gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[www] 01/02: Translated using Weblate (Spanish)


From: gnunet
Subject: [www] 01/02: Translated using Weblate (Spanish)
Date: Fri, 12 Mar 2021 18:38:45 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository www.

commit ae731244fadff923618da3f804e7d16a5e0b30d8
Author: Juan Arellano <juan.arellano@gmail.com>
AuthorDate: Fri Mar 12 15:53:31 2021 +0000

    Translated using Weblate (Spanish)
    
    Currently translated at 35.6% (161 of 451 strings)
    
    Translation: GNUnet/Website
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/
---
 locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 15 ++++++++++++---
 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index 0cf67f3..760da0f 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
 "POT-Creation-Date: 2021-03-03 21:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-12 15:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-03-12 17:37+0000\n"
 "Last-Translator: Juan Arellano <juan.arellano@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <http://weblate.taler.net/projects/gnunet/website/es/>"
 "\n"
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 
 #: template/faq.html.j2:26
 msgid "What do I do if my question is not answered here?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué hago si aquí no responden mi pregunta?"
 
 #: template/faq.html.j2:28
 msgid ""
@@ -1050,10 +1050,13 @@ msgid ""
 "documentation or ask the question on the help-gnunet@gnu.org mailing list or "
 "the #gnunet IRC on irc.freenode.net."
 msgstr ""
+"R: Hay muchas otras fuentes de información. Puedes leer documentación "
+"adicional o preguntar en la lista de correos help-gnunet@gnu.org o en el IRC "
+"#gnunet en irc.freenode.net."
 
 #: template/faq.html.j2:36
 msgid "When are you going to release the next version?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuándo lanzarán la próxima versión?"
 
 #: template/faq.html.j2:38
 msgid ""
@@ -1063,6 +1066,12 @@ msgid ""
 "planet.gnu.org\">planet GNU</a>. You can subscribe to the mailing list or "
 "the RSS feed of this site to automatically receive a notification."
 msgstr ""
+"R: La respuesta general es, cuando esté lista. Una mejor respuesta puede ser:"
+" antes si colaboras (probando, depurando, escribiendo código, documentando). "
+"Cada lanzamiento se anunciará en la lista de correo info-gnunet@gnu.org y en "
+"<a href=\"https://planet.gnu.org\";> planeta GNU </a>. Puedes suscribirte a "
+"la lista de correo o al canal RSS de este sitio para recibir automáticamente "
+"una notificación."
 
 #: template/faq.html.j2:49
 msgid "Is the code free?"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]