gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] 01/02: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [www] 01/02: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 19 Mar 2021 19:46:13 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit 3ca2a22f0bdf801adca3bbfb83676e1016b6ba60
Author: Juan Pablo González <jnpgonzal@gmail.com>
AuthorDate: Fri Mar 19 18:13:07 2021 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 56.9% (257 of 451 strings)
    
    Translation: GNUnet/Website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 7df18f1..7542018 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Samira Tamboura <samiratg8@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-19 18:44+0000\n"
+"Last-Translator: Juan Pablo González <jnpgonzal@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
 "\n"
 "Language: es\n"
@@ -1175,12 +1175,12 @@ msgid ""
 "using onion (or garlic) routing as the basis for various (anonymized) "
 "applications. I2P is largely used via a Web frontend."
 msgstr ""
-"R: Ambos dos, GNUnet y I2P, quieren construir un internet mejor, mas seguro "
-"y mas descentralizado. Sin embargo, desde el punto de vista técnico, no hay "
-"casi coincidencias.<br><b. r>I2P esta escrito en Java, y tiene túneles de "
-"enrutamiento (asimétricos) cebolla (o ajo) como base para varias "
-"aplicaciones (anonimizadas). I2P is principalmente usada en webs del lado "
-"del cliente."
+"R: Ambos, tanto GNUnet como I2P, quieren construir un mejor Internet, más "
+"seguro y descentralizado. En cualquier caso, desde el punto de vista técnico "
+"casi no se superponen.<br><b. r>I2P está escrito en Java y usa túneles "
+"asimétricos de enrutamiento cebolla —o ajo— como base para varias "
+"aplicaciones anonimizadas. I2P es usada principalmente en la interfaz web de "
+"usuario."
 
 #: template/faq.html.j2:124
 msgid "Is GNUnet ready for use on production systems?"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]