gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-www] branch master updated (a419d5d -> a127914)


From: gnunet
Subject: [taler-www] branch master updated (a419d5d -> a127914)
Date: Sat, 13 Mar 2021 01:32:23 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a change to branch master
in repository www.

    from a419d5d  Translated using Weblate (Russian)
     new a665a41  Translated using Weblate (Spanish)
     new a127914  Translated using Weblate (Italian)

The 2 revisions listed above as "new" are entirely new to this
repository and will be described in separate emails.  The revisions
listed as "add" were already present in the repository and have only
been added to this reference.


Summary of changes:
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 30 +++++++++++-------------------
 locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 11 ++++++++---
 2 files changed, 19 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 123f482..8e36246 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: April Espindola <apriespindola@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: Francesca Giusti <francescag1194@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -241,13 +241,6 @@ msgstr ""
 "SA </a>de los proyectos GNUnet y GNU Taler está satisfecho."
 
 #: template/copyright.html.j2:19
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The agreements ensure that the code will continue to be made available "
-#| "under free software licenses, but gives developers the freedom to move "
-#| "code between GNUnet and GNU Taler without worrying about licenses and the "
-#| "company the ability to dual-license (for example, so that we can "
-#| "distribute via App-stores that are hostile to free software)."
 msgid ""
 "The agreements ensure that the code will continue to be made available under "
 "free software licenses, which gives developers the freedom to move code "
@@ -256,9 +249,9 @@ msgid ""
 "stores that are hostile to free software)."
 msgstr ""
 "Los acuerdos aseguran que el código continuará siendo hecho bajo las "
-"licencias de software libre,pero da a los programadores la libertad de mover "
-"el código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por licencias y acompaña "
-"la habilidad de la licencia-dual (por ejemplo, que nosotros podemos "
+"licencias de software libre, el cual da a los programadores la libertad de "
+"mover el código entre GNUnet y GNU Taler sin preocuparse por licencias y "
+"acompaña la habilidad de la licencia-dual (por ejemplo, que nosotros podemos "
 "distribuir vía Tiendas de App que son hostiles al software libre)."
 
 #: template/copyright.html.j2:29
@@ -1545,12 +1538,6 @@ msgid "A competitive market"
 msgstr "Un mercado competitivo"
 
 #: template/principles.html.j2:197
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
-#| "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
-#| "rather high and outside of our control. However, GNU Taler must minimize "
-#| "the technical burden for new competitors to enter the market."
 msgid ""
 "It must be relatively easy for competitors to deploy interoperable "
 "alternatives. The barriers for this in traditional financial systems are "
@@ -1566,7 +1553,12 @@ msgstr ""
 "alternativas inter-operables. Las barreras para esto en sistemas financieros "
 "tradicionales son bastante altos y fuera de nuestro control. De todas "
 "formas, GNU Taler debe minimizar la carga técnica para los nuevos "
-"competidores que entran en el mercado."
+"competidores que entran en el mercado. GNU Taler debe permitir un equipo "
+"diferente de operadores, rumpiendo el sistema curriente, donde solo un par "
+"de compañías dominan el mercado. Un ejemplo de elección designada que "
+"suporta esto es dividir el sistema entero en partes más pequeñas que pueden "
+"entonces ser operadas, desarrolladas y mejoradas de manera independiente, en "
+"lugar de tener un sistema único monolítico."
 
 #: template/schemafuzz.html.j2:6
 msgid "SchemaFuzz"
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index 83d9653..c2f4ea6 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-10 21:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Caterina Pellegrino <katepellegrino74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-13 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: Francesca Giusti <francescag1194@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "main-web-site/it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -861,6 +861,8 @@ msgstr ""
 #: template/features.html.j2:112
 msgid "See how merchant integration works in our developer documentation!"
 msgstr ""
+"Vedi come l'integrazione mercantile funziona nella nostra documentazione per "
+"sviluppatori!"
 
 #: template/features.html.j2:127
 msgid "Practical"
@@ -872,10 +874,13 @@ msgid ""
 "cryptographically secured and are confirmed within milliseconds with "
 "extremely low transaction costs."
 msgstr ""
+"E' facile integrare Taler con applicazioni Web esistenti. I pagamenti sono "
+"crittograficamente sicuri e sono confermati in pochi millisecondi con costi "
+"di transazioni estremamente lunghi."
 
 #: template/features.html.j2:140
 msgid "Stable"
-msgstr ""
+msgstr "Stabile"
 
 #: template/features.html.j2:143
 msgid ""

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]