[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r10174 - in doodle: . po
From: |
gnunet |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r10174 - in doodle: . po |
Date: |
Fri, 29 Jan 2010 20:24:38 +0100 |
Author: grothoff
Date: 2010-01-29 20:24:38 +0100 (Fri, 29 Jan 2010)
New Revision: 10174
Modified:
doodle/ChangeLog
doodle/INSTALL
doodle/ltmain.sh
doodle/po/de.po
doodle/po/eu.po
doodle/po/ga.po
doodle/po/it.po
doodle/po/nl.po
doodle/po/sq.po
doodle/po/sv.po
doodle/po/vi.po
Log:
forgot to commit release changes, it seems
Modified: doodle/ChangeLog
===================================================================
--- doodle/ChangeLog 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/ChangeLog 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -1,3 +1,6 @@
+Thu Jan 14 11:53:06 CET 2010
+ Releasing doodle 0.7.0.
+
Fri Jan 1 21:07:59 CET 2010
Updating implementation for GNU libextractor 0.6.x API.
Modified: doodle/INSTALL
===================================================================
--- doodle/INSTALL 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/INSTALL 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -4,8 +4,10 @@
Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
- This file is free documentation; the Free Software Foundation gives
-unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+ Copying and distribution of this file, with or without modification,
+are permitted in any medium without royalty provided the copyright
+notice and this notice are preserved. This file is offered as-is,
+without warranty of any kind.
Basic Installation
==================
@@ -13,7 +15,11 @@
Briefly, the shell commands `./configure; make; make install' should
configure, build, and install this package. The following
more-detailed instructions are generic; see the `README' file for
-instructions specific to this package.
+instructions specific to this package. Some packages provide this
+`INSTALL' file but do not implement all of the features documented
+below. The lack of an optional feature in a given package is not
+necessarily a bug. More recommendations for GNU packages can be found
+in *note Makefile Conventions: (standards)Makefile Conventions.
The `configure' shell script attempts to guess correct values for
various system-dependent variables used during compilation. It uses
@@ -42,7 +48,7 @@
you want to change it or regenerate `configure' using a newer version
of `autoconf'.
-The simplest way to compile this package is:
+ The simplest way to compile this package is:
1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
`./configure' to configure the package for your system.
@@ -53,12 +59,22 @@
2. Type `make' to compile the package.
3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with
- the package.
+ the package, generally using the just-built uninstalled binaries.
4. Type `make install' to install the programs and any data files and
- documentation.
+ documentation. When installing into a prefix owned by root, it is
+ recommended that the package be configured and built as a regular
+ user, and only the `make install' phase executed with root
+ privileges.
- 5. You can remove the program binaries and object files from the
+ 5. Optionally, type `make installcheck' to repeat any self-tests, but
+ this time using the binaries in their final installed location.
+ This target does not install anything. Running this target as a
+ regular user, particularly if the prior `make install' required
+ root privileges, verifies that the installation completed
+ correctly.
+
+ 6. You can remove the program binaries and object files from the
source code directory by typing `make clean'. To also remove the
files that `configure' created (so you can compile the package for
a different kind of computer), type `make distclean'. There is
@@ -67,9 +83,16 @@
all sorts of other programs in order to regenerate files that came
with the distribution.
- 6. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed
- files again.
+ 7. Often, you can also type `make uninstall' to remove the installed
+ files again. In practice, not all packages have tested that
+ uninstallation works correctly, even though it is required by the
+ GNU Coding Standards.
+ 8. Some packages, particularly those that use Automake, provide `make
+ distcheck', which can by used by developers to test that all other
+ targets like `make install' and `make uninstall' work correctly.
+ This target is generally not run by end users.
+
Compilers and Options
=====================
@@ -93,7 +116,8 @@
own directory. To do this, you can use GNU `make'. `cd' to the
directory where you want the object files and executables to go and run
the `configure' script. `configure' automatically checks for the
-source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
+source code in the directory that `configure' is in and in `..'. This
+is known as a "VPATH" build.
With a non-GNU `make', it is safer to compile the package for one
architecture at a time in the source code directory. After you have
@@ -120,7 +144,8 @@
By default, `make install' installs the package's commands under
`/usr/local/bin', include files under `/usr/local/include', etc. You
can specify an installation prefix other than `/usr/local' by giving
-`configure' the option `--prefix=PREFIX'.
+`configure' the option `--prefix=PREFIX', where PREFIX must be an
+absolute file name.
You can specify separate installation prefixes for
architecture-specific files and architecture-independent files. If you
@@ -131,15 +156,46 @@
In addition, if you use an unusual directory layout you can give
options like `--bindir=DIR' to specify different values for particular
kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories
-you can set and what kinds of files go in them.
+you can set and what kinds of files go in them. In general, the
+default for these options is expressed in terms of `${prefix}', so that
+specifying just `--prefix' will affect all of the other directory
+specifications that were not explicitly provided.
+ The most portable way to affect installation locations is to pass the
+correct locations to `configure'; however, many packages provide one or
+both of the following shortcuts of passing variable assignments to the
+`make install' command line to change installation locations without
+having to reconfigure or recompile.
+
+ The first method involves providing an override variable for each
+affected directory. For example, `make install
+prefix=/alternate/directory' will choose an alternate location for all
+directory configuration variables that were expressed in terms of
+`${prefix}'. Any directories that were specified during `configure',
+but not in terms of `${prefix}', must each be overridden at install
+time for the entire installation to be relocated. The approach of
+makefile variable overrides for each directory variable is required by
+the GNU Coding Standards, and ideally causes no recompilation.
+However, some platforms have known limitations with the semantics of
+shared libraries that end up requiring recompilation when using this
+method, particularly noticeable in packages that use GNU Libtool.
+
+ The second method involves providing the `DESTDIR' variable. For
+example, `make install DESTDIR=/alternate/directory' will prepend
+`/alternate/directory' before all installation names. The approach of
+`DESTDIR' overrides is not required by the GNU Coding Standards, and
+does not work on platforms that have drive letters. On the other hand,
+it does better at avoiding recompilation issues, and works well even
+when some directory options were not specified in terms of `${prefix}'
+at `configure' time.
+
+Optional Features
+=================
+
If the package supports it, you can cause programs to be installed
with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
-Optional Features
-=================
-
Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
@@ -152,6 +208,13 @@
you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
+ Some packages offer the ability to configure how verbose the
+execution of `make' will be. For these packages, running `./configure
+--enable-silent-rules' sets the default to minimal output, which can be
+overridden with `make V=1'; while running `./configure
+--disable-silent-rules' sets the default to verbose, which can be
+overridden with `make V=0'.
+
Particular systems
==================
@@ -288,7 +351,7 @@
`configure' can determine that directory automatically.
`--prefix=DIR'
- Use DIR as the installation prefix. *Note Installation Names::
+ Use DIR as the installation prefix. *note Installation Names::
for more details, including other options available for fine-tuning
the installation locations.
Modified: doodle/ltmain.sh
===================================================================
--- doodle/ltmain.sh 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/ltmain.sh 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -1,6 +1,6 @@
# Generated from ltmain.m4sh.
-# ltmain.sh (GNU libtool) 2.2.6
+# ltmain.sh (GNU libtool) 2.2.6b
# Written by Gordon Matzigkeit <address@hidden>, 1996
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006,
2007 2008 Free Software Foundation, Inc.
@@ -65,7 +65,7 @@
# compiler: $LTCC
# compiler flags: $LTCFLAGS
# linker: $LD (gnu? $with_gnu_ld)
-# $progname: (GNU libtool) 2.2.6 Debian-2.2.6a-4
+# $progname: (GNU libtool) 2.2.6b Debian-2.2.6b-2
# automake: $automake_version
# autoconf: $autoconf_version
#
@@ -73,9 +73,9 @@
PROGRAM=ltmain.sh
PACKAGE=libtool
-VERSION="2.2.6 Debian-2.2.6a-4"
+VERSION="2.2.6b Debian-2.2.6b-2"
TIMESTAMP=""
-package_revision=1.3012
+package_revision=1.3017
# Be Bourne compatible
if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
Modified: doodle/po/de.po
===================================================================
--- doodle/po/de.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/de.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 03:42+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -24,380 +24,360 @@
#: src/doodle/doodle.c:67
msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden
als passend angesehen"
+msgstr ""
+"Schlüsselwörter, die sich um DISTANCE Buchstaben unterscheiden, werden als "
+"passend angesehen"
#: src/doodle/doodle.c:69
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "die Datenbank erzeugen (Voreinstellung ist die Suche)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben
Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "die Stelle FILENAME für die Speicherung der doodle-Datenbank verwenden"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
msgstr "die extrahierten Schlüsselwörter für alle passenden Dateien anzeigen"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim
Erzeugen der Datenbank)"
+msgstr ""
+"Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen (zur Benutzung beim "
+"Erzeugen der Datenbank)"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "diesen Hilfetext anzeigen"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder
»md5«)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ignorieren (zur Benutzung beim Suchen)"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "libextractor-Erweiterung mit der Bezeichnung LIBRARY laden"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "Schlüsselwörter in der Datei DATEINAME protokollieren"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "die libextractor-Standarderweiterungen nicht laden"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:79
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "Speichergrenze auf MENGE MB setzen (für den Baum)"
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "den suffix-tree ausgeben (zur Problemdiagnose)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "angegebene Verzeichnisse beim das Erstellen und Suchen ausschließen"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "die Versionsnummer anzeigen"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:85
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "viele Informationen ausgeben"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [OPTIONEN] ([DATEINAME]*|[SCHLÜSSELWORT]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "Metadaten von Dateien indizieren und durchsuchen."
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Bereinigt: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:197
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "»%s« wird bearbeitet\n"
-#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Keine Datenbank angegeben. Abbruch.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
msgstr ""
"»%s« ist ein ungültiger Datenbank-Dateiname (mit einem Doppelpunkt) für das\n"
"Erstellen einer Datenbank (Option »%s«).\n"
-#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
-msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
-msgstr "libextractor-Standarderweiterungen werden geladen.\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
-#, c-format
-msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
-msgstr "libextractor-Erweiterungen werden geladen: »%s'\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
-#, c-format
-msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-msgstr "libextractor-Erweiterungen konnten nicht geladen werden. Abbruch.\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
-#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "»%s« konnte für die Protokollerstellung nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "»%s« wird indiziert\n"
-#: src/doodle/doodle.c:342
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Schlüsselwörter für die passende Datei »%s«:\n"
-#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Keine Datenbank angegeben. Abbruch.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:448
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Suche nach »%s«:\n"
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
msgstr ""
-"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird
nicht\n"
+"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird "
+"nicht\n"
"funktionieren.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:456
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
msgstr ""
"Warnung: die Suchzeichenkette ist länger als %d Zeichen; die Suche wird\n"
"möglicherweise nicht richtig funktionieren.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tNicht gefunden!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Die Option »%s« benötigt eine Zahl als Argument.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
-#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "Die Optionen »%s« und »%s« können nicht gleichzeitig verwendet
werden!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "Die angegebene Speichergrenze ist zu hoch.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Version %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Mit »--help« kann eine Liste der Optionen angezeigt werden.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:658
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr "Programm mit zu indizierenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:659
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Programm mit Suchbegriff aufrufen!\n"
-#: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben
Sprachkürzel LANG verwenden"
-
-#: src/doodle/doodled.c:65
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "im Debug-Modus starten, nicht als Daemon"
-#: src/doodle/doodled.c:67
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "Dateiname zur Liste der Schlüsselwörter hinzufügen"
#: src/doodle/doodled.c:71
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen"
-
-#: src/doodle/doodled.c:75
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "Aktivitäten in der Datei DATEINAME protokollieren"
-#: src/doodle/doodled.c:88
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodle [OPTIONEN] [DATEINAMEN]*"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Dateien fortlaufend im Hintergrund indizieren."
-#: src/doodle/doodled.c:188
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Ein Thread für die Event-Abarbeitung wurde erzeugt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Aufruf von »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:381
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "Verzeichnis »%s« wird auf Änderungen hin überwacht werden.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:433
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Datei »%s« wird bearbeitet.\n"
# *** Checkit! 2004-12-30 09:57:27 CET -ke-
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Ein Thread für die Hauptarbeit wurde erzeugt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Anlegen eines Threads für die Event-Abarbeitung fehlgeschlagen.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Mit FAM für Dateisystem-Events registrieren.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr "»doodled« vollständig gestartet. Jetzt auf FAM-Events warten.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:545
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr "Fehler beim Trennen von FAM.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Verbindung zu FAM fehlgeschlagen. Abbruch.\n"
# *** siehe oben! 2004-12-30 10:01:53 CET -ke-
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Anlegen des Threads für die Arbeit fehlgeschlagen: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "»doodled« wird gestopt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen
könnte. Abbruch.\n"
+msgstr ""
+"Es gibt keine Dateien, die doodled auf Änderungen hin überwachen könnte. "
+"Abbruch.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "FAM-Monitor »%s« wird abgebrochen.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:738
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr "Fehler beim Trennen von FAM.\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "libextractor-Erweiterungen werden entladen: »%s«\n"
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Mit zu überwachenden Datei- und Verzeichnisnamen aufrufen!\n"
-#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
+#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
+#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
+#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
-#: src/doodle/files.c:105
+#: src/doodle/files.c:107
#, c-format
msgid "Scanning '%s'\n"
msgstr "»%s« wird gelesen\n"
-#: src/doodle/files.c:113
+#: src/doodle/files.c:115
#, c-format
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Zugriff auf das Verzeichnis »%s« ist untersagt.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Option „%s“ erfordert ein Argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „--%s“\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: unbekannte Option „%c%s“\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Option erfordert ein Argument -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist mehrdeutig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
@@ -440,15 +420,26 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
msgstr ""
"Argumente, die für lange Optionen notwendig sind, sind ebenfalls für die\n"
"Optionen in Kurzform notwendig.\n"
+#: src/doodle/index.c:196
+msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
+msgstr "libextractor-Standarderweiterungen werden geladen.\n"
+
+#: src/doodle/index.c:200
+#, c-format
+msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
+msgstr "libextractor-Erweiterungen werden geladen: »%s'\n"
+
#: src/doodle/tree.c:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr "Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu
lesen).\n"
+msgstr ""
+"Lesen an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu lesen).\n"
#: src/doodle/tree.c:212
#, c-format
@@ -458,13 +449,15 @@
#: src/doodle/tree.c:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr "Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu
schreiben).\n"
+msgstr ""
+"Schreiben an der Stelle %u fehlgeschlagen (beim Versuch %u Bytes zu "
+"schreiben).\n"
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
+#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
+#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
+#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
+#: src/doodle/tree.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -473,117 +466,154 @@
"Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
"Datenbank korrupt.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell
abgearbeitet.\n"
+msgstr ""
+"Speichergrenze erreicht (%u Bytes), einige Daten werden seriell "
+"abgearbeitet.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
msgstr "Speicherverbrauch für den suffix-tree auf %u Bytes reduziert.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1394
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu oder %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1514
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
msgstr "Annahme in %s:%d: %llu > %llu fehlgeschlagen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1592
#, c-format
msgid "Could not open '%s': %s\n"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
#, c-format
msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
msgstr "Datenbank »%s« konnte nicht gesperrt werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau.
Ich werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Datenbank-Datei »%s« stammt von einem unvollständigen Datenbankaufbau. Ich "
+"werde sie entfernen und die Datenbank neu aufbauen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1633
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1641
#, c-format
msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
msgstr "Datenbankdatei »%s« hat falsche Kennung.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1708
#, c-format
msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
msgstr "Fehler beim Lesen der Datenbank »%s« in %s:%d.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1784
#, c-format
msgid "Database '%s' does not exist.\n"
msgstr "Datenbank »%s« existiert nicht.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1802
#, c-format
msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Datenbank »%s« in %s:%d: %s.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1928
#, c-format
msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1942
#, c-format
msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
msgstr "doodle-Datenbank nach der temporären Datei »%s« geschrieben.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2018
#, c-format
msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
msgstr "Alte Datenbank »%s« konnte nicht entfernt werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2025
#, c-format
msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
msgstr "Temporäre Datei »%s« konnte nicht in »%s« umbenannt werden: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
+#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
+#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
+#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
+#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
msgstr "Annahme fehlgeschlagen in %s:%d.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2292
#, c-format
msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
msgstr "Schlüsselwort »%s« für Datei »%s« wird hinzugefügt.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2916
#, c-format
msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
msgstr "Schlüsselwörter für Datei »%s« werden entfernt.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu
entfernen.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Dateisystem wird durchsucht, um obsolete Einträge aus der Datenbank zu "
+"entfernen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s. Datei wird vom Index
entfernt.\n"
+msgstr ""
+"Zugriff auf die Datei »%s« fehlgeschlagen: %s. Datei wird vom Index "
+"entfernt.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
msgstr "Datei »%s« ist keine reguläre Datei. Datei wird vom Index entfernt.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
+#~ "Sprachkürzel LANG verwenden (zur Benutzung beim Erzeugen der Datenbank)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen (z.Zt. »sha1« oder »md5«)"
+
+#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+#~ msgstr "libextractor-Erweiterungen konnten nicht geladen werden. Abbruch.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "den allgemeinen Textextraktor für die Sprache mit dem 2-Buchstaben "
+#~ "Sprachkürzel LANG verwenden"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "Hash gemäß dem angegebenen ALGORITHMUS errechnen"
+
#~ msgid "Call to '%s' on file '%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Aufruf von »%s« für Datei »%s« fehlgeschlagen: %s\n"
Modified: doodle/po/eu.po
===================================================================
--- doodle/po/eu.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/eu.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the doodle package.
# Mikel Olasagasti <address@hidden>, 2004.
# , fuzzy
-#
-#
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.3.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://ovmj.org/~mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-13 20:32+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Basque <address@hidden>\n"
@@ -17,274 +17,567 @@
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/doodle/tree.c:84
-#, c-format
-msgid "Short read at offset %u (attempted to read %u bytes).\n"
+#: src/doodle/doodle.c:67
+msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
msgstr ""
-#: src/doodle/tree.c:98
+#: src/doodle/doodle.c:69
+msgid "build database (default is to search)"
+msgstr "sortu datubasea (bilatzea da lehenetsia)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
+msgid "use location FILENAME to store doodle database"
+msgstr "erabili FITXATEGI-IZENA kokapena doodle datubasea gordetzeko"
+
+#: src/doodle/doodle.c:73
+msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:75
+msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
+msgstr ""
+"gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea sortzerakoan)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
+msgid "print this help page"
+msgstr "laguntza orri hau inprimatu"
+
+#: src/doodle/doodle.c:79
+msgid "be case-insensitive (use when searching)"
+msgstr "ezberdindu letra-larriak (erabili bilatzerakoan)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "kargatu LIBRARY deituriko plugin-a"
+
+#: src/doodle/doodle.c:83
+msgid "log keywords to a file named FILENAME"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
+msgid "do not load default set of extractor plugins"
+msgstr "ez kargatu lehenetsitako extraktorearen plugin sorta"
+
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
+msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:89
+msgid "print suffix tree (for debugging)"
+msgstr "inprimatu atze-zuahitza (debug-atzeko)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
+msgid "exclude given paths from building or searching"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
+msgid "print the version number"
+msgstr "bertsio zenbakia inprimatu"
+
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:98
+msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:99
+msgid "Index and search meta-data of files."
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
-msgid "Short write at offset %u (wanted to write %u bytes).\n"
+msgid "Pruned: %s\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/tree.c:111
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
-msgid "Call to 'fstat' failed: %s\n"
-msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
+msgid "Processing '%s'\n"
+msgstr "'%s' prezesatzen\n"
-#: src/doodle/tree.c:185 src/doodle/tree.c:428 src/doodle/tree.c:854
-#: src/doodle/tree.c:891 src/doodle/tree.c:913 src/doodle/tree.c:929
-#: src/doodle/tree.c:1393 src/doodle/doodle.c:239
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
-msgstr ""
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:269 src/doodle/tree.c:290 src/doodle/tree.c:385
-#: src/doodle/tree.c:596 src/doodle/tree.c:605 src/doodle/tree.c:620
-#: src/doodle/tree.c:679 src/doodle/tree.c:688 src/doodle/tree.c:703
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
msgid ""
-"Assertion failed at %s:%d.\n"
-"Database format error!\n"
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/tree.c:992 src/doodle/tree.c:1139
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s': %s\n"
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1013
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
-msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
-msgstr "'%s' datubase fitxategiak kode magikoa gaizki du.\n"
+msgid "Indexing '%s'\n"
+msgstr "'%s' indexatzen\n"
-#: src/doodle/tree.c:1053
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
-msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
-msgstr "Errorea '%s' datubasea irakurtzerakoan %s.%d-n.\n"
+msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
+msgstr "Hitz-gakoa '%s' fitxategia aurkitzeko:\n"
-#: src/doodle/tree.c:1086
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
-msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
-msgstr "Errorea '%s' datu basea sortzerakoan %s:%d-n: %s\n"
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1124 src/doodle/tree.c:1574
-msgid "Reading complete database into memory.\n"
-msgstr "Datubase guztia memoritik irakurtzen.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
+msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1152
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
-msgid "Writing doodle database to '%s'.\n"
-msgstr "Doodle datubasea '%s' idazten.\n"
+msgid "Searching for '%s':\n"
+msgstr "'%s' bilatzen:\n"
-#: src/doodle/tree.c:1298 src/doodle/tree.c:1430 src/doodle/tree.c:1636
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/tree.c:1348
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Call to 'stat' for file '%s' failed: %s\n"
-msgstr "'stat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/tree.c:1355
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
-msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
-msgstr "'%s' hitz-gakoa gehitzen '%s' fitxategiari.\n"
+msgid "\tNot found!\n"
+msgstr "\tEz da aurkitu!\n"
-#: src/doodle/tree.c:1581
-msgid "Removing the keywords for file 's'.\n"
-msgstr "'s' fitxategiarentzat gako-hitza ezabatzen.\n"
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
+#, c-format
+msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+msgstr "Zenbaki bat pasa behar diozu '%s' aukerari.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:97
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
+msgstr "'%s' eta '%s' aukerak ezin dira batera erabili!\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
+#, c-format
+msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr ""
-"Erabilera: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-#: src/doodle/doodle.c:100
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
+msgid "Version %s\n"
+msgstr "%s bertsioa\n"
+
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr ""
+"'%c' aukera ezezaguna da. Abortatzen.\n"
+"Erabili '--help' aukera zerrenda bat erakusteko.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:172
-msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
+#: src/doodle/doodle.c:623
+#, c-format
+msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:174
-msgid "build database (default is to search)"
-msgstr "sortu datubasea (bilatzea da lehenetsia)"
+#: src/doodle/doodle.c:624
+#, c-format
+msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:176
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "erabili textu-lau extraktore generikoa hizkuntzaren LANG 2 letra
kodearentzat (datubasea sortzerakoan erabiltzeko)"
+#: src/doodle/doodled.c:63
+msgid "run in debug mode, do not daemonize"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:178
-msgid "use location FILENAME to store doodle database"
-msgstr "erabili FITXATEGI-IZENA kokapena doodle datubasea gordetzeko"
+#: src/doodle/doodled.c:65
+#, fuzzy
+msgid "add the filename to the list of keywords"
+msgstr ""
+"gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea sortzerakoan)"
-#: src/doodle/doodle.c:180
-msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
+#: src/doodle/doodled.c:71
+msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:182
-msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "gehitu fitxategi-izena hitz-gako zerrendara (erabili datubasea
sortzerakoan)"
+#: src/doodle/doodled.c:84
+msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:184
-msgid "print this help page"
-msgstr "laguntza orri hau inprimatu"
+#: src/doodle/doodled.c:85
+msgid "Continuously index files in the background."
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:186
-msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "ezberdindu letra-larriak (erabili bilatzerakoan)"
+#: src/doodle/doodled.c:186
+msgid "Event processing thread created.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:188
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "kargatu LIBRARY deituriko plugin-a"
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:190
-msgid "do not load default set of extractor plugins"
-msgstr "ez kargatu lehenetsitako extraktorearen plugin sorta"
+#: src/doodle/doodled.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
+msgstr "'%s' direktoriora sarrera debekatua izan da.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:192
-msgid "print suffix tree (for debugging)"
-msgstr "inprimatu atze-zuahitza (debug-atzeko)"
+#: src/doodle/doodled.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing file '%s'.\n"
+msgstr "'%s' prezesatzen\n"
-#: src/doodle/doodle.c:194
-msgid "print the version number"
-msgstr "bertsio zenbakia inprimatu"
+#: src/doodle/doodled.c:454
+msgid "Main worker thread created.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:196
-msgid "be verbose"
+#: src/doodle/doodled.c:465
+msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:236
+#: src/doodle/doodled.c:472
+msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:495
+msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:545
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
+msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
+msgid "Failed to create worker thread: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:671
+msgid "doodled is shutting down.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:675
+msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/doodled.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
+msgstr "'%s' bilatzen:\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
+msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:886
+#, c-format
+msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
+#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
+#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
+#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/files.c:107
+#, c-format
msgid "Scanning '%s'\n"
msgstr "'%s' eskaneatzen\n"
-#: src/doodle/doodle.c:245
+#: src/doodle/files.c:115
#, c-format
-msgid "Call to 'lstat' for file '%s' failed: %s\n"
-msgstr "'lstat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:276
-#, c-format
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "'%s' direktoriora sarrera debekatua izan da.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:513
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
-msgid "Processing '%s'\n"
-msgstr "'%s' prezesatzen\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:530
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:540 src/doodle/doodle.c:725
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
-msgid "Failed to open '%s': %s\n"
-msgstr "Huts egin da '%s' irekitzen: %s\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:558
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategira sartu: %s. Fitxategia indizetik
ezabatzen.\n"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:565
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "'%s'�fitxategia ez da fitxategi erregular
bat.�Fitxategia�indizetik�ezabatzen.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:574
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:781
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:783
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:41
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:46
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:64
+#, c-format
+msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:100
+#, c-format
+msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/help.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Erabilera: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/doodle/help.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Lehenetsitako libextractor plugin-ak kargatzen.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:580
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Libextraktor-en plugin-ak kargatzen: '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:586
+#: src/doodle/tree.c:194
#, c-format
-msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-msgstr "Huts egin da libextractor-en plugin-ak kargatzen. Abortatzen.\n"
+msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:593
+#: src/doodle/tree.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' failed: %s\n"
+msgstr "'fstat'-i deiak huts egin du: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:226
#, c-format
-msgid "Indexing '%s'\n"
-msgstr "'%s' indexatzen\n"
+msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:641
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
+#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
+#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
+#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
+#: src/doodle/tree.c:1256
#, c-format
-msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
-msgstr "Hitz-gakoa '%s' fitxategia aurkitzeko:\n"
+msgid ""
+"Assertion failed at %s:%d.\n"
+"Database format error!\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:668 src/doodle/doodle.c:709
+#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Ez da datubaserik espezifikatu. Abortatzen.\n"
+msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:673 src/doodle/doodle.c:714
+#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
-msgid "Could not 'stat' database file '%s': %s. Aborting.\n"
+msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:684
+#: src/doodle/tree.c:1394
#, c-format
-msgid "Failed to open database '%s': %s\n"
-msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:748
+#: src/doodle/tree.c:1514
#, c-format
-msgid "Searching for '%s':\n"
-msgstr "'%s' bilatzen:\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:781
+#: src/doodle/tree.c:1592
#, c-format
-msgid "\tNot found!\n"
-msgstr "\tEz da aurkitu!\n"
+msgid "Could not open '%s': %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:841
+#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
-msgstr "Zenbaki bat pasa behar diozu '%s' aukerari.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:846 src/doodle/doodle.c:857 src/doodle/doodle.c:862
-#: src/doodle/doodle.c:867 src/doodle/doodle.c:887 src/doodle/doodle.c:901
+#: src/doodle/tree.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1641
#, c-format
-msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr "'%s' eta '%s' aukerak ezin dira batera erabili!\n"
+msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
+msgstr "'%s' datubase fitxategiak kode magikoa gaizki du.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:912
+#: src/doodle/tree.c:1708
#, c-format
-msgid "Version %s\n"
-msgstr "%s bertsioa\n"
+msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
+msgstr "Errorea '%s' datubasea irakurtzerakoan %s.%d-n.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:917
+#: src/doodle/tree.c:1784
#, c-format
+msgid "Database '%s' does not exist.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/tree.c:1802
+#, c-format
+msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
+msgstr "Errorea '%s' datu basea sortzerakoan %s:%d-n: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1928
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
+msgstr "Doodle datubasea '%s' idazten.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2018
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
+msgstr "Huts egin da '%s' datubasea kargatzean: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2025
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
+msgstr "Ezin izan da '%s' ireki: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
+#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
+#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
+#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
+#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
+#, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/tree.c:2292
+#, c-format
+msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
+msgstr "'%s' hitz-gakoa gehitzen '%s' fitxategiari.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
+msgstr "'s' fitxategiarentzat gako-hitza ezabatzen.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
msgid ""
-"Unknown option '%c'. Aborting.\n"
-"Use '--help' to get a list of options.\n"
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
msgstr ""
-"'%c' aukera ezezaguna da. Abortatzen.\n"
-"Erabili '--help' aukera zerrenda bat erakusteko.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:927
+#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
+msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
msgstr ""
+"Ezin izan da '%s' fitxategira sartu: %s. Fitxategia indizetik ezabatzen.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:928
+#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
-msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
+msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
msgstr ""
+"'%s'�fitxategia ez da fitxategi erregular bat."
+"�Fitxategia�indizetik�ezabatzen.\n"
+
+#~ msgid "Reading complete database into memory.\n"
+#~ msgstr "Datubase guztia memoritik irakurtzen.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "erabili textu-lau extraktore generikoa hizkuntzaren LANG 2 letra "
+#~ "kodearentzat (datubasea sortzerakoan erabiltzeko)"
+
+#~ msgid "Call to 'lstat' for file '%s' failed: %s\n"
+#~ msgstr "'lstat'-i deiak huts egin du '%s' fitxategiarentzat: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to open '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Huts egin da '%s' irekitzen: %s\n"
Modified: doodle/po/ga.po
===================================================================
--- doodle/po/ga.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/ga.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 10:11-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
"Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
@@ -17,283 +17,285 @@
#: src/doodle/doodle.c:67
msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a
laghad"
+msgstr ""
+"glac le teaghr�in mar an gc�anna m� t� FAD litir dhifri�il ann, ar a laghad"
#: src/doodle/doodle.c:69
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "cruthaigh bunachar sonra� (cuardach r�amhshocraithe)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "s�bh�il an bunachar sonra� doodle sa chomhad FILENAME"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr "taispe�in na lorgfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid
chomhoiri�naithe"
+msgstr ""
+"taispe�in na lorgfhocail asbhainte do gach ceann de na comhaid "
+"chomhoiri�naithe"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "cuir an t-ainm comhaid leis an liosta lorgfhocal (�s�id agus an
bunachar sonra� � th�g�il)"
+msgstr ""
+"cuir an t-ainm comhaid leis an liosta lorgfhocal (�s�id agus an bunachar "
+"sonra� � th�g�il)"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "priont�il an leathanach cabhrach seo"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha (sha1 n� md5 faoi l�thair)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag
cuardach)"
+msgstr ""
+"d�an neamhshuim ar cheannlitreacha vs. litreacha beaga (agus ag cuardach)"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "luchtaigh breise�n asbhainteora agus ainm LEABHARLANN air"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "log�il lorgfhocail i gCOMHAD"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "n� luchtaigh na breise�in asbhainteora r�amhshocraithe"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "socraigh an t-uasmh�id cuimhne mar M�ID MB (don gh�agch�ras)."
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "taispe�in an g�agch�ras iarmh�re (le haghaidh d�fhabhtaithe)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "f�g na conair� tugtha as le linn t�g�il n� cuardach"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "taispe�in an leagan"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "b� foclach"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [ROGHANNA] ([COMHAID]*|[LORGFHOCAIL]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "Inn�acsaigh agus cuardaigh meiteashonra� de chomhaid."
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Bearrtha: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Theip ar ghlao '%s' do chomhad '%s': %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "'%s' � phr�ise�il\n"
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "N�l aon bhunachar sonra� tugtha. Ag tobscor.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la
(rogha '%s').\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"N�l '%s' ina ainm comhaid bail� (t� idirstad ann) le haghaidh t�g�la (rogha "
+"'%s').\n"
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "N�orbh fh�idir '%s' a oscailt chun log�il: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "'%s' � inn�acs�\n"
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Lorgfhocail do chomhad comhoiri�naithe '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "N�l aon bhunachar sonra� ceaptha. Ag tobscor.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Theip ar ghlao '%s' do chomhad '%s': %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Ag d�anamh cuardach ar '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n�
fheidhmeoidh an cuardach.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, n� "
+"fheidhmeoidh an cuardach.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is
f�idir nach bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Rabhadh: t� an teaghr�n cuardaigh n�os faide n� %d carachtar, is f�idir nach "
+"bhfeidhmeoidh an cuardach go ceart.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tAr iarraidh!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "N� fol�ir rogha uimhri�il leis an rogha '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "n� cheada�tear na roghanna '%s' agus '%s' le ch�ile!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "Is r�-ard an t-uasmh�id cuimhne tugtha.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Leagan %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Bain �s�id as '--help' le haghaidh n�os m� roghanna.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
-msgstr "Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a
dh�anamh!\n"
+msgstr ""
+"Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna chun inn�acs a dh�anamh!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Cuir ar si�l le focail chun cuardach a dh�anamh!\n"
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an
ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
-
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "rith sa mh�d d�fhabhtaithe, n� rith mar dheamhan"
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "cuir an t-ainm comhaid leis an liosta lorgfhocal"
-#: src/doodle/doodled.c:72
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha"
-
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:71
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "�s�id logchomhad darbh ainm COMHAD"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodled [ROGHANNA] [COMHAID]"
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Inn�acsaigh comhaid go lean�nach sa ch�lra."
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Crutha�odh sn�ithe le haghaidh pr�ise�la teagmhas.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Theip ar ghlao '%s': %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "D�an monat�ireacht ar athruithe sa chomhadlann '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Comhad '%s' � phr�ise�il.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Crutha�odh an pr�omhshn�ithe oibre.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Theip ar thos� an tsn�ithe le haghaidh pr�ise�la teagmhas.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Ag cl�r� le FAM le haghaidh teagmhas an ch�rais comhad.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr "Tos� doodled curtha i gcr�ch. Ag feitheamh le teagmhais FAM anois.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:550
+#: src/doodle/doodled.c:545
msgid "Error disconnecting from fam.\n"
msgstr "Earr�id le linn d�nasctha � fam.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Theip ar nascadh le fam. Ag tobscor.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Theip ar chruth� an tsn�ithe oibre: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "doodled � stopadh.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
msgstr "N�l aon chomhad ann ar a nd�anfadh doodled monat�ireacht. Ag scor.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "Monat�ir fam '%s' � cheal�.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "Breise�in libextractor � nd�lucht�.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Cuir ar si�l le hainmneacha comhaid n� comhadlanna le monat�iri�!\n"
@@ -316,57 +318,57 @@
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Di�lta�odh cead rochtana ar an chomhadlann '%s'.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T� an rogha `%s' d�bhr�och\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n� cheada�tear arg�int i ndiaidh na rogha `--%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n� cheada�tear arg�int i ndiaidh na rogha `%c%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: t� arg�int de dh�th i ndiaidh na rogha `%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `--%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: rogha anaithnid `%c%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhcheadaithe -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: rogha neamhbhail� -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: t� arg�int de dh�th i ndiaidh na rogha -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: T� an rogha `-W %s' d�bhr�och\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: n� cheada�tear arg�int i ndiaidh na rogha `-W %s'\n"
@@ -394,7 +396,8 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"MARFACH: n� f�idir %u * %d r�ada a dh�ileadh (uimhir r�mh�r) ag %s:%d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -409,14 +412,17 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an
rogha fhada.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Is riachtanach le rogha ghearr aon arg�int at� riachtanach leis an rogha "
+"fhada.\n"
-#: src/doodle/index.c:161
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Breise�in r�amhshocraithe libextractor � lucht�.\n"
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Breise�in libextractor � lucht�: '%s'\n"
@@ -424,7 +430,8 @@
#: src/doodle/tree.c:194
#, c-format
msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
-msgstr "Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a
l�amh).\n"
+msgstr ""
+"Easpa ar l�amh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a l�amh).\n"
#: src/doodle/tree.c:212
#, c-format
@@ -434,7 +441,8 @@
#: src/doodle/tree.c:226
#, c-format
msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
-msgstr "Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a
scr�obh).\n"
+msgstr ""
+"Easpa ar scr�obh ag frith�ireamh %llu (ag iarraidh %llu beart a scr�obh).\n"
#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
@@ -481,8 +489,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n.
Scriosfaidh m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Th�inig an comhad bunachair sonra� '%s' as t�g�il neamhioml�n. Scriosfaidh "
+"m� � agus at�gfaidh m� an bunachar sonra�.\n"
#: src/doodle/tree.c:1633
#, c-format
@@ -549,18 +561,43 @@
msgstr "Lorgfhocail do chomhad '%s' � mbaint.\n"
#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n
bhunachar sonra� at� ann.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"C�ras comhad � scanadh chun go scriostar iontr�lacha i l�ig �n bhunachar "
+"sonra� at� ann.\n"
#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s. � scriosadh �n
inn�acs.\n"
+msgstr ""
+"N�orbh fh�idir an comhad '%s' a rochtain: %s. � scriosadh �n inn�acs.\n"
#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
msgstr "N�l '%s' ina ghn�thchomhad. � scriosadh �n inn�acs.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an "
+#~ "ch�d LANG de r�ir ISO-639-1 (�s�id agus an bunachar sonra� � th�g�il)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha (sha1 n� md5 faoi l�thair)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "�s�id an t-asbhainteoir ginear�lta t�acs le haghaidh na teanga leis an "
+#~ "ch�d LANG de r�ir ISO-639-1"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "�s�id an tALGARTAM haise�la tugtha"
+
#~ msgid "Call to '%s' on file '%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Theip ar ghlao '%s' do chomhad '%s': %s\n"
Modified: doodle/po/it.po
===================================================================
--- doodle/po/it.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/it.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-28 23:26-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Marco Colombo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -18,375 +18,357 @@
#: src/doodle/doodle.c:67
msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono
differenti"
+msgstr ""
+"considera le stringhe come corrispondenti se DISTANZA lettere sono differenti"
#: src/doodle/doodle.c:69
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "crea il database (azione predefinita: cerca)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:63
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "usa la posizione NOMEFILE per salvare il database di doodle"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
msgstr "per ogni corrispondenza di file, mostra le parole chiavi estratte"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi (usato alla
creazione del database)"
+msgstr ""
+"aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi (usato alla creazione "
+"del database)"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:69
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "mostra questa pagina di aiuto"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "calcola l'hash usando l'ALGORITMO indicato (correntemente sha1 o md5)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
msgstr "non considera maiuscole/minuscole nella ricerca"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "carica un plugin di estrattore chiamato LIBRERIA"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "fa il log delle parole chiavi sul file chiamato NOMEFILE"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "non carica l'insieme predefinito dei plugin di estrattore"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:79
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "imposta il limite di memoria a DIM MB (per l'albero)."
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "stampa l'albero dei suffissi (usalo per debugging)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "esclude i percorsi indicati dalla creazione o dalla ricerca"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "mostra il numero di versione"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:85
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "modo prolisso"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [OPZIONI] ([NOMEFILEN]*|[PAROLECHIAVI]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "Indicizza e ricerca i metadati dei file."
-#: src/doodle/doodle.c:147
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Rimosso: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:189 src/doodle/doodled.c:330 src/doodle/doodled.c:347
-#: src/doodle/doodled.c:398 src/doodle/doodled.c:714 src/doodle/files.c:77
-#: src/doodle/tree.c:2269
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:197
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "Analisi di '%s' in corso\n"
-#: src/doodle/doodle.c:219 src/doodle/doodled.c:599
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Nessun database specificato. Iterrotto.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:224 src/doodle/doodled.c:606
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la
creazione del database (opzione '%s').\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"'%s' non � un nome di database valido (contiene un ':') per la creazione del "
+"database (opzione '%s').\n"
-#: src/doodle/doodle.c:250 src/doodle/doodled.c:628
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
-msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
-msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor predefiniti.\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:256 src/doodle/doodled.c:635
-#, c-format
-msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
-msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor: '%s'\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:262 src/doodle/doodled.c:643
-#, c-format
-msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor non riuscito. Interrotto.\n"
-
-#: src/doodle/doodle.c:270 src/doodle/doodled.c:588
-#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "Impossibile aprire '%s' per il logging: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:280 src/doodle/doodled.c:486
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "Indicizzazione di '%s' in corso\n"
# FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:342
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Parole chiavi per il file '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:369 src/doodle/doodle.c:408
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Nessun database specificato. Interrotto.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:374 src/doodle/doodle.c:413
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:448
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Ricerca di '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:451
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la
ricerca non funzioner�.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
+"non funzioner�.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:456
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la
ricerca potrebbe non funzionare correttamente.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: la stringa di ricerca � pi� lunga di %d caratteri, la ricerca "
+"potrebbe non funzionare correttamente.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:468 src/doodle/doodle.c:478
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tNon trovato!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:552 src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:900
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Bisogna indicare un numero con l'opzione '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:557 src/doodle/doodle.c:568 src/doodle/doodle.c:573
-#: src/doodle/doodle.c:578 src/doodle/doodle.c:601 src/doodle/doodle.c:630
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "Le opzioni '%s' e '%s' non possono essere usate assieme!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:619 src/doodle/doodled.c:905
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "Il limite di memoria specificato � troppo alto.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:644 src/doodle/doodled.c:922
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Versione %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649 src/doodle/doodled.c:927
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Usare '--help' per mostrare una lista di opzioni.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:658
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr "Usa nomi di file o directory per indicizzare!\n"
# FIXME
-#: src/doodle/doodle.c:659
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Indicare i termini da cercare!\n"
-#: src/doodle/doodled.c:60
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il
codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
-
-#: src/doodle/doodled.c:65
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "esecuzione in modalit� di debug, non come demone"
-#: src/doodle/doodled.c:67
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "aggiunge il nome del file alla lista di parole chiavi"
#: src/doodle/doodled.c:71
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "calcola l'hash usando l'ALGORITMO indicato"
-
-#: src/doodle/doodled.c:75
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "registra l'attivit� sul file chiamato NOMEFILE"
-#: src/doodle/doodled.c:88
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodled [OPZIONI] [NOMIFILE]"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Indicizza continuamente i file in background."
-#: src/doodle/doodled.c:188
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Creato il thread per processare gli eventi.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:203 src/doodle/doodled.c:222 src/doodle/doodled.c:700
-#: src/doodle/tree.c:181 src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220
-#: src/doodle/tree.c:241
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Chiamata a %s non riuscita: %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:381
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "La directory '%s' verr� osservata per i cambiamenti.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:433
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Analisi del file '%s' in corso.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Thread di lavoro principale creato.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Impossibile creare il thread per processare gli eventi.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:480
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Registrazione con FAM per gli eventi del file system.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:503
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr "Avvio di doodled completato. In attesa di eventi FAM.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:650
+#: src/doodle/doodled.c:545
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr "Errore durante la disconnessione da FAM.\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Connessione a FAM non riuscita. Interrotto.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:675
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Creazione del thread di lavoro non riuscita: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:686
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "Arresto di doodled in corso.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:690
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
msgstr "Non esiste nessun file osservabile da doodled. Uscita.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:708
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "Cancellazione dell'osservatore di FAM '%s' in corso.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:738
-msgid "Error disconnecting from fam.\n"
-msgstr "Errore durante la disconnessione da FAM.\n"
-
-#: src/doodle/doodled.c:742
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "Scaricamento dei plugin di libextractor dalla memoria.\n"
# FIXME
-#: src/doodle/doodled.c:934
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Chiama con nomi di file o directory da osservare!\n"
-#: src/doodle/files.c:69 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:688
-#: src/doodle/tree.c:1055 src/doodle/tree.c:1362 src/doodle/tree.c:1378
-#: src/doodle/tree.c:1414 src/doodle/tree.c:1429 src/doodle/tree.c:1449
-#: src/doodle/tree.c:2342 src/doodle/tree.c:2371
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
+#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
+#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
+#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
msgstr "Asserzione fallita in %s:%d.\n"
-#: src/doodle/files.c:105
+#: src/doodle/files.c:107
#, c-format
msgid "Scanning '%s'\n"
msgstr "Analisi di '%s' in corso\n"
-#: src/doodle/files.c:113
+#: src/doodle/files.c:115
#, c-format
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Accesso alla directory '%s' negato.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' � ambigua\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `--%s' non accetta argomenti\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%c%s' non accetta argomenti\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `%s' richiede un argomento\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: opzione `--%s' non riconosciuta\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: opzione `%c%s' non riconosciuta\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione illegale -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' � ambigua\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: l'opzione `-W %s' non accetta argomenti\n"
@@ -414,7 +396,9 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"FATALE: impossibile allocare %u * %d elementi (numero troppo grande) a %s:%"
+"d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -429,9 +413,21 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per
quelle corte.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
+"corte.\n"
+#: src/doodle/index.c:196
+msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
+msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor predefiniti.\n"
+
+#: src/doodle/index.c:200
+#, c-format
+msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
+msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor: '%s'\n"
+
#: src/doodle/tree.c:194
#, c-format
msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
@@ -447,11 +443,11 @@
msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
msgstr "Scrittura corta all'offset %llu (tentativo di scrivere %llu byte).\n"
-#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:461
-#: src/doodle/tree.c:490 src/doodle/tree.c:642 src/doodle/tree.c:1097
-#: src/doodle/tree.c:1138 src/doodle/tree.c:1159 src/doodle/tree.c:1178
-#: src/doodle/tree.c:1191 src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1220
-#: src/doodle/tree.c:1234
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
+#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
+#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
+#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
+#: src/doodle/tree.c:1256
#, c-format
msgid ""
"Assertion failed at %s:%d.\n"
@@ -460,117 +456,152 @@
"Asserzione fallita in %s:%d.\n"
"Errore di formato del database!\n"
-#: src/doodle/tree.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno
serializzati.\n"
+msgstr ""
+"Raggiunto il limite di memoria (%u byte), alcuni dati verranno "
+"serializzati.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1062
+#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
msgstr "Utilizzo di memoria per l'albero dei suffissi ridotto a %u byte.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1372
+#: src/doodle/tree.c:1394
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu o %llu > %llu.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1492
+#: src/doodle/tree.c:1514
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
msgstr "Asserzione fallita in %s:%d: %llu > %llu.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1570
+#: src/doodle/tree.c:1592
#, c-format
msgid "Could not open '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile aprire '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1580 src/doodle/tree.c:1792
+#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
#, c-format
msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile fare il lock del database '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1605
+#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il
database sar� ricostruito.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Il file di database '%s' � un database incompleto. Verr� rimosso e il "
+"database sar� ricostruito.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1611
+#: src/doodle/tree.c:1633
#, c-format
msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile rimuovere il collegamento '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1619
+#: src/doodle/tree.c:1641
#, c-format
msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
msgstr "Il file di database '%s' ha il codice magico non corretto.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1686
+#: src/doodle/tree.c:1708
#, c-format
msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
msgstr "Errore durante la lettura del database '%s' in %s.%d.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1765
+#: src/doodle/tree.c:1784
#, c-format
msgid "Database '%s' does not exist.\n"
msgstr "Il database '%s' non esiste.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1783
+#: src/doodle/tree.c:1802
#, c-format
msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
msgstr "Errore durante la creazione del database '%s' in %s:%d: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1909
+#: src/doodle/tree.c:1928
#, c-format
msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile creare file temporaneo '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1923
+#: src/doodle/tree.c:1942
#, c-format
msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
msgstr "Scrittura del database di doodle sul file temporaneo '%s'.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2004
+#: src/doodle/tree.c:2018
#, c-format
msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile eliminare il vecchio database '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:2011
+#: src/doodle/tree.c:2025
#, c-format
msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
msgstr "Impossibile rinominare il file temporaneo '%s' in '%s': %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:2066 src/doodle/tree.c:2124 src/doodle/tree.c:2206
-#: src/doodle/tree.c:2220 src/doodle/tree.c:2505 src/doodle/tree.c:2519
-#: src/doodle/tree.c:2595 src/doodle/tree.c:2608 src/doodle/tree.c:2658
-#: src/doodle/tree.c:2671 src/doodle/tree.c:2693 src/doodle/tree.c:3148
+#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
+#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
+#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
+#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
+#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
#, c-format
msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
msgstr "Asserzione fallita in %s:%d!\n"
-#: src/doodle/tree.c:2278
+#: src/doodle/tree.c:2292
#, c-format
msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
msgstr "Aggiunta parola chiave '%s' per il file '%s'.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2873
+#: src/doodle/tree.c:2916
#, c-format
msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
msgstr "Rimosse le parole chiavi per il file '%s'.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2941 src/doodle/tree.c:3002
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database
esistente.\n"
+#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Analisi del filesystem per rimuovere elementi obsoleti dal database "
+"esistente.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2960 src/doodle/tree.c:3021
+#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
msgstr "Accesso al file '%s' vietato: %s. File rimosso dall'indice.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2967 src/doodle/tree.c:3028
+#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
msgstr "Il file '%s' non � un file regolare. File rimosso dall'indice.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il "
+#~ "codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr ""
+#~ "calcola l'hash usando l'ALGORITMO indicato (correntemente sha1 o md5)"
+
+#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
+#~ msgstr "Caricamento dei plugin di libextractor non riuscito. Interrotto.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "usa il generico estrattore di testo semplice per il linguaggio con il "
+#~ "codice LANG a 2 lettere (usato alla creazione del database)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "calcola l'hash usando l'ALGORITMO indicato"
+
#~ msgid "Call to '%s' on file '%s' failed: %s\n"
#~ msgstr "Chiamata a '%s' per il file '%s' non riuscita: %s\n"
Modified: doodle/po/nl.po
===================================================================
--- doodle/po/nl.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/nl.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle-0.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 14:45+0100\n"
"Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
"Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -25,283 +25,278 @@
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "gegevensbank aanmaken (standaard is zoeken)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken --
bij aanmaken van gegevensbank"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "de doodle-gegevensbank opslaan in dit bestand"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
msgstr "voor elk overeenkomend bestand de onttrokken sleutelwoorden tonen"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "de bestandsnaam toevoegen aan de lijst van sleutelwoorden -- bij
aanmaken van gegevensbank"
+msgstr ""
+"de bestandsnaam toevoegen aan de lijst van sleutelwoorden -- bij aanmaken "
+"van gegevensbank"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "deze hulptekst tonen"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
msgstr "verschil tussen hoofd- en kleine letters negeren -- bij zoeken"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "deze extractor-plugin laden"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "sleutelwoorden opslaan in dit bestand"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "niet de standaardset extractor-plugins laden"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "de geheugenlimiet (voor de boom) op dit aantal MB instellen"
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "achtervoegselsboom weergeven (voor debuggen)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "deze paden uitsluiten voor opbouwen en doorzoeken"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "versienummer tonen"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "breedsprakig zijn"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [OPTIES] ([BESTANDSNAMEN]*|[SLEUTELWOORDEN]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "De metagegevens van bestanden indexeren en doorzoeken."
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Uitgesloten: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Aanroep van '%s' voor bestand '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "Verwerken van '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Geen gegevensbank opgegeven -- gestopt\n"
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "'%s' is een ongeldige bestandsnaam voor een gegevensbank (het bevat
een dubbele punt) bij optie '%s'\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"'%s' is een ongeldige bestandsnaam voor een gegevensbank (het bevat een "
+"dubbele punt) bij optie '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "Kan logbestand '%s' niet openen: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "Indexeren van '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Sleutelwoorden voor overeenkomend bestand '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Geen gegevensbank opgegeven -- gestopt\n"
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Aanroep van '%s' voor bestand '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Zoeken naar '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: de zoektekst is langer dan %d tekens;\n"
"het zoeken zal niet werken.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
msgstr ""
"Waarschuwing: de zoektekst is langer dan %d tekens;\n"
"het zoeken zal misschien niet goed werken.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tNiet gevonden!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Optie '%s' vereist een getal.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "Opties '%s' en '%s' gaan niet samen.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "De opgegeven geheugenlimiet is te hoog.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Versie %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Gebruik '--help' voor een lijst met opties.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr "Geef bestandsnamen of mappen op die geïndexeerd moeten worden.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Geef termen op waarnaar gezocht moet worden.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
-
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "in debugmodus draaien, niet als achtergrondservice"
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "de bestandsnaam toevoegen aan de lijst van sleutelwoorden"
-#: src/doodle/doodled.c:72
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "met dit algoritme de hashwaarde berekenen"
-
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:71
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "een logboek bijhouden en opslaan in dit bestand"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodled [OPTIES] [BESTANDSNAMEN]"
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Op de achtergrond voortdurend bestanden indexeren."
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Gebeurtenissenafhandelings-thread is aangemaakt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Aanroep van '%s' is mislukt: %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "Map '%s' wordt gemonitord op veranderingen.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Verwerken van bestand '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Hoofd-thread is aangemaakt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Aanmaken van gebeurtenissenafhandelings-thread is mislukt.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Registratie bij 'fam' voor bestandssysteemgebeurtenissen.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr ""
"Het opstarten van 'doodled' is voltooid.\n"
"Nu is het wachten op 'fam'-gebeurtenissen.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:550
+#: src/doodle/doodled.c:545
msgid "Error disconnecting from fam.\n"
msgstr "Fout bij het verbreken van de verbinding met 'fam'.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Verbinding maken met 'fam' is mislukt -- gestopt\n"
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Aanmaken van hoofd-thread is mislukt: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "doodled sluit af.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Er zijn geen bestanden die 'doodled' zou monitoren op veranderingen --
gestopt\n"
+msgstr ""
+"Er zijn geen bestanden die 'doodled' zou monitoren op veranderingen -- "
+"gestopt\n"
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "Annuleren van 'fam'-monitor '%s':\n"
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "Verwijderen van 'libextractor'-plugins.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Geef bestandsnamen of mappen op die gemonitord moeten worden!\n"
@@ -324,57 +319,57 @@
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Toegang tot map '%s' werd geweigerd.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '%s' is niet eenduidig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '--%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '%c%s' staat geen argument toe\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: optie '%s' vereist een argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '--%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: onbekende optie '%c%s'\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ongeldige optie -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' is niet eenduidig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
@@ -387,7 +382,8 @@
#: src/doodle/grow.c:46
#, c-format
msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
-msgstr "**interne fout**: malloc() aangeroepen met een grootte kleiner dan
nul!\n"
+msgstr ""
+"**interne fout**: malloc() aangeroepen met een grootte kleiner dan nul!\n"
#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
#, c-format
@@ -402,7 +398,9 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "**fatale fout**: kan geen %u * %d elementen reserveren (aantal is te
groot) op %s:%d.\n"
+msgstr ""
+"**fatale fout**: kan geen %u * %d elementen reserveren (aantal is te groot) "
+"op %s:%d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -417,14 +415,17 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor
korte opties.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumenten die verplicht zijn voor lange opties zijn dat ook voor korte "
+"opties.\n"
-#: src/doodle/index.c:161
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Laden van standaard 'libextractor'-plugins.\n"
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Laden van 'libextractor'-plugins: '%s'\n"
@@ -460,7 +461,9 @@
#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Geheugenlimiet is bereikt (%u bytes); sommige gegevens worden
geserialiseerd.\n"
+msgstr ""
+"Geheugenlimiet is bereikt (%u bytes); sommige gegevens worden "
+"geserialiseerd.\n"
#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
@@ -489,8 +492,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Gegevensbank-bestand '%s' is onvolledig aangemaakt. Deze wordt
verwijderd en opnieuw aangemaakt.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Gegevensbank-bestand '%s' is onvolledig aangemaakt. Deze wordt verwijderd "
+"en opnieuw aangemaakt.\n"
#: src/doodle/tree.c:1633
#, c-format
@@ -557,15 +564,40 @@
msgstr "Verwijderen van sleutelwoorden voor bestand '%s'.\n"
#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Doorzoeken van het bestandssysteem om verouderde items uit de
gegevensbank te verwijderen.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Doorzoeken van het bestandssysteem om verouderde items uit de gegevensbank "
+"te verwijderen.\n"
#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "Kan geen toegang krijgen tot bestand '%s': %s. Het wordt verwijderd
uit de index.\n"
+msgstr ""
+"Kan geen toegang krijgen tot bestand '%s': %s. Het wordt verwijderd uit de "
+"index.\n"
#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "Bestand '%s' is geen gewoon bestand. Het wordt verwijderd uit de
index.\n"
+msgstr ""
+"Bestand '%s' is geen gewoon bestand. Het wordt verwijderd uit de index.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken -- "
+#~ "bij aanmaken van gegevensbank"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "met dit algoritme ('sha1' of 'md5') de hashwaarde berekenen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr "de gewone-tekst-extractor voor deze (tweelettercode) taal gebruiken"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "met dit algoritme de hashwaarde berekenen"
Modified: doodle/po/sq.po
===================================================================
--- doodle/po/sq.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/sq.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.5.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://ovmj.org/~mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-09 15:30-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-16 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <address@hidden>\n"
"Language-Team: Albanian <address@hidden>\n"
@@ -15,350 +15,579 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/doodle/tree.c:168
+#: src/doodle/doodle.c:67
+msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
+msgstr ""
+"konsidero stringat për t'u përputhur nëse shkronjat e DISTANCËS janë të "
+"ndryshme"
+
+#: src/doodle/doodle.c:69
+msgid "build database (default is to search)"
+msgstr "krijo databazë (i prezgjedhur është kërkimi)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
+msgid "use location FILENAME to store doodle database"
+msgstr "përdor pozicionin EMRIFILE për të magazinuar databazën ndihmëse"
+
+#: src/doodle/doodle.c:73
+msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
+msgstr "për çdo file korrispondues, printo fjalëkyçet e nxjerra"
+
+#: src/doodle/doodle.c:75
+msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
+msgstr ""
+"shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet databaza)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
+msgid "print this help page"
+msgstr "printo këtë faqe ndihme"
+
+#: src/doodle/doodle.c:79
+msgid "be case-insensitive (use when searching)"
+msgstr "mos vër re ndryshimin gërma të mëdha/vogla (përdoret gjatë kërkimit)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
+msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
+msgstr "ngarkon një LIBRARI me emrin e plugin të nxjerrësit"
+
+#: src/doodle/doodle.c:83
+msgid "log keywords to a file named FILENAME"
+msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
+
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
+msgid "do not load default set of extractor plugins"
+msgstr "mos ngarko rregullimin e prezgjedhur të plugins të nxjerrësit"
+
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
+msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
+msgstr "cakton kufirin e memorjes në MADHЁSIA MB (për degëzimin)."
+
+#: src/doodle/doodle.c:89
+msgid "print suffix tree (for debugging)"
+msgstr "printo degëzimin e sufiksit (për debug)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
+msgid "exclude given paths from building or searching"
+msgstr "përjashton pozicionet e dhëna nga gjenerimi apo kërkimi"
+
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
+msgid "print the version number"
+msgstr "printo numrin e versionit"
+
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
+msgid "be verbose"
+msgstr "jeni shprehës"
+
+#: src/doodle/doodle.c:98
+msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
+msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
+
+#: src/doodle/doodle.c:99
+msgid "Index and search meta-data of files."
+msgstr "Indekson dhe kërkon meta-data të files."
+
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
-msgid "Short read at offset %u (attempted to read %u bytes).\n"
-msgstr "Duke përgatitur leximin tek offset %u (pritet leximi i %u bytes).\n"
+msgid "Pruned: %s\n"
+msgstr "Pastruar: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:185
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
-msgid "Short write at offset %u (wanted to write %u bytes).\n"
-msgstr "Duke përgatitur shkrimin tek offset %u (duhen shkruar %u bytes).\n"
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:198
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
-msgid "Call to 'fstat' failed: %s\n"
-msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
+msgid "Processing '%s'\n"
+msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
-#: src/doodle/tree.c:286 src/doodle/tree.c:650 src/doodle/tree.c:991
-#: src/doodle/tree.c:1016 src/doodle/tree.c:1223 src/doodle/tree.c:1256
-#: src/doodle/tree.c:1268 src/doodle/tree.c:1991 src/doodle/tree.c:2019
-#: src/doodle/doodle.c:279
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
-msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
-#: src/doodle/tree.c:373 src/doodle/tree.c:396 src/doodle/tree.c:421
-#: src/doodle/tree.c:450 src/doodle/tree.c:604 src/doodle/tree.c:1050
-#: src/doodle/tree.c:1072 src/doodle/tree.c:1103 src/doodle/tree.c:1112
-#: src/doodle/tree.c:1131
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
msgid ""
-"Assertion failed at %s:%d.\n"
-"Database format error!\n"
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
msgstr ""
-"I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
-"Format i gabuar databaze!\n"
+"'%s' është emër i pavlefshëm databaze (ka një kollonë) për krijimin e "
+"databazës (opcioni '%s').\n"
-#: src/doodle/tree.c:961
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
-msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "U arrit kufiri i kujtesës (%u bytes), po serializohen disa të dhëna.\n"
+msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
+msgstr "E pamundur hapja e '%s' për futje: %s.\n"
-#: src/doodle/tree.c:997
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
-msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
-msgstr "Riduktohet konsumi i kujtesës për degëzimin e sufiksit në %u bytes.\n"
+msgid "Indexing '%s'\n"
+msgstr "Duke indeksuar '%s'\n"
-#: src/doodle/tree.c:1358
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
-msgid "Could not open '%s': %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
+msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
+msgstr "Fjalë kyçe për file korrispondues '%s':\n"
-#: src/doodle/tree.c:1385
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. Please remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "File i databazës '%s' ka mbetur nga krijimi i paplotë i databazës.
Eleminoje dhe rikrijo databazën.\n"
+msgid "No database specified. Aborting.\n"
+msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1390
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
-msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
-msgstr "File '%s' i databazës ka kod magjik të gabuar.\n"
+msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
+msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1455
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
-msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
-msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të databazës '%s' në %s.%d.\n"
+msgid "Searching for '%s':\n"
+msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
-#: src/doodle/tree.c:1542
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
-msgstr "Gabim gjatë krijimit të databazës '%s' në %s:%d: %s\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi nuk do të "
+"funksionojë.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1623
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
-msgstr "E pamundur hapja e file të përkohshëm '%s': %s\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi ndoshta mund "
+"të mos funksionojë si duhet.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1637
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
-msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
-msgstr "Duke shkruar databazën ndihmëse tek file i përkohshëm '%s'.\n"
+msgid "\tNot found!\n"
+msgstr "\tNuk u gjet!\n"
-#: src/doodle/tree.c:1718
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
-msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
-msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
+msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
+msgstr "Duhet t'i kaloni një numër opcionit '%s'.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1725
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
-msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
-msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file të përkohshëm '%s' në '%s: %s\n"
+msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
+msgstr "Opcionet '%s' dhe '%s' nuk mund të përdoren së bashku!\n"
-#: src/doodle/tree.c:1819 src/doodle/tree.c:2059 src/doodle/tree.c:2347
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
-msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
-msgstr "Dështoi vërtetimi tek %s:%d!\n"
+msgid "Specified memory limit is too high.\n"
+msgstr "Limiti i caktuar i memorjes është tepër i lartë.\n"
-#: src/doodle/tree.c:1930 src/doodle/doodle.c:287 src/doodle/doodle.c:579
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
-msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s\n"
+msgid "Version %s\n"
+msgstr "Versioni %s\n"
-#: src/doodle/tree.c:1939
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
-msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
-msgstr "Duke shtuar fjalëkyçin '%s' për file '%s'.\n"
+msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
+msgstr "Përdor '--help' për të shikuar listën e opcioneve.\n"
-#: src/doodle/tree.c:2227
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
-msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
-msgstr "Duke hequr fjalëkyçet për file '%s'.\n"
+msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
+msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:105
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
+msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
+msgstr "Thirr me termet e kërkesës për të cilët duhet kërkuar!\n"
+
+#: src/doodle/doodled.c:63
+msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr ""
-"Përdorimi: %s\n"
-"%s\n"
-"\n"
-#: src/doodle/doodle.c:108
-#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Argumentet detyrues për opcionet e gjata janë gjithashtu detyruese për
opcionet e shkurtra.\n"
+#: src/doodle/doodled.c:65
+#, fuzzy
+msgid "add the filename to the list of keywords"
+msgstr ""
+"shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet databaza)"
-#: src/doodle/doodle.c:183
-msgid "consider strings to match if DISTANCE letters are different"
-msgstr "konsidero stringat për t'u përputhur nëse shkronjat e DISTANCËS janë
të ndryshme"
+#: src/doodle/doodled.c:71
+#, fuzzy
+msgid "log activity to a file named FILENAME"
+msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
-#: src/doodle/doodle.c:185
-msgid "build database (default is to search)"
-msgstr "krijo databazë (i prezgjedhur është kërkimi)"
+#: src/doodle/doodled.c:84
+#, fuzzy
+msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
+msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:187
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "përdor ekstraktues të përgjithshëm në tekst të thjeshtë për gjuhët me
kod 2-gërmash gjuhe LANG (përdor kur krijohen databazat)"
+#: src/doodle/doodled.c:85
+msgid "Continuously index files in the background."
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:189
-msgid "use location FILENAME to store doodle database"
-msgstr "përdor pozicionin EMRIFILE për të magazinuar databazën ndihmëse"
+#: src/doodle/doodled.c:186
+msgid "Event processing thread created.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:191
-msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
-msgstr "për çdo file korrispondues, printo fjalëkyçet e nxjerra"
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
+msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:193
-msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "shto emrin e file tek lista e fjalëkyçeve (përdorur kur krijohet
databaza)"
+#: src/doodle/doodled.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
+msgstr "Ndalohet hyrja tek directory '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:195
-msgid "print this help page"
-msgstr "printo këtë faqe ndihme"
+#: src/doodle/doodled.c:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Processing file '%s'.\n"
+msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:197
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "llogarit hash duke përdorur ALGORITMIN e dhënë (aktualisht sha1 ose
md5)"
+#: src/doodle/doodled.c:454
+msgid "Main worker thread created.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:199
-msgid "be case-insensitive (use when searching)"
-msgstr "mos vër re ndryshimin gërma të mëdha/vogla (përdoret gjatë kërkimit)"
+#: src/doodle/doodled.c:465
+msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:201
-msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
-msgstr "ngarkon një LIBRARI me emrin e plugin të nxjerrësit"
+#: src/doodle/doodled.c:472
+msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:203
-msgid "log keywords to a file named FILENAME"
-msgstr "regjistron fjalëkyçet tek një file me emrin EMRIFILE"
+#: src/doodle/doodled.c:495
+msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:205
-msgid "do not load default set of extractor plugins"
-msgstr "mos ngarko rregullimin e prezgjedhur të plugins të nxjerrësit"
+#: src/doodle/doodled.c:545
+msgid "Error disconnecting from fam.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:207
-msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
-msgstr "cakton kufirin e memorjes në MADHЁSIA MB (për degëzimin)."
+#: src/doodle/doodled.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
+msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:209
-msgid "print suffix tree (for debugging)"
-msgstr "printo degëzimin e sufiksit (për debug)"
+#: src/doodle/doodled.c:658
+#, c-format
+msgid "Failed to create worker thread: %s"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:211
-msgid "exclude given paths from building or searching"
-msgstr "përjashton pozicionet e dhëna nga gjenerimi apo kërkimi"
+#: src/doodle/doodled.c:671
+msgid "doodled is shutting down.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:213
-msgid "print the version number"
-msgstr "printo numrin e versionit"
+#: src/doodle/doodled.c:675
+msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:215
-msgid "be verbose"
-msgstr "jeni shprehës"
+#: src/doodle/doodled.c:683
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
+msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
-#: src/doodle/doodle.c:218
-msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
-msgstr "doodle [OPCIONET] ([EMRATEFILE]*|[FJALËKYÇE]*)"
+#: src/doodle/doodled.c:704
+#, fuzzy
+msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
+msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:219
-msgid "Index and search meta-data of files."
-msgstr "Indekson dhe kërkon meta-data të files."
+#: src/doodle/doodled.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
+msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:246
+#: src/doodle/files.c:71 src/doodle/tree.c:328 src/doodle/tree.c:710
+#: src/doodle/tree.c:1077 src/doodle/tree.c:1384 src/doodle/tree.c:1400
+#: src/doodle/tree.c:1436 src/doodle/tree.c:1451 src/doodle/tree.c:1471
+#: src/doodle/tree.c:2356 src/doodle/tree.c:2385
#, c-format
-msgid "Pruned: %s\n"
-msgstr "Pastruar: %s\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d.\n"
+msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:315
+#: src/doodle/files.c:107
#, c-format
msgid "Scanning '%s'\n"
msgstr "Duke kontrolluar '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:321
+#: src/doodle/files.c:115
#, c-format
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Ndalohet hyrja tek directory '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:477
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
-msgid "Keywords for '%s':\n"
-msgstr "Fjalë kyçe për '%s':\n"
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:594
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
-msgid "Processing '%s'\n"
-msgstr "Duke proçesuar '%s'\n"
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:614
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:619
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "'%s' është emër i pavlefshëm databaze (ka një kollonë) për krijimin e
databazës (opcioni '%s').\n"
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:642
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
-msgid "Checking integrity of existing database.\n"
-msgstr "Kontrolli i integritetit të databazës ekzistuese.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:651
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
-msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
-msgstr "E pamundur futja tek file '%s': %s. File po hiqet nga treguesi.\n"
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:658
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
-msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt. File po hiqet nga treguesi.\n"
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:667
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:860
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/getopt.c:878
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:41
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size 0!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:46
+#, c-format
+msgid "FATAL: MALLOC called with size < 0!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:52 src/doodle/grow.c:70
+#, c-format
+msgid "FATAL: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:64
+#, c-format
+msgid "FATAL: STRDUP called with str NULL!\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/grow.c:100
+#, c-format
+msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/help.c:51
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Përdorimi: %s\n"
+"%s\n"
+"\n"
+
+#: src/doodle/help.c:54
+#, c-format
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argumentet detyrues për opcionet e gjata janë gjithashtu detyruese për "
+"opcionet e shkurtra.\n"
+
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Duke ngarkuar rregullimin e prezgjedhur të plugins të libextrator.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:673
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Duke ngarkuar plugins e libextractor: '%s'\n"
-#: src/doodle/doodle.c:679
+#: src/doodle/tree.c:194
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Short read at offset %llu (attempted to read %llu bytes).\n"
+msgstr "Duke përgatitur leximin tek offset %u (pritet leximi i %u bytes).\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' failed: %s\n"
+msgstr "Thirrja e 'fstat' dështoi: %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Short write at offset %llu (wanted to write %llu bytes).\n"
+msgstr "Duke përgatitur shkrimin tek offset %u (duhen shkruar %u bytes).\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:415 src/doodle/tree.c:437 src/doodle/tree.c:473
+#: src/doodle/tree.c:502 src/doodle/tree.c:664 src/doodle/tree.c:1119
+#: src/doodle/tree.c:1160 src/doodle/tree.c:1181 src/doodle/tree.c:1200
+#: src/doodle/tree.c:1213 src/doodle/tree.c:1235 src/doodle/tree.c:1242
+#: src/doodle/tree.c:1256
#, c-format
-msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
-msgstr "Ngarkimi i çdo plugins të libextractor dështoi. Abortim.\n"
+msgid ""
+"Assertion failed at %s:%d.\n"
+"Database format error!\n"
+msgstr ""
+"I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+"Format i gabuar databaze!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:687
+#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
-msgstr "E pamundur hapja e '%s' për futje: %s.\n"
+msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
+msgstr "U arrit kufiri i kujtesës (%u bytes), po serializohen disa të dhëna.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:695
+#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
-msgid "Indexing '%s'\n"
-msgstr "Duke indeksuar '%s'\n"
+msgid "Reduced memory consumption for suffix tree to %u bytes.\n"
+msgstr "Riduktohet konsumi i kujtesës për degëzimin e sufiksit në %u bytes.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:752
+#: src/doodle/tree.c:1394
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu or %llu > %llu.\n"
+msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed at %s:%d: %llu > %llu.\n"
+msgstr "I pamundur vërtetimi tek %s: %d.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1592
#, c-format
-msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
-msgstr "Fjalë kyçe për file korrispondues '%s':\n"
+msgid "Could not open '%s': %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:779 src/doodle/doodle.c:817
+#: src/doodle/tree.c:1602 src/doodle/tree.c:1811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not lock database '%s': %s\n"
+msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"File i databazës '%s' ka mbetur nga krijimi i paplotë i databazës. "
+"Eleminoje dhe rikrijo databazën.\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not unlink '%s': %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e '%s': %s\n"
+
+#: src/doodle/tree.c:1641
#, c-format
-msgid "No database specified. Aborting.\n"
-msgstr "Nuk është përcaktuar asnjë databazë. Abortim.\n"
+msgid "Database file '%s' has wrong magic code.\n"
+msgstr "File '%s' i databazës ka kod magjik të gabuar.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:784 src/doodle/doodle.c:822
+#: src/doodle/tree.c:1708
#, c-format
-msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
-msgstr "Thirrja tek '%s' për file '%s' dështoi: %s.\n"
+msgid "Error reading database '%s' at %s.%d.\n"
+msgstr "Gabim gjatë ngarkimit të databazës '%s' në %s.%d.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:857
+#: src/doodle/tree.c:1784
#, c-format
-msgid "Searching for '%s':\n"
-msgstr "Duke kërkuar për '%s':\n"
+msgid "Database '%s' does not exist.\n"
+msgstr ""
-#: src/doodle/doodle.c:860
+#: src/doodle/tree.c:1802
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi nuk do
të funksionojë.\n"
+msgid "Error creating database '%s' at %s:%d: %s\n"
+msgstr "Gabim gjatë krijimit të databazës '%s' në %s:%d: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:865
+#: src/doodle/tree.c:1928
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Kujdes: fraza e kërkimit është më e gjatë se %d gërma, kërkimi ndoshta
mund të mos funksionojë si duhet.\n"
+msgid "Could not open temporary file '%s': %s\n"
+msgstr "E pamundur hapja e file të përkohshëm '%s': %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:874 src/doodle/doodle.c:884
+#: src/doodle/tree.c:1942
#, c-format
-msgid "\tNot found!\n"
-msgstr "\tNuk u gjet!\n"
+msgid "Writing doodle database to temporary file '%s'.\n"
+msgstr "Duke shkruar databazën ndihmëse tek file i përkohshëm '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:957 src/doodle/doodle.c:1019
+#: src/doodle/tree.c:2018
#, c-format
-msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
-msgstr "Duhet t'i kaloni një numër opcionit '%s'.\n"
+msgid "Could not remove old database '%s': %s\n"
+msgstr "I pamundur eleminimi i databazës së vjetër '%s': %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:962 src/doodle/doodle.c:973 src/doodle/doodle.c:978
-#: src/doodle/doodle.c:983 src/doodle/doodle.c:1006 src/doodle/doodle.c:1035
+#: src/doodle/tree.c:2025
#, c-format
-msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
-msgstr "Opcionet '%s' dhe '%s' nuk mund të përdoren së bashku!\n"
+msgid "Could not rename temporary file '%s' to '%s: %s\n"
+msgstr "I pamundur ndryshimi i emrit të file të përkohshëm '%s' në '%s: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:1024
+#: src/doodle/tree.c:2080 src/doodle/tree.c:2138 src/doodle/tree.c:2220
+#: src/doodle/tree.c:2234 src/doodle/tree.c:2519 src/doodle/tree.c:2533
+#: src/doodle/tree.c:2545 src/doodle/tree.c:2583 src/doodle/tree.c:2628
+#: src/doodle/tree.c:2641 src/doodle/tree.c:2686 src/doodle/tree.c:2701
+#: src/doodle/tree.c:2714 src/doodle/tree.c:2736 src/doodle/tree.c:3191
#, c-format
-msgid "Specified memory limit is too high.\n"
-msgstr "Limiti i caktuar i memorjes është tepër i lartë.\n"
+msgid "Assertion failed at %s:%d!\n"
+msgstr "Dështoi vërtetimi tek %s:%d!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:1049
+#: src/doodle/tree.c:2292
#, c-format
-msgid "Version %s\n"
-msgstr "Versioni %s\n"
+msgid "Adding keyword '%s' for file '%s'.\n"
+msgstr "Duke shtuar fjalëkyçin '%s' për file '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:1054
+#: src/doodle/tree.c:2916
#, c-format
-msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
-msgstr "Përdor '--help' për të shikuar listën e opcioneve.\n"
+msgid "Removing the keywords for file '%s'.\n"
+msgstr "Duke hequr fjalëkyçet për file '%s'.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:1063
+#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
-msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
-msgstr "Thirr me emrat e file apo directories për indeksim!\n"
+msgid "File '%s' could not be accessed: %s. Removing file from index.\n"
+msgstr "E pamundur futja tek file '%s': %s. File po hiqet nga treguesi.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:1064
+#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
-msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
-msgstr "Thirr me termet e kërkesës për të cilët duhet kërkuar!\n"
+msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
+msgstr "File '%s' nuk është një file i rregullt. File po hiqet nga treguesi.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "përdor ekstraktues të përgjithshëm në tekst të thjeshtë për gjuhët me kod "
+#~ "2-gërmash gjuhe LANG (përdor kur krijohen databazat)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr ""
+#~ "llogarit hash duke përdorur ALGORITMIN e dhënë (aktualisht sha1 ose md5)"
+
+#~ msgid "Keywords for '%s':\n"
+#~ msgstr "Fjalë kyçe për '%s':\n"
+
+#~ msgid "Checking integrity of existing database.\n"
+#~ msgstr "Kontrolli i integritetit të databazës ekzistuese.\n"
Modified: doodle/po/sv.po
===================================================================
--- doodle/po/sv.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/sv.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 00:32+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -23,278 +23,274 @@
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "bygg databas (standard är att söka)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "använd den allmänna klartextextraheraren för språket med
2-bokstavskoden i LANG (använd vid bygge av databas)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "använd FILENAME för att lagra doodles databas"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
msgstr "för varje matchande fil, skriv ut extraherade nyckelord"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "lägg till filnamnet till listan av nyckelord (använd vid bygge av
databas)"
+msgstr ""
+"lägg till filnamnet till listan av nyckelord (använd vid bygge av databas)"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "skriv ut denna hjälpsida"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM (för närvarande sha1 eller md5)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
msgstr "var inte skiftlägeskänslig (använd vid sökning)"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "läs in instick för extraherare med namnet LIBRARY"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "logga nyckelord till en fil med namnet FILENAME"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "läs inte in standarduppsättning med extraheringsinstick"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "ställ in minnesgräns till SIZE MB (för trädet)."
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "skriv ut suffixträd (för felsökning)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "exkludera angivna sökvägar från bygge eller sökning"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "skriv ut versionsnumret"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "var informativ"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [FLAGGOR] ([FILNAMN]*|[NYCKELORD]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "Indexera och sök metadata i filer."
# Denna är jag mycket osäker på
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Reducerad: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" för filen \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "Behandlar \"%s\"\n"
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Ingen databas angiven. Avbryter.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "\"%s\" är ett ogiltigt databasfilnamn (har ett kolon) för att bygga
databas (flagga \"%s\").\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" är ett ogiltigt databasfilnamn (har ett kolon) för att bygga databas "
+"(flagga \"%s\").\n"
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för loggning: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "Indexerar \"%s\"\n"
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Nyckelord för matchande filen \"%s\":\n"
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Ingen databas angiven. Avbryter.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" för filen \"%s\" misslyckades: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Söker efter \"%s\":\n"
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kommer inte
fungera.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kommer inte fungera.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kanske inte
fungerar korrekt.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Varning: söksträng är längre än %d tecken, sökning kanske inte fungerar "
+"korrekt.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tHittades inte!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Du måste skicka med ett nummer till flaggan \"%s\".\n"
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "Flaggorna \"%s\" och \"%s\" kan inte användas tillsammans!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "Angiven minnesgräns är för hög.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Version %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Använd \"--help\" för att få en lista över flaggor.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr "Anropa med filnamn eller kataloger att indexera!\n"
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Anropa med söktermer att söka efter!\n"
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "använd den allmänna klartextextraheraren för språket med
2-bokstavskoden i LANG"
-
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "kör i felsökningsläge, inte som demon"
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "lägg till filnamnet till listan för nyckelord"
-#: src/doodle/doodled.c:72
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM"
-
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:71
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "logga aktivitet till en fil med namnet FILENAME"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodled [FLAGGOR] [FILNAMN]"
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Fortsätt indexera filer i bakgrunden."
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Tråd för bearbetning av händelser skapad.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Anrop till \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "Kommer att övervaka katalogen \"%s\" efter ändringar.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Behandlar filen \"%s\".\n"
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Huvudarbetstråd skapad.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Misslyckades att starta tråd för händelsebearbetning.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Registrerar mot FAM för filsystemhändelser.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr "Uppstart av doodled klar. Väntar nu på FAM-händelser.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:550
+#: src/doodle/doodled.c:545
msgid "Error disconnecting from fam.\n"
msgstr "Fel vid nedkoppling från fam.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Misslyckades att ansluta till fam. Avbryter.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Misslyckades att skapa arbetstråd: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "doodled stängs ner.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Inga filer finns som doodled skulle övervaka efter ändringar.
Avslutar.\n"
+msgstr ""
+"Inga filer finns som doodled skulle övervaka efter ändringar. Avslutar.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "Avbryter fam-övervakning \"%s\".\n"
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "Läser ur libextractor-instick.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Anropa med filnamn eller kataloger för övervakning!\n"
@@ -317,57 +313,57 @@
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Tillgång till katalog \"%s\" nekades.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inte ett argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: flagga kräver ett argument -- %c\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inte ett argument\n"
@@ -395,7 +391,8 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "ALLVARLIGT: kan inte allokera %u * %d element (antal för stort) vid
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"ALLVARLIGT: kan inte allokera %u * %d element (antal för stort) vid %s:%d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -410,14 +407,17 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska
för korta flaggor.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Argument som är obligatoriska för långa flaggor är också obligatoriska för "
+"korta flaggor.\n"
-#: src/doodle/index.c:161
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Läser in förvald uppsättning av libextractor-instick.\n"
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Läser in libextractor-instick: \"%s\"\n"
@@ -483,8 +483,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Databasfilen \"%s\" är från ett okomplett databasbygge. Jag kommer
att ta bort den och bygga om databasen igen.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Databasfilen \"%s\" är från ett okomplett databasbygge. Jag kommer att ta "
+"bort den och bygga om databasen igen.\n"
#: src/doodle/tree.c:1633
#, c-format
@@ -551,8 +555,12 @@
msgstr "Tar bort nyckelorden för filen \"%s\".\n"
#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Söker av filsystem för att ta bort föråldrade poster från befintlig
databas.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Söker av filsystem för att ta bort föråldrade poster från befintlig "
+"databas.\n"
#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
@@ -564,5 +572,25 @@
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
msgstr "Filen \"%s\" är inte en vanlig fil. Tar bort fil från index.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "använd den allmänna klartextextraheraren för språket med 2-bokstavskoden "
+#~ "i LANG (använd vid bygge av databas)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM (för närvarande sha1 eller md5)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "använd den allmänna klartextextraheraren för språket med 2-bokstavskoden "
+#~ "i LANG"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "beräkna hash med angiven ALGORITHM"
+
#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
#~ msgstr "Misslyckades att läsa in något libextractor-instick. Avbryter.\n"
Modified: doodle/po/vi.po
===================================================================
--- doodle/po/vi.po 2010-01-29 19:24:16 UTC (rev 10173)
+++ doodle/po/vi.po 2010-01-29 19:24:38 UTC (rev 10174)
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright © 2007 Christian Grothoff
# This file is distributed under the same license as the doodle-0.6.4 package.
# Clytie Siddall <address@hidden>, 2005-2007.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: doodle 0.6.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gnunet.org/mantis/ or address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-02 21:51-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-14 11:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 18:40+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -25,277 +25,274 @@
msgid "build database (default is to search)"
msgstr "xây dựng cơ sở dữ liệu (mặc định là tìm kiếm)"
-#: src/doodle/doodle.c:71
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG (use when building database)"
-msgstr "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ dạng
hai chữ là LANG (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:73 src/doodle/doodled.c:64
+#: src/doodle/doodle.c:71 src/doodle/doodled.c:61
msgid "use location FILENAME to store doodle database"
msgstr "dùng vị trí TÊN TẬP TIN để cất giữ co sở dữ liệu của doodle"
-#: src/doodle/doodle.c:75
+#: src/doodle/doodle.c:73
msgid "for each matching file, print the extracted keywords"
msgstr "cho mỗi tập tin khớp được, in ra những từ khóa đã trích"
-#: src/doodle/doodle.c:77
+#: src/doodle/doodle.c:75
msgid "add the filename to the list of keywords (use when building database)"
-msgstr "thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (dùng khi xây dựng cơ sở dữ
liệu)"
+msgstr ""
+"thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
-#: src/doodle/doodle.c:79 src/doodle/doodled.c:70
+#: src/doodle/doodle.c:77 src/doodle/doodled.c:67
msgid "print this help page"
msgstr "in ra trang trợ giúp này"
-#: src/doodle/doodle.c:81
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
-msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã đưa ra (hiện tại « sha1 » hay « md5 »)"
-
-#: src/doodle/doodle.c:83
+#: src/doodle/doodle.c:79
msgid "be case-insensitive (use when searching)"
msgstr "bỏ qua chữ hoa/thường (dùng khi tìm kiếm)"
-#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:74
+#: src/doodle/doodle.c:81 src/doodle/doodled.c:69
msgid "load an extractor plugin named LIBRARY"
msgstr "tải bổ sung trích có tên THƯ VIỆN"
-#: src/doodle/doodle.c:87
+#: src/doodle/doodle.c:83
msgid "log keywords to a file named FILENAME"
msgstr "ghi lưu các từ khóa vào tập tin có tên TÊN TẬP TIN"
-#: src/doodle/doodle.c:89 src/doodle/doodled.c:78
+#: src/doodle/doodle.c:85 src/doodle/doodled.c:73
msgid "do not load default set of extractor plugins"
msgstr "không tải tập bổ sung trích mặc định"
-#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:80
+#: src/doodle/doodle.c:87 src/doodle/doodled.c:75
msgid "set the memory limit to SIZE MB (for the tree)."
msgstr "đặt giới hạn bộ nhớ thành CỠ MB (cho cây)."
-#: src/doodle/doodle.c:93
+#: src/doodle/doodle.c:89
msgid "print suffix tree (for debugging)"
msgstr "in ra cây hậu tố (để gỡ lỗi)"
-#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:82
+#: src/doodle/doodle.c:91 src/doodle/doodled.c:77
msgid "exclude given paths from building or searching"
msgstr "loại trừ những đường dẫn đã cho ra việc xây dựng hay tìm kiếm"
-#: src/doodle/doodle.c:97 src/doodle/doodled.c:84
+#: src/doodle/doodle.c:93 src/doodle/doodled.c:79
msgid "print the version number"
msgstr "in ra số hiệu phiên bản"
-#: src/doodle/doodle.c:99 src/doodle/doodled.c:86
+#: src/doodle/doodle.c:95 src/doodle/doodled.c:81
msgid "be verbose"
msgstr "xuất chi tiết"
-#: src/doodle/doodle.c:102
+#: src/doodle/doodle.c:98
msgid "doodle [OPTIONS] ([FILENAMES]*|[KEYWORDS]*)"
msgstr "doodle [TÙY_CHỌN] ([TÊN_TẬP_TIN]*|[TỪ_KHÓA]*)"
-#: src/doodle/doodle.c:103
+#: src/doodle/doodle.c:99
msgid "Index and search meta-data of files."
msgstr "Phụ lục và tìm kiếm siêu dữ liệu của tập tin."
-#: src/doodle/doodle.c:148
+#: src/doodle/doodle.c:144
#, c-format
msgid "Pruned: %s\n"
msgstr "Đã xén bớt: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:191 src/doodle/doodled.c:333 src/doodle/doodled.c:350
-#: src/doodle/doodled.c:396 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
+#: src/doodle/doodle.c:187 src/doodle/doodled.c:328 src/doodle/doodled.c:345
+#: src/doodle/doodled.c:391 src/doodle/files.c:79 src/doodle/tree.c:2283
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s\n"
msgstr "Cuộc gọi « %s » cho tập tin « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:199
+#: src/doodle/doodle.c:195
#, c-format
msgid "Processing '%s'\n"
msgstr "Đang xử lý « %s »\n"
-#: src/doodle/doodle.c:222 src/doodle/doodled.c:601
+#: src/doodle/doodle.c:218 src/doodle/doodled.c:596
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Chưa ghi rõ cơ sở dữ liệu nên hủy bỏ.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:227 src/doodle/doodled.c:608
+#: src/doodle/doodle.c:223 src/doodle/doodled.c:603
#, c-format
-msgid "'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building
database (option '%s').\n"
-msgstr "« %s » là một tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm)
để xây dựng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
+msgid ""
+"'%s' is an invalid database filename (has a colon) for building database "
+"(option '%s').\n"
+msgstr ""
+"« %s » là một tên tập tin cơ sở dữ liệu không hợp lệ (có dấu hai chấm) để xây
"
+"dựng cơ sở dữ liệu (tùy chọn « %s »).\n"
-#: src/doodle/doodle.c:259 src/doodle/doodled.c:590
+#: src/doodle/doodle.c:255 src/doodle/doodled.c:585
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for logging: %s.\n"
msgstr "Không thể mở « %s » để ghi lưu : %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:269 src/doodle/doodled.c:483
+#: src/doodle/doodle.c:265 src/doodle/doodled.c:478
#, c-format
msgid "Indexing '%s'\n"
msgstr "Đang phụ lục « %s »\n"
-#: src/doodle/doodle.c:333
+#: src/doodle/doodle.c:322
#, c-format
msgid "Keywords for matching file '%s':\n"
msgstr "Từ khóa cần khớp với tập tin « %s »:\n"
-#: src/doodle/doodle.c:360 src/doodle/doodle.c:399
+#: src/doodle/doodle.c:343 src/doodle/doodle.c:382
#, c-format
msgid "No database specified. Aborting.\n"
msgstr "Chưa ghi rõ cơ sở dữ liệu nên hủy bỏ.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:365 src/doodle/doodle.c:404
+#: src/doodle/doodle.c:348 src/doodle/doodle.c:387
#, c-format
msgid "Call to '%s' for file '%s' failed: %s.\n"
msgstr "Cuộc gọi « %s » cho tập tin « %s » bị lỗi: %s.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:439
+#: src/doodle/doodle.c:423
#, c-format
msgid "Searching for '%s':\n"
msgstr "Đang tìm kiếm « %s »:\n"
-#: src/doodle/doodle.c:442
+#: src/doodle/doodle.c:426
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search will not
work.\n"
-msgstr "Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm sẽ
không hoạt động được.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search will not work.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiệm sẽ không "
+"hoạt động được.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:447
+#: src/doodle/doodle.c:431
#, c-format
-msgid "Warning: search string is longer than %d characters, search may not
work properly.\n"
-msgstr "Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có
lẽ sẽ không hoạt động được.\n"
+msgid ""
+"Warning: search string is longer than %d characters, search may not work "
+"properly.\n"
+msgstr ""
+"Cảnh báo : chuỗi tìm kiếm có độ dài hơn %d ký tự nên việc tìm kiếm có lẽ sẽ "
+"không hoạt động được.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:459 src/doodle/doodle.c:469
+#: src/doodle/doodle.c:443 src/doodle/doodle.c:453
#, c-format
msgid "\tNot found!\n"
msgstr "\tKhông tìm thấy.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:543 src/doodle/doodle.c:605 src/doodle/doodled.c:867
+#: src/doodle/doodle.c:523 src/doodle/doodle.c:579 src/doodle/doodled.c:852
#, c-format
msgid "You must pass a number to the '%s' option.\n"
msgstr "Phải gởi một con số vào tùy chọn « %s ».\n"
-#: src/doodle/doodle.c:548 src/doodle/doodle.c:559 src/doodle/doodle.c:564
-#: src/doodle/doodle.c:569 src/doodle/doodle.c:592 src/doodle/doodle.c:621
+#: src/doodle/doodle.c:528 src/doodle/doodle.c:536 src/doodle/doodle.c:541
+#: src/doodle/doodle.c:546 src/doodle/doodle.c:566 src/doodle/doodle.c:595
#, c-format
msgid "The options '%s' and '%s' cannot be used together!\n"
msgstr "Không thể dùng cả hai tùy chọn « %s » và « %s » với nhau.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:610 src/doodle/doodled.c:872
+#: src/doodle/doodle.c:584 src/doodle/doodled.c:857
#, c-format
msgid "Specified memory limit is too high.\n"
msgstr "Giới hạn bộ nhớ đã ghi rõ là quá cao.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:635 src/doodle/doodled.c:889
+#: src/doodle/doodle.c:609 src/doodle/doodled.c:874
#, c-format
msgid "Version %s\n"
msgstr "Phiên bản %s\n"
-#: src/doodle/doodle.c:640 src/doodle/doodled.c:894
+#: src/doodle/doodle.c:614 src/doodle/doodled.c:879
#, c-format
msgid "Use '--help' to get a list of options.\n"
msgstr "Hãy dùng lệnh « --help » (trợ giúp) để xem danh sách các tùy chọn.\n"
-#: src/doodle/doodle.c:649
+#: src/doodle/doodle.c:623
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to index!\n"
msgstr "Hãy chạy với những tên tập tin hay thư mục cần phụ lục !\n"
-#: src/doodle/doodle.c:650
+#: src/doodle/doodle.c:624
#, c-format
msgid "Invoke with query terms to search for!\n"
msgstr "Hãy chạy với chuỗi truy vấn cần tìm kiếm !\n"
-#: src/doodle/doodled.c:61
-msgid "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter
language code LANG"
-msgstr "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ hai
chữ là LANG"
-
-#: src/doodle/doodled.c:66
+#: src/doodle/doodled.c:63
msgid "run in debug mode, do not daemonize"
msgstr "chạy bằng chế độ gỡ lỗi nên không chạy trong nền"
-#: src/doodle/doodled.c:68
+#: src/doodle/doodled.c:65
msgid "add the filename to the list of keywords"
msgstr "thêm tên tập tin vào danh sách từ khóa"
-#: src/doodle/doodled.c:72
-msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
-msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho"
-
-#: src/doodle/doodled.c:76
+#: src/doodle/doodled.c:71
msgid "log activity to a file named FILENAME"
msgstr "ghi lưu các hoạt động vào tập tin có tên TÊN TẬP TIN"
-#: src/doodle/doodled.c:89
+#: src/doodle/doodled.c:84
msgid "doodled [OPTIONS] [FILENAMES]"
msgstr "doodled [TÙY_CHỌN] [TÊN_TẬP_TIN]"
-#: src/doodle/doodled.c:90
+#: src/doodle/doodled.c:85
msgid "Continuously index files in the background."
msgstr "Phụ lục liên tục tập tin trong nền."
-#: src/doodle/doodled.c:191
+#: src/doodle/doodled.c:186
msgid "Event processing thread created.\n"
msgstr "Mạch xử lý sự kiện đã được tạo.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:206 src/doodle/doodled.c:225 src/doodle/index.c:141
-#: src/doodle/index.c:149 src/doodle/index.c:172 src/doodle/tree.c:181
+#: src/doodle/doodled.c:201 src/doodle/doodled.c:220 src/doodle/index.c:176
+#: src/doodle/index.c:184 src/doodle/index.c:207 src/doodle/tree.c:181
#: src/doodle/tree.c:189 src/doodle/tree.c:220 src/doodle/tree.c:241
#, c-format
msgid "Call to '%s' failed: %s\n"
msgstr "Cuộc gọi « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/doodle/doodled.c:384
+#: src/doodle/doodled.c:379
#, c-format
msgid "Will monitor directory '%s' for changes.\n"
msgstr "Sẽ theo dõi thư mục « %s » có thay đổi nào.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:431
+#: src/doodle/doodled.c:426
#, c-format
msgid "Processing file '%s'.\n"
msgstr "Đang xử lý tập tin « %s ».\n"
-#: src/doodle/doodled.c:459
+#: src/doodle/doodled.c:454
msgid "Main worker thread created.\n"
msgstr "Mạch làm việc chính đã được tạo.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:470
+#: src/doodle/doodled.c:465
msgid "Failed to spawn event processing thread.\n"
msgstr "Việc tạo mạch xử lý dữ kiện bị lỗi.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:477
+#: src/doodle/doodled.c:472
msgid "Registering with FAM for file system events.\n"
msgstr "Đang đăng ký với FAM đốí với sự kiện hệ thống tập tin.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:500
+#: src/doodle/doodled.c:495
msgid "doodled startup complete. Now waiting for FAM events.\n"
msgstr "Trình doodled đã khởi chạy; hiện thời đời sự kiện kiểu FAM.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:550
+#: src/doodle/doodled.c:545
msgid "Error disconnecting from fam.\n"
msgstr "Gặp lỗi khi ngắt kết nối ra FAM.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:638
+#: src/doodle/doodled.c:633
msgid "Failed to connect to fam. Aborting.\n"
msgstr "Lỗi kết nối đến FAM nên hủy bỏ.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:663
+#: src/doodle/doodled.c:658
#, c-format
msgid "Failed to create worker thread: %s"
msgstr "Lỗi tạo mạch làm việc: %s"
-#: src/doodle/doodled.c:676
+#: src/doodle/doodled.c:671
msgid "doodled is shutting down.\n"
msgstr "Trình doodled đang thoát.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:680
+#: src/doodle/doodled.c:675
msgid "No files exist that doodled would monitor for changes. Exiting.\n"
-msgstr "Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi có thay đổi nên
thoát.\n"
+msgstr ""
+"Không có tập tin mà trình dooodled cần theo dõi có thay đổi nên thoát.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:688
+#: src/doodle/doodled.c:683
#, c-format
msgid "Cancelling fam monitor '%s'.\n"
msgstr "Đang thôi bộ theo dõi FAM « %s ».\n"
-#: src/doodle/doodled.c:709
+#: src/doodle/doodled.c:704
msgid "Unloading libextractor plugins.\n"
msgstr "Đang bỏ tải các bổ sung libextractor.\n"
-#: src/doodle/doodled.c:901
+#: src/doodle/doodled.c:886
#, c-format
msgid "Invoke with filenames or directories to monitor!\n"
msgstr "Hãy chạy với những tên tập tin hay thư mục cần theo dõi !\n"
@@ -318,57 +315,57 @@
msgid "Access to directory '%s' was denied.\n"
msgstr "Truy cập thư mục « %s » bị từ chối.\n"
-#: src/doodle/getopt.c:673
+#: src/doodle/getopt.c:674
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » là mơ hồ\n"
-#: src/doodle/getopt.c:698
+#: src/doodle/getopt.c:699
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « --%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/doodle/getopt.c:704
+#: src/doodle/getopt.c:705
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %c%s » không cho phép đối số\n"
-#: src/doodle/getopt.c:721 src/doodle/getopt.c:892
+#: src/doodle/getopt.c:722 src/doodle/getopt.c:893
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « %s » cần đến đối số\n"
-#: src/doodle/getopt.c:750
+#: src/doodle/getopt.c:751
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: không nhận diện tùy chọn « --%s »\n"
-#: src/doodle/getopt.c:754
+#: src/doodle/getopt.c:755
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: không nhận diện tùy chọn « %c%s »\n"
-#: src/doodle/getopt.c:780
+#: src/doodle/getopt.c:781
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: không cho phép tùy chọn « -- %c »\n"
-#: src/doodle/getopt.c:782
+#: src/doodle/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn không hợp lệ « -- %c »\n"
-#: src/doodle/getopt.c:811 src/doodle/getopt.c:941
+#: src/doodle/getopt.c:812 src/doodle/getopt.c:942
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số « -- %c »\n"
-#: src/doodle/getopt.c:859
+#: src/doodle/getopt.c:860
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » là mơ hồ\n"
-#: src/doodle/getopt.c:877
+#: src/doodle/getopt.c:878
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: tùy chọn « -W %s » không cho phép đối số\n"
@@ -396,7 +393,8 @@
#: src/doodle/grow.c:100
#, c-format
msgid "FATAL: can not allocate %u * %d elements (number too large) at %s:%d.\n"
-msgstr "LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại
%s:%d.\n"
+msgstr ""
+"LỖI NGHIÊM TRỌNG: không thể cấp « %u * %d » yếu tố (số quá lớn) tại %s:%d.\n"
#: src/doodle/help.c:51
#, c-format
@@ -411,14 +409,17 @@
#: src/doodle/help.c:54
#, c-format
-msgid "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short
options.\n"
-msgstr "Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với
tùy chọn ngắn.\n"
+msgid ""
+"Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n"
+msgstr ""
+"Mọi đối số bắt buộc phải sử dụng với tùy chọn dài cũng bắt buộc với tùy chọn "
+"ngắn.\n"
-#: src/doodle/index.c:161
+#: src/doodle/index.c:196
msgid "Loading default set of libextractor plugins.\n"
msgstr "Đang tải tập bổ sung libextractor mặc định.\n"
-#: src/doodle/index.c:165
+#: src/doodle/index.c:200
#, c-format
msgid "Loading libextractor plugins: '%s'\n"
msgstr "Đang tải các bổ sung libextractor: « %s »\n"
@@ -454,7 +455,8 @@
#: src/doodle/tree.c:1046
#, c-format
msgid "Memory limit (%u bytes) hit, serializing some data.\n"
-msgstr "Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ
tự.\n"
+msgstr ""
+"Mới gặp giới hạn bộ nhớ (%u byte) nên xếp một phần dữ liệu theo thứ tự.\n"
#: src/doodle/tree.c:1084
#, c-format
@@ -483,8 +485,12 @@
#: src/doodle/tree.c:1627
#, c-format
-msgid "Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it
and rebuild the database.\n"
-msgstr "Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dựng cơ sở dữ liệu
chưa hoàn thành nên sẽ gỡ bỏ nó rồi xây dựng lại cơ sở dữ liệu.\n"
+msgid ""
+"Database file '%s' is from incomplete database build. I will remove it and "
+"rebuild the database.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin cơ sở dữ liệu « %s » được tạo do việc xây dựng cơ sở dữ liệu chưa "
+"hoàn thành nên sẽ gỡ bỏ nó rồi xây dựng lại cơ sở dữ liệu.\n"
#: src/doodle/tree.c:1633
#, c-format
@@ -551,8 +557,12 @@
msgstr "Đang gỡ bỏ các từ khóa cho tập tin « %s ».\n"
#: src/doodle/tree.c:2984 src/doodle/tree.c:3045
-msgid "Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing
database.\n"
-msgstr "Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục nhập cũ ra cơ sở dữ liệu
tồn tại.\n"
+msgid ""
+"Scanning filesystem in order to remove obsolete entries from existing "
+"database.\n"
+msgstr ""
+"Đang quét hệ thống tập tin để gỡ bỏ các mục nhập cũ ra cơ sở dữ liệu tồn "
+"tại.\n"
#: src/doodle/tree.c:3003 src/doodle/tree.c:3064
#, c-format
@@ -562,7 +572,28 @@
#: src/doodle/tree.c:3010 src/doodle/tree.c:3071
#, c-format
msgid "File '%s' is not a regular file. Removing file from index.\n"
-msgstr "Tập tin « %s » không phải là một tập tin chuẩn nên gỡ bỏ nó ra phụ
lục.\n"
+msgstr ""
+"Tập tin « %s » không phải là một tập tin chuẩn nên gỡ bỏ nó ra phụ lục.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG (use when building database)"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ dạng hai "
+#~ "chữ là LANG (dùng khi xây dựng cơ sở dữ liệu)"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM (currently sha1 or md5)"
+#~ msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã đưa ra (hiện tại « sha1 » hay « md5 »)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "use the generic plaintext extractor for the language with the 2-letter "
+#~ "language code LANG"
+#~ msgstr ""
+#~ "dùng trình trích nhập thô giống loài cho ngôn ngữ có mã ngôn ngữ hai chữ "
+#~ "là LANG"
+
+#~ msgid "compute hash using the given ALGORITHM"
+#~ msgstr "tính băm bằng THUẬT TOÁN đã cho"
+
#~ msgid "Failed to load any libextractor plugins. Aborting.\n"
#~ msgstr "Lỗi tải bổ sung libextractor nên hủy bỏ.\n"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r10174 - in doodle: . po,
gnunet <=