gnunet-svn
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (German)


From: gnunet
Subject: [taler-bank] branch master updated: Translated using Weblate (German)
Date: Thu, 26 Nov 2020 08:10:29 +0100

This is an automated email from the git hooks/post-receive script.

weblate pushed a commit to branch master
in repository bank.

The following commit(s) were added to refs/heads/master by this push:
     new 75867e9  Translated using Weblate (German)
75867e9 is described below

commit 75867e93ac178833096b3164f5e9afc6f413317e
Author: Stefan <eintritt@hotmail.com>
AuthorDate: Thu Nov 26 06:42:49 2020 +0000

    Translated using Weblate (German)
    
    Currently translated at 41.8% (23 of 55 strings)
    
    Translation: GNU Taler/taler-bank
    Translate-URL: http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/taler-bank/de/
---
 talerbank/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 31 +++++++++++++++++----------
 1 file changed, 20 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/talerbank/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po 
b/talerbank/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index f134d8c..aadccb3 100644
--- a/talerbank/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/talerbank/app/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-10-20 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-21 11:16+0000\n"
-"Last-Translator: Christian Grothoff <christian@grothoff.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-26 07:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stefan <eintritt@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: German <http://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/";
 "taler-bank/de/>\n"
 "Language: de\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
 
 #: talerbank/app/templates/404.html:23
 msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler"
 
 #: talerbank/app/templates/404.html:30
 msgid "Page not found!"
-msgstr ""
+msgstr "Die Seite wurde nicht gefunden!"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:23
 #, python-brace-format
 msgid "{currency} Bank - Taler Demo"
-msgstr ""
+msgstr "{currency} Bank - Taler Demo"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:74
 #, python-brace-format
@@ -40,37 +40,46 @@ msgid ""
 "transaction history of some <a href=\"{public_accounts}\">Public Accounts</"
 "a>."
 msgstr ""
+"Die Demo-Seiten der Bank veranschaulichen, wie sich die Buchungen mit GNU "
+"Taler in verschiedenen Konten niederschlagen. Durch Klicken auf die "
+"Tabulatoren erhält man eine Liste der Buchungen in einzelnen <a href=\""
+"{public_accounts}\">öffentlich sichtbaren Konten</a>: Für den Exchange, die "
+"Bank, den Umfrage-Anbieter und andere Bankkunden. Wenn man diese Buchungen "
+"mit denen auf dem eigenen Konto in Beziehung setzt, sind die Zahlungsströme "
+"leicht nachvollziehbar."
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:80
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Einführung"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:81
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bank"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:82
 msgid "Essay Shop"
-msgstr ""
+msgstr "Aufsatzsammlung"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:83
 msgid "Donations"
-msgstr ""
+msgstr "Spenden"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:84
 msgid "Tipping/Survey"
-msgstr ""
+msgstr "Tipping/Umfrage"
 
 #: talerbank/app/templates/base.html:94
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "You can learn more about Taler on our main <a href={taler_site}>website</a>."
 msgstr ""
+"Alles Wissenswerte zu GNU Taler gibt es auf unseren <a "
+"href={taler_site}>Webseiten</a>."
 
 #: talerbank/app/templates/login.html:22
 #, python-brace-format
 msgid "Welcome to the {currency} Bank!"
-msgstr ""
+msgstr "Willkommen bei der {currency} Bank!"
 
 #: talerbank/app/templates/login.html:29
 msgid "Please login!"

-- 
To stop receiving notification emails like this one, please contact
gnunet@gnunet.org.



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]