gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch stable updated (c91d0a6 -> 26555d0)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch stable updated (c91d0a6 -> 26555d0)
Date: Tue, 04 Apr 2023 11:31:48 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

skuegel pushed a change to branch stable
in repository www.

    from c91d0a6  Merge branch 'master' into stable
     add a442021  Translated using Weblate (Hungarian)
     add 210e166  Translated using Weblate (Hungarian)
     new 26555d0  Merge branch 'master' into stable

The 1 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po | 47 +++++++++++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 35 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
index 3b0c3de..c8717dc 100644
--- a/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-04-03 12:48+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-03 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-04 09:08+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/hu/>\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "Bővítések"
 
 #: template/docs.html.j2:221
 msgid "Taler-MDB"
-msgstr "Taler-MDB"
+msgstr "Taler Multi-Drop-Bus"
 
 #: template/docs.html.j2:223
 msgid ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "GNU Taler fizetési plugin a Pretix jegyrendszerhez."
 
 #: template/docs.html.j2:256
 msgid "Internals Documentation"
-msgstr "Internals Documentation"
+msgstr "Belső dokumentáció"
 
 #: template/docs.html.j2:267
 msgid "HTTP API"
@@ -2028,10 +2028,14 @@ msgid ""
 "provided <a href=\"https://taler.net/files/wallet/\"; target=\"_blank\" "
 "rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
 msgstr ""
+"Telepítse a pénztárcát a böngészőjéhez, majd meglátogathatja a <a href="
+"\"https://demo.taler.net\";>bemutató oldalt</a>. A forráskód <a href=\"https"
+"://taler.net/files/wallet/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\""
+">itt</a> található."
 
 #: template/wallet.html.j2:126
 msgid "Google Chrome / Chromium 51+"
-msgstr ""
+msgstr "Google Chrome / Chromium 51+"
 
 #: template/wallet.html.j2:129
 msgid ""
@@ -2040,6 +2044,10 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> is required, but "
 "it appears you don&#39;t have it installed."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> vagy <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> böngészőre van "
+"szükség, de úgy tűnik, önnek nincsen telepítve."
 
 #: template/wallet.html.j2:134
 msgid ""
@@ -2049,26 +2057,31 @@ msgid ""
 "id=\"chrome-min-version\"></span> or newer is required, but it appears you "
 "have an older version."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.google.com/chrome\"; target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Google Chrome</a> vagy <a href=\"https://www.chromium.org/\"; "
+"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Chromium</a> verzió <span id"
+"=\"chrome-min-version\"></span> vagy újabbra van szükség, de úgy tűnik, "
+"önnek régebbi verziója van."
 
 #: template/wallet.html.j2:142 template/wallet.html.j2:160
 msgid "Install wallet"
-msgstr ""
+msgstr "Pénztárca telepítése"
 
 #: template/wallet.html.j2:147
 msgid "JavaScript is disabled, the installation won&#39;t work."
-msgstr ""
+msgstr "A JavaScript le van tiltva, a telepítés nem lehetséges."
 
 #: template/wallet.html.j2:156
 msgid "Mozilla Firefox 57+"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox 57+"
 
 #: template/wallet.html.j2:182
 msgid "Opera 36+"
-msgstr ""
+msgstr "Opera 36+"
 
 #: template/wallet.html.j2:187
 msgid "Install Download Chrome Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Telepítse a Chrome bővítményt az Opera böngészőhöz"
 
 #: template/wallet.html.j2:191
 msgid ""
@@ -2076,10 +2089,13 @@ msgid ""
 "millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
 "noreferrer\"> Install the Taler wallet from the Chrome Web Store</a>"
 msgstr ""
+"<a href=\"https://chrome.google.com/webstore/detail/gnu-taler-wallet/";
+"millncjiddlpgdmkklmhfadpacifaonc\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
+"noreferrer\">Telepítse a Taler pénztárcát a Chrome Web Store-ból</a>"
 
 #: template/wallet.html.j2:199
 msgid "Android 4.4 (API 18) or later"
-msgstr ""
+msgstr "Android 4.4 (API 18) vagy újabb"
 
 #: template/wallet.html.j2:203
 msgid ""
@@ -2096,6 +2112,9 @@ msgid ""
 "The wallet uploaded on Google is currently outdated (as of 2022-11-04). "
 "Please use F-Droid or side-load the APK."
 msgstr ""
+"A pénztárca a Google Play-en 4.11.2022 óta elavult. Kérjük, hogy használja "
+"helyette az F-Droidot vagy az APK fájlt, amellyel alkalmazásbolt nélkül is "
+"telepítheti a Walletet okostelefonjára."
 
 #: template/wallet.html.j2:212
 msgid ""
@@ -2104,14 +2123,18 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> Download the Android App from "
 "F-Droid (bypassing Google registration)."
 msgstr ""
+"Telepítse az Android alkalmazást a Google App Store-ból</a> </s> </li> <li> "
+"<a href=\"https://f-droid.org/en/packages/net.taler.wallet.fdroid/\"; target="
+"\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Töltse le az Android alkalmazást az F-"
+"Droidról (Google regisztráció megkerülésével)."
 
 #: template/wallet.html.j2:228
 msgid "Other browsers"
-msgstr ""
+msgstr "Egyéb böngészők"
 
 #: template/wallet.html.j2:230
 msgid "Wallets for other browsers will be provided in the near future."
-msgstr ""
+msgstr "A jövőben más böngészőkhöz is biztosítunk pénztárcákat."
 
 #: template/news/index.html.j2:12
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]