[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Chaging one string i
From: |
gnunet |
Subject: |
[taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Chaging one string in German messages.po |
Date: |
Mon, 31 Jan 2022 14:16:44 +0100 |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
skuegel pushed a commit to branch master
in repository taler-merchant-demos.
The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
new 36e692b Chaging one string in German messages.po
36e692b is described below
commit 36e692b29c0a8ae87a1d542d2b40d8a78a668394
Author: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
AuthorDate: Mon Jan 31 14:15:41 2022 +0100
Chaging one string in German messages.po
Signed-off-by: Stefan Kügel <skuegel@web.de>
---
.../translations/de/LC_MESSAGES/messages.po | 24 ++++++++--------------
1 file changed, 8 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
index 6e40d42..f1f8b05 100644
--- a/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/talermerchantdemos/translations/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: taler-merchant-demos\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-11 07:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-01-21 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/"
-"demonstration-pages/de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-31 14:10+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
+"Language-Team: German
<http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Generated-By: Babel 2.9.0\n"
#: talermerchantdemos/blog/blog.py:126 talermerchantdemos/landing/landing.py:93
@@ -172,9 +171,7 @@ msgstr "Stacktrace:"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:3
msgid "Essay Shop: Free Software, Free Society"
-msgstr ""
-"Buchhandlung: Die Aufsatzsammlung ‘Free Software, Free Society‘ im GNU Taler "
-"Demo-Shop"
+msgstr "Buchhandlung: Die Aufsatzsammlung ‘Free Software, Free Society‘ im GNU
Taler Demo-Shop"
#: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:5
msgid "This is the latest edition of <cite>Free Software, Free Society:
Selected Essays of Richard M. Stallman.</cite>"
@@ -348,9 +345,7 @@ msgstr "Schritt 1: Taler-Wallet installieren"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:7
msgid "Install the wallet from the <a href=\"{link}\">installation page</a>."
-msgstr ""
-"Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der <a href=\"{link}"
-"\">Installationsseite</a>."
+msgstr "Die elektronische Geldbörse (Wallet) installiert man auf der <a
href=\"{link}\">Installationsseite</a>."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:8
msgid "Installation only takes one click."
@@ -374,7 +369,7 @@ msgstr "Schritt 2: Coins in das Wallet laden (Geld abheben)"
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:22
msgid "In this demo you are paying with {currency}, an imaginary currency."
-msgstr "Auf dieser Seite kann man Aufsätze in einer Phantasiewährung (KUDOS)
mit GNU Taler bezahlen."
+msgstr "Auf dieser Seite kann man Aufsätze in der Phantasiewährung {currency}
bezahlen."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:23
msgid "To withdraw {currency} coins you must first create an account at our <a
href=\"{bank}\">bank</a>."
@@ -406,10 +401,7 @@ msgstr "Unsere Demo-Seiten bieten zwei Beispiele für
Zahlvorgänge, bei denen d
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:44
msgid "At the <a href=\"{blog}\">essay store</a> you can pay in {currency} for
individual chapters of Richard Stallman's book "Free Software, Free
Society"."
-msgstr ""
-"In der virtuellen <a href=\"{blog}\">Buchhandlung</a> können mit {currency} "
-"einzelne Kapitel aus dem Buch "Free Software, Free Society" von "
-"Richard Stallman bezahlt werden."
+msgstr "In der virtuellen <a href=\"{blog}\">Buchhandlung</a> können mit
{currency} einzelne Kapitel aus dem Buch "Free Software, Free
Society" von Richard Stallman bezahlt werden."
#: talermerchantdemos/templates/landing-index.html.j2:45
msgid "The book is also available for free at <a href=\"{fsf}\">the FSF</a>."
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [taler-taler-merchant-demos] branch master updated: Chaging one string in German messages.po,
gnunet <=