[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-wallet-core] 03/08: Translated using Weblate (German)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-wallet-core] 03/08: Translated using Weblate (German) |
Date: |
Wed, 09 Oct 2024 14:04:09 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository wallet-core.
commit 3a5520a2482b46c2a4e0fba16a69a2c4583db624
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
AuthorDate: Wed Oct 9 11:31:12 2024 +0000
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 21.3% (149 of 698 strings)
Translation: GNU Taler/Merchant Backoffice
Translate-URL:
https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/merchant-backoffice/de/
---
packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po | 78 ++++++++++++++------------
1 file changed, 41 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
index b69157802..51140f176 100644
--- a/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
+++ b/packages/merchant-backoffice-ui/src/i18n/de.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Taler Wallet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: taler@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 00:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-10-09 09:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jean Patrick Kocherscheidt <j.p.kocherscheidt@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-10-09 11:43+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"merchant-backoffice/de/>\n"
"Language: de\n"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "erforderlich"
#: src/components/modal/index.tsx:248
#, c-format
msgid "Letter must be a JSON string"
-msgstr ""
+msgstr "Der Buchstabe muss eine JSON-Zeichenkette sein"
#: src/components/modal/index.tsx:250
#, c-format
@@ -830,11 +830,15 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "There is no accounts yet, add more pressing the + sign"
msgstr ""
+"Es sind noch keine Konten angelegt, Sie können diese durch das +-Zeichen "
+"hinzufügen"
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:77
#, c-format
msgid "You need to associate a bank account to receive revenue."
msgstr ""
+"Sie müssen ein Bankkonto verknüpfen, um Einnahmen aus Überweisungen auf "
+"dieses Konto zu erhalten."
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:78
#, c-format
@@ -844,32 +848,32 @@ msgstr ""
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:98
#, c-format
msgid "Bank account delete successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto wurde erfolgreich gelöscht"
#: src/paths/instance/accounts/list/index.tsx:103
#, c-format
msgid "Could not delete the bank account"
-msgstr ""
+msgstr "Die Verknüpfung mit dem Bankkonto konnte nicht gelöscht werden"
#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:90
#, c-format
msgid "Could not update account"
-msgstr ""
+msgstr "Das Konto konnte nicht aktualisiert werden"
#: src/paths/instance/accounts/update/index.tsx:135
#, c-format
msgid "Could not delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Die Kontoverbindung konnte nicht entfernt werden"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:41
#, c-format
msgid "Pending KYC verification"
-msgstr ""
+msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:66
#, c-format
msgid "Timed out"
-msgstr ""
+msgstr "Zeitüberschreitung"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:103
#, c-format
@@ -879,32 +883,32 @@ msgstr "Zahlungsdienstleister"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:106
#, c-format
msgid "Target account"
-msgstr ""
+msgstr "Zielkonto"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:109
#, c-format
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Buchungsvermerk"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:122
#, c-format
msgid "There is an anti-money laundering process pending to complete."
-msgstr ""
+msgstr "Ein Vorgang zur Prüfung auf Geldwäsche ist noch nicht abgeschlossen."
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:138
#, c-format
msgid "Pending KYC process, click here to complete"
-msgstr ""
+msgstr "Ausstehende KYC-Prüfung; klicken Sie hier, um den Vorgang
abzuschließen"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:167
#, c-format
msgid "Http Status"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP-Status"
#: src/paths/instance/kyc/list/ListPage.tsx:197
#, c-format
msgid "No pending kyc verification!"
-msgstr ""
+msgstr "Eine KYC-Prüfung ist nicht (mehr) ausstehend!"
#: src/components/form/InputDate.tsx:127
#, c-format
@@ -929,57 +933,57 @@ msgstr ""
#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:55
#, c-format
msgid "days"
-msgstr ""
+msgstr "Tage"
#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:65
#, c-format
msgid "hours"
-msgstr ""
+msgstr "Stunden"
#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:76
#, c-format
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Minuten"
#: src/components/picker/DurationPicker.tsx:87
#, c-format
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Sekunden"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:62
#, c-format
msgid "Forever"
-msgstr ""
+msgstr "Unbegrenzt"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:78
#, c-format
msgid "%1$sM"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sM"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:80
#, c-format
msgid "%1$sY"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sY"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:82
#, c-format
msgid "%1$sd"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sd"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:84
#, c-format
msgid "%1$sh"
-msgstr ""
+msgstr "%1$sh"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:86
#, c-format
msgid "%1$smin"
-msgstr ""
+msgstr "%1$smin"
#: src/components/form/InputDuration.tsx:88
#, c-format
msgid "%1$ssec"
-msgstr ""
+msgstr "%1$ssec"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:29
#, c-format
@@ -989,47 +993,47 @@ msgstr "Land"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:39
#, c-format
msgid "Building number"
-msgstr ""
+msgstr "Zusätzliche Adressangabe"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:41
#, c-format
msgid "Building name"
-msgstr ""
+msgstr "Bezeichnung des Gebäudes"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:42
#, c-format
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Str."
#: src/components/form/InputLocation.tsx:43
#, c-format
msgid "Post code"
-msgstr ""
+msgstr "Postleitzahl"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:44
#, c-format
msgid "Town location"
-msgstr ""
+msgstr "Ortsteil"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:45
#, c-format
msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:46
#, c-format
msgid "District"
-msgstr ""
+msgstr "Bezirk/Kanton"
#: src/components/form/InputLocation.tsx:49
#, c-format
msgid "Country subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Region"
#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:80
#, c-format
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beschreibung"
#: src/components/form/InputSearchOnList.tsx:106
#, c-format
@@ -1044,12 +1048,12 @@ msgstr ""
#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:57
#, c-format
msgid "You must enter a valid product identifier."
-msgstr ""
+msgstr "Sie müssen eine gültige Artikelkennung eingeben."
#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:65
#, c-format
msgid "Quantity must be greater than 0!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Menge muss größer als 0 sein!"
#: src/components/product/InventoryProductForm.tsx:77
#, c-format
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-wallet-core] branch master updated (dbdd8f108 -> 72beeec6c), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 05/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 02/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 01/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 03/08: Translated using Weblate (German),
gnunet <=
- [taler-wallet-core] 06/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 04/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 08/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09
- [taler-wallet-core] 07/08: Translated using Weblate (German), gnunet, 2024/10/09