[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Ukrainian)
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Ukrainian) |
Date: |
Sun, 28 Jul 2024 13:01:09 +0200 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
weblate pushed a commit to branch master
in repository bank.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new a872b45 Translated using Weblate (Ukrainian)
a872b45 is described below
commit a872b451cbde64bbf22dcbf1c5dc582c72e40549
Author: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>
AuthorDate: Sun Jul 28 10:48:00 2024 +0000
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (55 of 55 strings)
Translation: GNU Taler/taler-bank
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/uk/
---
talerbank/app/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po | 43 +++++++++++++--------------
1 file changed, 21 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/talerbank/app/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
b/talerbank/app/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
index 6d79f06..0b95254 100644
--- a/talerbank/app/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/talerbank/app/locale/uk/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: languages@taler.net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-28 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-28 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Bohdan Potuzhnyi <bohdan.potuzhnyi@students.bfh.ch>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
"taler-bank/uk/>\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Підтримати проєкт"
#: talerbank/app/templates/base.html:84
msgid "Tipping/Survey"
-msgstr "Чайові/Опитування"
+msgstr "Опитування"
#: talerbank/app/templates/base.html:94
#, python-brace-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#: talerbank/app/templates/login.html:22
#, python-brace-format
msgid "Welcome to the {currency} Bank!"
-msgstr "Ласкаво просимо до Банку {currency}!"
+msgstr "Ласкаво просимо до {currency} Банк!"
#: talerbank/app/templates/login.html:29
msgid "Please login!"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Переказати гроші через систему payto:"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:41
msgid "payto address"
-msgstr "адреса призначення (payto)"
+msgstr "адреса payto"
#: talerbank/app/templates/payto_wiretransfer.html:45
msgid "Confirm"
@@ -147,15 +147,15 @@ msgstr "Підтвердити"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:25
#, python-brace-format
msgid "Welcome <em>{name}</em>!"
-msgstr "<em>{name}</em>, ласкаво просимо!"
+msgstr "Вітаємо, <em>{name}</em>!"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:33
msgid "Bank account balance"
-msgstr "Банківський баланс"
+msgstr "Баланс банківського рахунку"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:51
msgid "Withdraw Money into a Taler wallet"
-msgstr "Поповнити гаманець Taler"
+msgstr "Зняти гроші в гаманець Taler"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:58
msgid "Amount to withdraw"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Сума поповнення"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:73
msgid "Start withdrawal"
-msgstr "Розпочати поповнення"
+msgstr "Розпочати зняття коштів"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:78
msgid "Wire money"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "скасовано"
#: talerbank/app/templates/profile_page.html:116
msgid "No transactions made to/from this account"
-msgstr "Транзакцій з цього рахунку не здійснювалося"
+msgstr "Відсутні транзакції для цього рахунку"
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:21
msgid "History of public accounts"
@@ -212,12 +212,12 @@ msgstr "рахунок"
#: talerbank/app/templates/public_accounts.html:101
#, python-brace-format
msgid "No history for account #{account_number} ({account_name}) yet"
-msgstr "Рахунок #{account_number} ({account_name}) поки не мав переказів"
+msgstr "Поки немає історії для рахунку #{account_number} ({account_name})"
#: talerbank/app/templates/register.html:22
#, python-brace-format
msgid "Register to the {currency} bank!"
-msgstr "Зареєструйтеся в {currency}-банку!"
+msgstr "Зареєструйтеся в {currency} банк!"
#: talerbank/app/templates/register.html:30
msgid "Back"
@@ -227,11 +227,11 @@ msgstr "Назад"
msgid ""
"Sorry, this username is no longer available. Please choose another one!"
msgstr ""
-"На жаль, це ім'я користувача більше не доступне. Оберіть інше, будь ласка!"
+"На жаль, це ім'я користувача більше не доступне. Будь ласка, оберіть інше!"
#: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:23
msgid "Confirm Withdrawal"
-msgstr "Підтвердити поповнення"
+msgstr "Підтвердити зняття коштів"
#: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:34
#, python-brace-format
@@ -240,10 +240,9 @@ msgid ""
"from <b>{exchange}</b>. To prove that you are the account owner, please "
"answer the following "security question" (*):"
msgstr ""
-"{currency}-банк повинен підтвердити, що ви маєте намір поповнити гаманець "
-"Taler на суму <b>{amount}</b> з обмінки <b>{exchange}</b>. Щоб підтвердити, "
-"що ви є власником облікового запису, будь ласка, дайте відповідь на наступне "
-""запитання" (*):"
+"{currency} Банк має перевірити, що ви маєте намір зняти <b>{amount}</b> з "
+"<b>{exchange}</b>. Щоб довести, що ви є власником рахунку, будь ласка, дайте "
+"відповідь на наступне "контрольне запитання" (*):"
#: talerbank/app/templates/withdraw_confirm.html:38
#, python-brace-format
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr ""
#: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:22
msgid "Withdraw to a Taler Wallet"
-msgstr "Поповнити в гаманець Taler"
+msgstr "Зняти кошти в гаманець Taler"
#: talerbank/app/templates/withdraw_show.html:66
#, python-brace-format
@@ -284,8 +283,8 @@ msgid ""
"Click <a href=\"{taler_withdraw_uri}\">this link</a> to open your system's "
"Taler wallet if it exists."
msgstr ""
-"Перейдіть по <a href=\"{taler_withdraw_uri}\">цьому посиланню</a> відкрити "
-"ваш гаманець Taler (якщо він існує)."
+"Перейдіть по <a href=\"{taler_withdraw_uri}\">цьому посиланню</a>, щоб "
+"відкрити ваш гаманець Taler (якщо він існує)."
#: talerbank/app/views.py:353
msgid "Bad form submitted!"
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "Неправильний зміст форми!"
#: talerbank/app/views.py:367
msgid "Wire transfer successful!"
-msgstr "Банківське доручення виконано!"
+msgstr "Банківський переказ виконано успішно!"
#: talerbank/app/views.py:520
msgid "Registration successful!"
@@ -305,4 +304,4 @@ msgstr "CAPTCHA була заповнена неправильно."
#: talerbank/app/views.py:1223
msgid "Withdrawal successful!"
-msgstr "Поповнення гаманця відбулося успішно!"
+msgstr "Зняття коштів успішне!"
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
- [taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (Ukrainian),
gnunet <=