gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 131/146: Translated using Weblate (Dutch)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 131/146: Translated using Weblate (Dutch)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:49:28 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit f615b33f6654073337c5b254e888e109ebfe8499
Author: Midgard <midgard@users.noreply.weblate.taler.net>
AuthorDate: Sat Mar 2 08:17:25 2024 +0000

    Translated using Weblate (Dutch)
    
    Currently translated at 70.3% (242 of 344 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/nl/
---
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po | 25 ++++++++++++-------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 16064050..e9c4e29c 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Gust <gl.4@leenaa.rs>\n"
+"Last-Translator: Midgard <midgard@users.noreply.weblate.taler.net>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/nl/>\n"
 "Language: nl\n"
@@ -327,10 +327,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open positions and job "
 "opportunities</a>."
 msgstr ""
-"Als u wilt bijdragen aan GNU Taler, kunt u een e-mail sturen naar <a "
-"href=\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems."
-"com</a> of onze <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open vacatures</a> bekijken."
+"Als u wilt bijdragen aan GNU Taler, kunt u een e-mail sturen naar <a href="
+"\"mailto:onboarding'AT'taler-systems.com\">onboarding'AT'taler-systems.com</"
+"a> of onze <a href=\"https://taler-systems.com/en/company.html\"; target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">open vacatures</a> bekijken."
 
 #: template/contact.html.j2:109
 msgid "Public Relations and Media Contact"
@@ -342,8 +342,8 @@ msgid ""
 "via email to <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\">press'AT'taler.net</a>."
 msgstr ""
 "U kunt onze teamleden die verantwoordelijk zijn voor PR, pers en "
-"mediacontacten bereiken via e-mail op <a href=\"mailto:press'AT'taler."
-"net\">press'AT'taler.net</a>."
+"mediacontacten bereiken via e-mail op <a href=\"mailto:press'AT'taler.net\""
+">press'AT'taler.net</a>."
 
 #: template/copyright.html.j2:6
 msgid "Copyright Assignment"
@@ -359,10 +359,10 @@ msgid ""
 "satisfied."
 msgstr ""
 "Bijdragers aan GNU Taler met Gittoegang moeten de <a href=\"/pdf/copyright."
-"pdf\">copyrightoverdracht</a> ondertekenen om te zorgen dat de <a "
-"href=\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.";
-"tex\">licentie- en samenwerkingsovereenkomst tussen GNUnet e.V. en Taler "
-"Systems SA</a> gerespecteerd wordt."
+"pdf\">copyrightoverdracht</a> ondertekenen om te zorgen dat de <a href="
+"\"https://git.gnunet.org/gnunet-ev.git/tree/gnunet_taler_agreement.tex\"";
+">licentie- en samenwerkingsovereenkomst tussen GNUnet e.V. en Taler Systems "
+"SA</a> gerespecteerd wordt."
 
 #: template/copyright.html.j2:19
 msgid ""
@@ -421,8 +421,7 @@ msgstr "Continuous Integration"
 
 #: template/development.html.j2:42
 msgid "Continuous integration and deployment is managed by our Buildbot."
-msgstr ""
-"Continuous integration en deployment worden beheerd door onze Buildbot."
+msgstr "Continuous integration en deployment worden beheerd door onze 
Buildbot."
 
 #: template/development.html.j2:48
 msgid "Internationalization"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]