gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-marketing] branch master updated: update French translations file


From: gnunet
Subject: [taler-marketing] branch master updated: update French translations file for the Taler merchant brochure
Date: Wed, 12 Jun 2024 13:30:11 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a commit to branch master
in repository marketing.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 391389f  update French translations file for the Taler merchant 
brochure
391389f is described below

commit 391389f345c1f217f8af68e69ef38adbf19a3b1f
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Wed Jun 12 13:30:02 2024 +0200

    update French translations file for the Taler merchant brochure
---
 merchants/Translations/taler-brochure-french.txt | 20 +++++++++++---------
 1 file changed, 11 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt 
b/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
index 295dd88..3180c3f 100644
--- a/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
+++ b/merchants/Translations/taler-brochure-french.txt
@@ -26,6 +26,7 @@ One-click payments without providing data brokers with all 
your customer’s hab
 Paiements en un clic sans fournir aux vendeurs de données toutes les habitudes 
de vos clients.
 
 * SLIDE 2
+
 - Payment options
 Options de paiement
 
@@ -120,11 +121,12 @@ Le client montre la confirmation du paiement au 
commerçant.
 - Merchant may double-check payment confirmation using OTP.
 Le commerçant peut revérifier la confirmation du paiement à l'aide de l'OTP.
 
--  Read more at https://t.ly/xorWW or contact support@taler.net to order an 
OTP device.
+- Read more at https://t.ly/xorWW or contact support@taler.net to order an OTP 
device.
 Pour en savoir plus, consultez le site https://t.ly/xorWW ou contactez 
support@taler.net pour commander un dispositif OTP.
 
 
 * SLIDE 4
+
 - B. Setting up a Taler wallet to accept payments for your shop
 B. Configuration d'un portefeuille Taler pour votre boutique
 
@@ -150,6 +152,7 @@ Pas de lecteur de code QR ?
 Retrouvez tous les portefeuilles à l'adresse suivante : 
https://wallet.taler.net/
 
 * SLIDE 5
+
 - B. Receiving payment using a Taler wallet
 B. Recevoir un paiement à l'aide d'un portefeuille Taler
 
@@ -169,6 +172,7 @@ Présentez le code QR au client et recevez son paiement.
 Si les deux appareils prennent en charge la technologie NFC (Near Field 
Communication), les tenir à proximité l'un de l'autre fonctionnera également !
 
 * SLIDE 6
+
 - Install the Taler POS app on your tablet (scan the QR code above).
 Installez l'application Taler POS sur votre tablette (scannez le code QR 
ci-dessus).
 
@@ -182,8 +186,7 @@ Ajoutez des catégories de produits dans votre backend 
marchand.
 Gérez l'inventaire dans votre backend marchand.
 
 - Enter the URL and access token for your merchant backend into the POS 
settings dialog.
-Saisissez l'URL et le jeton d'accès pour votre système marchand dans
-  la boîte de dialogue des paramètres de l'app Taler POS.
+Saisissez l'URL et le jeton d'accès pour votre système marchand dans la boîte 
de dialogue des paramètres de l'app Taler POS.
 
 
 * SLIDE 7
@@ -200,8 +203,8 @@ Sélectionner le produit à ajouter à la commande.
 - Add or remove items from the bill of sale using the +1 or -1 buttons.
 Ajoutez ou supprimez des articles de la facture à l'aide des boutons +1 ou -1.
 
-- Click ‘FinaliZe’ to generate the QR code for the customer.
-Cliquez sur « Finalise » pour générer le code QR pour le client.
+- Click 'Complete' to generate the QR code for the customer.
+Cliquez sur « Finaliser » pour générer le code QR pour le client.
 
 - The app will notify you when the payment is made.
 L'application vous avertit lorsque le paiement a été effectué.
@@ -210,10 +213,9 @@ L'application vous avertit lorsque le paiement a été 
effectué.
 Plusieurs commandes peuvent être traitées simultanément en passant d'une 
commande en cours à l'autre à l'aide des boutons "Suivant" et "Précédent".
 
 * SLIDE 8
-- Views and opinions expressed are those of the author(s) only
-and do not necessarily reflect those of the European Union.
-Neither the European Union nor the granting authority can be
-held responsible for them.
+
+- Views and opinions expressed are those of the author(s) only and do not 
necessarily reflect those of the European Union. Neither the European Union nor 
the
+granting authority can be held responsible for them.
 Les points de vue et les opinions exprimés sont ceux des auteurs et ne 
reflètent pas nécessairement ceux de l'Union européenne. Ni l'Union européenne 
ni l'autorité responsable ne peuvent en être tenues pour responsables. 
 
 - NetzBon, the regional currency of Basel

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]