gsasl-commit
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

CVS gsasl/po


From: gsasl-commit
Subject: CVS gsasl/po
Date: Fri, 24 Sep 2004 18:07:50 +0200

Update of /home/cvs/gsasl/po
In directory dopio:/tmp/cvs-serv15912/po

Modified Files:
        de.po eu.po fr.po ga.po nl.po pl.po ro.po sr.po sv.po 
Log Message:
Generated.

--- /home/cvs/gsasl/po/de.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/de.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-25 03:15+0100\n"
 "Last-Translator: Roland Illig <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -40,58 +40,60 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Ausgabe vom Server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
-#: src/gsasl.c:542
-#, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl-Fehler (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Dieser Client unterstützt folgende Mechanismen:\n"
 
-#: src/gsasl.c:359
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Dieser Server unterstützt folgende Mechanismen:\n"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kann Mechanismus nicht finden...\n"
 
-#: src/gsasl.c:433
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Server ein (ENTER für 
keine):\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Server ein (ENTER für keine):\n"
 
-#: src/gsasl.c:436
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Client ein (ENTER für 
keine):\n"
+msgstr ""
+"Geben Sie Base64-Authentifizierungsdaten vom Client ein (ENTER für keine):\n"
 
-#: src/gsasl.c:458
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Client-Authentifizierung abgeschlossen (der Server vertraut)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:461
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Server-Authentifizierung abgeschlossen (der Client vertraut)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:476
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Geben Sie Anwendungsdaten ein (EOF zum Beenden):\n"
 
-#: src/gsasl.c:515
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-codierte Anwendungsdaten zum Verschicken:\n"
 
-#: src/gsasl.c:549
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sitzung beendet...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/eu.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/eu.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-21 21:42+0200\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
@@ -42,58 +42,62 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Zerbitzariaren irteera:\n"
 
-#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
-#: src/gsasl.c:542
-#, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl-ek errorea izan du (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Bezero honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n"
 
-#: src/gsasl.c:359
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Zerbitzari honek mekanismo hauek onartzen ditu:\n"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ezin da mekanismoa aurkitu...\n"
 
-#: src/gsasl.c:433
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Sartu zerbitzariko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar 
ez bada):\n"
+msgstr ""
+"Sartu zerbitzariko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez "
+"bada):\n"
 
-#: src/gsasl.c:436
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Sartu bezeroko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez 
bada):\n"
+msgstr ""
+"Sartu bezeroko egiaztapen datuak base64 moduan (sakatu INTRO behar ez "
+"bada):\n"
 
-#: src/gsasl.c:458
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Bezeroa egiaztatua (zerbitzariak fidatua)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:461
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Zerbitzaria egiaztatua (bezeroak fidatua)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:476
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Sartu aplikazioaren datuak (fitxategi-amaiera amaitzeko):\n"
 
-#: src/gsasl.c:515
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Bidaliko den aplikazio datuak base64 moduan kodifikatua:\n"
 
-#: src/gsasl.c:549
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Saioa amaituta...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/fr.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/fr.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 08:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <address@hidden>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -41,58 +41,62 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Sortie à partir du serveur:\n"
 
-#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
-#: src/gsasl.c:562
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "ERREUR libgsasl (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Le client supporter les mécanismes suivants:\n"
 
-#: src/gsasl.c:387
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Le serveur supporte les mécanismes suivants:\n"
 
-#: src/gsasl.c:411
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ne peut repérer le mécanisme...\n"
 
-#: src/gsasl.c:457
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du serveur 
(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
+msgstr ""
+"Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du serveur "
+"(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
 
-#: src/gsasl.c:460
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du client 
(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
+msgstr ""
+"Fournir les données d'authentification en base 64 à partir du client "
+"(appuyer sur la touche RETOUR si aucun):\n"
 
-#: src/gsasl.c:479
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Authentification par le client terminée (serveur fiable)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:482
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Authentification par le serveur terminée (client fiable)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:497
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Fournir les données de l'application (EOF pour terminer):\n"
 
-#: src/gsasl.c:536
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Les données de l'application encodées en base 64 à transmettre:\n"
 
-#: src/gsasl.c:567
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesstion terminée...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/ga.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/ga.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 21:31-0500\n"
 "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -40,60 +40,63 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Aschur ó dáileoir:\n"
 
-#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
-#: src/gsasl.c:542
-#, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Earráid Libgsasl (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Tacaíonn an cliant seo na sásraí a leanas:\n"
 
-#: src/gsasl.c:359
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Tacaíonn an dáileoir seo na sásraí a leanas:\n"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Ní bhfuarthas an sásra...\n"
 
-#: src/gsasl.c:433
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó dáileoir (RET mura bhfuil aon 
ann):\n"
+msgstr ""
+"Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó dáileoir (RET mura bhfuil aon "
+"ann):\n"
 
-#: src/gsasl.c:436
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó cliant (RET mura bhfuil aon 
ann):\n"
+msgstr ""
+"Iontráil sonraí fíordheimhnithe base64 ó cliant (RET mura bhfuil aon ann):\n"
 
-#: src/gsasl.c:458
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Fíordheimhniú den chliant déanta (dáileoir iontaofa)...\n"
 
 # # @name STRONGAUTH_REQUIRED_HINT
 # # @loc none
-#: src/gsasl.c:461
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Fíordheimhniú den dháileoir déanta (cliant iontaofa)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:476
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Iontráil sonraí feidhmchláir (EOF nuair atá tú déanta):\n"
 
-#: src/gsasl.c:515
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Sonraí le seoladh, ionchódaithe le bunuimhir 64:\n"
 
-#: src/gsasl.c:549
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Seisiún déanta...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/nl.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/nl.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-27 12:49+0200\n"
 "Last-Translator: Elros Cyriatan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -41,58 +41,60 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Uitvoer van server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
-#: src/gsasl.c:562
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl fout (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Deze client ondersteunt de volgende methoden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:387
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Deze server ondersteunt de volgende methoden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:411
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kan methode niet vinden.\n"
 
-#: src/gsasl.c:457
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Geef base64 authentificatiegegevens van server (druk op ENTER als 
geen):\n"
+msgstr ""
+"Geef base64 authentificatiegegevens van server (druk op ENTER als geen):\n"
 
-#: src/gsasl.c:460
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Geef base64 authentificatiegegevens van client (druk op ENTER als 
geen):\n"
+msgstr ""
+"Geef base64 authentificatiegegevens van client (druk op ENTER als geen):\n"
 
-#: src/gsasl.c:479
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Client authentificatie voltooid (server vertrouwd).\n"
 
-#: src/gsasl.c:482
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Server authentificatie voltooid (client vertrouwd).\n"
 
-#: src/gsasl.c:497
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Geef toepassingsgegevens (einde-bestand om af te sluiten):\n"
 
-#: src/gsasl.c:536
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-gecodeerde toepassingsgegevens om te verzenden:\n"
 
-#: src/gsasl.c:567
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sessie voltooid.\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/pl.po    2004/09/18 18:23:53     1.10
+++ /home/cvs/gsasl/po/pl.po    2004/09/24 16:07:49     1.11
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-18 19:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-25 22:41+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgstr "Wyj¶cie serwera:\n"
 
 #: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
-#: src/gsasl.c:531
+#: src/gsasl.c:532
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "B³±d libgsasl (%d): %s"
@@ -86,12 +86,12 @@
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Dane aplikacji (EOF aby zakoñczyæ):\n"
 
-#: src/gsasl.c:505
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Zakodowane base64 dane aplikacji do wys³ania:\n"
 
-#: src/gsasl.c:536
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesja zakoñczona...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/ro.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/ro.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-18 12:00-0500\n"
 "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -43,58 +43,62 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Ieºirea de la server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
-#: src/gsasl.c:542
-#, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Eroare libgsasl (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Acest client suportã urmãtoarele mecanisme:\n"
 
-#: src/gsasl.c:359
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Acest server suportã urmãtoarele mecanisme:\n"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Nu pot gãsi mecanismul...\n"
 
-#: src/gsasl.c:433
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Introduceþi datele de autentificare base64 de la server (apãsaþi  RET 
dacã nu existã):\n"
+msgstr ""
+"Introduceþi datele de autentificare base64 de la server (apãsaþi  RET dacã "
+"nu existã):\n"
 
-#: src/gsasl.c:436
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Introduceþi datele de autentificare base64 de la client (apãsaþi  RET 
dacã nu existã):\n"
+msgstr ""
+"Introduceþi datele de autentificare base64 de la client (apãsaþi  RET dacã "
+"nu existã):\n"
 
-#: src/gsasl.c:458
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Autentificarea clientului a fost terminatã (server de încredere)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:461
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Autentificarea clientului a fost terminatã (client de încredere)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:476
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Introduceþi datele aplicaþiei (EOF pentru a termina):\n"
 
-#: src/gsasl.c:515
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Datele aplicaþiei encodate Base64 de trimis:\n"
 
-#: src/gsasl.c:549
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Sesiune terminatã...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/sr.po    2004/09/18 18:23:53     1.8
+++ /home/cvs/gsasl/po/sr.po    2004/09/24 16:07:49     1.9
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gsasl 0.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-08 00:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-26 20:45-0400\n"
 "Last-Translator: Aleksandar Jelenak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -39,58 +39,60 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Излаз сервера:\n"
 
-#: src/gsasl.c:335 src/gsasl.c:377 src/gsasl.c:428 src/gsasl.c:470
-#: src/gsasl.c:562
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
 #, c-format
 msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl грешка (%d): %s"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Овај клијент подржава следеће 
методе:\n"
 
-#: src/gsasl.c:387
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Овај сервер подржава следеће методе:\n"
 
-#: src/gsasl.c:411
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Не може наћи метод...\n"
 
-#: src/gsasl.c:457
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
-msgstr "Унесите base64 податке за потврду 
сервера (притисните <RET> ако нема):\n"
+msgstr ""
+"Унесите base64 податке за потврду сервера 
(притисните <RET> ако нема):\n"
 
-#: src/gsasl.c:460
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
-msgstr "Унесите base64 податке за потврду 
клијента (притисните <RET> ако нема):\n"
+msgstr ""
+"Унесите base64 податке за потврду клијента 
(притисните <RET> ако нема):\n"
 
-#: src/gsasl.c:479
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Потврђивање клијента завршено 
(серверу се верује)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:482
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Потврђивање сервера завршено 
(клијенту се верује)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:497
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Унесите податке за обраду (<EOF> за 
крај):\n"
 
-#: src/gsasl.c:536
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64 кодовани подаци за слање:\n"
 
-#: src/gsasl.c:567
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Сесија завршена...\n"
--- /home/cvs/gsasl/po/sv.po    2004/09/18 18:23:53     1.33
+++ /home/cvs/gsasl/po/sv.po    2004/09/24 16:07:49     1.34
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU gsasl 0.0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-16 21:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-16 11:03+0200\n"
 "Last-Translator: Simon Josefsson <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -41,62 +41,62 @@
 msgid "Output from server:\n"
 msgstr "Utdata från server:\n"
 
-#: src/gsasl.c:302 src/gsasl.c:347 src/gsasl.c:402 src/gsasl.c:447
-#: src/gsasl.c:542
-#, c-format
-msgid "Libgsasl error (%d): %s\n"
+#: src/gsasl.c:304 src/gsasl.c:346 src/gsasl.c:397 src/gsasl.c:439
+#: src/gsasl.c:532
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Libgsasl error (%d): %s"
 msgstr "Libgsasl fel (%d): %s\n"
 
-#: src/gsasl.c:356
+#: src/gsasl.c:353
 #, c-format
 msgid "This client supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Den här klienten stöder följande mekanismer:\n"
 
-#: src/gsasl.c:359
+#: src/gsasl.c:356
 #, c-format
 msgid "This server supports the following mechanisms:\n"
 msgstr "Den här servern stöder följande mekanismer:\n"
 
-#: src/gsasl.c:384
+#: src/gsasl.c:380
 #, c-format
 msgid "Cannot find mechanism...\n"
 msgstr "Kan inte hitta mekanism...\n"
 
-#: src/gsasl.c:433
+#: src/gsasl.c:426
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n"
 msgstr ""
 "Mata in base64 autentiseringsdata från server (finns inget data, tryck "
 "ENTER):\n"
 
-#: src/gsasl.c:436
+#: src/gsasl.c:429
 #, c-format
 msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n"
 msgstr ""
 "Mata in base64 autentiseringsdata från klient (finns inget data, tryck "
 "ENTER):\n"
 
-#: src/gsasl.c:458
+#: src/gsasl.c:448
 #, c-format
 msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n"
 msgstr "Klientautentisering avslutat (server verifierad)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:461
+#: src/gsasl.c:451
 #, c-format
 msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n"
 msgstr "Serverautentisering avslutad (klient verifierad)...\n"
 
-#: src/gsasl.c:476
+#: src/gsasl.c:466
 #, c-format
 msgid "Enter application data (EOF to finish):\n"
 msgstr "Mata in applikationsdata (EOF för att avsluta):\n"
 
-#: src/gsasl.c:515
+#: src/gsasl.c:510
 #, c-format
 msgid "Base64 encoded application data to send:\n"
 msgstr "Base64-kodad applikationsdata att skicka:\n"
 
-#: src/gsasl.c:549
+#: src/gsasl.c:537
 #, c-format
 msgid "Session finished...\n"
 msgstr "Session avslutad...\n"





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]