[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-marketing] branch master updated: update French translations for
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-marketing] branch master updated: update French translations for Taler merchant brochure |
Date: |
Mon, 02 Dec 2024 12:16:39 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
skuegel pushed a commit to branch master
in repository marketing.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 6c7afe8 update French translations for Taler merchant brochure
6c7afe8 is described below
commit 6c7afe85b77f4ed8070dfe9e7243f1e7beb1ebcd
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Dec 2 12:16:28 2024 +0100
update French translations for Taler merchant brochure
---
merchants/Translations/taler-brochure-french.txt | 122 +++++++++++------------
1 file changed, 56 insertions(+), 66 deletions(-)
diff --git a/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
b/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
index aadcc4b..6cd9292 100644
--- a/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
+++ b/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
@@ -2,15 +2,13 @@
* SLIDE 1
- EASY SETUP GUIDE
-GUIDE
-D'INSTALLATION
-FACILE
+GUIDE D'INSTALLATION DE TALER
- Be the change you want to see!
-Soyez le changement que vous voulez voir !
+Un système de paiement qui est un bien commun
- Make your customers pioneers in ethical digital payments
-Faites de vos clients des pionniers des paiements numériques éthiques
+Offrez à vos clients l'option de paiement avec la meilleure protection de leur
vie privée
- Cheaper for you
Moins cher pour vous
@@ -21,11 +19,12 @@ Plus sûr pour tous
- Socially innovative
Socialement innovant
-- Provide cash-like privacy for your customers.
-Offrez à vos clients une confidentialité comparable à celle de l'argent liquide
+[- Provide cash-like privacy for your customers.
+Offrez à vos clients une confidentialité comparable à celle de l'argent
liquide.]
-One-click payments without providing data brokers with all your customer's
habits.
-Paiements en un clic sans fournir aux vendeurs de données toutes les habitudes
de vos clients
+[One-click payments without providing data brokers with all your customer's
habits.]
+- Pay with only a single click.
+Payez en un clic.
* SLIDE 2
@@ -51,19 +50,19 @@ Données à saisir pour la vente
Non
- Bank account
-Un compte bancaire
+un compte bancaire
- Customer: amount
-Client: montant
+client: montant
- A. QR code
A. Code QR
-- No
-Non
+- No, only customers must be online
+Non, seuls les clients doivent être en ligne
- B. Wallet app
-B. Porte-monnaie virtuel
+B. Portefeuille virtuel
- Yes
Oui
@@ -72,10 +71,10 @@ Oui
Oui
- Wallet app
-Porte-monnaie virtuel
+portefeuille virtuel
- Merchant: amount
-Commerçant: montant
+commerçant: montant
- C. POS app
C. Application TPV
@@ -87,13 +86,13 @@ Oui
Oui
- Bank account
-Compte bancaire
+un compte bancaire
- Itemized bill of sale
-Facture détaillée de la vente
+facture détaillée de la vente
- In your Web shop:
-Dans votre boutique en ligne
+Dans votre boutique en ligne :
- Ready to be added to PreTix, Joomla!, WooCommerce e-commerce applications.
Prêt à être ajouté aux applications de commerce électronique PreTix, Joomla !
et WooCommerce.
@@ -101,13 +100,8 @@ Prêt à être ajouté aux applications de commerce
électronique PreTix, Joomla
- Contact support@taler.net for help with integration into other systems.
Contactez support@taler.net pour obtenir de l'aide pour l'intégration dans
d'autres systèmes.
-- For merchant only
-
-Pour les commerçants uniquement
-
-- Easy setup guide
-
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 3
- A. Payment process with printed QR code
@@ -129,11 +123,11 @@ Le client montre la confirmation du paiement au
commerçant.
Le commerçant peut revérifier la confirmation du paiement à l'aide de l'OTP.
- Read more at https://t.ly/xorWW or contact support@taler.net to order an OTP
device (OTP = One-Time Passcode).
-Pour en savoir plus, consultez le site https://t.ly/xorWW ou contactez
support@taler.net pour commander un dispositif OTP (OTP = One-Time Passcode).
+Pour en savoir plus, consultez le site https://t.ly/xorWW ou contactez
support@taler.net pour commander un dispositif OTP (OTP = One-Time
+Passcode).
-- Easy setup guide
-
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 4
@@ -145,13 +139,13 @@ B. Configuration d'un portefeuille Taler pour votre
boutique
Installez l'application Taler wallet sur votre smartphone (scannez le code QR
ci-dessus).
- Scan QR code of payment service provider to enable it.
-Scannez le code QR du fournisseur de services de paiement pour l'activer.
+Scannez le code QR du prestataire de services de paiement que vous avez choisi
pour l'activer.
- Receive and make payments (see next page).
Recevez et effectuez des paiements (voir page suivante).
- Transfer funds to your bank account by clicking 'Deposit to a bank account',
when convenient.
-Transférez des fonds vers votre compte bancaire en cliquant sur « Dépôt sur un
compte bancaire », quand vous voulez.
+Transférez l'argent vers votre compte bancaire en cliquant sur «Déposer»,
quand vous voulez.
- Enter amount and bank account details.
Saisissez le montant et les coordonnées du compte bancaire.
@@ -162,69 +156,66 @@ Pas de lecteur de code QR?
- Find all wallets at: https://wallet.taler.net/
Retrouvez tous les portefeuilles à l'adresse suivante :
https://wallet.taler.net/
-- Easy setup guide
-
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 5
- B. Receiving payment using a Taler wallet
B. Recevoir un paiement à l'aide d'un portefeuille Taler
-- Click on 'Receive payment'.
-Cliquez sur «Recevoir le paiement».
+- Click on 'Receive', enter the amount, click on 'Invoice another wallet'.
+Cliquez sur «Recevoir», saisissez le montant, cliquez sur «Créer une facture».
-- Enter the amount, purpose, and expiration date (the timeframe within which
the customer must pay).
-Saisissez le montant, l'objet et la date d'expiration (la période pendant
laquelle le client doit payer).
+- Enter subject and expiration date (the timeframe within which the customer
must pay).
+Saisissez la référence de paiement et la date d'expiration (la période pendant
laquelle le client doit payer).
- Click on 'Create invoice' to generate the QR code.
-Cliquer sur «Créer une facture» pour générer le code QR.
+Cliquez sur «Créer une facture» pour générer le code QR.
- Present the QR code to customer and receive their payment.
Présentez le code QR au client et recevez son paiement.
- If both devices support near-field communication, holding them close to each
other will also work!
-Si les deux appareils prennent en charge la technologie NFC (Near Field
Communication), les tenir à proximité l'un de l'autre fonctionnera également !
-
-- Easy setup guide
+Si les deux appareils prennent en charge la technologie NFC, les tenir à
proximité l'un de l'autre fonctionnera
+également !
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 6
-- C. Deployment process for the Taler Point of Sales app
-
-Processus de déploiement de l'application Taler Application TPV
+- C. Deployment process for the Taler Point-of-Sales app
+C. Processus de déploiement de l'application Taler Point-of-Sales pour les
points de vente
- Install the Taler POS app on your tablet (scan the QR code above).
-Installez l'application Taler POS sur votre tablette (scannez le code QR
ci-dessus).
+Installez l'application Taler Point-of-Sales sur votre tablette (scannez le
code QR ci-dessus).
- Play around with the app using the included default demonstration data.
Jouez avec l'application en utilisant les données de démonstration par défaut
incluses.
- Add product categories in your merchant backend.
-Ajoutez des catégories de produits dans votre backend marchand.
+Ajoutez des catégories de produits dans votre backend pour les marchands
(Taler Merchant).
- Manage inventory in your merchant backend.
-Gérez l'inventaire dans votre backend marchand.
+Gérez l'inventaire dans votre backend.
- Enter the URL and access token for your merchant backend into the POS
settings dialog.
-Saisissez l'URL et le jeton d'accès pour votre système marchand dans la boîte
de dialogue des paramètres de l'app Taler POS.
-
-- Easy setup guide
+Saisissez l'URL et le jeton d'accès pour votre système dans la boîte de
dialogue des paramètres de l'application.
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 7
- C. Payment process with the Taler Point of Sales app
-C. Processus de paiement avec l'application Point de vente
+C. Processus de paiement avec l'application Taler Point-of-Sales pour les
points de vente
- Select category of the product.
Sélectionnez la catégorie du produit.
- Select product to add to the order.
-Sélectionner le produit à ajouter à la commande.
+Sélectionnez le produit à ajouter à la commande.
- Add or remove items from the bill of sale using the +1 or -1 buttons.
Ajoutez ou supprimez des articles de la facture à l'aide des boutons +1 ou -1.
@@ -236,26 +227,25 @@ Cliquez sur «Compléter» pour générer le code QR pour le
client.
L'application vous avertit lorsque le paiement a été effectué.
- Multiple orders can be processed simultaneously by switching between open
orders using the 'Next' and 'Prev' buttons.
-Plusieurs commandes peuvent être traitées simultanément en passant d'une
commande en cours à l'autre à l'aide des boutons "Suivant" et "Précédent".
+Plusieurs commandes en cours peuvent être traitées simultanément en passant
d'une commande en cours à l'autre à l'aide des boutons
+«Suivant» et «Précédent».
-- Easy setup guide
-
-Guide d'installation facile
+- Easy setup guide
+Guide d'installation
* SLIDE 8
-
-
+- Co-funded by the European Union
Cofinancé par l'Union européenne
-(Projet 101135475)
+(Projet 101135475)
+- Co-funded by SERI
Cofinancé par SERI
(Projet HEU 101135475-TALER)
-
-
- Views and opinions expressed are those of the author(s) only and do not
necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor
the
granting authority can be held responsible for them.
-Les points de vue et les opinions exprimés sont ceux des auteurs et ne
reflètent pas nécessairement ceux de l'Union européenne. Ni l'Union européenne
ni l'autorité responsable ne peuvent en être tenues pour responsables.
+Les points de vue et les opinions exprimés sont ceux des auteurs et ne
reflètent pas nécessairement ceux de l'Union européenne. Ni l'Union européenne
ni l'autorité responsable ne peuvent en être tenues pour responsables.
- NetzBon, the regional currency of Basel
+NetzBon, la monnaie locale à Bâle
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-marketing] branch master updated: update French translations for Taler merchant brochure,
gnunet <=