cea mai probabilã este absenþa cheii Kerberos "
 "corespunzãtoare în /etc/krb5.keytab pe server."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "Eroare GSSAPI la crearea numelui de afiºat denotând clientul în "
 "gss_display_name() în biblioteca SASL.  Probabil cã aceasta se datoreazã "
@@ -111,7 +113,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "Mecanismul SASL nu a putut interpreta intrarea"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Eroare la autentficarea utilizatorului"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -166,7 +169,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "funcþia SASL are nevoie de un buffer mai larg (eroare internã)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/sr.po        2005/01/01 19:47:00     1.15
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/sr.po        2005/02/08 12:20:17     1.16
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-31 20:52-0400\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -17,7 +17,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Libgsasl успешан"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "SASL методи требају више података"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -90,9 +91,10 @@
 "библиотеке. Ово је највероватније због 
немања одговарајућих керберос кључева "
 "у /etc/krb5.keytab на серверу."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 "GSSAPI грешка правећи име за клијента са 
gss_display_name() из SASL "
 "библиотеке. Ово је највероватније због 
лоших података од корисника."
@@ -107,7 +109,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "SASL метод није могао да рашчлани улаз"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Грешка аутентификовања корисника"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -155,7 +158,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "SASL функцији потребан већи бафер 
(унутрашња грешка)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/sv.po        2005/01/01 19:47:00     1.29
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/sv.po        2005/02/08 12:20:17     1.30
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU libgsasl 0.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-01 19:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 00:19+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Josefsson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr "Libgsasl lyckades"
 
 #, fuzzy
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "SASL mekanismen behöver mer data"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -78,7 +78,7 @@
 
 msgid ""
 "GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
-"() in SASL library.  This is probably because the client suplied bad data."
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
 msgstr ""
 
 msgid ""
@@ -89,7 +89,8 @@
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "SASL mekanism kunde inte tolka indata"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Fel vid autentisering av användare"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
@@ -133,7 +134,8 @@
 msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
 msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "SASL funktion behöver större buffer (internt fel)"
 
 msgid "Could not open file in SASL library"
--- /home/cvs/gsasl/lib/po/vi.po        2005/02/06 11:11:29     1.1
+++ /home/cvs/gsasl/lib/po/vi.po        2005/02/08 12:20:17     1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgsasl-0.2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-29 01:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:37+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-06 20:22+1030\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden> \n"
@@ -17,7 +17,8 @@
 msgid "Libgsasl success"
 msgstr "Libgsasl thành công"
 
-msgid "SASL mechanisms needs more data"
+#, fuzzy
+msgid "SASL mechanism needs more data"
 msgstr "Cơ cấu SASL cần dữ liệu thêm"
 
 msgid "Unknown SASL mechanism"
@@ -26,12 +27,6 @@
 msgid "SASL mechanism called too many times"
 msgstr "Đã gọi cơ cấu SASL quá nhiều lần"
 
-msgid "Could not open file in SASL library"
-msgstr "Không mở được tập tin trong thư viện SASL"
-
-msgid "Could not close file in SASL library"
-msgstr "Không đóng được tập tin trong thư viện SASL"
-
 msgid "Memory allocation error in SASL library"
 msgstr "Lỗi phân định bộ nhớ trong thư viện SASL"
 
@@ -41,65 +36,103 @@
 msgid "Low-level crypto error in SASL library"
 msgstr "Lỗi mã hóa mức thập trong thư viện SASL"
 
-msgid "GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in 
SASL library.  This is a serious internal error."
-msgstr "Thư viện GSSAPI không bỏ phân định được bộ nhớ trong 
bộ đệm gss_release_buffer() trong thư viện SASL. Đây là lỗi nội 
bộ nghiêm trọng."
-
-msgid "GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in 
SASL library.  This may be due to incorrect user supplied data."
-msgstr "Thư viện GSSAPI không hiểu được tên ngang hàng trong 
gss_import_name() trong thư viện SASL. Có thể vì người dùng cung 
cấp dữ liệu không đúng."
-
-msgid "GSSAPI error in client while negotiating security context in 
gss_init_sec_context() in SASL library.  This is most likely due insufficient 
credentials or malicious interactions."
-msgstr "Lỗi GSSAPI trong ứng dụng khách khi thỏa thuận ngữ cảnh 
bảo mật trong gss_init_sec_context() trong thư viện SASL. Chắc vì 
chưa có đủ thông tin xác thức hay có truyền hiểm độc."
+msgid ""
+"GSSAPI library could not deallocate memory in gss_release_buffer() in SASL "
+"library.  This is a serious internal error."
+msgstr ""
+"Thư viện GSSAPI không bỏ phân định được bộ nhớ trong bộ 
đệm "
+"gss_release_buffer() trong thư viện SASL. Đây là lỗi nội bộ 
nghiêm trọng."
 
-msgid "GSSAPI error in server while negotiating security context in 
gss_init_sec_context() in SASL library.  This is most likely due insufficient 
credentials or malicious interactions."
-msgstr "Lỗi GSSAPI trong máy chủ khi thỏa thuận ngữ cảnh bảo 
mật trong gss_init_sec_context() trong thư viện SASL. Chắc vì chưa có 
đủ thông tin xác thức hay có truyền hiểm độc."
+msgid ""
+"GSSAPI library could not understand a peer name in gss_import_name() in SASL "
+"library.  This may be due to incorrect user supplied data."
+msgstr ""
+"Thư viện GSSAPI không hiểu được tên ngang hàng trong 
gss_import_name() trong "
+"thư viện SASL. Có thể vì người dùng cung cấp dữ liệu không 
đúng."
 
-msgid "GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL 
library.  This is most likely due to data corruption."
-msgstr "Lỗi GSSAPI khi giải mã dữ liệu trong gss_unwrap() trong thư 
viện SASL. Chắc vì dữ liệu bị hỏng."
+msgid ""
+"GSSAPI error in client while negotiating security context in "
+"gss_init_sec_context() in SASL library.  This is most likely due "
+"insufficient credentials or malicious interactions."
+msgstr ""
+"Lỗi GSSAPI trong ứng dụng khách khi thỏa thuận ngữ cảnh bảo 
mật trong "
+"gss_init_sec_context() trong thư viện SASL. Chắc vì chưa có đủ 
thông tin xác "
+"thức hay có truyền hiểm độc."
+
+msgid ""
+"GSSAPI error in server while negotiating security context in "
+"gss_init_sec_context() in SASL library.  This is most likely due "
+"insufficient credentials or malicious interactions."
+msgstr ""
+"Lỗi GSSAPI trong máy chủ khi thỏa thuận ngữ cảnh bảo mật 
trong "
+"gss_init_sec_context() trong thư viện SASL. Chắc vì chưa có đủ 
thông tin xác "
+"thức hay có truyền hiểm độc."
+
+msgid ""
+"GSSAPI error while decrypting or decoding data in gss_unwrap() in SASL "
+"library.  This is most likely due to data corruption."
+msgstr ""
+"Lỗi GSSAPI khi giải mã dữ liệu trong gss_unwrap() trong thư viện 
SASL. Chắc "
+"vì dữ liệu bị hỏng."
 
-msgid "GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL 
library."
+msgid ""
+"GSSAPI error while encrypting or encoding data in gss_wrap() in SASL library."
 msgstr "Lỗi GSSAPI khi mã hóa dữ liệu trong gss_wrap() trong thư 
viện SASL."
 
 #, fuzzy
-msgid "GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL 
library.  This is most likely due to not having the proper Kerberos key 
available in /etc/krb5.keytab on the server."
-msgstr "Lỗi GSSAPI khi gọi thông tin xác thức trong gss_acquire_cred() 
trong thư viện SASL. Chắc vì không có khóa Kerberos đúng sẵn sàng 
trong /etc/krb5.keytab trên máy chủ."
+msgid ""
+"GSSAPI error acquiring credentials in gss_acquire_cred() in SASL library.  "
+"This is most likely due to not having the proper Kerberos key available in /"
+"etc/krb5.keytab on the server."
+msgstr ""
+"Lỗi GSSAPI khi gọi thông tin xác thức trong gss_acquire_cred() trong 
thÆ° "
+"viện SASL. Chắc vì không có khóa Kerberos đúng sẵn sàng trong 
/etc/krb5."
+"keytab trên máy chủ."
 
-msgid "GSSAPI error creating a display name denoting the client in 
gss_display_name() in SASL library.  This is probably because the client 
suplied bad data."
-msgstr "Lỗi GSSAPI khi tạo tên hiển thị đối với ứng dụng 
khách trong gss_display_name() trong thư viện SASL. Chắc vì ứng dụng 
khách cung cấp dữ liệu sai."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GSSAPI error creating a display name denoting the client in gss_display_name"
+"() in SASL library.  This is probably because the client supplied bad data."
+msgstr ""
+"Lỗi GSSAPI khi tạo tên hiển thị đối với ứng dụng khách 
trong gss_display_name"
+"() trong thư viện SASL. Chắc vì ứng dụng khách cung cấp dữ 
liệu sai."
 
-msgid "Other entity requested integrity or confidentiality protection in 
GSSAPI mechanism but this is currently not implemented."
-msgstr "Đối thể khác yêu cầu bảo vệ sự tích hợp hay bí 
mật trong cơ cấu GSSAPI nhưng khả năng này chưa được thi hành."
+msgid ""
+"Other entity requested integrity or confidentiality protection in GSSAPI "
+"mechanism but this is currently not implemented."
+msgstr ""
+"Đối thể khác yêu cầu bảo vệ sự tích hợp hay bí mật trong 
cơ cấu GSSAPI nhưng "
+"khả năng này chưa được thi hành."
 
 msgid "SASL mechanism could not parse input"
 msgstr "Cơ cấu SASL không phân tách được dữ liệu nhập"
 
-msgid "Error authentication user"
+#, fuzzy
+msgid "Error authenticating user"
 msgstr "Lỗi xác thức người dùng"
 
 msgid "Integrity error in application payload"
 msgstr "Lỗi sự tích hợp trong trọng tải ứng dụng"
 
-msgid "No more realms available (non-fatal)"
-msgstr "Không còn có miền sẵn sàng lại (không nghiêm trọng)"
-
 msgid "Client-side functionality not available in library (application error)"
-msgstr "Khả năng bên ứng dụng khách không sẵn sàng trong thư 
viện (lỗi ứng dụng)"
+msgstr ""
+"Khả năng bên ứng dụng khách không sẵn sàng trong thư viện 
(lỗi ứng dụng)"
 
 msgid "Server-side functionality not available in library (application error)"
 msgstr "Khả năng bên máy chủ không sẵn sàng trong thư viện 
(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "The provided library handle was invalid (application error)"
-msgstr "Điều quản lý thư viện đã cho là không hợp lệ (lỗi 
ứng dụng)"
-
 msgid "No callback specified by caller (application error)."
 msgstr "Điều gọi chưa ghi rõ cách trở lại (lỗi ứng dụng)."
 
 msgid "Authentication failed because the anonymous token was not provided."
 msgstr "Không xác thức được vì chưa cung cấp hiệu bài nặc 
danh."
 
-msgid "Authentication failed because the authentication identity was not 
provided."
+msgid ""
+"Authentication failed because the authentication identity was not provided."
 msgstr "Không xác thức được vì không cung cấp đồng nhất xác 
thức."
 
-msgid "Authentication failed because the authorization identity was not 
provided."
+msgid ""
+"Authentication failed because the authorization identity was not provided."
 msgstr "Không xác thức được vì không cung cấp đồng nhất xin 
phép."
 
 msgid "Authentication failed because the password was not provided."
@@ -117,65 +150,148 @@
 msgid "Authentication failed because the host name was not provided."
 msgstr "Không xác thức được vì không cung cấp tên máy chủ."
 
-msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string."
-msgstr "Không tiêu chuẩn hoá dạng Unicode chuỗi."
+msgid "Could not prepare internationalized (non-ASCII) string."
+msgstr ""
 
-msgid "SASL function need larger buffer (internal error)"
+#, fuzzy
+msgid "SASL function needs larger buffer (internal error)"
 msgstr "Chức năng SASL cần bộ đệm lớn hơn (lỗi nội bộ)"
 
+msgid "Could not open file in SASL library"
+msgstr "Không mở được tập tin trong thư viện SASL"
+
+msgid "Could not close file in SASL library"
+msgstr "Không đóng được tập tin trong thư viện SASL"
+
 msgid "Cannot get internal library handle (library error)"
 msgstr "Không gọi được điều quản lý thư viện nội bộ (lỗi 
thư viện)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_anonymous() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_anonymous() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_anonymous() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_password() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_password() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_password() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_passcode() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_passcode() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_passcode() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application 
error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_pin() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_pin() callback (application error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_pin() (lỗi "
+"ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_authorization_id() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authorization_id() callback "
+"(application error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng "
+"gsasl_client_callback_authorization_id() (lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_authentication_id() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_authentication_id() callback "
+"(application error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng "
+"gsasl_client_callback_authentication_id() (lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_service() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_client_callback_service() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_client_callback_service() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_validate() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_validate() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_validate() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_cram_md5() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_cram_md5() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_cram_md5() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_digest_md5() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_digest_md5() callback "
+"(application error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_digest_md5() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_anonymous() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_anonymous() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_anonymous() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_external() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_external() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_external() "
+"(lỗi ứng dụng)"
+
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_realm() (lỗi "
+"ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_realm() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_realm() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_securid() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_securid() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_securid() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_service() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_service() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_service() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_gssapi() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_gssapi() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_gssapi() (lỗi ứng dụng)"
+msgid ""
+"SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback (application "
+"error)"
+msgstr ""
+"Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_retrieve() "
+"(lỗi ứng dụng)"
 
-msgid "SASL mechanism needs gsasl_server_callback_retrieve() callback 
(application error)"
-msgstr "Cơ cấu SASL cần khả nang gọi trở lại dạng 
gsasl_server_callback_retrieve() (lỗi ứng dụng)"
+msgid "Failed to perform Unicode Normalization on string."
+msgstr "Không tiêu chuẩn hoá dạng Unicode chuỗi."
+
+msgid "No more realms available (non-fatal)"
+msgstr "Không còn có miền sẵn sàng lại (không nghiêm trọng)"
+
+msgid "The provided library handle was invalid (application error)"
+msgstr "Điều quản lý thư viện đã cho là không hợp lệ (lỗi 
ứng dụng)"
 
 msgid "Libgsasl unknown error"
 msgstr "Lỗi chưa biết Libgsasl"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]