gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] 116/146: Translated using Weblate (Hungarian)


From: gnunet
Subject: [taler-www] 116/146: Translated using Weblate (Hungarian)
Date: Thu, 12 Dec 2024 18:49:13 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 89bf3e3f03120f15fd71262a96f70a635140a13d
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Fri Jun 21 17:11:44 2024 +0000

    Translated using Weblate (Hungarian)
    
    Currently translated at 84.5% (291 of 344 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Main web site
    Translate-URL: 
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-site/hu/
---
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 517a2762..93fc43a7 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-12-12 14:24+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -294,9 +294,9 @@ msgid ""
 "\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> the Integration Community "
 "Hub (TALER ICH)</a>."
 msgstr ""
-"A Taler közösségi fóruma az<a href=\"https://ich.taler.net/\"; "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration Community Hub "
-"(TALER ICH)</a> található."
+"A Taler közösségi fóruma az<a href=\"https://ich.taler.net/\"; target=\"_blank"
+"\" rel=\"noopener noreferrer\"> Integration Community Hub (TALER ICH)</a> "
+"található."
 
 #: template/contact.html.j2:89
 msgid "Sales and Marketing"
@@ -1131,9 +1131,9 @@ msgstr ""
 "vagy fejlesztett ki működő prototípusokat. Több rendszeres bankkal és több "
 "központi bankkal is tárgyalásokat folytatunk a projektről. Ennek ellenére "
 "jelenleg még nincsenek termékek a piacon, és úgy gondoljuk, hogy a projekt "
-"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a "
-"href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)."
+"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a href=\"https"
+"://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)."
 
 #: template/faq.html.j2:197
 msgid "Does Taler support recurring payments?"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]