graveman-cvs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po


From: sylvain cresto
Subject: [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/pl.po
Date: Mon, 02 May 2005 21:22:38 -0400

Index: graveman/current/po/pl.po
diff -u graveman/current/po/pl.po:1.39 graveman/current/po/pl.po:1.40
--- graveman/current/po/pl.po:1.39      Mon May  2 23:18:32 2005
+++ graveman/current/po/pl.po   Tue May  3 01:22:35 2005
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: graveman 0.3.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-03 01:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-03 03:16+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-03-12 23:52+0100\n"
 "Last-Translator: Marcin Undak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -125,7 +125,7 @@
 msgid "You must add at least one file to write !"
 msgstr "Musisz dodaæ choæ jeden plik !"
 
-#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118
+#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1119
 msgid "Do you really want to create an iso image ?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz stworzyæ obraz iso ?"
 
@@ -154,52 +154,52 @@
 msgstr "Trwa zapisywanie dvd z danymi..."
 
 #. copie de cd
-#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
+#: src/callbacks.c:1125 glade/dialog_select_operation.glade.h:1
 msgid "Do you really want to start the copy ?"
 msgstr "Czy na pewno chcesz utworzyæ kopiê p³yty ?"
 
-#: src/callbacks.c:1125
+#: src/callbacks.c:1126
 msgid "Copying in progress..."
 msgstr "Trwa kopiowanie..."
 
-#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
+#: src/callbacks.c:1156 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820
 msgid "Blank CD-RW before writing"
 msgstr "Wyczy¶æ CD-RW przed nagrywaniem"
 
-#: src/callbacks.c:1562 src/callbacks.c:1629 src/charset.c:410
+#: src/callbacks.c:1563 src/callbacks.c:1630 src/charset.c:410
 msgid "configuration updated."
 msgstr "Konfiguracja zosta³a zaktualizowana."
 
-#: src/callbacks.c:1602
+#: src/callbacks.c:1603
 #, c-format
 msgid "Scanning drive \"%s\"..."
 msgstr "Skanowanie napêdu \"%s\"..."
 
-#: src/callbacks.c:1953
+#: src/callbacks.c:1954
 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)"
 msgstr "Pliki playlisty (*.m3u *.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1957
+#: src/callbacks.c:1958
 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)"
 msgstr "Tylko playlisty m3u i rozszerzone M3u (*.m3u)"
 
-#: src/callbacks.c:1960
+#: src/callbacks.c:1961
 msgid "Pts playlists only (*.pts)"
 msgstr "Tylko playlisty Pts (*.pts)"
 
-#: src/callbacks.c:1963
+#: src/callbacks.c:1964
 msgid "Import audio play list"
 msgstr "Importuj playlistê audio"
 
-#: src/callbacks.c:1963
+#: src/callbacks.c:1964
 msgid "Append audio play list"
 msgstr "Dodaj playlistê audio"
 
-#: src/callbacks.c:2043 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
+#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:767 glade/window_main.glade.h:61
 msgid "New CD"
 msgstr "Nowy CD"
 
-#: src/callbacks.c:2043 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
+#: src/callbacks.c:2044 src/interface.c:776 glade/window_main.glade.h:62
 msgid "New DVD"
 msgstr "Nowy DVD"
 
@@ -545,7 +545,7 @@
 msgid "New charset"
 msgstr "Nowy zestaw znaków"
 
-#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:79
+#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:80
 msgid "Use default character set"
 msgstr "U¿yj domy¶lnych zestawów znaków"
 
@@ -1017,16 +1017,16 @@
 msgstr "Inne urz±dzenie"
 
 #: src/matos.c:546
-msgid "a CDR/RW"
-msgstr "CDR/RW"
+msgid "an empty or appendable CDR/RW"
+msgstr ""
 
 #: src/matos.c:548
 msgid "a DVDRW"
 msgstr "DVDRW"
 
 #: src/matos.c:550
-msgid "a DVDR/RW"
-msgstr "DVDR/RW"
+msgid "an empty or appendable DVDR/RW"
+msgstr ""
 
 #: src/matos.c:552
 msgid "a DVDR"
@@ -2217,39 +2217,43 @@
 msgstr ""
 
 #: glade/dialog_properties.glade.h:27
+msgid "Default theme"
+msgstr ""
+
+#: glade/dialog_properties.glade.h:28
 msgid ""
 "Directory to use for temporary data storage like audio files or temporary CD/"
 "DVD images."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:28
+#: glade/dialog_properties.glade.h:29
 msgid "Disp_lay help tooltips"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:29
+#: glade/dialog_properties.glade.h:30
 msgid "E_ject media after doing the work"
 msgstr "Wy_suñ p³ytê po zakoñczeniu"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:30
+#: glade/dialog_properties.glade.h:31
 #, fuzzy
 msgid "Eject the media after writing or write simulation."
 msgstr "Wy_suñ p³ytê po zakoñczeniu"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:31
+#: glade/dialog_properties.glade.h:32
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by cdrdao to burn CD.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read cdrdao manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:34
+#: glade/dialog_properties.glade.h:35
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by cdrecord to burn CD.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read cdrecord manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:37
+#: glade/dialog_properties.glade.h:38
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by dvd+rw-format to blank DVD-RW and DVD"
 "+RW.\n"
@@ -2257,7 +2261,7 @@
 "Please read dvd+rw-tools manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:40
+#: glade/dialog_properties.glade.h:41
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by dvd+rw-mediainfo to detect DVD media "
 "type.\n"
@@ -2265,35 +2269,35 @@
 "Please read dvd+rw-tools manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:43
+#: glade/dialog_properties.glade.h:44
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by flac to decode flac audio files.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read flac manual to get more informations.\n"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:47
+#: glade/dialog_properties.glade.h:48
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by growisofs to burn DVD.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read growisofs manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:50
+#: glade/dialog_properties.glade.h:51
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by mkisofs to process ISO images.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read mkisofs manual to get more informations.\n"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:54
+#: glade/dialog_properties.glade.h:55
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by readcd to read data cd.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
 "Please read readcd manual to get more informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:57
+#: glade/dialog_properties.glade.h:58
 msgid ""
 "Extra parameters that will be used by sox to burn CD.\n"
 "Normally you can let this line empty.\n"
@@ -2301,16 +2305,16 @@
 "If icon appears orange sox is probably compiled without mp3 or ogg format.\n"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:62
+#: glade/dialog_properties.glade.h:63
 msgid "GRAVEMAN preferences"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:63
+#: glade/dialog_properties.glade.h:64
 msgid ""
 "If graveman failed to had a specific device you can try to manally add it."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:64
+#: glade/dialog_properties.glade.h:65
 msgid ""
 "Input charset that defines the characters used in local file names.\n"
 "This parameter will be used to generate ISO images.\n"
@@ -2318,19 +2322,19 @@
 "informations."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:67
+#: glade/dialog_properties.glade.h:68
 msgid "Manually _add a character set..."
 msgstr "_Dodaj zestaw znaków rêcznie..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:68
+#: glade/dialog_properties.glade.h:69
 msgid "Manually _add a device..."
 msgstr "_Dodaj urz±dzenie rêcznie..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:69
+#: glade/dialog_properties.glade.h:70
 msgid "Menu icons si_ze"
 msgstr "_Rozmiar ikon w menu"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:70
+#: glade/dialog_properties.glade.h:71
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimally blank the disk. This results in erasing the PMA, the TOC and the "
@@ -2341,122 +2345,122 @@
 "usuniêciemPMA, TOC i pregap (zalecany tryb)\n"
 "W przeciwnym razie czy¶ci ca³± p³ytê. Mo¿e to zaj±æ du¿o czasu. \n"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:72
+#: glade/dialog_properties.glade.h:73
 msgid "O_pen"
 msgstr "O_pen"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:73
+#: glade/dialog_properties.glade.h:74
 msgid "Option \"_blank CD-RW before writing\" activated by default"
 msgstr "Opcja \"_czyszczenie CD-RW przed nagrywaniem\" ustawiona domy¶lnie"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:74
+#: glade/dialog_properties.glade.h:75
 msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default"
 msgstr "Opcja \"_szybkie czyszczenie CD-RW\" ustawiona domy¶lnie"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:75
+#: glade/dialog_properties.glade.h:76
 msgid "T_heme selector"
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:76
+#: glade/dialog_properties.glade.h:77
 msgid ""
 "To change graveman appearance.\n"
 "You need to restart graveman for changes to take effect."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:78
+#: glade/dialog_properties.glade.h:79
 msgid "To change icons size on left panel in main window."
 msgstr ""
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:80
+#: glade/dialog_properties.glade.h:81
 msgid "_Character sets"
 msgstr "_Zestawy znaków"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:81
+#: glade/dialog_properties.glade.h:82
 msgid "_Devices"
 msgstr "_Urz±dzenia"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:82
+#: glade/dialog_properties.glade.h:83
 msgid "_Display status bar"
 msgstr "_Poka¿ pasek stanu"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:83
+#: glade/dialog_properties.glade.h:84
 msgid "_Edit this device..."
 msgstr "_Edytuj urz±dzenie..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:84
+#: glade/dialog_properties.glade.h:85
 msgid "_Edit this entry..."
 msgstr "_Edytuj t± warto¶æ..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:85
+#: glade/dialog_properties.glade.h:86
 msgid "_External programs"
 msgstr "_Zewnêtrzne programy"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:86
+#: glade/dialog_properties.glade.h:87
 msgid "_General"
 msgstr "_Ogólne"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:87
+#: glade/dialog_properties.glade.h:88
 msgid "_Remove this device..."
 msgstr "_Usuñ urz±dzenie..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:88
+#: glade/dialog_properties.glade.h:89
 msgid "_Remove this entry..."
 msgstr "_Usuñ t± warto¶æ..."
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:89
+#: glade/dialog_properties.glade.h:90
 msgid "_Save configuration on exit"
 msgstr "_Zapisz ustawienia przy wyj¶ciu"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:90
+#: glade/dialog_properties.glade.h:91
 msgid "_Scan again for built in character sets"
 msgstr "_Poszukaj ponownie wbudowanych zestawów znaków"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:91
+#: glade/dialog_properties.glade.h:92
 msgid "_Scan again for devices"
 msgstr "_Poszukaj ponownie urz±dzeñ"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:92
+#: glade/dialog_properties.glade.h:93
 msgid "_Scan again for external programs"
 msgstr "_Poszukaj ponownie zewnêtrznych programów"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:93
+#: glade/dialog_properties.glade.h:94
 #, fuzzy
 msgid "_Temporary data storage directory"
 msgstr "Katalog dla _tymczasowych danych"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:94
+#: glade/dialog_properties.glade.h:95
 msgid "cdrdao"
 msgstr "cdrdao"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:95
+#: glade/dialog_properties.glade.h:96
 msgid "cdrecord"
 msgstr "cdrecord"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:96
+#: glade/dialog_properties.glade.h:97
 msgid "dvd+rw-format"
 msgstr "dvd+rw-format"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:97
+#: glade/dialog_properties.glade.h:98
 msgid "dvd+rw-mediainfo"
 msgstr "dvd+rw-mediainfo"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:98
+#: glade/dialog_properties.glade.h:99
 msgid "flac"
 msgstr "flac"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:99
+#: glade/dialog_properties.glade.h:100
 msgid "growisofs"
 msgstr "growisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:100
+#: glade/dialog_properties.glade.h:101
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:101
+#: glade/dialog_properties.glade.h:102
 msgid "readcd"
 msgstr "readcd"
 
-#: glade/dialog_properties.glade.h:102
+#: glade/dialog_properties.glade.h:103
 msgid "sox"
 msgstr "sox"
 
@@ -2611,6 +2615,12 @@
 msgid "graveman!"
 msgstr "graveman!"
 
+#~ msgid "a CDR/RW"
+#~ msgstr "CDR/RW"
+
+#~ msgid "a DVDR/RW"
+#~ msgstr "DVDR/RW"
+
 #~ msgid "Image not found: %s"
 #~ msgstr "Nie znaleziono obrazu: %s"
 




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]