[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po
From: |
sylvain cresto |
Subject: |
[Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po |
Date: |
Fri, 29 Apr 2005 14:28:18 -0400 |
Index: graveman/current/po/ru.po
diff -u graveman/current/po/ru.po:1.41 graveman/current/po/ru.po:1.42
--- graveman/current/po/ru.po:1.41 Wed Apr 27 22:48:19 2005
+++ graveman/current/po/ru.po Fri Apr 29 18:27:54 2005
@@ -22,7 +22,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 00:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-29 03:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:11+0600\n"
"Last-Translator: SK <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1274,7 +1274,7 @@
msgid "error cannot load '%s': %s"
msgstr "Ðевозможно загÑÑзиÑÑ '%s': %s"
-#: src/themes.c:140
+#: src/themes.c:209
#, c-format
msgid "cannot find file '%s' in any theme directories :-("
msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи Ñайл '%s' в диÑекÑоÑиÑÑ
Ñем :-("
@@ -1639,7 +1639,7 @@
"Ðе ÑикÑиÑоваÑÑ Ð´Ð¸Ñк поÑле запиÑи ÑÑеков.\n"
"ÐÑÐ¾Ñ Ñежим Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¸Ñка поÑÑепенно.\n"
"ÐеÑикÑиÑованнÑй диÑк обÑÑно не можеÑ
иÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð½Ð° непиÑÑÑиÑ
ÑÑÑÑойÑÑваÑ
"
-"CD, но ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ CD-плееÑÑ, коÑоÑÑе ÑмеÑÑ
игÑаÑÑ Ñакие диÑки."
+"ÑÑениÑCD, но ÑÑÑеÑÑвÑÑÑ CD-плееÑÑ, коÑоÑÑе
ÑмеÑÑ Ð¿ÑоигÑÑваÑÑ Ñакие диÑки."
#: glade/window_main.glade.h:40
msgid "Duplicate fro_m :"
@@ -1815,27 +1815,27 @@
#: glade/window_main.glade.h:88
msgid "Set the maximum writing speed."
-msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑималÑнÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ
запиÑи."
+msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑкоÑоÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи."
#: glade/window_main.glade.h:89
msgid "Sets the destination device."
-msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐµÑное ÑÑÑÑойÑÑво запиÑи "
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑваÑÑее ÑÑÑÑойÑÑво."
#: glade/window_main.glade.h:90
+msgid "Sets the recorder to use to create audio CD."
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñежим запиÑи аÑдио CD"
+
+#: glade/window_main.glade.h:91
msgid ""
-"Sets the record to use to create data CD.\n"
+"Sets the recorder to use to create data CD.\n"
"You can also just create an ISO image on selecting \"ISO\" entry."
msgstr ""
"УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ CD Ñ
даннÑми.\n"
-"ÐÑ Ñакже можеÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±Ñаз ISO, пÑоÑÑо
вÑбÑав \"ISO\" опÑиÑ."
-
-#: glade/window_main.glade.h:92
-msgid "Sets the recorder to use to create audio CD."
-msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð°ÐµÑ Ñежим запиÑи аÑдио CD"
+"ÐÑ Ñакже можеÑе ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±Ñаз ISO, пÑоÑÑо
вÑбÑав паÑамеÑÑ \"ISO\"."
#: glade/window_main.glade.h:93
msgid "Sets the recorder to use to create data DVD."
-msgstr "УÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ñежим запиÑи DVD Ñ
даннÑми"
+msgstr "УÑÑановиÑÑ Ñежим запиÑи DVD"
#: glade/window_main.glade.h:94
msgid "Sets the recorder to use."
@@ -1843,7 +1843,7 @@
#: glade/window_main.glade.h:95
msgid "Sets the source device."
-msgstr "ÐÑбиÑÐ°ÐµÑ Ð¸ÑÑ
одное ÑÑÑÑойÑÑво"
+msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÑÑоÑник запиÑи"
#: glade/window_main.glade.h:96
msgid "Show _status bar"
@@ -1859,7 +1859,7 @@
#: glade/window_main.glade.h:99
msgid "Switch to next tabs."
-msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑледÑÑÑий Ñаб"
+msgstr "ÐеÑеклÑÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑледÑÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ"
#: glade/window_main.glade.h:100
msgid ""
@@ -1869,16 +1869,16 @@
"DVD, if the timing and load response of the system is not known."
msgstr ""
"УÑÑÑойÑÑво запиÑи CD бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑ
одиÑÑ Ð²Ñе
Ñаги пÑоÑеÑÑа запиÑи, но Ð»Ð°Ð·ÐµÑ "
-"бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑклÑÑен поÑле ÑÑой пÑоÑедÑÑÑ.\n"
-"РекомендÑеÑÑÑ Ð¿ÑойÑи неÑколÑко ÑеÑÑво
пеÑед Ñем, как запиÑÑваÑÑ CD, или DVD, "
-"еÑли ÑкоÑоÑÑÑ Ð¾ÑвеÑа и загÑÑзка ÑиÑÑемÑ
неизвеÑÑнÑ."
+"вклÑÑаÑÑÑÑ Ð½Ðµ бÑдеÑ.\n"
+"РекомендÑеÑÑÑ Ð¿ÑойÑи неÑколÑко ÑеÑÑов
пеÑед Ñем, как запиÑÑваÑÑ CD, или DVD, "
+"еÑли паÑамеÑÑÑ Ð±ÑÑÑÑодейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑиÑÑемÑ
неизвеÑÑнÑ."
#: glade/window_main.glade.h:102
msgid ""
"The Volume Identifier.\n"
"There is space on the disc for 32 characters of information."
msgstr ""
-"ÐндеÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ñома.\n"
+"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ñома.\n"
"Ðа диÑке еÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо Ð´Ð»Ñ 32 Ñимволов
инÑоÑмаÑии."
#: glade/window_main.glade.h:104
@@ -1896,7 +1896,7 @@
"the disc.\n"
"There is space on the disc for 128 characters of information."
msgstr ""
-"ÐнденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½
опиÑÑваÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑÑм запиÑÑвалÑÑ "
+"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½
опиÑÑваÑÑ Ð¿Ñиложение, коÑоÑÑм запиÑÑвалÑÑ "
"диÑк.\n"
"Ðа диÑке еÑÑÑ Ð¼ÐµÑÑо Ð´Ð»Ñ 128 Ñимволов
инÑоÑмаÑии."
@@ -1946,7 +1946,7 @@
#: glade/window_main.glade.h:117
msgid "Total length of current data CD project."
-msgstr "ÐеÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑего пÑоекÑа CD Ñ
даннÑм.и"
+msgstr "ÐеÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑекÑÑего пÑоекÑа CD Ñ
даннÑми."
#: glade/window_main.glade.h:118
msgid ""
@@ -2001,14 +2001,14 @@
#: glade/window_main.glade.h:128
msgid "What do you want to do today ? ;-)"
-msgstr "Ðак поживаеÑе? ;-)"
+msgstr "Чем желаеÑе занÑÑÑÑÑ? ;-)"
#: glade/window_main.glade.h:129
msgid ""
"When this checkbox is actived no image file is created and the data will be "
"directly piped from the reading device to the CD recorder."
msgstr ""
-"Ðогда Ñлажок акÑивен, не бÑдеÑ
ÑоздаваÑÑÑÑ Ñайл-обÑаз и даннÑе бÑдÑÑ "
+"Ðогда Ñлажок акÑивен, не бÑдеÑ
ÑоздаваÑÑÑÑ Ñайл-обÑаз, и даннÑе бÑдÑÑ "
"пеÑедаваÑÑÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ð° ÑÑÑÑойÑÑво запиÑи
CD."
#: glade/window_main.glade.h:130
@@ -2216,7 +2216,7 @@
msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки ÑоÑ
ÑанÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑиÑ
пÑи вÑÑ
оде."
#: glade/dialog_properties.glade.h:16
-msgid "Browse to select temporay data storage directory."
+msgid "Browse to select temporary data storage directory."
msgstr "Ðиалог вÑбоÑа диÑеÑоÑии Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеменнÑÑ
Ñайлов"
#: glade/dialog_properties.glade.h:17
@@ -2228,7 +2228,7 @@
"Character sets list.\n"
"Click here with right button to show popup menu."
msgstr ""
-"ÐиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовок.\n"
+"СпиÑок доÑÑÑпнÑÑ
кодиÑовок.\n"
"ÐликниÑе здеÑÑ Ð¿Ñавой кнопкой Ð´Ð»Ñ Ñого,
ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÑвеÑÑи вÑплÑваÑÑее менÑ."
#: glade/dialog_properties.glade.h:20
@@ -2259,7 +2259,7 @@
"Click here to scan again for mkisofs built in character sets. Use it after "
"an mkisofs update."
msgstr ""
-"ÐликниÑе здеÑÑ Ð¾Ð¿ÑÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑканиÑоваÑÑ
опÑÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑе кодиÑовки mkisofs. "
+"ÐликниÑе здеÑÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк
вÑÑÑоеннÑÑ
кодиÑовок mkisofs. "
"ÐÑполÑзÑйÑе ÑÑо поÑле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ mkisofs."
#: glade/dialog_properties.glade.h:24
@@ -2288,7 +2288,7 @@
#: glade/dialog_properties.glade.h:29
msgid "E_ject media after doing the work"
-msgstr "ÐзвлекаÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñого, как вÑе
бÑÐ´ÐµÑ Ñделано"
+msgstr "ÐзвлекаÑÑ Ð½Ð¾ÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñле завеÑÑениÑ
запиÑи"
#: glade/dialog_properties.glade.h:30
msgid "Eject the media after writing or write simulation."
@@ -2313,7 +2313,7 @@
"ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ, коÑоÑÑе бÑдÑÑ
иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ cdrecord Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи "
"CD.\n"
"ÐбÑÑно Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑÑавиÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑокÑ
пÑÑÑой.\n"
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ðº cdrecord
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑей "
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе докÑменÑаÑÐ¸Ñ Ðº cdrecord
Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной "
"инÑоÑмаÑии."
#: glade/dialog_properties.glade.h:37
@@ -2407,7 +2407,7 @@
msgid ""
"If graveman failed to had a specific device you can try to manally add it."
msgstr ""
-"ÐÑли graveman'Ñ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи ÑÑÑÑойÑÑво,
Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ ÑÑо за него."
+"ÐÑли пÑогÑамме не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи
ÑÑÑÑойÑÑво, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑделаÑÑ ÑÑо за нее."
#: glade/dialog_properties.glade.h:64
msgid ""
@@ -2418,8 +2418,8 @@
msgstr ""
"ÐодиÑовка ввода, коÑоÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿ÑеделÑеÑ
ÑимволÑ, иÑполÑзÑемÑе в именаÑ
Ñайлов.\n"
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ISO-обÑазов.\n"
-"ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе CHARACTER SETS ÑекÑÐ¸Ñ Ð²
ÑÑÑаниÑе манов mkisofs, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"полÑÑиÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии."
+"ÐожалÑйÑÑа, пÑоÑÑиÑе CHARACTER SETS ÑекÑÐ¸Ñ Ð²
man-ÑÑÑаниÑе mkisofs, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
+"полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
#: glade/dialog_properties.glade.h:67
msgid "Manually _add a character set..."
@@ -2456,7 +2456,7 @@
#: glade/dialog_properties.glade.h:75
msgid "T_heme selector"
-msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ _Ñем"
+msgstr "Тема знаÑков:"
#: glade/dialog_properties.glade.h:76
msgid ""
@@ -2468,7 +2468,7 @@
#: glade/dialog_properties.glade.h:78
msgid "To change icons size on left panel in main window."
-msgstr "Смена ÑазмеÑов иконок в пÑавой панели
главного окна."
+msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑазмеÑа иконок в левой панели
главного окна."
#: glade/dialog_properties.glade.h:80
msgid "_Character sets"
@@ -2615,7 +2615,7 @@
#: glade/dialog_device.glade.h:5 glade/dialog_charset.glade.h:3
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:4
-msgid "Discard changes and close"
+msgid "Discard changes and close."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑйÑи"
#: glade/dialog_device.glade.h:6
@@ -2627,7 +2627,7 @@
msgstr "ÐÑÑÑ:"
#: glade/dialog_device.glade.h:8 glade/dialog_charset.glade.h:5
-msgid "Save changes and close"
+msgid "Save changes and close."
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑйÑи"
#: glade/dialog_charset.glade.h:1 glade/dialog_add_charset.glade.h:3
@@ -2692,7 +2692,7 @@
msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ"
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:2
-msgid "Add this character set to graveman configuration and close"
+msgid "Add this character set to graveman configuration and close."
msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð² конÑигÑÑаÑиÑ
graveman и вÑйÑи"
#: glade/dialog_add_charset.glade.h:5
- [Graveman-cvs] Changes to graveman/current/po/ru.po,
sylvain cresto <=