gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-ops-www] branch master updated: -rebuild page


From: gnunet
Subject: [taler-taler-ops-www] branch master updated: -rebuild page
Date: Sat, 24 Feb 2024 18:22:12 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a commit to branch master
in repository taler-ops-www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new f6aca58  -rebuild page
f6aca58 is described below

commit f6aca5897446e4a6781e85543b6f8fe9b984021c
Author: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>
AuthorDate: Sat Feb 24 18:22:08 2024 +0100

    -rebuild page
---
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po | 225 ++++++++++++++++++--------------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po | 102 +++--------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po | 105 +++---------------
 locale/messages.pot               | 102 +++--------------
 4 files changed, 147 insertions(+), 387 deletions(-)

diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 3a2e426..fa60983 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 18:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-20 17:03+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/taler-ops/website/";
@@ -316,125 +316,6 @@ msgstr ""
 "basiert auf <a href=\"https://taler.net/\"; class=\"demo_btn\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"
 
-#: template/merchants.html.j2:3
-msgid "Taler Operations AG - Merchants"
-msgstr "Taler Operations AG - Händler"
-
-#: template/merchants.html.j2:13
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
-msgstr "Ich will bezahlt werden <br>in meinem <br>Webshop!"
-
-#: template/merchants.html.j2:14 template/merchants.html.j2:21
-#: template/merchants.html.j2:28 template/users.html.j2:329
-#: template/users.html.j2:336
-msgid "GO"
-msgstr "WEITER"
-
-#: template/merchants.html.j2:20
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
-msgstr "Ich will bezahlt werden <br>mit meinen <br>QR-Codes!"
-
-#: template/merchants.html.j2:27
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
-msgstr "Ich will bezahlt werden <br>durch meine <br>POS-App!"
-
-#: template/merchants.html.j2:45 template/users.html.j2:144
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr "FAQs (Frequently Asked Questions)"
-
-#: template/merchants.html.j2:60
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?"
-
-#: template/merchants.html.j2:64
-msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
-"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
-"currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
-"currency in Basel and surroundings."
-msgstr ""
-"Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie "
-"Euro, Dollar oder virtuelle Währungen z.B. Bitcoin - und auch "
-"Regionalwährungen wie eNetzBon, die digitale Variante der Regionalwährung "
-"NetzBon in Basel und Umgebung."
-
-#: template/merchants.html.j2:79
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?"
-
-#: template/merchants.html.j2:83
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
-"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
-"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
-"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
-"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
-"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
-"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
-"regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-"Das Taler-Bezahlsystem erlaubt es, dass jeder Exchange-Betreiber seine "
-"eigene Gebührenordnung anwendet. Gebühren können erhoben werden für das "
-"Abheben von Guthaben vom Girokonto (Aufbuchen in das persönliche Wallet), "
-"das Ausgeben von Coins (Bezahlen), die Rückerstattung nach einem eventuellen "
-"Vertragsrücktritt (die sog. „Refund-Gebühr“) und für das Wechselgeld bei "
-"einer Verwendung von Token mit höherem Nennwert als der Zahlbetrag (die sog. "
-"„Refresh-Gebühr“). Es werden des weiteren Gebühren erhoben für die "
-"aggregierten Sammelbuchungen der Verkäuferumsätze sowie für ein eventuelles "
-"Nichtabheben von Token aus der Reserve eines Exchange (falls ein Wallet eine "
-"Abhebung nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die Option, Gebührenanteile "
-"an Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten für eine Transaktion "
-"betragen gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 Eurocent (für den Fall von "
-"hohen Transaktionsmengen, auf welche die Betriebskosten degressiv verteilt "
-"werden)."
-
-#: template/merchants.html.j2:89
-msgid ""
-"Please look up the specific fee structure to learn more about the different "
-"types of fees the Taler payment system invoques."
-msgstr ""
-"Bitte informieren Sie sich in der Gebührenordnung, um mehr über die "
-"verschiedenen Gebührenarten zu erfahren, die das Taler-Zahlungssystem "
-"erheben kann."
-
-#: template/merchants.html.j2:104
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"
-
-#: template/merchants.html.j2:108
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
-"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
-"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
-"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
-"future."
-msgstr ""
-"Taler-Wallets können verschiedene Währungen verwalten. Das System ist aber "
-"keine Wechselstube, die unterschiedliche Währungen miteinander verrechnet. "
-"Dennoch könnte theoretisch eine (externe) Einrichtung gegründet werden, die "
-"Einzahlungen in einer bestimmten Währung akzeptiert und in einem zweiten "
-"Schritt ihren Nutzern erlaubt, Token in einer anderen Währung in die Wallets "
-"zu buchen. Die regulatorischen Auflagen, die dieses Verfahren betreffen, "
-"gestalten sich besonders komplex. Die Zielsetzung von Taler ist vielmehr, "
-"ein schnelles und effizientes Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler "
-"jedenfalls in der näheren Zukunft keine Funktionalität für den Umtausch von "
-"Währungen."
-
-#: template/merchants.html.j2:119 template/users.html.j2:316
-msgid "More FAQs"
-msgstr "Mehr FAQs"
-
-#: template/merchants.html.j2:126
-msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
-msgstr "Transaktionen bei <span> Taler</span> in der Übersicht"
-
-#: template/merchants.html.j2:133
-msgid "Try the Taler demo"
-msgstr "Taler-Demo ausprobieren"
-
 #: template/terms.html.j2:3
 msgid "Taler Operations AG - Terms of Service"
 msgstr "Taler Operations AG - AGB"
@@ -624,6 +505,10 @@ msgstr ""
 "aller Bestände an digitalem Bargeld, die getätigten Abhebungen und Ihre "
 "Zahlungen."
 
+#: template/users.html.j2:144
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr "FAQs (Frequently Asked Questions)"
+
 #: template/users.html.j2:159
 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
 msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet in meinem Browser?"
@@ -785,14 +670,114 @@ msgstr ""
 "Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 41 "
 "763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall ebenfalls wenden könnten."
 
+#: template/users.html.j2:316
+msgid "More FAQs"
+msgstr "Mehr FAQs"
+
 #: template/users.html.j2:328
 msgid "I want to use digital cash <br>in my browser!"
 msgstr "Ich bezahle <br>aus meinem Browser!"
 
+#: template/users.html.j2:329 template/users.html.j2:336
+msgid "GO"
+msgstr "WEITER"
+
 #: template/users.html.j2:335
 msgid "I want to use digital cash <br>on my phone!"
 msgstr "Ich bezahle <br>mit meinem Smartphone!"
 
+#~ msgid "Taler Operations AG - Merchants"
+#~ msgstr "Taler Operations AG - Händler"
+
+#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
+#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>in meinem <br>Webshop!"
+
+#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
+#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>mit meinen <br>QR-Codes!"
+
+#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
+#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>durch meine <br>POS-App!"
+
+#~ msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
+#~ msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
+#~ "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
+#~ "currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
+#~ "currency in Basel and surroundings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie "
+#~ "Euro, Dollar oder virtuelle Währungen z.B. Bitcoin - und auch "
+#~ "Regionalwährungen wie eNetzBon, die digitale Variante der Regionalwährung "
+#~ "NetzBon in Basel und Umgebung."
+
+#~ msgid "How much does it cost?"
+#~ msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
+#~ "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
+#~ "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and "
+#~ "for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
+#~ "cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
+#~ "estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
+#~ "amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note "
+#~ "that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup "
+#~ "requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Taler-Bezahlsystem erlaubt es, dass jeder Exchange-Betreiber seine "
+#~ "eigene Gebührenordnung anwendet. Gebühren können erhoben werden für das "
+#~ "Abheben von Guthaben vom Girokonto (Aufbuchen in das persönliche Wallet), "
+#~ "das Ausgeben von Coins (Bezahlen), die Rückerstattung nach einem "
+#~ "eventuellen Vertragsrücktritt (die sog. „Refund-Gebühr“) und für das "
+#~ "Wechselgeld bei einer Verwendung von Token mit höherem Nennwert als der "
+#~ "Zahlbetrag (die sog. „Refresh-Gebühr“). Es werden des weiteren Gebühren "
+#~ "erhoben für die aggregierten Sammelbuchungen der Verkäuferumsätze sowie "
+#~ "für ein eventuelles Nichtabheben von Token aus der Reserve eines Exchange "
+#~ "(falls ein Wallet eine Abhebung nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die "
+#~ "Option, Gebührenanteile an Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten "
+#~ "für eine Transaktion betragen gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 "
+#~ "Eurocent (für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die "
+#~ "Betriebskosten degressiv verteilt werden)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please look up the specific fee structure to learn more about the "
+#~ "different types of fees the Taler payment system invoques."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte informieren Sie sich in der Gebührenordnung, um mehr über die "
+#~ "verschiedenen Gebührenarten zu erfahren, die das Taler-Zahlungssystem "
+#~ "erheben kann."
+
+#~ msgid "Does Taler work with international payments?"
+#~ msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
+#~ "does not support conversion between currencies. However, in principle an "
+#~ "entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
+#~ "another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
+#~ "case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
+#~ "day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
+#~ "near future."
+#~ msgstr ""
+#~ "Taler-Wallets können verschiedene Währungen verwalten. Das System ist "
+#~ "aber keine Wechselstube, die unterschiedliche Währungen miteinander "
+#~ "verrechnet. Dennoch könnte theoretisch eine (externe) Einrichtung "
+#~ "gegründet werden, die Einzahlungen in einer bestimmten Währung akzeptiert "
+#~ "und in einem zweiten Schritt ihren Nutzern erlaubt, Token in einer "
+#~ "anderen Währung in die Wallets zu buchen. Die regulatorischen Auflagen, "
+#~ "die dieses Verfahren betreffen, gestalten sich besonders komplex. Die "
+#~ "Zielsetzung von Taler ist vielmehr, ein schnelles und effizientes "
+#~ "Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler jedenfalls in der näheren "
+#~ "Zukunft keine Funktionalität für den Umtausch von Währungen."
+
+#~ msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
+#~ msgstr "Transaktionen bei <span> Taler</span> in der Übersicht"
+
+#~ msgid "Try the Taler demo"
+#~ msgstr "Taler-Demo ausprobieren"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Refresh fees are possibly incurred for not spending digital cash from the "
 #~ "Taler wallet after a certain time frame which can be configured by the "
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index a6d794d..d7cb366 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 18:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -279,94 +279,6 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"
 msgstr ""
 
-#: template/merchants.html.j2:3
-msgid "Taler Operations AG - Merchants"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:13
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:14 template/merchants.html.j2:21
-#: template/merchants.html.j2:28 template/users.html.j2:329
-#: template/users.html.j2:336
-msgid "GO"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:20
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:27
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:45 template/users.html.j2:144
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:60
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:64
-msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
-"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
-"currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
-"currency in Basel and surroundings."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:79
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:83
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
-"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
-"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
-"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
-"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
-"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
-"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
-"regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:89
-msgid ""
-"Please look up the specific fee structure to learn more about the different "
-"types of fees the Taler payment system invoques."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:104
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:108
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
-"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
-"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
-"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
-"future."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:119 template/users.html.j2:316
-msgid "More FAQs"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:126
-msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:133
-msgid "Try the Taler demo"
-msgstr ""
-
 #: template/terms.html.j2:3
 msgid "Taler Operations AG - Terms of Service"
 msgstr ""
@@ -517,6 +429,10 @@ msgid ""
 "withdrawals and payments."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:144
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:159
 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
 msgstr ""
@@ -625,10 +541,18 @@ msgid ""
 "20) where users could also turn to in case of complaints."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:316
+msgid "More FAQs"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:328
 msgid "I want to use digital cash <br>in my browser!"
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:329 template/users.html.j2:336
+msgid "GO"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:335
 msgid "I want to use digital cash <br>on my phone!"
 msgstr ""
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 06ebc9e..e3f62ea 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 18:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2024-02-12 18:13+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/taler-ops/website/";
@@ -287,94 +287,6 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"
 msgstr ""
 
-#: template/merchants.html.j2:3
-msgid "Taler Operations AG - Merchants"
-msgstr "Taler Operations AG - Pour marchands"
-
-#: template/merchants.html.j2:13
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:14 template/merchants.html.j2:21
-#: template/merchants.html.j2:28 template/users.html.j2:329
-#: template/users.html.j2:336
-msgid "GO"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:20
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:27
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:45 template/users.html.j2:144
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:60
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:64
-msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
-"currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
-"currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
-"currency in Basel and surroundings."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:79
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:83
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
-"refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and for "
-"(aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to cover some "
-"of the fees customers incur. Actual transaction costs are estimated around "
-"0.001 cent/transaction (at high transaction rates, amortized over billions "
-"of transactions, excluding migration costs). Note that this is an early "
-"estimate, details may depend on hosting and backup requirements from the "
-"regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:89
-msgid ""
-"Please look up the specific fee structure to learn more about the different "
-"types of fees the Taler payment system invoques."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:104
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:108
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
-"does not support conversion between currencies. However, in principle an "
-"entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-day "
-"payments, so we have no plans to support currency conversion in the near "
-"future."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:119 template/users.html.j2:316
-msgid "More FAQs"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:126
-msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:133
-msgid "Try the Taler demo"
-msgstr ""
-
 #: template/terms.html.j2:3
 msgid "Taler Operations AG - Terms of Service"
 msgstr "Taler Operations AG - Conditions d'utilisation"
@@ -525,6 +437,10 @@ msgid ""
 "withdrawals and payments."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:144
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:159
 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
 msgstr ""
@@ -633,14 +549,25 @@ msgid ""
 "20) where users could also turn to in case of complaints."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:316
+msgid "More FAQs"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:328
 msgid "I want to use digital cash <br>in my browser!"
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:329 template/users.html.j2:336
+msgid "GO"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:335
 msgid "I want to use digital cash <br>on my phone!"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "Taler Operations AG - Merchants"
+#~ msgstr "Taler Operations AG - Pour marchands"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Legal Form"
 #~ msgstr "Forme légale"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index 1541e95..9d1adbc 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-23 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-24 18:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -278,94 +278,6 @@ msgid ""
 " target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"
 msgstr ""
 
-#: template/merchants.html.j2:3
-msgid "Taler Operations AG - Merchants"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:13
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:14 template/merchants.html.j2:21
-#: template/merchants.html.j2:28 template/users.html.j2:329
-#: template/users.html.j2:336
-msgid "GO"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:20
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:27
-msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:45 template/users.html.j2:144
-msgid "Frequently Asked Questions"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:60
-msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:64
-msgid ""
-"Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different"
-" currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
-"currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
-"currency in Basel and surroundings."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:79
-msgid "How much does it cost?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:83
-msgid ""
-"The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
-"allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or"
-" refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and"
-" for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
-"cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
-"estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
-"amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note"
-" that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup"
-" requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:89
-msgid ""
-"Please look up the specific fee structure to learn more about the "
-"different types of fees the Taler payment system invoques."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:104
-msgid "Does Taler work with international payments?"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:108
-msgid ""
-"Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently"
-" does not support conversion between currencies. However, in principle an"
-" entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
-"another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
-"case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
-"day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
-"near future."
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:119 template/users.html.j2:316
-msgid "More FAQs"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:126
-msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
-msgstr ""
-
-#: template/merchants.html.j2:133
-msgid "Try the Taler demo"
-msgstr ""
-
 #: template/terms.html.j2:3
 msgid "Taler Operations AG - Terms of Service"
 msgstr ""
@@ -517,6 +429,10 @@ msgid ""
 "cash, withdrawals and payments."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:144
+msgid "Frequently Asked Questions"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:159
 msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
 msgstr ""
@@ -628,10 +544,18 @@ msgid ""
 "case of complaints."
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:316
+msgid "More FAQs"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:328
 msgid "I want to use digital cash <br>in my browser!"
 msgstr ""
 
+#: template/users.html.j2:329 template/users.html.j2:336
+msgid "GO"
+msgstr ""
+
 #: template/users.html.j2:335
 msgid "I want to use digital cash <br>on my phone!"
 msgstr ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]