groff
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [Groff] Introduction to groff in french


From: GregExp
Subject: Re: [Groff] Introduction to groff in french
Date: Tue, 21 Oct 2014 22:09:46 +0200

Hallo Peter, 

thanks a lot for your feedback. I think I can understand everything of
it and I will intege it to the french doc-page. It will take a few
days...


> Generally, I wouldn't spend so much space on piping text at > the
command line through to groff (your poem, e.g.).  It's a > lot to wade
through before getting to the important stuff, 
> creating a groff file in a text editor, which accounts for 
> 99% of real-world usage.

I could take the chapter 3.1 (terminal)and 3.2 (éditeur de texte en
console) after the chapter 3.3 (wich describe the  "normal" using of
groff) of even at the very end, after chapter 7, as "special using of
groff". 

What about that?

thanks again
Gregoire



Le mardi 21 octobre 2014 à 13:58 -0400, Peter Schaffter a écrit :
> Salut, Gregoire !
> 
> On Tue, Oct 21, 2014, GregExp wrote:
> > Hi groffies, 
> > 
> > I wrote a short introduction in french, hoping to allow people who are
> > non-geeks to start using groff. 
> > 
> > https://doc.ubuntu-fr.org/groff
> > 
> > I am thankful for any feedback.
> 
> Good work.  It's always a tough job summarizing groff.
> 
> Here are a couple of things I noticed:
> 
> Section 2, Installation :
> 
>   The last paragraph reads: "C'est en l'utilisant en ligne de
>   commande avec ses options que vous pourrez vérifier que
>   l'installation a eu lieu."
> 
>   This isn't the best way to verify package installation from the
>   command line.  I recommend inserting a bit of code into your
>   article for checking whether groff is installed:
> 
>     dpkg -l | sed -n '/groff[^-]/p'
> 
> Section 3, Groff pas à pas :
> 
>   The word "logiciel" at the end of the first paragraph has a
>   superfluous hyphen.
> 
> Section 3.1, Le terminal :
> 
>   After the little poem entered using printf, you say: "Au lieu de
>   .ps, vous pouvez demander un autre format.: .pdf, .html ou .dvi"
>   This could be misleading.  Users might think all that's
>   required for alternative formats is to save the file to a
>   different extension.  You should probably mention the -T flag
>   (-Tpdf, -Thtml, -Tdvi) in conjunction with saving to alternate
>   formats.
> 
> Section 3.2, L'éditeur du texte :
> 
>   I wouldn't recommend users switch to a virtual console
>   (Ctl-Alt-F1) for testing groff at the terminal.  Rather, just
>   instruct them to fire up a terminal window.  This becomes
>   important when later you say: "L'aperçu gxditview (par l'option
>   -X) ne fonctionne évidemment pas en console. Le seul moyen de voir
>   votre fichier de sortie est donc de l'imprimer."  While the
>   statement is true, it's misleading; if the user is in a terminal
>   window, s/he can perfectly well use gxditview.
> 
> Section 4, subsection Polices, sub-subsection Changer de familles
>   de polices :
> 
>   "Pour retourner à la police par défaut entrez .ft p."  That should
>   be ".ft P" (P majuscule).
> 
>   Also, I'd have been inclined to be a bit more precise in the
>   section, introducing '.fam' as the way to change families, and
>   '.ft' as the way to change fonts, adding that '.ft' can also be
>   used to change *both*, e.g. '.ft HR'.
> 
> Section 5.4, -mom
> 
>   The French Linux Gazette translation (first "ici" link) contains
>   a broken link to mom's old homepage.  Not much that can be done
>   about that without contacting the page's author.
> 
>   The "ici" link in "Pour apprendre à travailler vraiment avec -mom"
>   points to http://www.schaffter.ca/mom-03.html whereas mom-04.html
>   makes more sense.
> 
>   Also, there's a good document on groff and -mom that's appropriate
>   for your target audience at
> 
>     http://www.schaffter.ca/shared/groff-and-mom.pdf
> 
> Section 10, Groff l'ent
> 
>   There's a space after the l' in the section title: "l' ent".  Same
>   thing in the third paragraph: "n' apparaissant".
> 
> Generally, I wouldn't spend so much space on piping text at the
> command line through to groff (your poem, e.g.).  It's a lot to wade
> through before getting to the important stuff, creating a groff file
> in a text editor, which accounts for 99% of real-world usage.
> 
> Again, good work.
> 





reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]