gsasl-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS gsasl/po


From: gsasl-commit
Subject: CVS gsasl/po
Date: Sun, 24 Oct 2004 22:01:04 +0200

Update of /home/cvs/gsasl/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv8434

Modified Files:
        LINGUAS de.po eu.po fr.po ga.po nl.po pl.po ro.po sr.po sv.po 
Added Files:
        sq.po 
Log Message:
Sync with TP.

--- /home/cvs/gsasl/po/LINGUAS  2004/08/06 14:07:33     1.5
+++ /home/cvs/gsasl/po/LINGUAS  2004/10/24 20:01:04     1.6
@@ -6,5 +6,6 @@
 nl
 pl
 ro
+sq
 sr
 sv
--- /home/cvs/gsasl/po/de.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/de.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-25 03:15+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -40,60 +40,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Ausgabe vom Server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s"
+#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
+#: src/gsasl.c:542
+#, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
 msgstr "Libgsasl-Fehler (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Dieser Client unterstützt folgende Mechanismen:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:359
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Dieser Server unterstützt folgende Mechanismen:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kann Mechanismus nicht finden...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:433
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Server ein (ENTER für keine):\n"
+msgstr "Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Server ein (ENTER für 
keine):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:436
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Client ein (ENTER für keine):\n"
+msgstr "Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Client ein (ENTER für 
keine):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:458
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Client-Authentifizierung abgeschlossen (der Server vertraut)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:461
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Server-Authentifizierung abgeschlossen (der Client vertraut)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:476
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Geben Sie Anwendungsdaten ein (EOF zum Beenden):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:515
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-codierte Anwendungsdaten zum Verschicken:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:549
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sitzung beendet...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/eu.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/eu.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-21 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
@@ -42,62 +42,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Zerbitzariaren irteera:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s"
+#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
+#: src/gsasl.c:542
+#, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
 msgstr "Libgsasl-ek errorea izan du (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Bezero honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:359
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Zerbitzari honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ezin da mekanismoa aurkitu...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:433
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Sartu zerbitzariko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez "
-"bada):\n"
+msgstr "Sartu zerbitzariko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar 
ez bada):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:436
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Sartu bezeroko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez "
-"bada):\n"
+msgstr "Sartu bezeroko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez 
bada):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:458
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Bezeroa egiaztatua (zerbitzariak fidatua)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:461
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Zerbitzaria egiaztatua (bezeroak fidatua)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:476
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Sartu aplikazioaren datuak (fitxategi-amaiera amaitzeko):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:515
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Bidaliko den aplikazio datuak base64 moduan kodifikatua:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:549
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Saioa amaituta...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/fr.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/fr.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -41,62 +41,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Sortie à partir du serveur:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
+#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
+#: src/gsasl.c:562
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "ERREUR libgsasl (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Le client supporter les mécanismes suivants:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:387
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Le serveur supporte les mécanismes suivants:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ne peut repérer le mécanisme...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du serveur "
-"(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
+msgstr "Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du serveur 
(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:460
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du client "
-"(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
+msgstr "Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du client 
(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:479
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Authentification par le client terminée (serveur fiable)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:482
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Authentification par le serveur terminée (client fiable)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:497
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Fournir les données de l'application (EOF pour terminer):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:536
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Les données de l'application encodées en base 64 à transmettre:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:567
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesstion terminée...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/ga.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/ga.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
+"Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-16 21:31-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-10 21:31-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,70 +33,67 @@
 #: src/gsasl.c:150
 #, c-format
 msgid "Output from client:\n"
-msgstr "Aschur ó cliant:\n"
+msgstr "Aschur ón chliant:\n"
 
 #: src/gsasl.c:152
 #, c-format
 msgid "Output from server:\n"
-msgstr "Aschur ó dáileoir:\n"
+msgstr "Aschur ón dháileoir:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
+#: src/gsasl.c:562
+#, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
-msgstr "Earráid Libgsasl (%d): %s\n"
+msgstr "Earráid Libgsasl (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Tacaíonn an cliant seo na sásraí a leanas:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:387
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Tacaíonn an dáileoir seo na sásraí a leanas:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ní bhfuarthas an sásra...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó dáileoir (RET mura bhfuil aon "
-"ann):\n"
+msgstr "Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ón dháileoir (RET mura bhfuil 
aon ann):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:460
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó cliant (RET mura bhfuil aon ann):\n"
+msgstr "Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ón chliant (RET mura bhfuil aon 
ann):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:479
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Fíordheimhniú den chliant déanta (dáileoir iontaofa)...\n"
 
 # # @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
 # # @loc none
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:482
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Fíordheimhniú den dháileoir déanta (cliant iontaofa)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:497
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Iontráil sonraí feidhmchláir (EOF nuair atá tú déanta):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:536
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Sonraí le seoladh, ionchódaithe le bunuimhir 64:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:567
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Seisiún déanta...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/nl.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/nl.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-27 12:49+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -41,60 +41,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Uitvoer van server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
+#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
+#: src/gsasl.c:562
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl fout (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Deze client ondersteunt de volgende methoden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:387
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Deze server ondersteunt de volgende methoden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kan methode niet vinden.\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Geef base64 authentificatiegegevens van server (druk op ENTER als geen):\n"
+msgstr "Geef base64 authentificatiegegevens van server (druk op ENTER als 
geen):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:460
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Geef base64 authentificatiegegevens van client (druk op ENTER als geen):\n"
+msgstr "Geef base64 authentificatiegegevens van client (druk op ENTER als 
geen):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:479
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Client authentificatie voltooid (server vertrouwd).\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:482
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Server authentificatie voltooid (client vertrouwd).\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:497
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Geef toepassingsgegevens (einde-bestand om af te sluiten):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:536
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-gecodeerde toepassingsgegevens om te verzenden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:567
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sessie voltooid.\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/pl.po    2004/09/24 16:07:49     1.11
+++ /home/cvs/gsasl/po/pl.po    2004/10/24 20:01:04     1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -40,58 +40,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Wyj¶cie serwera:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
+#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
+#: src/gsasl.c:562
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "B³±d libgsasl (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Mechanizmy obs³ugiwane przez tego klienta:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:387
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Mechanizmy obs³ugiwane przez ten serwer:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Nie znaleziono mechanizmu...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
 msgstr "Dane uwierzytelniaj±ce base64 od serwera (RET je¶li ¿adne):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:460
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
 msgstr "Dana uwierzytelniaj±ce base64 od klienta (RET je¶li ¿adne):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:479
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Uwierzytelnienie klienta zakoñczone (serwer zaufa³)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:482
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Uwierzytelnienie serwera zakoñczone (klient zaufa³)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:497
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Dane aplikacji (EOF aby zakoñczyæ):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:536
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Zakodowane base64 dane aplikacji do wys³ania:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:567
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesja zakoñczona...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/ro.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/ro.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-18 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -43,62 +43,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Ieºirea de la server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s"
+#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
+#: src/gsasl.c:542
+#, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
 msgstr "Eroare libgsasl (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Acest client suportã urmãtoarele mecanisme:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:359
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Acest server suportã urmãtoarele mecanisme:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Nu pot gãsi mecanismul...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:433
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Introduceþi datele de autentificare base64 de la server (apãsaþi  RET dacã "
-"nu existã):\n"
+msgstr "Introduceþi datele de autentificare base64 de la server (apãsaþi  RET 
dacã nu existã):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:436
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Introduceþi datele de autentificare base64 de la client (apãsaþi  RET dacã "
-"nu existã):\n"
+msgstr "Introduceþi datele de autentificare base64 de la client (apãsaþi  RET 
dacã nu existã):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:458
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Autentificarea clientului a fost terminatã (server de încredere)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:461
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Autentificarea clientului a fost terminatã (client de încredere)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:476
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Introduceþi datele aplicaþiei (EOF pentru a termina):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:515
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Datele aplicaþiei encodate Base64 de trimis:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:549
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesiune terminatã...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/sr.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
+++ /home/cvs/gsasl/po/sr.po    2004/10/24 20:01:04     1.10
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 20:45-0400\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -39,60 +39,58 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Излаз сервера:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
+#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
+#: src/gsasl.c:562
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl грешка (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Овај клијент подржава следеће 
методе:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:387
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Овај сервер подржава следеће методе:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:411
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Не може наћи метод...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:457
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Унесите base64 податке за потврду сервера 
(притисните <RET> ако нема):\n"
+msgstr "Унесите base64 податке за потврду 
сервера (притисните <RET> ако нема):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:460
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr ""
-"Унесите base64 податке за потврду клијента 
(притисните <RET> ако нема):\n"
+msgstr "Унесите base64 податке за потврду 
клијента (притисните <RET> ако нема):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:479
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Потврђивање клијента завршено 
(серверу се верује)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:482
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Потврђивање сервера завршено 
(клијенту се верује)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:497
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Унесите податке за обраду (<EOF> за 
крај):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:536
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64 кодовани подаци за слање:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:567
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Сесија завршена...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/sv.po    2004/09/24 16:07:49     1.34
+++ /home/cvs/gsasl/po/sv.po    2004/10/24 20:01:04     1.35
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gsasl 0.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Josefsson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -41,62 +41,62 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Utdata från server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:532
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s"
+#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
+#: src/gsasl.c:542
+#, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
 msgstr "Libgsasl fel (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:353
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Den här klienten stöder följande mekanismer:\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:359
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Den här servern stöder följande mekanismer:\n"
 
-#: src/gsasl.c:380
+#: src/gsasl.c:384
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kan inte hitta mekanism...\n"
 
-#: src/gsasl.c:426
+#: src/gsasl.c:433
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
 msgstr ""
 "Mata in base64 autentiseringsdata från server (finns inget data, tryck "
 "ENTER):\n"
 
-#: src/gsasl.c:429
+#: src/gsasl.c:436
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
 msgstr ""
 "Mata in base64 autentiseringsdata från klient (finns inget data, tryck "
 "ENTER):\n"
 
-#: src/gsasl.c:448
+#: src/gsasl.c:458
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Klientautentisering avslutat (server verifierad)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:451
+#: src/gsasl.c:461
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Serverautentisering avslutad (klient verifierad)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:466
+#: src/gsasl.c:476
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Mata in applikationsdata (EOF för att avsluta):\n"
 
-#: src/gsasl.c:510
+#: src/gsasl.c:515
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-kodad applikationsdata att skicka:\n"
 
-#: src/gsasl.c:537
+#: src/gsasl.c:549
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Session avslutad...\n"

--- /home/cvs/gsasl/po/sq.po    2004/10/24 20:01:05     NONE
+++ /home/cvs/gsasl/po/sq.po    2004/10/24 20:01:05     1.1
# Përkthimi i mesazheve të gsasl në shqip
# This file is distributed under the same license as the gsasl package.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Dhima <address@hidden>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 11:58+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <address@hidden>\n"
"Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/gsasl.c:106
#, c-format
msgid "Chose SASL mechanism:\n"
msgstr "Zgjidh mekanizmin SASL:\n"

#: src/gsasl.c:114
#, c-format
msgid "Input SASL mechanism supported by server:\n"
msgstr "Input mekanizmit SASL të suportuar nga serveri:\n"

#: src/gsasl.c:133
#, c-format
msgid "Using mechanism:\n"
msgstr "Duke përdorur mekanizmin:\n"

#: src/gsasl.c:150
#, c-format
msgid "Output from client:\n"
msgstr "Rezultati nga klienti:\n"

#: src/gsasl.c:152
#, c-format
msgid "Output from server:\n"
msgstr "Rezultati nga serveri:\n"

#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
#: src/gsasl.c:562
#, c-format
msgid "Libgsasl error (%d): %s"
msgstr "Gabim i libgsasl (%d): %s"

#: src/gsasl.c:384
#, c-format
msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
msgstr "Ky klient suporton mekanizmat në vijim:\n"

#: src/gsasl.c:387
#, c-format
msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
msgstr "Ky server suporton mekanizmat në vijim:\n"

#: src/gsasl.c:411
#, c-format
msgid "Cannot find mechanism...\n"
msgstr "E pamundur gjetja e mekanizmit...\n"

#: src/gsasl.c:457
#, c-format
msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
msgstr "Shto të dhënat me bazë64 të autentifikimit nga serveri (shtyp RET 
nëse nuk duhen):\n"

#: src/gsasl.c:460
#, c-format
msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
msgstr "Shto të dhënat me bazë64 të autentifikimit nga klienti (shtyp RET 
nëse nuk duhen):\n"

#: src/gsasl.c:479
#, c-format
msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
msgstr "Autentifikimi i klientit përfundoi (i besuar nga serveri)...\n"

#: src/gsasl.c:482
#, c-format
msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
msgstr "Autentifikimi nga serveri përfundoi (klient i besuar)...\n"

#: src/gsasl.c:497
#, c-format
msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
msgstr "Shkruaj të dhënat e programit (EOF për të mbaruar):\n"

#: src/gsasl.c:536
#, c-format
msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
msgstr "Të dhënat e kodifikuara me bazë64 të programit për t'u dërguar:\n"

#: src/gsasl.c:567
#, c-format
msgid "Session finished...\n"
msgstr "Seanca përfundoi...\n"




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]