gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Web


From: gnunet
Subject: [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Translated using Weblate (Korean)
Date: Sat, 16 Apr 2022 09:04:21 +0200

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new f865953  Translated using Weblate (Korean)
f865953 is described below

commit f865953996142a69850acdf7005e712bcab344e6
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Sat Apr 16 07:02:26 2022 +0000

    Translated using Weblate (Korean)
    
    Currently translated at 99.0% (107 of 108 strings)
    
    Translation: GNU Taler/Demonstration pages
    Translate-URL: 
http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/ko/
---
 talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 12 ++++--------
 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po 
b/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
index 4373d70..27815de 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-16 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-16 07:04+0000\n"
 "Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
 "Language-Team: Korean <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "demonstration-pages/ko/>\n"
@@ -103,9 +103,8 @@ msgid ""
 msgstr "이 상품을 구매한 후 한시간 이내에 <a href=\"{url}\"> 환불 요청을 </a> 하셔야 정상 처리됩니다."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17
-#, fuzzy
 msgid "This article can't be refunded anymore."
-msgstr "환불 불가 상품(기간 만료)"
+msgstr "환불 불가 상품(기간 만료)."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-base.html.j2:9
 msgid "Essay shop"
@@ -216,11 +215,10 @@ msgid "Click on an individual chapter to to purchase it 
with GNU Taler."
 msgstr "각각의 챕터들을 클릭을 함과 동시에 GNU Taler 통해 구매하세요."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:21
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can get free, virtual money to buy articles on this page at the <a "
 "href=\"{}\")\">bank</a>."
-msgstr "기사들을 구매할 수 있는 무료 가상 화폐를 이 페이지에서 <a href=\"{}\")\">bank</a> 드립니다"
+msgstr "기사들을 구매할 수 있는 무료 가상 화폐를 이 페이지에서 <a href=\"{}\")\">bank</a> 드립니다."
 
 #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:28
 msgid "Pay to read more..."
@@ -231,9 +229,8 @@ msgid "No articles available in this language."
 msgstr "해당 언어로 제공되는 기사들은 없습니다."
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:20
-#, fuzzy
 msgid "GNU Taler Demo"
-msgstr "Taler 데모"
+msgstr "GNU Taler 데모"
 
 #: talermerchantdemos/templates/common-base.html.j2:44
 #: talermerchantdemos/templates/landing-base.html.j2:5
@@ -324,7 +321,6 @@ msgid "Donation Receipt"
 msgstr "후원 영수증"
 
 #: talermerchantdemos/templates/donations-fulfillment.html.j2:7
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Thank you, <strong>{donor}</strong>, for donating "
 "<strong>{amount}</strong> to <strong>{receiver}</strong>."

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]