gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated: remove link to consortium and ideas


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated: remove link to consortium and ideas
Date: Fri, 01 Dec 2023 13:33:02 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

grothoff pushed a commit to branch master
in repository www.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new a715a86  remove link to consortium and ideas
a715a86 is described below

commit a715a862414e9f35daa77670f90d9d401af74b38
Author: Christian Grothoff <grothoff@gnunet.org>
AuthorDate: Fri Dec 1 21:32:52 2023 +0900

    remove link to consortium and ideas
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po      | 189 +++++++++++++++++--------------
 locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po      | 181 +++++++++++++++--------------
 locale/de/LC_MESSAGES/messages.po      | 198 ++++++++++++++++++--------------
 locale/en/LC_MESSAGES/messages.po      | 150 ++++++++++++------------
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po      | 199 ++++++++++++++++++--------------
 locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po      | 198 +++++++++++++++++---------------
 locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po      | 179 +++++++++++++++--------------
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po      | 199 ++++++++++++++++++--------------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po      | 201 ++++++++++++++++++---------------
 locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po      | 194 ++++++++++++++++---------------
 locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po      | 195 +++++++++++++++++---------------
 locale/messages.pot                    | 150 ++++++++++++------------
 locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po      | 177 ++++++++++++++++-------------
 locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po      | 179 +++++++++++++++--------------
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po   | 173 +++++++++++++++-------------
 locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po      | 189 +++++++++++++++++--------------
 locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po      | 191 ++++++++++++++++---------------
 locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po      | 186 ++++++++++++++++--------------
 locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po | 195 +++++++++++++++++---------------
 locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po | 191 ++++++++++++++++---------------
 template/news/2023-12.html.j2          |   5 +-
 21 files changed, 2012 insertions(+), 1707 deletions(-)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index e0cf655..831ba2c 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 21:37+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/ar/>\n"
+"Language-Team: Arabic <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/ar/>\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "نظام GNU Taler للدفع الإلكتروني"
 
@@ -38,6 +38,12 @@ msgstr ""
 "نحن نقدم نظام دفع يجعل <span class='tlr'> معاملات حماية الخصوصية</span> عبر "
 "الإنترنت <span class='tlr'> سريعة وسهلة</span>."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -183,18 +189,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "المبادئ"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "الأخبار"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "الاحتياطيات الإلكترونية الحرة ومجهولة المصدر الخاضعة للضريبة"
@@ -281,6 +283,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -628,82 +634,60 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "إدارة المهام الخلفية للتاجر"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"إرشادات ودليل إدارة عملية تجارية. متاحة بصيغة <a href=\"https://%(docshost)s/"
-"pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>أيضاً."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "إرشادات تعليمية لواجهة برمجة التطبيقات التجارية"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "إرشادات تعليمية لتنفيذ مدفوعات Taler باستخدام واجهة برمجة تطبيقات المهام "
 "الخلفية للتاجر."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "مكتب الدعم"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "دليل لتشغيل تطبيق العمليات المساندة الإلكتروني."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "محطة الدفع للتاجر"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "دليل لتيهئة واستخدام تطبيق نقاط البيع."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "شركة صرافة"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "دليل&#39;مشغل شركة الصرافة في نظام الدفع GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "دمج المصرف"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "دليل دمج نظام Taler بإحكام مع التطبيقات المصرفية."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "محفظة"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -718,93 +702,92 @@ msgstr ""
 "يمكنك تنزيل الثنائيات السابقة من <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\"> موقع Taler wallet الإلكتروني</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "أمين صندوق"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "تطبيق لاستلام النقود وتسليم النقود الإلكترونية."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -813,47 +796,57 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. منع الاحتيال في الدفع"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 "إشارة لبروتوكول نقل النص التشعبي المستند إلى واجهة برمجة التطبيقات لمكونات "
 "نظام الدفع Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "اعرف عميلك"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1110,9 +1103,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "نحن على دراية بالعديد من الشركات التي تدير مشاريع تمهيدية أو طورت نماذج عمل "
 "أولية. كما أننا نجري مناقشات مع العديد من البنوك العادية بالإضافة إلى العديد "
-"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق "
-"حتى الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا "
-"<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"من البنوك المركزية عن المشروع. ومع ذلك، لا توجد حاليًا أي منتجات في السوق حتى 
"
+"الآن، ونعتقدُ أن هذا سيكون سابقًا لأوانه نظرًا لحالة المشروع (شاهد أيضًا <a "
+"href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\"> متعقب الأخطاء</a>للحصول على قائمة المشاكل المفتوحة)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
@@ -1769,35 +1762,35 @@ msgstr "نظام GNU Taler في الصحافة"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2232,6 +2225,28 @@ msgstr "اشترك في نشرتنا الإخبارية RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "اقرأ المزيد"
 
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "إرشادات ودليل إدارة عملية تجارية. متاحة بصيغة <a href=\"https://";
+#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>أيضاً."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "مُتاح أيضًا بصيغة <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
index 4cdba3a..1bc9ca9 100644
--- a/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Czech <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -30,6 +30,12 @@ msgid ""
 "easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -169,18 +175,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Zásady"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Novinky"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -268,6 +270,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -632,84 +638,60 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Backendová správa obchodníka"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Výukový program a příručka pro obsluhu obchodníka (Merchant). K dispozici "
-"také jako <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual."
-"pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Výukový program API pro obchodníky (Merchant API Tutorial)"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Výukový program pro zpracování plateb Taler pomocí API backendové správy "
 "obchodníka."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "Back office"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Příručka o webové aplikaci pro Back office."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Merchant POS Terminal"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Příručka pro konfiguraci a používání aplikace pro prodejní místo."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Návod k obsluze GNU Taler Exchange."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integrace banky"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Příručka pro těsnou integraci systému Taler s bankovními aplikacemi."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Wallet"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -724,95 +706,94 @@ msgstr ""
 "binární soubory si můžete stáhnout z <a href=\"wallet.html\">webové stránky "
 "peněženky Taler Wallet</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cashier"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr ""
 "Aplikace pro příjem hotovosti a výdej hotovosti v elektronické podobě (Taler "
 "coins)."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -821,41 +802,49 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Odkaz na rozhraní API založené na protokolu HTTP pro komponenty Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1600,35 +1589,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -1958,6 +1947,30 @@ msgstr "Přihlaste se k našemu RSS kanálu"
 msgid "read more"
 msgstr "Číst dál"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Výukový program a příručka pro obsluhu obchodníka (Merchant). K dispozici "
+#~ "také jako <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual."
+#~ "pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "K dispozici také jako <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Contact"
 #~ msgid "Contacts overview"
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 960a1f4..b0ed9fc 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: German (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:49+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/de/>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -26,6 +26,12 @@ msgstr ""
 "Das Bezahlsystem GNU Taler ermöglicht das schnelle und einfache "
 "Geldüberweisen mit Datenschutz und hoher technischer Sicherheit."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr "Wichtige Links"
@@ -144,18 +150,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Prinzipien"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
-msgstr "Ankündigungen"
+msgid "Consortium"
+msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Aktuelles"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -256,6 +258,10 @@ msgstr ""
 "gibt eine Übersicht von Kontaktmöglichkeiten auf <a href=\"https://taler.net/";
 "en/contact.html\">dieser Seite</a>."
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler Mailingliste"
@@ -617,81 +623,59 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Verwaltungs-Backend für Händler und Verkäufer"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Anleitung zum Aufsetzen des Verkäufer-Backends ‘Taler Merchant‘. Hier auch "
-"als <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Beschreibung der API für Verkäufer"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Anleitung zur Zahlungsabwicklung mit Taler unter Verwendung der API für "
 "Verkäufer."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"Hier auch als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr "Backoffice"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr ""
 "Anleitung zum Aufsetzen der Anwendung für Verkäufer (die Merchant-Software "
 "prüft u.a. die Zahlungseingänge)."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "POS-Terminal für Verkäufer"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Anleitung zur Konfiguration und Inbetriebnahme der POS-Anwendung."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Hier auch als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Handbuch für Betreiber eines Taler-Exchange."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Bankintegration"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr ""
 "Anleitung zum Aufsetzen der Schnittstellen zu Banken und Banking-Anwendungen."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Taler-Wallet"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -701,19 +685,19 @@ msgstr ""
 "von gepackten Binärdateien ist möglich auf unserer <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Wallet-Webseite</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Taler Cashier"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Anwendung für den Erwerb von Coins mit Bargeld."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Altersbeschränkungen"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
@@ -723,64 +707,68 @@ msgstr ""
 "Taler-Münzen festlegen können, damit ihre Kinder – bei gleichbleibendem "
 "Datenschutz aller Beteiligten – vor unangemessenen Käufen bewahrt bleiben."
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Ergänzende Dienste"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 "Datenschützende verteilte Schlüsselaufbewahrung und Datenwiederherstellung."
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr "libeufin"
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
+#| "suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
+#| "currencies)."
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 "Implementierung des Taler Wire-Gateway über die EBICS/FinTS Protokoll-Suite, "
 "inklusive EBICS Stand-Alone-Sandbox (für Tests und Regionalwährungen)."
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr "Depolymerization"
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr "Implementierung des Taler Wire-Gateways für Bitcoin und Ethereum."
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr "Verschlüsselter Datensicherungs- und Wiederherstellungsdienst."
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler Mailbox"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 "Zahlungsbenachrichtigungen zwischen Taler-Wallets zuverlässig austauschen."
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
@@ -788,15 +776,15 @@ msgstr ""
 "Verzeichnis zum Verknüpfen von Adressen (Mailadressen, Telefonnummern usw.) "
 "mit Taler-Wallets."
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Erweiterungen"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus"
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -810,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a> eingesetzt."
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "WooCommerce Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
@@ -822,32 +810,44 @@ msgstr ""
 "GNU Taler Bezahl-Plugin für die E-Commerce-Anwendung WooCommerce (diese "
 "basiert auf WordPress)."
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Pretix Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für das Pretix-Ticketing-System."
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "WooCommerce Payment Backend"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr "GNU Taler Bezahl-Plugin für Payage/Joomla! (in Kürze verfügbar)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr "Interna-Dokumentation"
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP-Schnittstellen"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Beschreibung der HTTP-basierten Programmierschnittstellen."
 
 # Suggested in Weblate: Know-Your-Customer-Prinzip
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Know Your Customer (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1988,35 +1988,35 @@ msgstr "GNU Taler in den Medien"
 msgid "2023"
 msgstr "2023"
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr "2022"
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2460,6 +2460,34 @@ msgstr "Abonniere unseren RSS-Feed"
 msgid "read more"
 msgstr "weiterlesen"
 
+#~ msgid "Coming soon"
+#~ msgstr "Ankündigungen"
+
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Firma"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anleitung zum Aufsetzen des Verkäufer-Backends ‘Taler Merchant‘. Hier "
+#~ "auch als <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier auch als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Hier auch als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 # Suggested in Weblate: Taler und Vorschriften
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
diff --git a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
index 46cbc44..f9c637e 100644
--- a/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: en <LL@li.org>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr ""
 
@@ -23,6 +23,12 @@ msgid ""
 "easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -132,18 +138,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr ""
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
@@ -226,6 +228,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr ""
@@ -509,164 +515,146 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -675,41 +663,49 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1436,35 +1432,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 27028e3..bbfc02f 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/es/>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -33,6 +33,12 @@ msgstr ""
 "<span class='tlr'>amigables-privadas</span>,<span class='tlr'>rápidas y "
 "sencillas</span>."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr "Enlaces rápidos"
@@ -150,18 +156,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Principios"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Noticias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Compañía"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reserva Electrónica Libre Anónima Tasable"
@@ -249,6 +251,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "La lista de correo de Taler"
@@ -590,78 +596,56 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Panel de administración del comerciante"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Tutorial y manual para operar como vendedor. También disponible en <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Tutorial API para comerciante"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Tutorial para el procesamiento de pagos Taler utilizando la API backend para "
 "comerciantes."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"También disponible como <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr "Panel de control interno"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Manual para ejecutar la aplicación web de \"back-office\"."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Terminal POS del comerciante"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Manual para configurar y utilizar la aplicación de punto de venta."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "También disponible como <a href=\"%(link)s\">PDF</a> ."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Operador&#39;s manual para el Exchange de GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integración Bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manual para integrar estrechamente Taler con aplicaciones bancarias."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Cartera"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -671,19 +655,19 @@ msgstr ""
 "descargar los binarios pre-empaquetados desde <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">la página Web de Taler</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cajero"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Una aplicación para coger en efectivo y repartir efectivo electrónico."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Restricciones de edad"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
@@ -693,39 +677,43 @@ msgstr ""
 "edad sobre fichas Taler para proteger a menores de compras inapropiadas "
 "mientras se preserva la privacidad de todos."
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Servicios suplementarios"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 "Custodia de claves distribuida que preserva privacidad y servicios de "
 "recuperación."
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr "libeufin"
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
+#| "suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
+#| "currencies)."
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 "Implementación de pasarela de transacciones Taler sobre la suite de "
 "protocolos EBICS/FinTS, incluyendo el sandox con solo EBICS (para pruebas y "
 "divisas regionales)."
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr "Despolimerización"
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
@@ -733,27 +721,27 @@ msgstr ""
 "Implementación de la pasarela de transacciones Taler sobre las blockchains "
 "de Bitcoin y Ethereum."
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr "Servicio de respaldo y recuperación de datos cifrados."
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Bandeja de entrada Taler"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr "Envio confiable de mensaje de pago entre carteras Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
@@ -761,15 +749,15 @@ msgstr ""
 "Directorio para asociar direcciones (e-mail, números telefónicos, etc.) con "
 "carteras Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensiones"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -783,11 +771,11 @@ msgstr ""
 "medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "Backend de pago WooCommerce"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
@@ -795,31 +783,43 @@ msgstr ""
 "Plugin de pago GNU Taler para la solución de e-commerce WooCommerce (ese "
 "mismo basado en WordPress)."
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Backend de pago Pretix"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr "Plugin de pago GNU Taler para el sistema de tickets de Pretix."
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "Backend de pago WooCommerce"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr "Plugin de pago GNU Taler para Payage/Joomla (próximamente)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr "Documentación interna"
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "API HTTP"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referencia para la API basada en HTTP para componentes de Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Conozca-a-su-cliente (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1114,9 +1114,9 @@ msgstr ""
 "exploración o han desarrollado prototipos en funcionamiento. Nosotros "
 "también estamos en discusiones sobre el proyecto con varios bancos normales "
 "y también con bancos centrales. Dicho esto, no hay productos en el mercado "
-"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto.("
-"ver también <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">nuestro rastreador de errores </a> para ver una "
+"todavía, y nosotros creemos que sería prematuro dado el estado del proyecto."
+"(ver también <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" "
+"rel=\"noopener noreferrer\">nuestro rastreador de errores </a> para ver una "
 "lista de incidencias abiertas)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
@@ -1825,35 +1825,35 @@ msgstr "GNU Taler en la prensa"
 msgid "2023"
 msgstr "2023"
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr "2022"
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2281,6 +2281,31 @@ msgstr "suscribirse a nuestro RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "leer más"
 
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Compañía"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutorial y manual para operar como vendedor. También disponible en <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "También disponible como <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "También disponible como <a href=\"%(link)s\">PDF</a> ."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
index 47073f5..83ae209 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: French (Taler Website)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/fr/>\n"
+"Language-Team: French <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/fr/>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -32,6 +32,12 @@ msgstr ""
 "<span class='tlr'>privées</span>, <span class='tlr'>rapides et faciles</"
 "span>."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "Quick Links"
@@ -155,19 +161,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Principes"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Actualité"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "Company"
-msgstr "Entreprise"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -257,6 +258,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "Liste de diffusion pour GNU Taler"
@@ -625,80 +630,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Administration du système interne du commerçant"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Tutoriel et manuel pour l'exploitation d'un commerce. Également disponible "
-"en <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Tutoriel pour l'API du commerçant"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Tutoriel pour traiter des paiements à travers l'API du système interne du "
 "commerçant."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"Également disponible en <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">format PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 msgid "Back Office"
 msgstr "Le back-office"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Manuel pour faire fonctionner l'application Web d'arrière boutique."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Terminal de point de vente commerçant"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Manuel pour configurer et utiliser l'application point de vente."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Également disponible en <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Manuel d'utilisation de GNU Taler Exchange."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Intégration des banques"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manuel pour intégrer Taler à des applications bancaires."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Porte-monnaie"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -709,21 +692,21 @@ msgstr ""
 "du <a href=\"wallet.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\">porte-monnaie Taler</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Caisse"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr ""
 "Une application pour encaisser des espèces et rendre de la monnaie "
 "électronique."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Restrictions par rapport à l’âge"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
@@ -734,41 +717,40 @@ msgstr ""
 "mineurs contre les achats inappropriés tout en préservant la vie privée de "
 "chacun."
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Services complémentaires"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 #, fuzzy
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 "Services distribués de récupération et de séquestre de clés préservant la "
 "confidentialité."
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr "libeufin"
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 "Mise en œuvre de la passerelle filaire de Taler sur la suite de protocoles "
 "EBICS/FinTS, y compris l'EBICS stand-alone sandbox (pour les tests et les "
 "devises régionales)."
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr "Depolymerization"
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
@@ -776,30 +758,30 @@ msgstr ""
 "Mise en place de la passerelle filaire de Taler sur les blockchains Bitcoin "
 "et Ethereum."
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr "Service de sauvegarde et de restauration de données chiffrées."
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Boîte aux lettres Taler"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 "Livrez de manière fiable des messages de paiement entre les portefeuilles "
 "Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
@@ -808,15 +790,15 @@ msgstr ""
 "Répertoire pour associer des adresses (e-mail, numéros de téléphone, etc.) "
 "aux portefeuilles Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensions"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -830,11 +812,11 @@ msgstr ""
 "www.bfh.ch/ti/de/aktuell/medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-"
 "ueberzeugt/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "WooCommerce Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
@@ -842,33 +824,45 @@ msgstr ""
 "Module de paiement GNU Taler pour la suite de commerce électronique "
 "WooCommerce (elle-même basée sur WordPress)."
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Pretix Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 #, fuzzy
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr "Module de paiement GNU Taler pour le système de billetterie Pretix."
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "WooCommerce Payment Backend"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr "Module de paiement GNU Taler pour Payage/Joomla! (bientôt disponible)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr "Documentation interne"
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "API HTTP"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Manuel de référence de l'API HTTP pour les composants Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Connaître Son Client (CSC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1170,10 +1164,10 @@ msgstr ""
 "également en discussion avec plusieurs banques traditionnelles ainsi que "
 "plusieurs banques centrales à propos du projet. Cela dit, il n'y a "
 "actuellement aucun produit sur le marché, et nous pensons que ce serait "
-"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a href="
-"\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour une liste des tickets en "
-"cours)."
+"prématuré étant donné l'état d'avancement du projet (voir aussi <a "
+"href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">notre gestionnaire de suivi des bogues</a> pour une liste des "
+"tickets en cours)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1899,35 +1893,35 @@ msgstr "GNU Taler dans la presse"
 msgid "2023"
 msgstr "2023"
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr "2022"
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2415,6 +2409,32 @@ msgstr "s'abonner à notre flux RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "lire la suite"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Entreprise"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutoriel et manuel pour l'exploitation d'un commerce. Également "
+#~ "disponible en <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual."
+#~ "pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Également disponible en <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" "
+#~ "rel=\"noopener noreferrer\">format PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Également disponible en <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
index cde1553..e805876 100644
--- a/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hi/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hindi <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "जी एन यू टेलर"
 
@@ -30,6 +30,12 @@ msgid ""
 "easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -168,18 +174,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "सिद्धांत"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "ख़बर"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "कर देने योग्य गुमनाम मुक्त विद्युत भण्डार"
@@ -265,6 +267,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -628,81 +634,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "व्यापारी पश्च सिरा प्रशासन"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"एक व्यापारी के संचालन के लिए अनुशिक्षण और नियमावली भी उपलब्ध है <a 
href=\"https://";
-"%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "व्यापारी एपीआई ट्यूटोरियल"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "व्यापारी बैकएंड एपीआई का उपयोग करके टेलर भुगतान प्रसंस्करण के लिए 
ट्यूटोरियल।"
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "बैक ऑफ़िस"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "बैक ऑफ़िस वेब ऐप्लिकेशन को चलाने के लिए मैन्यूअल।"
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "मर्चेंट पीओएस टर्मिनल"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "बिक्री एप्लिकेशन के बिंदु को विन्यस्त करने और उपयोग करने के लिए 
मैनुअल।"
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "लेन देन"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "GNU टेलर हस्तांतरण के लिए ऑपरेटर&#39; मैन्यूअल."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "बैंक समाकलन"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "टैलर को बैंकिंग अनुप्रयोगों के साथ एकीकृत करने के लिए गाइड."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "वालेट"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -716,93 +699,92 @@ msgstr ""
 "टेलर वालेट बारे में मैनुअल (WebExtensions, Android, CLI)। आप <a 
href=\"wallet."
 "html\"> द टैलर वॉलेट वेब साइट </a> से प्री-पैकेज्ड बायनेरिज़ डाउनलोड कर सकते 
हैं।"
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "केशियर"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "नकदी लेने और इलेक्ट्रॉनिक नकदी सौंपने के लिए एक ऐप।"
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -811,41 +793,49 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP एपीआई"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "टैलर घटकों के लिए HTTP- आधारित एपीआई का संदर्भ।"
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1616,35 +1606,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -1980,6 +1970,29 @@ msgstr "हमारी आरएसएस फीड को सब्सक्
 msgid "read more"
 msgstr "और पढ़ें..."
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "एक व्यापारी के संचालन के लिए अनुशिक्षण और नियमावली भी उपलब्ध है <a 
href=\"https://";
+#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>के रूप में भी उपलब्ध है।"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "GNU Taler"
 #~ msgid "Install GNU Taler"
diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index b5816ea..bb7c526 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/hu/>\n"
+"Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.8.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -32,6 +32,12 @@ msgstr ""
 "A GNU Taler fizetési rendszer gyors és egyszerű pénzátutalásokat tesz "
 "lehetővé adatvédelem és magas technikai biztonság mellett."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr "Gyors linkek"
@@ -147,18 +153,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Elvek"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Újdonságok"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Vállalat"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -246,6 +248,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler levelezőlista"
@@ -585,79 +591,57 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Kereskedői Backend adminisztráció"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Bemutató és kézikönyv a merchant üzemeltetéséhez. Elérhető <a href=\"https://";
-"%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" "
-"rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> formátumban is."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Kereskedő API Bemutató"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Oktatóanyag a Taler-fizetések feldolgozásához a kereskedő backend API "
 "használatával."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> "
-"formátumban is elérhető."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr "Back Office"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Kézikönyv a back-office webalkalmazás futtatásához."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "POS-terminál kereskedőknek"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr ""
 "Kézikönyv az értékesítési pont alkalmazás konfigurálásához és használatához."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "A GNU Taler Exchange felhasználói kézikönyve."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Banki integráció"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Kézikönyv a Taler és a banki alkalmazások szoros integrációjához."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Pénztárca"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -668,19 +652,19 @@ msgstr ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">a Taler pénztárca "
 "weboldaláról</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cashier"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Alkalmazás készpénz felvételére és elektronikus készpénz kiosztására."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Korhatárok"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
@@ -690,39 +674,43 @@ msgstr ""
 "Taler érmékre, hogy megvédjék a kiskorúakat a nem megfelelő vásárlásoktól, "
 "miközben megőrzik mindenki magánéletét."
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Kiegészítő szolgáltatások"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 "A magánélet védelmét biztosító elosztott kulcs letétbe helyezési és "
 "helyreállítási szolgáltatások."
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr "libeufin"
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
+#| "suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
+#| "currencies)."
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 "A Taler wire gateway implementációja az EBICS/FinTS protokollcsomagon "
 "keresztül, beleértve az EBICS önálló sandboxot (teszteléshez és regionális "
 "valutákhoz)."
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr "Depolymerization"
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
@@ -730,28 +718,28 @@ msgstr ""
 "A Taler wire gateway megvalósítása a Bitcoin és Ethereum blokkláncokon "
 "keresztül."
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr "Titkosított adatmentési és helyreállítási szolgáltatás."
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler Mailbox"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 "Megbízhatóan szállítja a fizetési üzeneteket a Taler pénztárcák között."
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
@@ -759,15 +747,15 @@ msgstr ""
 "Címtár a címek (e-mail, telefonszámok stb.) Taler tárcákhoz való "
 "társításához."
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Bővítések"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus"
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -781,11 +769,11 @@ msgstr ""
 "medienmitteilungen/2020/die-technik-von-taler-ueberzeugt/\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">BFH</a>)."
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "WooCommerce Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
@@ -793,31 +781,43 @@ msgstr ""
 "GNU Taler fizetési plugin a WooCommerce e-commerce megoldáshoz (a WordPress "
 "alapján)."
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Pretix Payment Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Pretix jegyrendszerhez."
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "WooCommerce Payment Backend"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Payage/Joomla! rendszerhez (hamarosan)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr "Belső dokumentáció"
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "HTTP API referencia kézikönyv a Taler komponensekhez."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Know-your-customer (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1110,9 +1110,9 @@ msgstr ""
 "vagy fejlesztett ki működő prototípusokat. Több rendszeres bankkal és több "
 "központi bankkal is tárgyalásokat folytatunk a projektről. Ennek ellenére "
 "jelenleg még nincsenek termékek a piacon, és úgy gondoljuk, hogy a projekt "
-"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a href=\"https"
-"://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)."
+"jelenlegi állapotát tekintve ez még korai lenne (lásd még a <a "
+"href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">bugtrackerünket</a> a nyitott problémák listájáért)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1811,35 +1811,35 @@ msgstr "A GNU Talerrel kapcsolatos cikkek"
 msgid "2023"
 msgstr "2023"
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr "2022"
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2264,6 +2264,31 @@ msgstr "iratkozzon fel RSS hírlevelünkre"
 msgid "read more"
 msgstr "olvasson tovább"
 
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Vállalat"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bemutató és kézikönyv a merchant üzemeltetéséhez. Elérhető <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> formátumban is."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</"
+#~ "a> formátumban is elérhető."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a> formátumban is elérhető."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index cbbce49..670d0ca 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2,11 +2,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/it/>\n"
 "Language: it\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.3.4\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -27,6 +27,12 @@ msgstr ""
 "Un sistema di pagamento che rende le transazioni online rispettose della "
 "privacy, facili e veloci."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr "Collegamenti Veloci"
@@ -146,18 +152,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Principi"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
-msgstr "Prossimamente"
+msgid "Consortium"
+msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Novità"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Società"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Riserve tassabili,anonime,elettroniche e libere"
@@ -259,6 +261,10 @@ msgstr ""
 "panoramica dei contatti sulla <a href=\"https://taler.net/it/contact.";
 "html\">pagina di contatto di Taler</a>."
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -611,81 +617,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Amministrazione dei rivenditori"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Guida per i rivenditori a lavoro. Disponibile anche in <a href=\"https://";
-"%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Guida per i rivenditori API"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "Guida per i pagamenti Taler in corso con l'API dei rivenditori."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "Verifica della ricezione di pagamento"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Guida per gestire l'applicazione web per il back office ."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Terminale POS del rivenditore"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Guida per configurare e usare l'app nel punto vendita."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Cambio"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Manuale dell'operatore per il cambio GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integrazione bancaria"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manuale per l'integrazione stretta con le applicazioni bancarie."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Portafoglio"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -695,94 +678,93 @@ msgstr ""
 "scaricare i binari pre-installati dal <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">sito portafoglio Taler</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Cassa"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "App per ritirare contanti e ripartire denaro elettronico."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 #, fuzzy
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Restrizioni d'Età"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Servizi supplementari"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Estensioni"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -791,45 +773,57 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. Prevenire le frodi nei pagamenti"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. Prevenire le frodi nei pagamenti"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr "Plugin di pagamento GNU Taler per Payage/Joomla! (prossimamente)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Riferimento per l'API basato sull'HTTP per i componenti Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Conosci il tuo cliente"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1102,9 +1096,9 @@ msgstr ""
 "sperimentali o che hanno sviluppato prototipi funzionanti. Stiamo anche "
 "trattando con alcune banche regolari e con più banche centrali. Detto "
 "questo, attualmente non ci sono ancora prodotti sul mercato, e crediamo che "
-"questo sarebbe prematuro dato lo stato del progetto (vedi anche <a href="
-"\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">il nostro bugtracker</a> per una lista di questioni aperte)."
+"questo sarebbe prematuro dato lo stato del progetto (vedi anche <a "
+"href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">il nostro bugtracker</a> per una lista di questioni aperte)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1796,35 +1790,35 @@ msgstr "GNU Taler sulla stampa"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2271,6 +2265,35 @@ msgstr "Abbonati ai nostri RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "Leggi di più"
 
+#~ msgid "Coming soon"
+#~ msgstr "Prossimamente"
+
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Società"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Guida per i rivenditori a lavoro. Disponibile anche in <a href=\"https://";
+#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Disponibile anche in <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
index ffd56e6..a52571e 100644
--- a/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -37,6 +37,12 @@ msgstr ""
 "私たちは<span class='tlr'>プライバシー保護された</span>オンライン送金<span "
 "class='tlr'>を素早く簡単に</span>実現します。"
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -183,18 +189,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "行動規範"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "ニュース"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "会社情報"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "プライバシー保護と漏れのない納税を両立する自由な電子的準備金リブレ"
@@ -281,6 +283,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -660,81 +666,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "マーチャントバックエンド管理"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"マーチャント運用のチュートリアル及びマニュアルの<a href=\"https://";
-"%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>はこちら 。"
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "マーチャントAPIチュートリアル"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "マーチャントバックエンドAPIを使ってGNU通貨支払いをするチュートリアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "事務管理部門"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "バックオフィスWebアプリケーションを実行するためのマニュアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "マーチャントPOSターミナル"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "POSアプリの設定および使用に関するマニュアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "為替"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "GNU Talerの交換マニュアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "銀行統合"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Talerを銀行のアプリケーションと緊密に統合するためのマニュアル。"
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "ウォレット"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -749,95 +732,94 @@ msgstr ""
 "href=\"wallet.html\">GNU Talerウォレットのウェブサイト</a>から、バイナリー"
 "パッケージをダウンロードすることができます。"
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "会計"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "会計および電子会計を取り扱うアプリ。"
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Talerロゴマーク"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -846,45 +828,55 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4.支払い詐欺を防止"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4.支払い詐欺を防止"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Talerコンポーネント用HTTPベースのAPIに関する参考資料。"
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "顧客確認 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1140,9 +1132,9 @@ msgstr ""
 "試験的に取り組んでいたりプロトタイプを開発している企業が数社あるほか、中央銀"
 "行も含め通常の銀行数社と検討している段階です。そのため、現時点では商品が世に"
 "出ているわけではなく、プロジェクトの状況を加味すると未だ時期尚早だと言えるで"
-"しょう(未決課題リストに関しては<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">バグ管理システム</a> "
-"も併せて参照ください)。"
+"しょう(未決課題リストに関しては<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">バグ管理システム</a> も併せて参"
+"照ください)。"
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1809,35 +1801,35 @@ msgstr "GNU Taler関連の記事"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021年"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020年"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019年"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018年"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017年"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016年"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015年"
 
@@ -2271,6 +2263,32 @@ msgstr "RSSフィードを購読する"
 msgid "read more"
 msgstr "続きを読む"
 
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "会社情報"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "マーチャント運用のチュートリアル及びマニュアルの<a href=\"https://";
+#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>はこちら 。"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "この <a href=\"%(link)s\">PDF</a>も利用可能です。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 675615c..0528d47 100644
--- a/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/ko/>\n"
+"Language-Team: Korean <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
+"site/ko/>\n"
 "Language: ko\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU 탈러(화폐)"
 
@@ -37,6 +37,12 @@ msgstr ""
 "<span class='tlr'>정보 보호에 우호적</span>이며 온라인 거래를 <span "
 "class='tlr'>빠르고 쉽게</span> 만드는 결제 시스템을 제공합니다."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -180,18 +186,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "원칙"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "뉴스"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
@@ -280,6 +282,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -648,81 +654,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "상인 백앤드(후위) 관리"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"상인으로서의 운영에 대한 사용지침서와 설명서. <a href=\"https://%(docshost)s/"
-"pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "상인용 API 사용지침서"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "상인용 백앤드 API를 이용한 탈러 지불 처리 관련 사용지침서."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "백오피스(후선 업무)"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "백오피스 웹어플리케이션 실행을 위한 설명서."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "상인용 POS(판매 시점 정보 관리) 터미널"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "판매지점 앱 환경설정 및 사용에 관한 설명서."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "교환"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "관리자용 GNU 탈러 거래 설명서."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "은행 통합"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "탈러와 은행 어플리케이션 밀접 연동 설명서."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "지갑"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -736,93 +719,92 @@ msgstr ""
 "탈러 지갑 설명서 (웹익스텐션,안드로이드, CLI). 프리패키지 바이너리는 <a "
 "href=\"wallet.html\">탈러 지갑 웹사이트</a>에서 다운로드가 가능합니다."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "출납원"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "현금을 받고 전자현금을 지불하는 어플리케이션."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -831,45 +813,55 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. 결제 사기를 예방하자"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. 결제 사기를 예방하자"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "탈러 구성요소를 위한 HTTP-기반 API 참고자료."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "고객파악제도 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1124,11 +1116,11 @@ msgid ""
 "a> for a list of open issues)."
 msgstr ""
 "실험용 프로젝트 혹은 프로토타입(시제품)을 개발하고 있는 몇몇 사업체가 있다는 "
-"것을 인지하고 있습니다. 또한 몇몇 시중은행 및 중앙은행과도 논의 중 입니다. "
-"그렇지만 시중에는 현재 아직 제공되고 있는 제품이 없으며, 또한 프로젝트 진행 "
-"상황 상 아직 이르다고 판단하고 있습니다 (공개된 이슈 관련 <a href=\"https"
-"://bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
-">버그트래커</a> 참고)."
+"것을 인지하고 있습니다. 또한 몇몇 시중은행 및 중앙은행과도 논의 중 입니다. 그"
+"렇지만 시중에는 현재 아직 제공되고 있는 제품이 없으며, 또한 프로젝트 진행 상"
+"황 상 아직 이르다고 판단하고 있습니다 (공개된 이슈 관련 <a href=\"https://";
+"bugs.gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">버그트래커</"
+"a> 참고)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1781,35 +1773,35 @@ msgstr "언론에서 보여지는 GNU 탈러"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021년"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020년"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019년"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018년"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017년"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016년"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015년"
 
@@ -2235,6 +2227,29 @@ msgstr "RSS 피드 구독"
 msgid "read more"
 msgstr "더 읽기"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "상인으로서의 운영에 대한 사용지침서와 설명서. <a href=\"https://";
+#~ "%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\">PDF</a>로도 이용 가능합니다."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/messages.pot b/locale/messages.pot
index fbe6889..81caaf8 100644
--- a/locale/messages.pot
+++ b/locale/messages.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 2.10.3\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr ""
 
@@ -27,6 +27,12 @@ msgid ""
 " easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to "
+"bring the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -136,18 +142,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr ""
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
@@ -231,6 +233,10 @@ msgid ""
 "href=\"https://taler.net/en/contact.html\";>Taler's contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr ""
@@ -520,71 +526,54 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr ""
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You "
 "can download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -592,93 +581,92 @@ msgid ""
 "site</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler"
 " coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler"
 " wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -687,41 +675,49 @@ msgid ""
 "noreferrer\">BFH</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a "
 "Taler Exchange."
@@ -1455,35 +1451,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
index 6d73440..1d4b431 100644
--- a/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-08-16 01:06+0000\n"
 "Last-Translator: L <hanneke@cultuurconcepten.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-web-";
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.12.1\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -32,6 +32,12 @@ msgstr ""
 "Een privacyvriendelijk betaalsysteem dat online transacties snel en "
 "eenvoudig maakt."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr "Snelkoppelingen"
@@ -149,18 +155,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Principes"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
-msgstr "Coming soon"
+msgid "Consortium"
+msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Nieuws"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Bedrijf"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -256,6 +258,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 msgid "GNU Taler Mailing List"
 msgstr "GNU Taler Mailinglijst"
@@ -568,166 +574,146 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr ""
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "API Tutorial voor verkopers"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 msgid "Back Office"
 msgstr "Backoffice"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "POS-terminal voor verkopers"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Bankintegratie"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Handleiding voor integratie van Taler met banksoftware."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Portemonnee"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">the Taler wallet Web site</a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Een app voor het omzetten van contant geld naar digitaal geld."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr "Leeftijdsbeperkingen"
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr "Aanvullende diensten"
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr "GNU Anastasis"
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr "libeufin"
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr "Depolymerisatie"
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr "Sync"
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr "Versleutelde gegevensbackup- en herstelservice."
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler Mailbox"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr "TalDir"
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr "Extensies"
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr "Taler Multi-Drop-Bus (MDB)"
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -736,41 +722,54 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "WooCommerce Betaalintegratie"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Pretix betalingsbackend"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr "GNU Taler betalingsplugin voor het Pretix ticketsysteem."
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "WooCommerce Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "WooCommerce Betaalintegratie"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+#, fuzzy
+#| msgid "GNU Taler payment plugin for Payage/Joomla! (coming soon)."
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+"GNU Taler betalingsplugin voor Payage/Joomla! (binnenkort beschikbaar)."
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr "Interne documentatie"
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referentie voor de op HTTP gebaseerde API voor Taler-componenten."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Ken Uw Klant (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1507,35 +1506,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -1850,3 +1849,21 @@ msgstr ""
 #: template/news/index.html.j2:34
 msgid "read more"
 msgstr "verder lezen"
+
+#~ msgid "Coming soon"
+#~ msgstr "Coming soon"
+
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Bedrijf"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Ook beschikbaar als <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
index 0b6df1a..2a2234d 100644
--- a/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU taler master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.3\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -29,6 +29,12 @@ msgid ""
 "easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -170,18 +176,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Notícias"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reservas eletrónicas livres anónimas tributáveis"
@@ -270,6 +272,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -640,84 +646,61 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Administração de backend do comerciante"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Tutorial e manual para operar como vendedor. Também disponível como <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Tutorial API para vendedor"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Tutorial para processamento de pagamentos Taler usando o processo interno de "
 "pagamento API."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 msgid "Back Office"
 msgstr "Administração"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 #, fuzzy
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Manual para executar o aplicativo Web do back-office."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 #, fuzzy
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Terminal POS de investimentos"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Manual de configuração e uso do aplicativo de ponto de venda."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Troca"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Operador&#39;s manual para o intercâmbio GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manual para integrar firmemente Taler com aplicativos bancários."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Carteira"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
@@ -728,93 +711,92 @@ msgstr ""
 "baixar os pacotes binários de <a href=\"wallet.html\">o site de carteiras "
 "Taler</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Operador de caixa"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Uma aplicação para levantar dinheiro e distribuir dinheiro eletrónico."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -823,42 +805,50 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 #, fuzzy
 msgid "HTTP API"
 msgstr "API HTTP"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referência para API baseada em HTTP para componentes do Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1591,35 +1581,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -1954,6 +1944,29 @@ msgstr "subscreva ao nosso feed RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "ler mais"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutorial e manual para operar como vendedor. Também disponível como <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Também disponível como <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "GNU Taler"
 #~ msgid "Install GNU Taler"
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index b825b78..344d1d1 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-01-31 13:36+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -30,6 +30,12 @@ msgid ""
 "easy."
 msgstr ""
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -167,19 +173,15 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Princípios"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 #, fuzzy
 msgid "News"
 msgstr "Novidades"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Reservas eletrônicas livres anônimas tributáveis"
@@ -273,6 +275,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 msgid "GNU Taler Mailing List"
@@ -625,86 +631,66 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Administração de back-end de comerciante"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Tutorial e manual para operar como comerciante. Também disponível em <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 #, fuzzy
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Tutorial da API de comerciante"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 #, fuzzy
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Tutorial para processar pagamentos Taler usando a API de back-end do "
 "comerciante."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 msgid "Back Office"
 msgstr "Seção administrativa"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 #, fuzzy
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Manual para executar o aplicativo Web de seção administrativa."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 #, fuzzy
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Terminal POS do comerciante"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 #, fuzzy
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Manual para configurar e usar o aplicativo do ponto de venda."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Câmbio"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Manual do operador para o câmbio do GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 #, fuzzy
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integração bancária"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 #, fuzzy
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manual para integração total do Taler com aplicativos bancários."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 #, fuzzy
 msgid "Wallet"
 msgstr "Carteira"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
@@ -715,95 +701,94 @@ msgstr ""
 "baixar os binários pré-compilados pelo <a href=\"wallet.html\">site da "
 "carteira Taler</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 #, fuzzy
 msgid "Cashier"
 msgstr "Caixa"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 #, fuzzy
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Um aplicativo para receber dinheiro e distribuir dinheiro eletrônico."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -812,43 +797,51 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 #, fuzzy
 msgid "HTTP API"
 msgstr "API HTTP"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 #, fuzzy
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referência para a API baseada em HTTP para componentes Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1664,35 +1657,35 @@ msgstr ""
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -2022,6 +2015,26 @@ msgstr "Inscrever-se no Feed RSS"
 msgid "read more"
 msgstr "ler mais"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tutorial e manual para operar como comerciante. Também disponível em <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Também disponível em <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "GNU Taler"
 #~ msgid "Install GNU Taler"
diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
index af46eca..23b1308 100644
--- a/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,21 +7,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/ru/>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.5.1\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -39,6 +39,12 @@ msgstr ""
 "систему, которая позволяет осуществлять денежные операции онлайн <span "
 "class='tlr'>быстро и просто</span>."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -180,18 +186,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Принципы"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Новости"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
@@ -278,6 +280,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -652,82 +658,59 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Управление бэкэндом продавца"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Руководство по управлению работой продавца. Также достопупно в формате <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Инструкция по подключению сайта продавца через API"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Инструкция по обработке платежей через Taler, используя API-бэкэнд продавца."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "Бэк-офис"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Руководство по управлению веб-приложением бэк-офиса."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "POS-терминал продавца"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Инструкция по конфигурации и использованию приложения системы POS."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Обмен"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Руководство системного администратора по установке биржи GNU Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Интеграция с банком"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Руководство по плотной интеграции Таler и банковских приложений."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Кошелёк"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -742,93 +725,92 @@ msgstr ""
 "CLI). Скомпилированные бинарные файлы можно скачать со страницы <a "
 "href=\"wallet.html\">Taler Кошелёк</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Кассир"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Приложение для приёма и выдачи наличных электронных денег."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -837,43 +819,53 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. Предупреждение мошенничества с онлайн-платежами"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. Предупреждение мошенничества с онлайн-платежами"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Cправочная информация по API на основе HTTP для компонентов Taler."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1778,35 +1770,35 @@ msgstr "GNU Taler: особенности"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr ""
 
@@ -2262,6 +2254,29 @@ msgstr "подпишитесь на нашу RSS-ленту"
 msgid "read more"
 msgstr "Подробнее"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Руководство по управлению работой продавца. Также достопупно в формате <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Документ также доступен в формате <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+
 #~ msgid "demonstration"
 #~ msgstr "демоверсию"
 
diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
index 209f373..4783f1b 100644
--- a/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/sv/>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -38,6 +38,12 @@ msgstr ""
 "sekretessvänliga </span> online-transaktioner <span class = 'tlr'> snabbt "
 "och enkelt </span>."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -183,18 +189,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "Principer"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Nyheter"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "Skattepliktiga anonyma och fria elektroniska tillgångar"
@@ -281,6 +283,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -656,83 +662,60 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Säljarens Backend hantering"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a>."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Handledning för säljarens API"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Handledning för bearbetning av Taler-betalningar med hjälp av API för "
 "säljare."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "Back office"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Manuell för att köra backoffice-applikationen."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Säljarens terminal"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Manual för konfigurering och användning av sälj-appen."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Växling"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "Bruksanvisning för GNU Taler-växling."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Integrering med Bank"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "Manual för att tätt integrera Taler med bankapplikationer."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Plånbok"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -747,95 +730,94 @@ msgstr ""
 "ner färdiga binärer från <a href=\"wallet.html\"> webbplatsen Taler plånbok "
 "</a>."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Kassör"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "En app för att ta in kontanter och dela ut elektronisk valuta."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler logotyp"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -844,47 +826,57 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Codeless Payment Backend"
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "Kodlös betalning Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Codeless Payment Backend"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Kodlös betalning Backend"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Codeless Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "Kodlös betalning Backend"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Referens för HTTP-baserat API för Taler-komponenter."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Känn din kund"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1152,9 +1144,9 @@ msgstr ""
 "fungerande prototyper. Vi diskuterar också med flera vanliga banker och "
 "flera centralbanker om projektet. Det finns för närvarande inga produkter på "
 "marknaden ännu, och vi tror att detta skulle vara för tidigt med tanke på "
-"projektets tillstånd (se även <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target="
-"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> vår bugtracker </a> för en lista "
-"över öppna problem)."
+"projektets tillstånd (se även <a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> vår bugtracker </a> för en "
+"lista över öppna problem)."
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1851,35 +1843,35 @@ msgstr "GNU Taler i Pressen"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2320,6 +2312,29 @@ msgstr "prenumerera på vårt RSS-flöde"
 msgid "read more"
 msgstr "läs mer"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Handledning och manual för drift av en säljare. Finns även som <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\"> PDF </a>."
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "Finns även som <a href=\"%(link)s\"> PDF </a>."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index b2d35a0..ccd8d05 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
-"main-web-site/tr/>\n"
+"Language-Team: Turkish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/main-";
+"web-site/tr/>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.6.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -37,6 +37,12 @@ msgstr ""
 "<span class='tlr'>gizlilik dostu</span> çevrimiçi işlemleri <span "
 "class='tlr'>hızlı ve kolay</span> yapan bir ödeme sistemi sağlıyoruz."
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 #, fuzzy
 msgid "Quick Links"
@@ -176,18 +182,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "İlkelerimiz"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "Haberdar olun"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr ""
@@ -275,6 +277,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -636,84 +642,62 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "Satıcı Backend(Sistem tarafı) Yönetimi"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, python-format
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"Bir işletme için eğitim ve kılavuzumuz. <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/"
-"taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> "
-"PDF </a> olarak da mevcuttur."
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "Satıcı API Eğitim Belgeleri"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr ""
 "Satıcı backend(sistem tarafı) API'sini kullanarak Taler ödemelerini işleme "
 "eğitimi."
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, python-format
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a> "
-"olarak da mevcuttur."
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "Merkez Ofis"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "Merkez Ofis Web uygulamasını çalıştırmak için el kitabı."
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "Ticari POS Terminali"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "Satış noktası uygulamasını yapılandırma ve kullanma kılavuzu."
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "Exchange"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "GNU Taler alışverişi için operatör kılavuzu."
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "Banka Entegrasyonu"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr ""
 "Taler'ı bankacılık uygulamalarıyla sıkı bir şekilde entegre etmek için el "
 "kitabı."
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "Cüzdan"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 msgid ""
 "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, iOS, CLI). You can "
 "download pre-packaged binaries from <a href=\"wallet.html\" "
@@ -724,95 +708,94 @@ msgstr ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Taler cüzdan Web sitesinden</"
 "a> indirebilirsiniz."
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "Kasiyer"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "Nakit almak ve elektronik nakit dağıtmak için bir uygulama."
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler logosu"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -821,47 +804,57 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 #, fuzzy
 #| msgid "Codeless Payment Backend"
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr "Kodsuz Ödeme'nin Sistem tarafı"
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "Codeless Payment Backend"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "Kodsuz Ödeme'nin Sistem tarafı"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Codeless Payment Backend"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "Kodsuz Ödeme'nin Sistem tarafı"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Taler bileşenleri için HTTP tabanlı API referansı."
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "Müşterinizi tanıyın (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1829,35 +1822,35 @@ msgstr "Basında GNU Taler haberleri"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2305,6 +2298,31 @@ msgstr "RSS akışına abone olun"
 msgid "read more"
 msgstr "daha fazlasını okumak için"
 
+#~ msgid "Company"
+#~ msgstr "Şirket"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir işletme için eğitim ve kılavuzumuz. <a href=\"https://%(docshost)s/"
+#~ "pdf/taler-merchant-manual.pdf\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</"
+#~ "a> olarak da mevcuttur."
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "<a href=\"%(link)s\"> PDF </a> olarak da mevcuttur."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
index 3a48ed7..b82f0f1 100644
--- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/";
-"gnu-taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
+"taler/main-web-site/zh_Hans/>\n"
 "Language: zh_Hans\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.1\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -37,6 +37,12 @@ msgstr ""
 "我们提供了一种支付系统,使<span class='tlr'>隐私友好的</span>在线交易<span "
 "class='tlr'>快速和简单</span>。"
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -181,18 +187,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "设计理念"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "可征税的匿名自由电子储存"
@@ -278,6 +280,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -637,81 +643,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "商户后台管理"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"经营商户的教程和手册。也可见 <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-"
-"merchant-manual.pdf\">PDF</a>。"
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "商户API指南"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "使用商户后端 API 处理 Taler 付款的教程。"
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "后台"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "运行后台 Web 应用程序手册。"
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "商户POS终端"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "配置和使用销售点(POS)应用程序的手册。"
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "交易所"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "GNU Taler exchange的操作&#39;手册。"
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "银行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "将Taler与银行应用程序紧密结合的手册。"
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "钱包"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -725,95 +708,94 @@ msgstr ""
 "Taler钱包(WebExtensions, Android, CLI)手册。你可以从<a href=\"wallet."
 "html\">Taler钱包网站</a>下载预先打包的二进制文件。"
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "收银员"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "一个用于接收货币和发放电子货币的应用程序。"
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler标志"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -822,46 +804,56 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. 防止支付欺诈"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. 防止支付欺诈"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP 应用程序接口(API)"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 #, fuzzy
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "Taler组件的基于HTTP的API的引用。"
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "了解您的客户 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1101,11 +1093,11 @@ msgid ""
 "gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">our bugtracker</"
 "a> for a list of open issues)."
 msgstr ""
-"我们知道有几家企业正在运行探索性项目或已经开发了工作原型。 "
-"我们正在与几家常规银行以及几家中央银行就该项目进行讨论。 "
-"也就是说,目前市场上还没有产品。考虑到项目的状态,我们认为目前还为时过早("
-"另请参阅我们的<a href=\"https://bugs.gnunet.org/\"; target=\"_blank\" rel="
-"\"noopener noreferrer\">错误跟踪器</a> 获取未决问题清单)。"
+"我们知道有几家企业正在运行探索性项目或已经开发了工作原型。 我们正在与几家常规"
+"银行以及几家中央银行就该项目进行讨论。 也就是说,目前市场上还没有产品。考虑到"
+"项目的状态,我们认为目前还为时过早(另请参阅我们的<a href=\"https://bugs.";
+"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">错误跟踪器</a> 获"
+"取未决问题清单)。"
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1733,35 +1725,35 @@ msgstr "GNU Taler在媒体上的报道"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2164,6 +2156,29 @@ msgstr "订阅我们的 RSS 提要"
 msgid "read more"
 msgstr "阅读更多"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "经营商户的教程和手册。也可见 <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-"
+#~ "merchant-manual.pdf\">PDF</a>。"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "也可见 <a href=\"%(link)s\">PDF</a>。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
index 1855bba..8a6c557 100644
--- a/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,11 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-17 19:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:58+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2023-11-17 20:41+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
-"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/";
-"gnu-taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://weblate.taler.net/projects/gnu-";
+"taler/main-web-site/zh_Hant/>\n"
 "Language: zh_Hant\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
 "Generated-By: Babel 2.9.0\n"
 
-#: common/base.j2:5 common/news.j2:5
+#: common/base.j2:5 common/consortium.j2:5 common/news.j2:5
 msgid "GNU Taler"
 msgstr "GNU Taler"
 
@@ -37,6 +37,12 @@ msgstr ""
 "我們提供了一種付款系統,讓<span class='tlr'>隱私友好的</span>在線交易<span "
 "class='tlr'>更加輕鬆便捷</span>。"
 
+#: common/consortium.j2:19
+msgid ""
+"The EUROTALER consortium, funded by Horizon Europe and SBFI, aims to bring "
+"the GNU Taler to market across Europe."
+msgstr ""
+
 #: common/footer.j2.inc:10
 msgid "Quick Links"
 msgstr ""
@@ -180,18 +186,14 @@ msgid "Principles"
 msgstr "設計理念"
 
 #: common/navigation.j2.inc:34
-msgid "Coming soon"
+msgid "Consortium"
 msgstr ""
 
-#: common/navigation.j2.inc:35 template/index.html.j2:54
+#: common/navigation.j2.inc:36 template/index.html.j2:54
 #: template/news/index.html.j2:9
 msgid "News"
 msgstr "最新消息"
 
-#: common/navigation.j2.inc:37
-msgid "Company"
-msgstr ""
-
 #: common/news.j2:6
 msgid "Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves"
 msgstr "應課稅匿名自由電子儲備 (Taxable Anonymous Libre Electronic Reserves)"
@@ -277,6 +279,10 @@ msgid ""
 "contacts page</a>."
 msgstr ""
 
+#: template/consortium.html.j2:142
+msgid "Partners"
+msgstr ""
+
 #: template/contact.html.j2:13
 #, fuzzy
 #| msgid "The mailing list"
@@ -637,81 +643,58 @@ msgid "Merchant Backend Administration"
 msgstr "商家後端管理"
 
 #: template/docs.html.j2:38
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid ""
-#| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-#| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
-"href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
-"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+msgid "Tutorial and manual for operating a merchant."
 msgstr ""
-"經營商家的教學以及操作手冊也有 <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-"
-"merchant-manual.pdf\">PDF</a>檔案可供參考。"
 
-#: template/docs.html.j2:47
+#: template/docs.html.j2:46
 msgid "Merchant API Tutorial"
 msgstr "商家 API 教學"
 
-#: template/docs.html.j2:49
+#: template/docs.html.j2:48
 msgid "Tutorial for processing Taler payments using the merchant backend API."
 msgstr "使用商家後端 API 處理 Taler payments 的教學。"
 
-#: template/docs.html.j2:52 template/docs.html.j2:63 template/docs.html.j2:85
-#: template/docs.html.j2:96
-#, fuzzy, python-format
-#| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgid ""
-"Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
-"noreferrer\">PDF</a>."
-msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
-
-#: template/docs.html.j2:58
+#: template/docs.html.j2:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Back office"
 msgid "Back Office"
 msgstr "後台"
 
-#: template/docs.html.j2:60
+#: template/docs.html.j2:58
 msgid "Manual to run the back-office Web application."
 msgstr "後台網頁應用程式的運作手冊。"
 
-#: template/docs.html.j2:69
+#: template/docs.html.j2:66
 msgid "Merchant POS Terminal"
 msgstr "商家 POS 終端"
 
-#: template/docs.html.j2:71
+#: template/docs.html.j2:68
 msgid "Manual for configuring and using the point of sale app."
 msgstr "銷售時點情報系統應用程式 (Point of Sale App) 的配置與使用手冊。"
 
-#: template/docs.html.j2:74
-#, python-format
-msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
-msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
-
-#: template/docs.html.j2:80
+#: template/docs.html.j2:76
 msgid "Exchange"
 msgstr "交易所"
 
-#: template/docs.html.j2:82
+#: template/docs.html.j2:78
 #, fuzzy
 #| msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler exchange."
 msgid "Operator&#39;s manual for the GNU Taler Exchange."
 msgstr "操作員的 GNU Taler exchange 手冊。"
 
-#: template/docs.html.j2:91
+#: template/docs.html.j2:86
 msgid "Bank Integration"
 msgstr "銀行整合"
 
-#: template/docs.html.j2:93
+#: template/docs.html.j2:88
 msgid "Manual for tightly integrating Taler with banking applications."
 msgstr "緊密整合 Taler 與銀行應用的使用手冊。"
 
-#: template/docs.html.j2:102
+#: template/docs.html.j2:96
 msgid "Wallet"
 msgstr "錢包"
 
-#: template/docs.html.j2:104
+#: template/docs.html.j2:98
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Manual about the Taler wallets (WebExtensions, Android, CLI). You can "
@@ -726,95 +709,94 @@ msgstr ""
 "href=\"wallet.html\">Taler wallet 的網站</a>下載預包裝的二進制文件 (pre-"
 "packaged binaries)。"
 
-#: template/docs.html.j2:114
+#: template/docs.html.j2:108
 msgid "Cashier"
 msgstr "收銀員"
 
-#: template/docs.html.j2:116
+#: template/docs.html.j2:110
 msgid "An app for taking in cash and handing out electronic cash."
 msgstr "一個用於接收現金與發放電子貨幣的應用程式。"
 
-#: template/docs.html.j2:124
+#: template/docs.html.j2:118
 msgid "Age Restrictions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:126
+#: template/docs.html.j2:120
 msgid ""
 "Cryptographic background on how parents can set age-restrictions on Taler "
 "coins to protect minors from inappropriate purchases while preserving "
 "privacy for everyone."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:138
+#: template/docs.html.j2:132
 msgid "Supplemental services"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:149
+#: template/docs.html.j2:143
 msgid "GNU Anastasis"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:151
+#: template/docs.html.j2:145
 msgid "Privacy-preserving distributed key escrow and recovery services."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:159
+#: template/docs.html.j2:153
 msgid "libeufin"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:161
+#: template/docs.html.j2:155
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the EBICS/FinTS protocol "
-"suite, including EBICS stand-alone sandbox (for testing and regional "
-"currencies)."
+"suite, including stand-alone bank (for regional currencies)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:170
+#: template/docs.html.j2:164
 msgid "Depolymerization"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:172
+#: template/docs.html.j2:166
 msgid ""
 "Implementation of the Taler wire gateway over the Bitcoin and Ethereum "
 "blockchains."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:180
+#: template/docs.html.j2:174
 msgid "Sync"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:182
+#: template/docs.html.j2:176
 msgid "Encrypted data backup and recovery service."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:190
+#: template/docs.html.j2:184
 #, fuzzy
 #| msgid "Taler logo"
 msgid "Taler Mailbox"
 msgstr "Taler logo"
 
-#: template/docs.html.j2:192
+#: template/docs.html.j2:186
 msgid "Reliably deliver payment messages between Taler wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:200
+#: template/docs.html.j2:194
 msgid "TalDir"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:202
+#: template/docs.html.j2:196
 msgid ""
 "Directory to associate addresses (e-mail, phone numbers, etc.) with Taler "
 "wallets."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:213
+#: template/docs.html.j2:207
 msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:221
+#: template/docs.html.j2:215
 msgid "Taler-MDB"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:223
+#: template/docs.html.j2:217
 msgid ""
 "Integration of GNU Taler with the Multi-Drop-Bus (MDB) protocol commonly "
 "used in vending machines. Deployed at a coffee-and-snack machine at <a "
@@ -823,45 +805,55 @@ msgid ""
 "a>."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:232
+#: template/docs.html.j2:226
 msgid "WooCommerce Payment Backend"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:234
+#: template/docs.html.j2:228
 msgid ""
 "GNU Taler payment plugin for the WooCommerce e-commerce solution (itself "
 "based on WordPress)."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:243
+#: template/docs.html.j2:237
 #, fuzzy
 #| msgid "4. Prevent payment fraud"
 msgid "Pretix Payment Backend"
 msgstr "4. 預防支付詐欺"
 
-#: template/docs.html.j2:245
+#: template/docs.html.j2:239
 msgid "GNU Taler payment plugin for the Pretix ticketing system."
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:256
+#: template/docs.html.j2:247
+#, fuzzy
+#| msgid "4. Prevent payment fraud"
+msgid "Joomla! Payment Backend"
+msgstr "4. 預防支付詐欺"
+
+#: template/docs.html.j2:249
+msgid "GNU Taler payment plugin for the Joomla! e-commerce solution."
+msgstr ""
+
+#: template/docs.html.j2:261
 msgid "Internals Documentation"
 msgstr ""
 
-#: template/docs.html.j2:267
+#: template/docs.html.j2:272
 msgid "HTTP API"
 msgstr "HTTP API"
 
-#: template/docs.html.j2:269
+#: template/docs.html.j2:274
 msgid "Reference for the HTTP-based API for Taler components."
 msgstr "關於以 HTTP 為基礎的 API Taler 元件的參考資料。"
 
-#: template/docs.html.j2:277
+#: template/docs.html.j2:282
 #, fuzzy
 #| msgid "Know your customer (KYC)"
 msgid "Know-your-customer"
 msgstr "了解您的顧客 (KYC)"
 
-#: template/docs.html.j2:279
+#: template/docs.html.j2:284
 msgid ""
 "Documentation on how to configure Know-your-customer (KYC) rules for a Taler "
 "Exchange."
@@ -1105,9 +1097,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "我們知道有幾家公司正在開展探索性項目或已開發出可運行的原型。我們也正在與一些"
 "正規銀行以及中央銀行討論這個項目。也就是說,目前在市場中尚未有產品,我們也認"
-"為這對於此計畫目前的狀態來說言之過早(請一併查看<a href=\"https://bugs.gnunet";
-".org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">我們的 bugtracker</a> "
-"以檢視未解決問題清單)。"
+"為這對於此計畫目前的狀態來說言之過早(請一併查看<a href=\"https://bugs.";
+"gnunet.org/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">我們的 "
+"bugtracker</a> 以檢視未解決問題清單)。"
 
 #: template/faq.html.j2:164
 msgid "Does Taler support recurring payments?"
@@ -1735,35 +1727,35 @@ msgstr "報導中的 GNU Taler"
 msgid "2023"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:12
+#: template/press.html.j2:16
 msgid "2022"
 msgstr ""
 
-#: template/press.html.j2:27
+#: template/press.html.j2:31
 msgid "2021"
 msgstr "2021"
 
-#: template/press.html.j2:60
+#: template/press.html.j2:65
 msgid "2020"
 msgstr "2020"
 
-#: template/press.html.j2:74
+#: template/press.html.j2:79
 msgid "2019"
 msgstr "2019"
 
-#: template/press.html.j2:80
+#: template/press.html.j2:85
 msgid "2018"
 msgstr "2018"
 
-#: template/press.html.j2:90
+#: template/press.html.j2:95
 msgid "2017"
 msgstr "2017"
 
-#: template/press.html.j2:100
+#: template/press.html.j2:105
 msgid "2016"
 msgstr "2016"
 
-#: template/press.html.j2:118
+#: template/press.html.j2:123
 msgid "2015"
 msgstr "2015"
 
@@ -2170,6 +2162,29 @@ msgstr "訂閱我們的 RSS feed"
 msgid "read more"
 msgstr "閱讀更多"
 
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid ""
+#~| "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~| "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Tutorial and manual for operating a merchant. Also available as <a "
+#~ "href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-merchant-manual.pdf\" "
+#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "經營商家的教學以及操作手冊也有 <a href=\"https://%(docshost)s/pdf/taler-"
+#~ "merchant-manual.pdf\">PDF</a>檔案可供參考。"
+
+#, fuzzy, python-format
+#~| msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgid ""
+#~ "Also available as <a href=\"%(link)s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+#~ "noreferrer\">PDF</a>."
+#~ msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
+
+#, python-format
+#~ msgid "Also available as <a href=\"%(link)s\">PDF</a>."
+#~ msgstr "也有 <a href=\"%(link)s\">PDF</a> 可供參考。"
+
 #, fuzzy
 #~| msgid "Taler and regulation"
 #~ msgid "Translations"
diff --git a/template/news/2023-12.html.j2 b/template/news/2023-12.html.j2
index 6262809..c5a2450 100644
--- a/template/news/2023-12.html.j2
+++ b/template/news/2023-12.html.j2
@@ -2,7 +2,7 @@
 {% block body_content %}
 <h1>2023-12: Launch of NGI TALER: A Privacy-Preserving Payment System 
Initiative</h1>
 <p>
-We are excited to announce the creation of an EU-funded <a 
href="../consortium.html">consortium</a>
+We are excited to announce the creation of an EU-funded consortium
 with the central objective to launch GNU Taler as a privacy-preserving payment 
system across Europe.
 </p>
 <h2>Funding opportunities for developers</h2>
@@ -13,8 +13,5 @@ is running an <a href="https://nlnet.nl/taler";>open call</a> 
and will award gran
 to third parties working on GNU Taler enhancements <b>globally</b>. The 
application
 process is <a href="https://nlnet.nl/propose";>simple</a> and the first
 submission deadline is <b>February 1st 2024</b>.
-If you are looking for inspiration, we have put together a list of
-<a href="../ideas.html">ideas</a>, but please do not let this constrain your 
creativity
-in any way!
 </p>
 {% endblock body_content %}

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]