[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r4011 - in gnunet-gtk: . po
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r4011 - in gnunet-gtk: . po |
Date: |
Thu, 21 Dec 2006 19:01:49 -0800 (PST) |
Author: grothoff
Date: 2006-12-21 19:01:41 -0800 (Thu, 21 Dec 2006)
New Revision: 4011
Modified:
gnunet-gtk/configure.ac
gnunet-gtk/po/Makefile.in
gnunet-gtk/po/de.po
gnunet-gtk/po/fr.po
gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
gnunet-gtk/po/rw.po
gnunet-gtk/po/sv.po
gnunet-gtk/po/tr.po
gnunet-gtk/po/vi.po
Log:
bump
Modified: gnunet-gtk/configure.ac
===================================================================
--- gnunet-gtk/configure.ac 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/configure.ac 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -20,8 +20,8 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
#
AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1pre2],address@hidden)
-AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1pre2])
+AC_INIT([gnunet-gtk],[0.7.1],address@hidden)
+AM_INIT_AUTOMAKE([gnunet-gtk], [0.7.1])
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
Modified: gnunet-gtk/po/Makefile.in
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/Makefile.in 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/Makefile.in 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -11,7 +11,7 @@
# Origin: gettext-0.13
PACKAGE = gnunet-gtk
-VERSION = 0.7.1pre2
+VERSION = 0.7.1
SHELL = /bin/sh
Modified: gnunet-gtk/po/de.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/de.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 21:18+0100\n"
"Last-Translator: Nils Durner <address@hidden>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -101,122 +101,139 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "Stoppt den gnunetd Daemonen"
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
#, fuzzy
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr "<b>gnunetd Kontrolle</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
#, fuzzy
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr "Die Konfiguration in einer Datei speichern"
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
#, fuzzy
msgid "_Advanced configuration"
msgstr "Erweiterten Konfigurator starten"
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
#, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "Fehler beim Speichern der Konfiguration!"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr "All_gemeines"
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected search"
msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Suchübersicht</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
msgid "D_ownload"
msgstr "Downl_oad"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr "mit _Anonymität"
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "Downloads"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr "Den ausgewählten Download abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
#, fuzzy
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr "Fertige Downloads aus der Downloadliste entfernen"
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
#, fuzzy
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Laufende Anwendungen</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr "Stat_us"
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr "Schl_üsselwort:"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -224,11 +241,11 @@
"GNUnet nach Inhalten mit einem bestimmten Suchbegriff durchsuchen (und - "
"falls zutreffend - die Suche auf einen bestimmten Namespace beschränken)"
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr "Suche"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -237,19 +254,19 @@
"Anonymität. Höhere Werte bieten mehr Privatsphäre, bedeuten aber auch "
"weniger Performance."
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr "im _Namensraum"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -260,15 +277,15 @@
"zugänglich gemacht. Sie sind dazu gedacht, jedem Benutzer zu helfen, sich an "
"wertvolle Namespaces zu erinnern."
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
msgid "Search and _Download"
msgstr "Suche und _Download"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr "Methode:"
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -285,11 +302,11 @@
"hochgeladene Datei in der Zukunft nicht modifiziert oder verschoben wird. "
"Indizierung ist effizienter als das Einfügen."
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr "indi_zieren"
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -306,28 +323,28 @@
"die Datei in Klarschrift auf Ihrer Maschine entdecken könnte (nachdem er "
"Ihre Maschine kompromittiert hat)."
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr "ei_nfügen"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr "Umfang:"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr "_Anonymität"
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
#, fuzzy
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Rekursiv einen gesamten Verzeichnisbaum einfügen"
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "_rekursiv (für komplette Verzeichnisse)"
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -339,7 +356,7 @@
"höhere Mengen an verdeckendem Netzwerkverkehr pro Datenblock. Erhöhte "
"Privatsphäre kostet also Effizienz."
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -349,11 +366,11 @@
"Verzeichnis erzeugen soll. Andernfalls kann nur das Verzeichnis selbst "
"gefunden werden. Trifft nur für rekursive Uploads zu."
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
#, fuzzy
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -362,70 +379,70 @@
"Die angegebene Datei mit dem angegebenen Optionen hochladen (Sie werden dann "
"aufgefordert, Metadaten und Schlüsselwörter einzugeben)."
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr "_Dateiname:"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr ""
"Lokalen Computer nach Dateien (oder Verzeichnissen) zum Hochladen "
"durchsuchen."
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr "Durchstö_bern"
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
#, fuzzy
msgid "Only publish a single file."
msgstr "nur eine einzelne Datei"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr "nur Datei"
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "Schlüsselwörter für Dateien in Verzeichnissen hinzufügen"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
#, fuzzy
msgid "_Publication"
msgstr "Anwendung"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr "E_rzeugen"
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr "_Namensraum"
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr "Sammlung"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr "Lösch_en"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -433,74 +450,74 @@
"Verhindert zukünftige Einfügeoperationen in den Namespace (es werden keine "
"Inhalte im Namespace gelöscht)"
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
"Sammlung abschließen (es werden keine Inhalte gelöscht, die sich bereits in "
"der Sammlung befinden)"
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
#, fuzzy
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Verfügbare Inhalte</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"soll GNUnet vorhandene Inhalte zur Publikation in Namensräumen verfolgen?"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
msgid "track available content"
msgstr "verfügbare Inhalte verfolgen"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "löscht die verfolgten Inhalte die unten angezeigt werden"
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Fortgeschrittene"
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr "Datentausc_h"
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiken"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr "Cha_t"
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr "Dateiinformationen bearbeiten"
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
"Dieser Dialog wird verwendet, um Informationen über veröffentlichte Dateien "
"zu editieren."
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
#, fuzzy
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Upload abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Upload abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
#, fuzzy
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -509,30 +526,30 @@
"Bestätigen Sie die angezeigten Metadaten und Schlüsselwörter und fahren Sie "
"mit dem Hochladen fort."
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Bitte geben Sie Metadaten und Schlüsselwörter für diesen Inhalt ein."
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr "Ar_t:"
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr "_Wert:"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Metainformationen über den Upload eingeben"
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr "Werteingabe"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -540,14 +557,14 @@
"Geben Sie hier den Wert des Metadatums vom angegebenen Typ ein.\n"
"Drücken Sie ENTER, um den Wert hinzuzufügen."
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
"beschreiben."
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -556,8 +573,8 @@
"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
"beschreiben."
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
@@ -565,17 +582,17 @@
"Wählen Sie die Einträge aus und verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick) "
"um Schlüsselbegriffe zu löschen."
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Metainformationen</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr "Schlüsselwörter eingeben"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -583,7 +600,7 @@
"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -592,35 +609,35 @@
"Angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe hinzufügen, "
"unter die Datei oder das Verzeichnis zu finden sein wird."
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liste aller Schlüsselwörter die benutzt werden sollen"
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Schlüsselbegriffe</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr "Vorschau:"
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
msgid "Select Preview"
msgstr "Vorschau auswählen"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr "Dateiinformation"
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr "Metadaten"
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -628,34 +645,34 @@
"Suchergebnisse auflisten. Verzeichnisse müssen zuerst heruntergeladen "
"werden, bevor ihr Inhalt angezeigt wird."
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr "Ausgewählte Dateien herunterladen."
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr "Down_load"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
#, fuzzy
msgid "with anon_ymity"
msgstr "mit _Anonymität"
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -666,19 +683,19 @@
"Verwenden Sie höhere Werte für erhöhte Privatsphäre bei niedrigerer "
"Geschwindigkeit."
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Inhaltsverzeichnis des Namensraums"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
@@ -686,59 +703,59 @@
"Dateien und Verzeichnisse auflisten, die bis jetzt zum Namespace hinzugefügt "
"wurden."
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Zusätzliche Dateien zu diesem Namespace hinzufügen."
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Ein Update des ausgewählten updatebaren Inhalts veröffentlichen."
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr "Aktualisieren"
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Die aktuelle Unterhaltung in diesem Chatraum."
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr "Hallo!"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "Sendet diese Nachricht an alle Teilnehmer im aktuellen Chatraum."
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr "Sen_den"
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Teilnehmer im aktuellen Chatraum auflisten."
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "Der gnunet-gtk \"Über\" Dialog"
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (und andere beitragende Autoren)"
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1026,11 +1043,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr "GNUnet Website"
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1060,30 +1077,30 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
#, fuzzy
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Datei für den Upload in's GNUnet auswählen"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Dateiauswahl für den Upload abbrechen"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Diese Datei (oder Verzeichnis) zum Upload auswählen"
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr "Namensraum erzeugen"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Namensraumerzeugung abbrechen."
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -1091,15 +1108,15 @@
"Bestätigt die angegebenen Daten. Erzeugt den Namespace und veröffentlicht "
"die Ankündigungen."
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1109,12 +1126,12 @@
"dass die Namen eindeutig sind, sollten Anwender versuchen Namen zu wählen, "
"die vermutlich nicht kollidieren und dem Inhalt des Namespaces entsprechen."
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
#, fuzzy
msgid "_Root:"
msgstr "Wu_rzel"
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1126,11 +1143,11 @@
"den Inhalten des Namespaces. Sie sind frei in der Wahl des Bezeichners der "
"Wurzel."
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Anonymität (für Namespace Ankündigung):"
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1138,7 +1155,7 @@
"Geben Sie einen Schlüsselbegriff ein, unter dem die Ankündigung für diesen "
"Namespace veröffentlicht wird."
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1146,17 +1163,17 @@
"Den angegebenen Schlüsselbegriff zu der Liste der Schlüsselbegriffe "
"hinzufügen unter denen Ankündigungen für den Namespace veröffentlicht werden."
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Geben Sie die Meta-Daten (Beschreibungen) für diesen Namespace ein."
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Den angegebenen Meta-Daten-Eintrag zu den Meta-Daten dieses Namespaces "
"hinzufügen."
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1165,44 +1182,44 @@
"verwendet). Verwenden Sie das Kontextmenü (Rechtsklick), um die ausgewählten "
"Einträge zu löschen."
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
#, fuzzy
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Metainformationen</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr "Die ausgewählte Suche schließen."
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr "S_chliessen"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für diesen Inhalt an."
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anon_ymität:"
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "_Nächster Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr "Akt_ualisierungs Intervall:"
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1220,7 +1237,7 @@
"1 Monat\n"
"1 Jahr\n"
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1228,59 +1245,59 @@
"Die angegebene Beschreibung zu den Meta-Daten hinzufügen, die diesen Upload "
"beschreiben."
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Informationen der Sammlung ändern"
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Bitte geben Sie Meta-Daten und einen Bezeichner für die Sammlung an."
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Bitte Informationen über den Namensraum angeben"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "Bitte Informationen über die die Namensraumaktualisierung angeben."
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr "_Identifizierer:"
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr "FEHLER: SETZE MICH!"
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
#, fuzzy
msgid "FIXME"
msgstr "DATEINAME"
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "Diese Suche schließen."
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Größe"
@@ -1307,49 +1324,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Namespace URI von `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Unbehandeltes (Unbekanntes) FSUI Ereignis: %u.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr "Anfrage"
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr "Ergebnisse"
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "Downloading `%s'"
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "Fehler beim Download: %s\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr "Ungültige URI: `%s'"
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr ""
@@ -1414,11 +1431,11 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "Wählen Sie die einzufügenden Dateien..."
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Wählen Sie die Datei, die Sie veröffentlichen möchten."
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis, das Sie veröffentlichen möchten."
@@ -1435,16 +1452,16 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr "Fehler beim Parsen des angegebenen Zeitintervalls."
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr "Fehler beim Starten der Collection %s (siehe Logs)."
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Sammlung angehalten\n"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
"Fehler beim Beenden der Collection (ziehen Sie die Protokolldatei zu Rate).\n"
@@ -1453,7 +1470,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "Dateigröße"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -1532,30 +1549,37 @@
msgstr ""
"Sie müssen einen Identifizierer für die nächste Publikation spezifizieren."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "gnunetd wird gestartet..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "gnunetd wurde gestartet"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Das Starten von gnunetd schlug fehl"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Fehler bei Beendingungsanforderung von gnunetd."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "Beende gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr "Konnektivität"
Modified: gnunet-gtk/po/fr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/fr.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-24 18:08+0200\n"
"Last-Translator: Milan <address@hidden>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -147,117 +147,135 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "A_rrêter gnunetd."
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr "<b>Contrôle du démon GNUnet</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Services lancés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr "_Lancer l'assistant de configuration"
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
msgid "_Advanced configuration"
msgstr "Configuration _avancée"
-#: gnunet-gtk.glade:752
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:845
+#, fuzzy
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "<b>Configuration du démon GNUnet</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr "_Général"
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected search"
msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Résumé des recherches</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr "Entrez un _URI :"
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
msgid "D_ownload"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr "avec le niveau d'anon_ymat"
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Téléchargements</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr "Annuler le téléchargement sélectionné"
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
#, fuzzy
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr "Effacer les téléchargements achevés de la liste"
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Publications</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr "_Activité"
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Mot-clé :"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -265,11 +283,11 @@
"Rechercher dans GNUnet avec le mot-clé spécifié (et, le cas échéant, "
"restreindre la recherche à l'espace de nom choisi)"
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr "_Rechercher"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -278,19 +296,19 @@
"anonymat, des valeurs plus grandes offrent plus d'anonymat mais moins de "
"performance."
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr "dans l'_espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -301,15 +319,15 @@
"Elles sont là pour aider chaque utilisateur à se rappeler quel espace de "
"noms l'intéresse."
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
msgid "Search and _Download"
msgstr "Recherche & _téléchargement"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr "Méthode :"
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -325,11 +343,11 @@
"ni modifié ni déplacé dans le futur. L'indexation est plus efficace que "
"l'insertion."
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr "inde_xer"
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -345,27 +363,27 @@
"bientôt ou si vous avez peur qu'un adversaire puisse détecter le fichier en "
"clair sur votre poste."
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr "i_nsérer"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr "Espace :"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr "Niveau d'anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Publier récursivement un arbre de répertoires entier."
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "récurs_if (pour des dossiers entiers)"
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -377,7 +395,7 @@
"plus hauts demandent plus de débit de camouflage par bloc partagé, ce qui "
"améliore votre anonymat au dépends de l'efficacité."
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -388,11 +406,11 @@
"dossier seul d'être trouvé directement. Ceci ne s'applique qu'aux "
"publications récursives."
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
@@ -400,66 +418,66 @@
"Partager le fichier spécifié avec les options suivantes (vous pourrez "
"ensuite entrer les mots-clés et les méta-données)."
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr "Pub_lier"
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr "N_om du fichier :"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr ""
"Parcourir le poste local pour trouver les fichiers (ou dossiers) à publier."
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr "_Parcourir"
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
msgid "Only publish a single file."
msgstr "Publier seulement un fichier."
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr "un _seul fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "fournir des _mots-clés pour les fichiers dans les dossiers"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
msgid "_Publication"
msgstr "_Publication"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr "C_réer"
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr "Espace de _noms"
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr "_Collection"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr "Suppri_mer"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -467,71 +485,71 @@
"Ceci rendra impossible toute future publication dans cet espace de noms "
"(mais ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "Arrêter une collection (ne supprimera pas son contenu déjà publié)."
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Contenu disponible</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"Est-ce que GNUnet doit se souvenir du contenu déjà rencontré (pour la "
"publication dans des espace de noms) ?"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
msgid "track available content"
msgstr "_garder trace du contenu disponible"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "Efface la liste du contenu disponible connu affichée ci-dessous."
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancé"
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr "Partage de _fichiers"
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistiques"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr "_Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr "Editer les informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
"Cette fenêtre est utilisée pour éditer les informations sur les fichiers "
"publiés"
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Annuler la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Annuler l'opération de publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
"publication."
@@ -539,31 +557,31 @@
"Confirmer les méta-données et les mots-clés affichés et lancer la "
"publication."
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et des mots-clés pour le contenu à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr "_Type :"
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr "_Valeur :"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Entrez des méta-données à propos de la publication"
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr "Valeur de l'entrée"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -571,14 +589,14 @@
"Entrez la valeur de la méta-donnée du type spécifié ici.\n"
" Pressez Entrée pour ajouter ces données."
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -587,8 +605,8 @@
"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
@@ -596,17 +614,17 @@
"Sélectionnez une entrée et utilisez le menu contextuel (clic droit) pour "
"supprimer des mots-clés."
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr "Entrez un mot-clé"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -614,7 +632,7 @@
"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
"fichier ou le dossier sera trouvé."
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -623,35 +641,35 @@
"ajouter les mots-clés spécifiés à la liste des mots-clés avec lesquels le "
"fichier ou le dossier sera trouvé."
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liste de tous les mots-clés qui seront utilisés."
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Mots-clés</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr "A_perçu :"
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
msgid "Select Preview"
msgstr "Choisir un aperçu"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr "Informations sur le fichier"
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr "Meta-données"
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -659,33 +677,33 @@
"Liste des résultats de la recherche. Les répertoires doivent être "
"téléchargés en premier pour que leur contenu apparaisse."
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr "Vue standard"
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr "Télécharger les fichiers sélectionnés."
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr "Téléchar_ger"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid "with anon_ymity"
msgstr "avec le _niveau d'anonymat"
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -696,80 +714,80 @@
"autorisées). Utilisez des valeurs plus hautes pour un plus grand anonymat, "
"mais une moindre performance."
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Contenu de l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
"Liste des fichiers et répertoires publiés dans cet espace de noms jusqu'ici."
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Ajouter du contenu à cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Publier une mise à jour du contenu dynamique sélectionné."
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr "_Mettre à jour"
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr "Clavardage"
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "La conversation actuelle dans cette salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr "Bonjour !"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
"Envoie le message à tous les participants dans la salle de clavardage "
"actuelle."
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr "_Envoyer"
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Liste des participants de la salle de clavardage."
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "La boîte de dialogue 'À propos' de gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (et autres auteurs contributeurs)"
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1341,11 +1359,11 @@
"\n"
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr "Site Web de GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1375,27 +1393,27 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Sélectionnez le fichier à publier dans GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Abandonner la sélection du fichier à publier"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Sélectionner ce fichier (ou dossier) pour la publication."
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr "Créer un espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Annuler la création de l'espace de noms."
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -1403,15 +1421,15 @@
"Confirme les données spécifiées. Crée l'espace de noms et publie les "
"annonces."
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Merci de fournir des informations à propos de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr "N_om :"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1422,11 +1440,11 @@
"des noms qui ne génèrent pas de conflits et qui correspondent au contenu de "
"l'espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
msgid "_Root:"
msgstr "_Racine :"
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1438,11 +1456,11 @@
"un dossier avec la description du contenu de l'espace de noms. Vous pouvez "
"choisir librement l'identifiant de la racine."
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Niveau d'anonymat (pour l'annonce de l'espace de noms):"
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1450,7 +1468,7 @@
"Entrez un mot-clé sous lequel les annonces de cet espace de noms seront "
"publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1458,17 +1476,17 @@
"Ajoute le mot-clé fourni à la liste de mots-clés sous lesquels les annonces "
"de cet espace de noms seront publiées."
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Entrez des méta-données (descriptions) pour cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Ajoute l'entrée de méta-données fournie aux méta-données pour cet espace de "
"noms."
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1477,43 +1495,43 @@
"Utilisez le menu contextuel (clic droit) pour effacer les entrées "
"sélectionnées."
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Meta-données</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr "Fermer la recherche sélectionnée"
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour ce contenu."
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anon_ymat :"
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "Identifiant suiva_nt :"
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr "_Intervalle de mise à jour :"
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1531,67 +1549,67 @@
"1 mois\n"
"1 an\n"
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
msgstr ""
"Ajouter la description fournie aux méta-données qui décrivent le fichier à "
"publier."
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Éditer les informations de la collection"
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
"Merci de fournir des méta-données et un identifiant pour cette collection."
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Entrez des méta-informations à propos du contenu de cet espace de noms"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
"Merci de fournir des informations à propos de la mise à jour du contenu de "
"cet espace de noms."
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifiant :"
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr "BUG : CORRIGEZ-MOI !"
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr "Arrêter et fermer gnunet-gtk."
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "Fermer cette recherche"
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Taille"
@@ -1617,49 +1635,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Impossible de créer l'URI de l'espace de noms à partir de `%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Événement FSUI non géré (inconnu) : %u.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr "Requête"
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr "Résultats"
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "Téléchargement de `%s'"
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "Erreur lors du téléchargement : %s\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr "URI invalide : '%s'"
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr "Utilisez la fonction de recherche pour les URI de mots-clés (KSK) !"
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr "Les URI de lieu ne sont pas encore supportées."
@@ -1724,11 +1742,11 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "Choisissez les fichiers à insérer..."
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Choisissez le fichier que vous voulez publier."
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Choisissez le dossier que vous voulez publier."
@@ -1745,17 +1763,17 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr "Impossible de décoder l'intervalle de temps fourni !"
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr ""
"Impossible de commencer la collection `%s' (consultez les journaux d'erreur)."
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Collection arrêtée.\n"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
"Impossible d'arrêter la collection (consultez les journaux d'erreur).\n"
@@ -1764,7 +1782,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "Taille du fichier"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -1839,30 +1857,37 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "Vous devez spécifier un identifiant pour la prochaine publication."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "Lancement de gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "gnunetd lancé"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Impossible de lancer gnunetd"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Erreur lors de la requête d'arrêt de gnunetd."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "Arrêt de gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
msgid "Application"
msgstr "Service"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr "Connexions"
Modified: gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/gnunet-gtk.pot 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -98,154 +98,170 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
msgid "_Advanced configuration"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:752
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+#: gnunet-gtk.glade:845
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
msgid "Cancel the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
msgid "D_ownload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
"help each user remember which namespace is worthwile for him."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
msgid "Search and _Download"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -255,11 +271,11 @@
"efficient than insertion."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -269,27 +285,27 @@
"(after compromising your machine)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -297,359 +313,359 @@
"privacy at the expense of efficiency."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
"be found directly. Only applies for recursive uploads."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
msgid "Only publish a single file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
msgid "_Publication"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
msgid "track available content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
msgid "Cancel the publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
"publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
"file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
"or directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
msgid "Select Preview"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid "with anon_ymity"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
"increased privacy at the expense of performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -937,11 +953,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -958,52 +974,52 @@
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
"unlikely to conflict and that correspond to the contents of the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
msgid "_Root:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1011,73 +1027,73 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1088,61 +1104,61 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
msgid "Stop the search."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -1168,49 +1184,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr ""
@@ -1271,11 +1287,11 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr ""
@@ -1292,16 +1308,16 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
@@ -1309,7 +1325,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1377,30 +1393,37 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
msgid "Application"
msgstr ""
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr ""
Modified: gnunet-gtk/po/rw.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/rw.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnet 0.7.0pre0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -108,164 +108,181 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+#, fuzzy
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
#, fuzzy
msgid "_Advanced configuration"
msgstr "A bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
#, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "A bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
msgid "Cancel the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
#, fuzzy
msgid "D_ownload"
msgstr "Iyimura"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "OYA bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
#, fuzzy
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "Iyimura"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "OYA bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
#, fuzzy
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "Sitatisitiki"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
#, fuzzy
msgid "_Keyword:"
msgstr "Ijambo banze:"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
#, fuzzy
msgid "Sea_rch"
msgstr "Gushaka"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
"help each user remember which namespace is worthwile for him."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
#, fuzzy
msgid "Search and _Download"
msgstr "Iyimura"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -275,11 +292,11 @@
"efficient than insertion."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -290,29 +307,29 @@
msgstr ""
# sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_INSERT.text
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
#, fuzzy
msgid "i_nsert"
msgstr "Byinjijwemo"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
#, fuzzy
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Gusiba Byose Kongeramo Ibyinjijwe Bivuye i bushyinguro Ububikoshingiro"
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -320,383 +337,383 @@
"privacy at the expense of efficiency."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
"be found directly. Only applies for recursive uploads."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
#, fuzzy
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
"prompted to enter meta-data and keywords)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
#, fuzzy
msgid "_Filename:"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
#, fuzzy
msgid "Only publish a single file."
msgstr "Kugenzura... i Idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "S kugirango Byose Idosiye in bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
#, fuzzy
msgid "_Publication"
msgstr "Ikimenyetso"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
#, fuzzy
msgid "_Collection"
msgstr "Kyahagariswe"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
#, fuzzy
msgid "d_elete"
msgstr "Cyasibwe"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
#, fuzzy
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
#, fuzzy
msgid "track available content"
msgstr "#GUSHAKISHA Byinjijwemo Cyangwa Ibikubiyemo"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
#, fuzzy
msgid "_Statistics"
msgstr "Sitatisitiki"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
#, fuzzy
msgid "Cancel the publication."
msgstr "OYA bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
"publication."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
#, fuzzy
msgid "_Value:"
msgstr "Agaciro"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
#, fuzzy
msgid "Value Entry"
msgstr "Agaciro"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
"file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
#, fuzzy
msgid "Enter keywords"
msgstr "Ijambo- banze"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
"or directory will be found."
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
#, fuzzy
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "Ijambo banze:"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
#, fuzzy
msgid "Select Preview"
msgstr "/ku Izina ry'idosiye:"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Gushaka"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
#, fuzzy
msgid "Download selected files."
msgstr "/Byahiswemo"
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
#, fuzzy
msgid "Down_load"
msgstr "Iyimura"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
msgid "with anon_ymity"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
"increased privacy at the expense of performance."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
#, fuzzy
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr ""
# sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
#, fuzzy
msgid "Hello!"
msgstr "/Kugoboka"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -984,11 +1001,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1005,48 +1022,48 @@
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
#, fuzzy
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "#Umukiriya IDOSIYE"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "a Urutonde Bya Idosiye Kuri Kongeramo"
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
#, fuzzy
msgid "Create Namespace"
msgstr "Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
#, fuzzy
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "OYA bushyinguro"
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
#, fuzzy
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
#, fuzzy
msgid "_Name:"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1054,12 +1071,12 @@
msgstr ""
# 5214
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
#, fuzzy
msgid "_Root:"
msgstr "Imizi"
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1067,78 +1084,78 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
msgstr "OYA kugirango iyi Gukoresha Ryari: a Gishya"
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
#, fuzzy
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "Sitatisitiki"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Gufunga"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "ubutumwa"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
#, fuzzy
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1149,67 +1166,67 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
#, fuzzy
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "OYA Gushaka Meta Ibisobanuro Ibyerekeye Imyanyazina"
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
#, fuzzy
msgid "Identifier:"
msgstr "Urufunguzo Ikiranga"
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
#, fuzzy
msgid "_Quit"
msgstr "/Idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
#, fuzzy
msgid "FIXME"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "/Gushaka"
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Ingano"
@@ -1238,49 +1255,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Kuri Ibirimo Ububikoshingiro Isomero"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "Iyimura"
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "Kuri IDOSIYE"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr "Inkoresha siyo"
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr ""
@@ -1349,12 +1366,12 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "IDOSIYE Kuri Byinjijwemo"
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
#, fuzzy
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
#, fuzzy
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "bushyinguro Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe"
@@ -1374,17 +1391,17 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
#, fuzzy
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Kyahagariswe"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
#, fuzzy
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr "Kuri Kwihuza Kuri"
@@ -1394,7 +1411,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "/Idosiye"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Igaragaza Imiterere:"
@@ -1474,33 +1491,40 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "a Byemewe ITEGEKONGENGA Cyangwa Irihimbano kugirango i"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
#, fuzzy
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Byanze"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
#, fuzzy
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Zimya Kubaza... Kuri"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Ikimenyetso"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr ""
@@ -2014,10 +2038,6 @@
#~ msgstr "`%s':Kitazwi Serivisi"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to save configuration file %s:"
-#~ msgstr "OYA Iboneza IDOSIYE"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unknown error.\n"
#~ msgstr "Verisiyo"
Modified: gnunet-gtk/po/sv.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/sv.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -136,120 +136,136 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "sto_ppa gnunetd"
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
#, fuzzy
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
msgid "_Advanced configuration"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
#, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "<b>Kontrollera gnunetd</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr "_Allmänt"
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected search"
msgstr "Stäng den valda sökningen"
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Sököversikt</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr "An_ge URI:"
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
msgid "D_ownload"
msgstr "Ladda _ner"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr "med _anonymitet"
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Nedladdningar</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr "Avbryt den valda nedladdningen"
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
#, fuzzy
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr "Rensa färdiga nedladdningar från nedladdningslistan"
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
#, fuzzy
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Körande applikationer</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr "Stat_us"
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Nyckelord:"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -257,11 +273,11 @@
"Sök GNUnet efter innehåll med angivna nyckelord (och om möjligt även "
"begränsa sökningen till den angivna namnrymden)"
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr "Sö_k"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -269,19 +285,19 @@
"Ange nivå för anonymitet för sökningen, 0 för ingen anonymitet. Högre "
"värden ger mer avskildhet men också lägre prestanda."
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr "i _namnrymd"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -291,16 +307,16 @@
"och delas inte med andra användare på något sätt. De är tänkta att hjälpa "
"varje användare att komma i håg vilken namnrymd som är värdefull för honom."
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
msgid "Search and _Download"
msgstr "Sök och _ladda ner"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr "Metod:"
# adversary = motståndare... hacker?
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -317,12 +333,12 @@
"modifieras eller flyttas i framtiden. Indexering är mer effektivt än att "
"lägga till."
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr "inde_x"
# adversary = ondsint person?
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -338,28 +354,28 @@
"eller om du är rädd att en ondsint person kan identifiera filen i klartext "
"på din dator (efter att ha tagit över din dator)."
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr "lägg t_ill"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr "Omfång:"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr "_Anonymitet:"
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
#, fuzzy
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Lägg till ett helt katalogträd rekursivt"
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "_rekursivt (för hela kataloger)"
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -371,7 +387,7 @@
"ökande mängder av döljande trafik per utdelat block, ökande av avskildhet "
"kostar effektivitet."
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -381,11 +397,11 @@
"i en katalog i motsats till endast tillåta att katalogen själv hittas "
"direkt. Gäller endast för rekursiva uppladdningar. "
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
#, fuzzy
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -394,68 +410,68 @@
"Ladda upp den angivna filen med de valda alternativen (du kommer att frågas "
"att ange metadata och nyckelord)."
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr "Bläddra i lokala datorn efter filer (eller kataloger) att ladda upp."
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr "_Bläddra"
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
#, fuzzy
msgid "Only publish a single file."
msgstr "lägg endast till en enstaka fil"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr "endast _fil"
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "lägg till nyckelord för filer i kataloger"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
#, fuzzy
msgid "_Publication"
msgstr "Applikation"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr "skap_a"
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr "_Namnrymd"
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr "_Samling"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr "ta _bort"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -463,70 +479,70 @@
"Kommer att förhindra framtida inlägg till namnrymden (kommer inte att ta "
"bort innehåll i namnrymden)"
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "avsluta samling (kommer inte ta bort innehåll redan i samlingen)"
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
#, fuzzy
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Tillgängligt innehåll</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr "ska GNUnet spåra tillgängligt innehåll (för publisering i namnrymd)?"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
msgid "track available content"
msgstr "spåra tillgängligt innehåll"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "tar bort det spårade tillgängliga innehållet som visas nedan"
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr "Fil_delning"
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr "_Statistik"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr "Cha_tt"
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr "Redigera filinformation"
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr "Denna dialog används för att redigera information om delade filer."
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
#, fuzzy
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Avbryt uppladdning."
# Va ?????
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "metaDataDialogCancelButton"
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Avbryt uppladdningen."
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
#, fuzzy
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -534,30 +550,30 @@
msgstr ""
"Bekräfta det visade metadatat och nyckelorden och fortsätt med uppladdningen."
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Vänligen ange metadata och nyckelord för innehållet."
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr "_Typ:"
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr "_Värde:"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Ange metadata om uppladdningen"
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr "Ange värde"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -565,14 +581,14 @@
"Ange väldet för metadatat av den angivna typen här.\n"
"Tryck ENTER för att lägga till data."
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr ""
"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
"filen."
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
@@ -581,25 +597,25 @@
"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
"filen."
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
"Välj poster och använd kontextmenyn (högerklick) för att ta bort nyckelord."
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Metadata</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr "Ange nyckelord"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -607,7 +623,7 @@
"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
"eller katalogen kommer att hittas."
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -616,35 +632,35 @@
"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken filen "
"eller katalogen kommer att hittas."
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Listar alla nyckelord som kommer att användas."
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Nyckelord</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr "_Förhandsgranska:"
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
msgid "Select Preview"
msgstr "Välj förhandsgranskning"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr "Filinformation"
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr "Metadata"
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -652,34 +668,34 @@
"Lista av sökresultatet. Kataloger måste först laddas ner före dess innehåll "
"kommer att visas."
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr "Ladda ner valda filer."
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr "_Ladda ner"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
#, fuzzy
msgid "with anon_ymity"
msgstr "med _anonymitet"
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -689,19 +705,19 @@
"betyder ingen anonymitet för mottagaren (tillåter direktanslutning). Använd "
"högre värden för ökad avskildhet men på bekostnad av prestandan."
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Namnrymdens innehåll"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
@@ -709,59 +725,59 @@
"Listar de filer och kataloger som har lagts till i denna namnrymd än så "
"länge."
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Lägg till innehåll till namnrymden"
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Publisera en uppdatering till det valda uppdateringsbara innehållet."
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr "U_ppdatera"
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr "Chatt"
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Den nuvarande konversationen i detta chattrum."
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr "Hej!"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "Skickar meddelandet till alla deltagare i nuvarande chattrum."
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr "Skic_ka"
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Lista av deltagare i chattrummet."
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "Om gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (och andra bidragande upphovsmän)"
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1416,11 +1432,11 @@
"\n"
" SLUT PÅ LICENSVILLKOR\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr "GNUnets webbplats"
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1450,44 +1466,44 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
#, fuzzy
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Välj fil att ladda upp till GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Avbryt val av fil för uppladdning"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Välj denna fil (eller katalog) för uppladdning"
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr "Skapa namnrymd"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Avbryt skapandet av namnrymd"
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr "Bekräfta angivet data. Skapar namnrymden och publiserar annonseringen."
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Vänligen ange information om namnrymden"
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1497,12 +1513,12 @@
"att dessa namn är unika bör användarna försöka att välja namn som "
"förhoppningsvis är olika och som passar för innehållet i namnrymden."
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
#, fuzzy
msgid "_Root:"
msgstr "_Rot"
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1513,11 +1529,11 @@
"annonseras till andra användare. Normalt sett innehåller den en katalog som "
"innehållet av namnrymden. Du får välja en valfri identifierare för roten."
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Anonymitet (för annonsering av namnrymd):"
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
@@ -1525,7 +1541,7 @@
"Ange ett nyckelord under vilken annonsering av denna namnrymd kommer att "
"publiseras."
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1533,16 +1549,16 @@
"Lägg till angivet nyckelord till listan av nyckelord under vilken "
"annonseringen av denna namnrymd kommer att publiseras."
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Ange metadata (beskrivningar) för denna namnrymd"
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr ""
"Lägg till den angivna metadataposten till metadatat för denna namnrymd."
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1550,44 +1566,44 @@
"Metadata som beskriver namnrymden (används för annonsering). Använd "
"kontextmenyn (högerklick) för att ta bort valda poster."
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
#, fuzzy
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Metadata</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr "Stäng den valda sökningen"
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "Meddelanden"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Vänligen ange metadata och en identifierare för innehållet."
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Identifierare:"
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "Anonymi_tet:"
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "_Nästa identifierare:"
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr "_Uppdateringsintervall:"
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1605,7 +1621,7 @@
"1 månad\n"
"1 år\n"
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
@@ -1613,57 +1629,57 @@
"Lägg till angiven beskrivning till metadata som beskriver den uppladdade "
"filen."
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Redigera information om samling"
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Skicka med metadta och en identifierare för samlingen."
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Ange metainformation om namnrymdens innehåll"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "Skicka med information om uppdateringen till innehållet i namnrymden."
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierare:"
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr "FEL: STÄLL IN MIG!"
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "Stäng denna sökning."
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
@@ -1689,49 +1705,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Misslyckades att skapa URI-namnrymd från \"%s\".\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Ohanterad (okänd) FSUI-händelse: %u.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "Laddar ner \"%s\""
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "Fel vid nedladdning: %s\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr "Ogiltig URI \"%s\""
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr "Använd sökfunktionen för nyckelord (KSK) URI:er!"
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr "Plats-URI:er stöds inte än"
@@ -1795,11 +1811,11 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "Välj filer att lägga till..."
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Välj den fil du vill publisera."
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Välj den katalog du vill publisera."
@@ -1816,16 +1832,16 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr "Misslyckades att tolka angiven tidsintervall!"
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr "Misslyckades att starta samling \"%s\" (konsultera loggarna)."
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Samling stoppad.\n"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr "Misslyckades att stoppa samling (konsultera loggarna).\n"
@@ -1833,7 +1849,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "Filstorlek"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
@@ -1906,30 +1922,37 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "Du måste ange en identifierare för nästa publisering."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "Startar gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "Startade gnunetd"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Start av gnunetd misslyckades"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Fel vid begäran om nedstängning av gnunetd."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "Avslutar gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
msgid "Application"
msgstr "Applikation"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr "Anslutningar"
Modified: gnunet-gtk/po/tr.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/tr.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0d.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 21:03+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <address@hidden>\n"
"Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -137,120 +137,136 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "gnunetd'yi _durdur"
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
#, fuzzy
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
msgid "_Advanced configuration"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
#, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "<b>gnunetd denetimi</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr "_Genel"
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected search"
msgstr "Seçili aramayı kapatır"
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Arama Sonuçları</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr "U_RI Gir:"
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
msgid "D_ownload"
msgstr "İ_ndir"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
msgid "with _anonymity"
msgstr "bu _anonimlikle:"
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>İndirilenler</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr "Seçili indirmeyi iptal eder"
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
#, fuzzy
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr "Tamamlanan indirmeleri listeden siler"
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
#, fuzzy
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Çalışan Uygulamalar</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr "D_urum"
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Sözcük:"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -258,11 +274,11 @@
"Belirtilen sözcüğe göre GNUnet'i arar (mümkünse aramayı belirtilen isim "
"alanıyla sınırlar)"
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr "A_ra"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -270,19 +286,19 @@
"Arama için anonimlik düzeyini belirtin; anonimlik yoksa 0. Daha yüksek "
"değerler daha çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr "Bu _isim alanında:"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
@@ -292,15 +308,15 @@
"kullanıcılarla asla paylaşılmaz. Hangi isim alanının size ne kadar yararlı "
"olduğunu hatırlamanıza yardımcı olması için tasarlanmıştır."
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
msgid "Search and _Download"
msgstr "Ara ve İn_dir"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr "Yöntem:"
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -316,11 +332,11 @@
"gönderilen dosya değiştirilmeyecekse veya ileride başka yere taşınmayacaksa "
"kullanılmalıdır. İndisleme dosya yerleştirmekten daha verimlidir."
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr "indi_sle"
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -336,28 +352,28 @@
"bir hasmın dosyanın salt metin halini makinenizde saptayabileceğinden "
"(makinenizi gaspettikten sonra) korkuyorsanız kullanın ."
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr "y_erleştir"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr "Kapsam:"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr "_Anonimlik:"
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
#, fuzzy
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Bir dizin ağacını ardışık olarak yerleştirir"
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "ardışı_k (dizinlerin tamamı için)"
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -369,7 +385,7 @@
"blok başına kapsanan trafik miktarının arttırılmasını gerektirir; "
"verimliliğin azalması pahasına gizliliğinizi arttırır."
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
@@ -379,11 +395,11 @@
"içindeki dosyalar için GNUnet'in tek tek bilgi üretmmesinin gerekip "
"gerekmediğini denetler. Sadece ardışık gönderimlere uygulanır."
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
#, fuzzy
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -392,68 +408,68 @@
"Belirtilen dosyayı seçilen seçeneklerle gönderir (öznitelikleri ve anahtar "
"sözcükleri girmeniz için istek yapılır)."
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr "D_osya ismi:"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr "Yerel makineyi gönderilecek dosyalar (veya dizinler) için tarar."
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr "Ta_ra"
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
#, fuzzy
msgid "Only publish a single file."
msgstr "sadece tek bir dosya yerleştirir"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr "_tek dosya"
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "dizinlerdeki dosyalar için anahtar sözcükler ekle"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
#, fuzzy
msgid "_Publication"
msgstr "Uygulama"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr "_oluştur"
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr "_İsim alanı"
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr "Al_büm"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr "_sil"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -461,71 +477,71 @@
"İsim alanına ileride yapılacak yerleştirmeleri engeller (isim alanındaki "
"içerik silinmez)"
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "albüm sonu (albümdeki mevcudu silmez)"
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
#, fuzzy
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Kullanılabilir İçerik</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
"GNUnet kullanılabilir içeriğin izini sürmeli mi (isim alanlarında yayınlamak "
"için)?"
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
msgid "track available content"
msgstr "kullanılabilir içeriği izle"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr "aşağıda gösterilmiş olan izlenen kullanılabilir içeriği siler"
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Geli_şkin"
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr "Dosya _Paylaşımı"
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr "İ_statistikler"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/join #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr "So_hbet"
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr "Dosya Bilgilerini Düzenleyiniz"
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr "Bu pencere paylaşılan dosyalarla ilgili bilgileri düzenlemek içindir."
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
#, fuzzy
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Dosya gönderimini iptal eder."
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr "özVeriDüzenlemeİptalDüğmesi"
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Dosya gönderim işlemini durdurur."
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
#, fuzzy
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -534,30 +550,30 @@
"Gösterilen öznitelikleri ve anahtar sözcükleri onaylar ve gönderimle işleme "
"sokar."
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Dosya içeriği ile ilgili öznitelikleri ve anahtar sözcükleri giriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr "_Öznitelik:"
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr "_Değeri:"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Buraya sol tarafta seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri yazınız."
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr "Değer Girdisi"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -565,37 +581,37 @@
"Seçtiğiniz öznitelik ile ilgili değeri buraya yazınız.\n"
"ENTER tuşuna basarsanız veriyi eklemiş olursunuz."
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
"file."
msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
"Girdileri silmek için girdileri seçip bağlam menüsünü (sağ tık) kullanınız."
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr "Anahtar sözcükleri giriniz"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
@@ -603,7 +619,7 @@
"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -612,35 +628,35 @@
"Dosyanın veya dosyanın bulunduğu dizin altındaki anahtar sözcükler listesine "
"belirtilen anahtar sözcüğü ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Kullanılacak anahtar sözcüklerin tamamını listeler."
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Anahtar Sözcükler</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr "_Önizleme:"
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
msgid "Select Preview"
msgstr "Önizlemeyi Seç"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr "Dosya Bilgileri"
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr "Öznitelik"
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -648,34 +664,34 @@
"Arama sonuçlarını listeler. İçeriklerinin gösterilebilmesi ilk olarak "
"dizinler indirilmelidir."
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr "Seçilen dosyalar indirilmeye başlar."
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr "İ_ndir"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
#, fuzzy
msgid "with anon_ymity"
msgstr "bu _anonimlikle:"
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -685,78 +701,78 @@
"ortadan kaldırır (doğrudan bağlantıya izin verir). Daha yüksek değerler daha "
"çok gizlilik sağlarken başarı şansını azaltır."
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr "İsim Alanı İçeriği"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr ""
"Bu isim alanına şimdiye kadar eklenmiş dosyaları ve dizinleri listeler."
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "İçeriği isim alanına ekler"
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Seçili güncellenebilir içeriğe bir güncelleme yayınlar."
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr "G_üncelle"
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Bu sohbet odasında yapılmakta olan konuşmalar."
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr "Merhaba!"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "İletiyi sohbet odasındaki herkese gönderir."
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr "G_önder"
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Sohbet odasında bulunanları listeler."
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "GNUnet-gtk Hakkında"
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "GNUnet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "© 2001-2006 Christian Grothoff (ve katkı sağlayan yazarlar)"
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -1382,11 +1398,11 @@
"\n"
" ŞART VE KAYITLARIN SONU\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr "GNUnet Sitesi"
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
msgid ""
"Di Ma\n"
"Jens Palsberg <address@hidden>\n"
@@ -1416,45 +1432,45 @@
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Daniel Nylander <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
#, fuzzy
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "GNUnet'e gönderilecek dosyayı seçin"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Seçilen dosyayı göndermekten vazgeç"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Dosyayı (veya dizini) göndermek için seç"
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr "İsim Alanı Oluşturun"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "İsim alanı oluşturmayı iptal eder."
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
msgstr ""
"Belirtilen veriyi onaylar. İsim alanını oluşturur ve malumatı yayınlar."
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Lütfen isim alanı hakkında bilgi veriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr "İsi_m:"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1464,12 +1480,12 @@
"eşsizliğini garanti edemese de, kullanıcılar isim alanının içeriğine uyan ve "
"çelişmesi olanaksız isimler seçmeye çalışmalıdırlar."
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
#, fuzzy
msgid "_Root:"
msgstr "_Kök dizin:"
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1480,17 +1496,17 @@
"dosya veya dizindir. Genellikle isim alanının içeriğini bulunduran dizinin "
"ismi olur. Kökün betimleyicisinin seçiminde özgürsünüz."
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Anonimlik (isim alanının ilanı için):"
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr "Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcüğü giriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1498,15 +1514,15 @@
"Bu isim alanının altında görüneceği anahtar sözcükler listesine belirtilen "
"sözcüğü ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Bu isim alanı ile ilgili seçilen özniteliğin değerini yazınız."
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr "Belirtilen veriyi bu isim alanının özniteliklerine ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1514,44 +1530,44 @@
"İsim alanının öznitelikleri (reklamlarda kullanılmak üzere). Seçilen "
"girdileri silmek için bağlamsal menüyü (sağ tık) kullanınız."
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
#, fuzzy
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Dosyanın Öznitelikleri</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr "Seçili aramayı kapatır"
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr "_Kapat"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Lütfen içerik ile ilgili öznitelikleri ve bir betimleyici veriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr "_Betimleyici:"
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "_Anonimlik:"
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr "_Sonraki Betimleyici:"
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr "_Güncelleme Sıklığı:"
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1569,64 +1585,64 @@
"1 ay\n"
"1 yıl\n"
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
msgstr "Bu veriyi gönderilen dosyanın özniteliklerine ekler."
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Albüm Bilgilerini Düzenleyiniz"
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Bu albüm ile ilgili öznitelikleri ve betimleyiciyi giriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "İsim Alanı İçeriğiyle ilgili Öznitelikleri Giriniz"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr ""
"Lütfen isim alanındaki içeriğin güncellenmesi ile ilgili bilgileri giriniz."
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr "Betimleyici:"
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr "YAZILM HATASI: BENİ ATA!"
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "Bu aramayı kapatır."
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr "İsim"
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
@@ -1654,50 +1670,50 @@
"`%s' betimleyicisinden isim alanının evrensel olarak geçerli betimleyicisi "
"(URI) oluşturulamadı.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Müdahale edilemeyen (bilinmeyen) FSUI olayı: %u.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr "Sorgu"
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr "Sonuçlar"
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr "Evrensel Özkaynak Betimleyici (URI)"
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Dosya ismi"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "`%s' indiriliyor"
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "İndirme sırasında hata: %s\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr "Geçersiz betimleyici`%s'"
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr ""
"Lütfen anahtar sözcük betimleyicilerini arama işlevini (KSK) kullanınız."
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr "Yöresel betimleyiciler henüz desteklenmiyor"
@@ -1760,11 +1776,11 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr "Yerleştirilecek dosyaları seçiniz..."
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Yayınlamak istediğiniz dosyayı seçiniz."
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Yayınlamak istediğiniz dizini seçiniz."
@@ -1781,16 +1797,16 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr "Belirtilen sürede çözümlenemedi!"
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr "`%s' albümü başlatılamadı (günlük kayıtlarına bakınız)."
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "Albüm durdu.\n"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr "Albüm durdurulamadı (günlük kayıtlarına bakınız).\n"
@@ -1798,7 +1814,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "Dosya boyutu"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
@@ -1868,30 +1884,37 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr "Soraki yayınlama için bir betimleyici belirtmelisiniz."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "gnunetd başlatılıyor..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "gnunetd çalıştırıldı"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "gnunetd çalıştırılamadı"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "gnunetd sonlandırılırken hata."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "gnunetd sonlandırılıyor..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
msgid "Application"
msgstr "Uygulama"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr "Bağlanırlık"
Modified: gnunet-gtk/po/vi.po
===================================================================
--- gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-22 02:58:17 UTC (rev 4010)
+++ gnunet-gtk/po/vi.po 2006-12-22 03:01:41 UTC (rev 4011)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnunet-gtk 0.7.0pre4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-11 21:27-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-17 20:52-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-05 22:33+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -98,123 +98,139 @@
msgid "sto_p gnunetd"
msgstr "dừn_g gnunetd"
-#: gnunet-gtk.glade:485
+#: gnunet-gtk.glade:502
#, fuzzy
msgid "<b>GNUnet daemon control</b>"
msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:547
+#: gnunet-gtk.glade:538
+msgid "_configuration file that should be used when starting gnunetd:"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:563
+msgid "Select gnunetd configuration File"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:630
#, fuzzy
msgid "<b>Running Applications</b>"
msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:590
+#: gnunet-gtk.glade:683
msgid "Run gnunet-setup in wizard mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:634
+#: gnunet-gtk.glade:727
msgid "Start the configuration wi_zard"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:670
+#: gnunet-gtk.glade:763
msgid "Run gnunet-setup in standard configuration mode"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:714
+#: gnunet-gtk.glade:807
msgid "_Advanced configuration"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:752
+#: gnunet-gtk.glade:845
#, fuzzy
-msgid "<b>GNUnet daemon configuration</b>"
+msgid "<b>GNUnet configuration</b>"
msgstr "<b>điều khiển gnunetd</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:818
+#: gnunet-gtk.glade:881
+msgid "C_onfigure client"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:900
+msgid "Configure da_emon"
+msgstr ""
+
+#: gnunet-gtk.glade:962
msgid "_General"
msgstr "_Chung"
-#: gnunet-gtk.glade:915
+#: gnunet-gtk.glade:1059
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected search"
msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:934
+#: gnunet-gtk.glade:1078
msgid "Cancel the selected search and remove it from the list"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:961
+#: gnunet-gtk.glade:1105
msgid "<b>Search Overview</b>"
msgstr "<b>Xem tổng quát Tìm kiếm</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1048
+#: gnunet-gtk.glade:1192
msgid "_Enter URI:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1094
+#: gnunet-gtk.glade:1238
msgid "Download the content specified by the URI"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1138
+#: gnunet-gtk.glade:1282
#, fuzzy
msgid "D_ownload"
msgstr "Tải _xuống"
-#: gnunet-gtk.glade:1174 gnunet-gtk.glade:1695
+#: gnunet-gtk.glade:1318 gnunet-gtk.glade:1839
#, fuzzy
msgid "with _anonymity"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:1240
+#: gnunet-gtk.glade:1384
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected download (and all sub-downloads)"
msgstr "Dừng các tải đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:1259
+#: gnunet-gtk.glade:1403
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected download (and all sub-downloads) and remove them from "
"the list"
msgstr "Dừng các tải đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:1277
+#: gnunet-gtk.glade:1421
msgid "Clear completed downloads from the download list"
msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
-#: gnunet-gtk.glade:1304
+#: gnunet-gtk.glade:1448
msgid "<b>Downloads</b>"
msgstr "<b>Tải xuống</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1384
+#: gnunet-gtk.glade:1528
#, fuzzy
msgid "Cancel the selected upload (and all sub-uploads)"
msgstr "Dừng các tải đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:1403
+#: gnunet-gtk.glade:1547
#, fuzzy
msgid ""
"Cancel the selected upload (and all sub-uploads) and remove them from the "
"list"
msgstr "Dừng các tải đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:1421
+#: gnunet-gtk.glade:1565
#, fuzzy
msgid "Clear completed uploads from the upload list"
msgstr "Xóa các công việc tải đã hoàn thảnh khỏi danh sách"
-#: gnunet-gtk.glade:1448
+#: gnunet-gtk.glade:1592
#, fuzzy
msgid "<b>Publications</b>"
msgstr "<b>Các ứng dụng có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:1509
+#: gnunet-gtk.glade:1653
msgid "Stat_us"
msgstr "Trạng thá_i"
-#: gnunet-gtk.glade:1552 gnunet-gtk.glade:3966 gnunet-gtk.glade:5716
+#: gnunet-gtk.glade:1696 gnunet-gtk.glade:4110 gnunet-gtk.glade:5860
msgid "_Keyword:"
msgstr "_Từ khóa:"
-#: gnunet-gtk.glade:1613
+#: gnunet-gtk.glade:1757
msgid ""
"Search GNUnet for content under the specified keyword (and, if applicable, "
"restrict the search to the given namespace)"
@@ -222,11 +238,11 @@
"Tìm kiếm nội dung theo từ khóa chỉ ra trong GNUnet (và, nếu có thể, giới hạn "
"tìm kiếm trong không gian tên đưa ra)"
-#: gnunet-gtk.glade:1659
+#: gnunet-gtk.glade:1803
msgid "Sea_rch"
msgstr "Tìm _kiếm"
-#: gnunet-gtk.glade:1722
+#: gnunet-gtk.glade:1866
msgid ""
"Specify the anonymity level for the search, 0 for no anonymity. Higher "
"values provide more privacy but also less performance."
@@ -234,35 +250,35 @@
"Chỉ ra mức độ giấu tên cho tìm kiếm, 0 để không giấu tên. Các giá trị cao "
"hơn tăng tính bảo mật nhưng làm giảm hiệu suất."
-#: gnunet-gtk.glade:1756
+#: gnunet-gtk.glade:1900
msgid "_Maximum results:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1801
+#: gnunet-gtk.glade:1945
msgid "Aut_omatically abort search after (s):"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:1858
+#: gnunet-gtk.glade:2002
msgid "in _namespace"
msgstr "trong không _gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:1915
+#: gnunet-gtk.glade:2059
msgid ""
"This is the rating that you have given this namespace so far. Ratings are "
"private and not shared with other users in any way. They are supposed to "
"help each user remember which namespace is worthwile for him."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2034
+#: gnunet-gtk.glade:2178
#, fuzzy
msgid "Search and _Download"
msgstr "_Tải xuống"
-#: gnunet-gtk.glade:2080
+#: gnunet-gtk.glade:2224
msgid "Method:"
msgstr "Phương pháp:"
-#: gnunet-gtk.glade:2110
+#: gnunet-gtk.glade:2254
msgid ""
"Indexing will avoid copying the file into the GNUnet database. Instead, "
"GNUnet will try to add a symbolic link to the specified file. If that "
@@ -272,11 +288,11 @@
"efficient than insertion."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2112
+#: gnunet-gtk.glade:2256
msgid "inde_x"
msgstr "chỉ mụ_c"
-#: gnunet-gtk.glade:2134
+#: gnunet-gtk.glade:2278
msgid ""
"Inserting a file means that an encrypted copy will be added to the GNUnet "
"database. Without the proper key (which is not stored in plaintext "
@@ -286,28 +302,28 @@
"(after compromising your machine)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2136
+#: gnunet-gtk.glade:2280
msgid "i_nsert"
msgstr "chè_n"
-#: gnunet-gtk.glade:2158
+#: gnunet-gtk.glade:2302
msgid "Scope:"
msgstr "Khu vực:"
-#: gnunet-gtk.glade:2187
+#: gnunet-gtk.glade:2331
msgid "_Anonymity:"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:2217
+#: gnunet-gtk.glade:2361
#, fuzzy
msgid "Recursively publish an entire directory tree."
msgstr "Chèn đệ quy toàn bộ một cây thư mục"
-#: gnunet-gtk.glade:2219
+#: gnunet-gtk.glade:2363
msgid "_recursive (for entire directories)"
msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
-#: gnunet-gtk.glade:2241
+#: gnunet-gtk.glade:2385
msgid ""
"What level of sender-anonymity is desired when sharing this particular "
"file? 0 allows direct connections (no anonymity). Higher levels require "
@@ -315,19 +331,19 @@
"privacy at the expense of efficiency."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2264 gnunet-gtk.glade:2656
+#: gnunet-gtk.glade:2408 gnunet-gtk.glade:2800
msgid ""
"Controls if GNUnet should also produce information for individual files "
"inside of a directory, as opposed to only allowing the directory itself to "
"be found directly. Only applies for recursive uploads."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2310
+#: gnunet-gtk.glade:2454
#, fuzzy
msgid "add keywords for files in directories"
msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
-#: gnunet-gtk.glade:2350
+#: gnunet-gtk.glade:2494
#, fuzzy
msgid ""
"Share the specified file with the selected options (you will then be "
@@ -336,68 +352,68 @@
"Tải lên tập tin chỉ ra với các tùy chọn đã chọn (sẽ hỏi người dùng nhập dữ "
"liệu mêta và từ khóa)."
-#: gnunet-gtk.glade:2394
+#: gnunet-gtk.glade:2538
msgid "Pub_lish"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2433
+#: gnunet-gtk.glade:2577
msgid "_Filename:"
msgstr "_Tên tập tin:"
-#: gnunet-gtk.glade:2462
+#: gnunet-gtk.glade:2606
msgid "_Priority:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2524
+#: gnunet-gtk.glade:2668
#, fuzzy
msgid "Browse local computer for files (or directories) to publish."
msgstr "Duyệt tìm tập tin (hoặc thư mục) trên máy nội bộ để tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:2568
+#: gnunet-gtk.glade:2712
msgid "_Browse"
msgstr "_Duyệt"
-#: gnunet-gtk.glade:2608
+#: gnunet-gtk.glade:2752
#, fuzzy
msgid "Only publish a single file."
msgstr "chỉ chèn một tập tin đơn"
-#: gnunet-gtk.glade:2610
+#: gnunet-gtk.glade:2754
msgid "file onl_y"
msgstr "chỉ tập ti_n"
-#: gnunet-gtk.glade:2633
+#: gnunet-gtk.glade:2777
msgid ""
"How important is the file (used to prioritize data in the local datastore)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:2702
+#: gnunet-gtk.glade:2846
#, fuzzy
msgid "use libextractor for files in directories"
msgstr "đệ _quy (cho toàn bộ thư mục)"
-#: gnunet-gtk.glade:2777
+#: gnunet-gtk.glade:2921
#, fuzzy
msgid "_Publication"
msgstr "Thông báo"
-#: gnunet-gtk.glade:2819
+#: gnunet-gtk.glade:2963
msgid "c_reate"
msgstr "_tạo"
-#: gnunet-gtk.glade:2840 gnunet-gtk.glade:2884
+#: gnunet-gtk.glade:2984 gnunet-gtk.glade:3028
msgid "_Namespace"
msgstr "_Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:2849 gnunet-gtk.glade:2894
+#: gnunet-gtk.glade:2993 gnunet-gtk.glade:3038
msgid "_Collection"
msgstr "_Thu thập"
-#: gnunet-gtk.glade:2862
+#: gnunet-gtk.glade:3006
msgid "d_elete"
msgstr "_xóa"
-#: gnunet-gtk.glade:2883
+#: gnunet-gtk.glade:3027
msgid ""
"Will prevent future insertions into the namespace (will not delete content "
"in the namespace)"
@@ -405,70 +421,70 @@
"Sẽ không cho phép chèn thêm vào không gian tên (sẽ không xóa nội dung trong "
"không gian tên)"
-#: gnunet-gtk.glade:2893
+#: gnunet-gtk.glade:3037
msgid "end collection (will not delete content already in the collection)"
msgstr "dừng thu thập (sẽ không xóa nội dung đã có trong bộ sưu tập)"
-#: gnunet-gtk.glade:3031
+#: gnunet-gtk.glade:3175
#, fuzzy
msgid "<b>Available content</b>"
msgstr "<b>Nội dung có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3056
+#: gnunet-gtk.glade:3200
msgid "should GNUnet track available content (for publishing in namespaces)?"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3103
+#: gnunet-gtk.glade:3247
#, fuzzy
msgid "track available content"
msgstr "<b>Nội dung có</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3139
+#: gnunet-gtk.glade:3283
msgid "deletes the tracked available content shown below"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3197
+#: gnunet-gtk.glade:3341
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Nâng cao"
-#: gnunet-gtk.glade:3255
+#: gnunet-gtk.glade:3399
msgid "File s_haring"
msgstr "_Chia sẻ tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:3367
+#: gnunet-gtk.glade:3511
msgid "_Statistics"
msgstr "_Thống kê"
-#: gnunet-gtk.glade:3501
+#: gnunet-gtk.glade:3645
msgid "/join #gnunet"
msgstr "/nhập vào #gnunet"
-#: gnunet-gtk.glade:3586
+#: gnunet-gtk.glade:3730
msgid "Cha_t"
msgstr "_Nói chuyện"
-#: gnunet-gtk.glade:3639 gnunet-gtk.glade:3655 gnunet-gtk.glade:6156
+#: gnunet-gtk.glade:3783 gnunet-gtk.glade:3799 gnunet-gtk.glade:6300
msgid "Edit File Information"
msgstr "Sửa thông tin tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:3656
+#: gnunet-gtk.glade:3800
msgid "This dialog is used to edit information about shared files."
msgstr "Hộp thoại này dùng để sửa thông tin về các tập tin chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:3673 gnunet-gtk.glade:6186 gnunet-gtk.glade:6766
+#: gnunet-gtk.glade:3817 gnunet-gtk.glade:6330 gnunet-gtk.glade:6910
#, fuzzy
msgid "Cancel the publication."
msgstr "Dừng tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3682
+#: gnunet-gtk.glade:3826
msgid "metaDataDialogCancelButton"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:3683
+#: gnunet-gtk.glade:3827
msgid "Abort the upload operation."
msgstr "Thoát khỏi thao tác tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3691 gnunet-gtk.glade:6201 gnunet-gtk.glade:6781
+#: gnunet-gtk.glade:3835 gnunet-gtk.glade:6345 gnunet-gtk.glade:6925
#, fuzzy
msgid ""
"Confirm the displayed meta-data and keywords and proceed with the "
@@ -476,30 +492,30 @@
msgstr ""
"Xác nhận các dữ liệu mêta và từ khóa đã hiển thị và đã thực hiện với tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3713
+#: gnunet-gtk.glade:3857
msgid "Please provide meta-data and keywords for the content."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:3744 gnunet-gtk.glade:5858 gnunet-gtk.glade:6470
-#: gnunet-gtk.glade:7002 gnunet-gtk.glade:7510
+#: gnunet-gtk.glade:3888 gnunet-gtk.glade:6002 gnunet-gtk.glade:6614
+#: gnunet-gtk.glade:7146 gnunet-gtk.glade:7654
msgid "_Type:"
msgstr "_Dạng:"
-#: gnunet-gtk.glade:3798 gnunet-gtk.glade:5897 gnunet-gtk.glade:6524
-#: gnunet-gtk.glade:7056 gnunet-gtk.glade:7564
+#: gnunet-gtk.glade:3942 gnunet-gtk.glade:6041 gnunet-gtk.glade:6668
+#: gnunet-gtk.glade:7200 gnunet-gtk.glade:7708
msgid "_Value:"
msgstr "_Giá trị:"
-#: gnunet-gtk.glade:3825 gnunet-gtk.glade:6551 gnunet-gtk.glade:7083
-#: gnunet-gtk.glade:7591
+#: gnunet-gtk.glade:3969 gnunet-gtk.glade:6695 gnunet-gtk.glade:7227
+#: gnunet-gtk.glade:7735
msgid "Enter metadata about the upload"
msgstr "Nhập dữ liệu mêta về tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:3835
+#: gnunet-gtk.glade:3979
msgid "Value Entry"
msgstr "Giá trị của Mục"
-#: gnunet-gtk.glade:3836
+#: gnunet-gtk.glade:3980
msgid ""
"Enter the value for the meta-data of the specified type here.\n"
"Press ENTER to add the data."
@@ -507,44 +523,44 @@
"Xin hãy nhập giá trị cho dữ liệu mêta của dạng chi ra ở đây.\n"
"Nhấn ENTER để thêm dữ liệu."
-#: gnunet-gtk.glade:3853
+#: gnunet-gtk.glade:3997
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the uploaded file."
msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3872
+#: gnunet-gtk.glade:4016
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected descriptions from the meta-data describing the uploaded "
"file."
msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:3913 gnunet-gtk.glade:4079 gnunet-gtk.glade:5805
-#: gnunet-gtk.glade:6613 gnunet-gtk.glade:7145 gnunet-gtk.glade:7653
+#: gnunet-gtk.glade:4057 gnunet-gtk.glade:4223 gnunet-gtk.glade:5949
+#: gnunet-gtk.glade:6757 gnunet-gtk.glade:7289 gnunet-gtk.glade:7797
msgid ""
"Select entries and use the context menu (right click) in order to delete "
"keywords."
msgstr ""
"Chọn các mục và dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải để xóa từ khóa."
-#: gnunet-gtk.glade:3930 gnunet-gtk.glade:6630 gnunet-gtk.glade:7162
-#: gnunet-gtk.glade:7670
+#: gnunet-gtk.glade:4074 gnunet-gtk.glade:6774 gnunet-gtk.glade:7306
+#: gnunet-gtk.glade:7814
msgid "<b>Meta-data</b>"
msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:3993 gnunet-gtk.glade:6281 gnunet-gtk.glade:6388
-#: gnunet-gtk.glade:6861
+#: gnunet-gtk.glade:4137 gnunet-gtk.glade:6425 gnunet-gtk.glade:6532
+#: gnunet-gtk.glade:7005
msgid "Enter keywords"
msgstr "Nhập từ khóa"
-#: gnunet-gtk.glade:4016
+#: gnunet-gtk.glade:4160
msgid ""
"Add the specified keyword to the list of keywords under which the file or "
"directory will be found."
msgstr ""
"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
-#: gnunet-gtk.glade:4035
+#: gnunet-gtk.glade:4179
#, fuzzy
msgid ""
"Remove the selected keywords from the list of keywords under which the file "
@@ -552,36 +568,36 @@
msgstr ""
"Thêm từ khóa chỉ ra tới danh sách từ khóa để tìm các thư mục hay tập tin."
-#: gnunet-gtk.glade:4064
+#: gnunet-gtk.glade:4208
msgid "Lists all of the keywords that will be used."
msgstr "Liệt kê tất cả các từ khóa sẽ dùng."
-#: gnunet-gtk.glade:4096 gnunet-gtk.glade:5822
+#: gnunet-gtk.glade:4240 gnunet-gtk.glade:5966
msgid "<b>Keywords</b>"
msgstr "<b>Từ khóa</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:4132 gnunet-gtk.glade:6666 gnunet-gtk.glade:7706
+#: gnunet-gtk.glade:4276 gnunet-gtk.glade:6810 gnunet-gtk.glade:7850
msgid "_Preview:"
msgstr "_Xem trước:"
-#: gnunet-gtk.glade:4192
+#: gnunet-gtk.glade:4336
#, fuzzy
msgid "Select Preview"
msgstr "Xem trước"
-#: gnunet-gtk.glade:4220
+#: gnunet-gtk.glade:4364
msgid "File Information"
msgstr "Thông tin Tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:4306 src/plugins/fs/search.c:302
+#: gnunet-gtk.glade:4450 src/plugins/fs/search.c:302
msgid "Meta-data"
msgstr "Dữ liệu Mêta"
-#: gnunet-gtk.glade:4337
+#: gnunet-gtk.glade:4481
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả Tìm kiếm"
-#: gnunet-gtk.glade:4385
+#: gnunet-gtk.glade:4529
msgid ""
"List of search results. Directories must first be downloaded before their "
"contents will be displayed."
@@ -589,34 +605,34 @@
"Danh sách kết quả tìm kiếm. Thư mục phải được tải xuống trước khi hiển thị "
"nội dung của chúng."
-#: gnunet-gtk.glade:4412
+#: gnunet-gtk.glade:4556
msgid "Standard view"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4438
+#: gnunet-gtk.glade:4582
msgid "Download selected files."
msgstr "Tải các tập tin đã chọn."
-#: gnunet-gtk.glade:4482
+#: gnunet-gtk.glade:4626
msgid "Down_load"
msgstr "Tải _xuống"
-#: gnunet-gtk.glade:4518
+#: gnunet-gtk.glade:4662
msgid ""
"If the selected file is a directory, immediately try to download all files "
"in the directory as well."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4520
+#: gnunet-gtk.glade:4664
msgid "r_ecursively"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4538
+#: gnunet-gtk.glade:4682
#, fuzzy
msgid "with anon_ymity"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:4565
+#: gnunet-gtk.glade:4709
msgid ""
"Specify the desired anonymity level for this download. A value of 0 means no "
"receiver anonymity (allows direct connection). Use higher values for "
@@ -626,78 +642,78 @@
"cho phép giấu tên (cho phép kết nối thẳng). Dùng giá trị cao hơn để tăng "
"mức độ bí mật cho người nhận nhưng ảnh hưởng đến hiệu suất."
-#: gnunet-gtk.glade:4596
+#: gnunet-gtk.glade:4740
msgid "Abort the search, but keep search tab open."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4614
+#: gnunet-gtk.glade:4758
msgid "Close search tab (also aborts search)."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:4644
+#: gnunet-gtk.glade:4788
msgid "Namespace Contents"
msgstr "Nội dung Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:4677
+#: gnunet-gtk.glade:4821
msgid ""
"List of the files and directories that have been added to this namespace so "
"far."
msgstr "Danh sách các tập tin và thư mục sẽ thêm vào không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:4705
+#: gnunet-gtk.glade:4849
#, fuzzy
msgid "Add content to the namespace"
msgstr "Thêm các tập tin bổ sung vào không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:4723
+#: gnunet-gtk.glade:4867
msgid "Publish an update to the selected updatable content."
msgstr "Đưa ra chia sẻ một cập nhật tới nội dung có thể cập nhật đã chọn."
-#: gnunet-gtk.glade:4767
+#: gnunet-gtk.glade:4911
msgid "U_pdate"
msgstr "_Cập nhật"
-#: gnunet-gtk.glade:4811
+#: gnunet-gtk.glade:4955
msgid "Chat"
msgstr "Nói chuyện"
-#: gnunet-gtk.glade:4850
+#: gnunet-gtk.glade:4994
msgid "The current conversation in this chat room."
msgstr "Hội thoại hiện thời trong phòng chát này."
-#: gnunet-gtk.glade:4889
+#: gnunet-gtk.glade:5033
msgid "Hello!"
msgstr "Chào!"
-#: gnunet-gtk.glade:4905
+#: gnunet-gtk.glade:5049
msgid "Sends the message to all participants in the current chat room."
msgstr "Gửi tin tới tất cả những người có trong phòng chát hiện thời."
-#: gnunet-gtk.glade:4951
+#: gnunet-gtk.glade:5095
msgid "Sen_d"
msgstr "_Gửi"
-#: gnunet-gtk.glade:5011
+#: gnunet-gtk.glade:5155
msgid "List of the participants in the chat room."
msgstr "Danh sách những người có trong phòng chát."
-#: gnunet-gtk.glade:5036
+#: gnunet-gtk.glade:5180
msgid "The gnunet-gtk about dialog"
msgstr "Hộp thoại giới thiệu gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5038
+#: gnunet-gtk.glade:5182
msgid "gnunet-gtk"
msgstr "gnunet-gtk"
-#: gnunet-gtk.glade:5039
+#: gnunet-gtk.glade:5183
msgid "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (and other contributing authors)"
msgstr "(C) 2001-2006 Christian Grothoff (và các nhà cộng tác khác)"
-#: gnunet-gtk.glade:5040
+#: gnunet-gtk.glade:5184
msgid "https://gnunet.org/"
msgstr "https://gnunet.org/"
-#: gnunet-gtk.glade:5041
+#: gnunet-gtk.glade:5185
msgid ""
" GNU GENERAL PUBLIC LICENSE\n"
" Version 2, June 1991\n"
@@ -985,11 +1001,11 @@
" END OF TERMS AND CONDITIONS\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5325
+#: gnunet-gtk.glade:5469
msgid "GNUnet Website"
msgstr "Trang web của GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:5359
+#: gnunet-gtk.glade:5503
#, fuzzy
msgid ""
"Di Ma\n"
@@ -1019,30 +1035,30 @@
"Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Phan Vinh Thinh <address@hidden>\n"
-#: gnunet-gtk.glade:5384
+#: gnunet-gtk.glade:5528
#, fuzzy
msgid "Select file to publish to GNUnet"
msgstr "Chọn tập tin để tải lên GNUnet"
-#: gnunet-gtk.glade:5413
+#: gnunet-gtk.glade:5557
#, fuzzy
msgid "Cancel selecting file to publish."
msgstr "Dừng chọn tập tin để tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:5427
+#: gnunet-gtk.glade:5571
#, fuzzy
msgid "Select this file (or directory) for the publication."
msgstr "Chọn tập tin (hoặc thư mục) này để tải lên"
-#: gnunet-gtk.glade:5453
+#: gnunet-gtk.glade:5597
msgid "Create Namespace"
msgstr "Tạo Không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:5483
+#: gnunet-gtk.glade:5627
msgid "Cancel namespace creation."
msgstr "Dừng tạo không gian tên."
-#: gnunet-gtk.glade:5498
+#: gnunet-gtk.glade:5642
msgid ""
"Confirm the specified data. Creates the namespace and publishes the "
"advertisements."
@@ -1050,15 +1066,15 @@
"Xác nhận dữ liệu chỉ ra. Tạo không gian tên và đưa ra lời giới thiệu quảng "
"cáo."
-#: gnunet-gtk.glade:5521
+#: gnunet-gtk.glade:5665
msgid "Please provide information about the namespace"
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:5552
+#: gnunet-gtk.glade:5696
msgid "_Name:"
msgstr "_Tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:5578
+#: gnunet-gtk.glade:5722
msgid ""
"Each namespace is supposed to have a name. While GNUnet cannot guarantee "
"that these names are unique, users should try to select names that are "
@@ -1068,11 +1084,11 @@
"trùng nhau, người dùng cần chọn những tên ít gây xung đột và tương ứng với "
"nội dung của không gian tên."
-#: gnunet-gtk.glade:5598
+#: gnunet-gtk.glade:5742
msgid "_Root:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5625
+#: gnunet-gtk.glade:5769
msgid ""
"The namespace root is the file or directory in the namespace that will be "
"advertised to other users. Typically it contains a directory with the "
@@ -1080,18 +1096,18 @@
"the root."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:5658
+#: gnunet-gtk.glade:5802
msgid "Anonymity (for namespace advertisement):"
msgstr "Giấu tên (cho quảng cáo không gian tên):"
-#: gnunet-gtk.glade:5743
+#: gnunet-gtk.glade:5887
msgid ""
"Enter a keyword under which advertisements for this namespace will be "
"published."
msgstr ""
"Nhập một từ khóa để quảng cáo cho không gian tên này khi đưa ra chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:5764
+#: gnunet-gtk.glade:5908
msgid ""
"Add the given keyword to the list of keywords under which advertisements for "
"the namespace will be published."
@@ -1099,15 +1115,15 @@
"Thêm từ khóa đã chọn vào danh sách từ khóa để quảng cáo cho không gian tên "
"này khi đưa ra chia sẻ."
-#: gnunet-gtk.glade:5924
+#: gnunet-gtk.glade:6068
msgid "Enter meta-data (descriptions) for this namespace"
msgstr "Nhập dữ liệu mêta (mô tả) cho không gian tên này"
-#: gnunet-gtk.glade:5945
+#: gnunet-gtk.glade:6089
msgid "Add the given metadata entry to the metadata for this namespace."
msgstr "Thêm mục dữ liệu mêta đưa ra tới dữ liệu mêta cho không gian tên này."
-#: gnunet-gtk.glade:5986
+#: gnunet-gtk.glade:6130
msgid ""
"Metadata describing the namespace (used in advertisements). Use the context "
"menu (right-click) to delete selected entries."
@@ -1115,46 +1131,46 @@
"Dữ liệu mêta mô tả không gian tên (dùng trong lời giới thiệu quảng cáo). "
"Hãy dùng trình đơn mở ra khi nhấn chuột phải dể chọn các mục."
-#: gnunet-gtk.glade:6003
+#: gnunet-gtk.glade:6147
#, fuzzy
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Dữ liệu Mêta</b>"
-#: gnunet-gtk.glade:6039
+#: gnunet-gtk.glade:6183
msgid "Close the selected search"
msgstr "Đóng tìm kiếm đã chọn"
-#: gnunet-gtk.glade:6040
+#: gnunet-gtk.glade:6184
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
-#: gnunet-gtk.glade:6076
+#: gnunet-gtk.glade:6220
msgid "Messages"
msgstr "Tin nhắn"
-#: gnunet-gtk.glade:6223
+#: gnunet-gtk.glade:6367
#, fuzzy
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the content."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:6254 gnunet-gtk.glade:6834
+#: gnunet-gtk.glade:6398 gnunet-gtk.glade:6978
msgid "_Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6302 gnunet-gtk.glade:6882 gnunet-gtk.glade:7345
+#: gnunet-gtk.glade:6446 gnunet-gtk.glade:7026 gnunet-gtk.glade:7489
#, fuzzy
msgid "Anonymit_y:"
msgstr "_Giấu tên:"
-#: gnunet-gtk.glade:6361 gnunet-gtk.glade:7404
+#: gnunet-gtk.glade:6505 gnunet-gtk.glade:7548
msgid "_Next Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6409 gnunet-gtk.glade:6941 gnunet-gtk.glade:7449
+#: gnunet-gtk.glade:6553 gnunet-gtk.glade:7085 gnunet-gtk.glade:7593
msgid "_Update Interval:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6435 gnunet-gtk.glade:6967 gnunet-gtk.glade:7475
+#: gnunet-gtk.glade:6579 gnunet-gtk.glade:7111 gnunet-gtk.glade:7619
msgid ""
"--no update--\n"
"--sporadic update--\n"
@@ -1165,67 +1181,67 @@
"1 year\n"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:6572 gnunet-gtk.glade:7104 gnunet-gtk.glade:7612
+#: gnunet-gtk.glade:6716 gnunet-gtk.glade:7248 gnunet-gtk.glade:7756
#, fuzzy
msgid ""
"Add the given description to the meta-data describing the published file."
msgstr "Thêm mô tả đã chọn vào dữ liệu mêta mô tả tập tin đã tải lên."
-#: gnunet-gtk.glade:6736
+#: gnunet-gtk.glade:6880
#, fuzzy
msgid "Edit Collection Information"
msgstr "Sửa thông tin tập tin"
-#: gnunet-gtk.glade:6803
+#: gnunet-gtk.glade:6947
#, fuzzy
msgid "Please provide meta-data and an identifier for the collection."
msgstr "Xin hãy cung cấp dữ liệu mêta và từ khóa cho nội dung."
-#: gnunet-gtk.glade:7194
+#: gnunet-gtk.glade:7338
#, fuzzy
msgid "Enter Meta-Information about Namespace Content"
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:7264
+#: gnunet-gtk.glade:7408
#, fuzzy
msgid ""
"Please provide information about the update to the content in the namespace."
msgstr "Xin hãy cung cấp thông tin về không gian tên"
-#: gnunet-gtk.glade:7295
+#: gnunet-gtk.glade:7439
msgid "Identifier:"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7320
+#: gnunet-gtk.glade:7464
msgid "BUG: SET ME!"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7854
+#: gnunet-gtk.glade:7998
msgid "Stop and close gnunet-gtk."
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7855
+#: gnunet-gtk.glade:7999
msgid "_Quit"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7876
+#: gnunet-gtk.glade:8020
msgid "Search Tab Label with Close Button"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7899
+#: gnunet-gtk.glade:8043
msgid "FIXME"
msgstr ""
-#: gnunet-gtk.glade:7925
+#: gnunet-gtk.glade:8069
#, fuzzy
msgid "Stop the search."
msgstr "Đóng tìm kiếm này."
-#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:376
+#: src/plugins/fs/search.c:257 src/plugins/fs/fs.c:377
msgid "Name"
msgstr "Tên"
-#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:393
+#: src/plugins/fs/search.c:272 src/plugins/fs/fs.c:394
msgid "Size"
msgstr "Kích thước"
@@ -1251,49 +1267,49 @@
msgid "Failed to create namespace URI from `%s'.\n"
msgstr "Thất bại khi tạo URI không gian tên từ '%s'.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:190
+#: src/plugins/fs/fs.c:191
#, c-format
msgid "Unhandled (unknown) FSUI event: %u.\n"
msgstr "Sự kiện FSUI không thể điều khiển (không rõ): %u.\n"
-#: src/plugins/fs/fs.c:325
+#: src/plugins/fs/fs.c:326
msgid "Query"
msgstr "Hỏi"
-#: src/plugins/fs/fs.c:339
+#: src/plugins/fs/fs.c:340
msgid "Results"
msgstr "Kết quả"
-#: src/plugins/fs/fs.c:409 src/plugins/fs/fs.c:453
+#: src/plugins/fs/fs.c:410 src/plugins/fs/fs.c:454
#: src/plugins/fs/namespace.c:1417
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: src/plugins/fs/fs.c:442 src/plugins/fs/namespace.c:100
+#: src/plugins/fs/fs.c:443 src/plugins/fs/namespace.c:100
#: src/plugins/fs/namespace.c:1381
msgid "Filename"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/plugins/fs/download.c:661 src/plugins/fs/download.c:748
+#: src/plugins/fs/download.c:702 src/plugins/fs/download.c:789
#, fuzzy, c-format
msgid "Downloading `%s'"
msgstr "_Tải xuống"
-#: src/plugins/fs/download.c:666
+#: src/plugins/fs/download.c:707
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: already downloading `%s'"
msgstr "Lỗi khi tải xuống: %s\n"
-#: src/plugins/fs/download.c:716
+#: src/plugins/fs/download.c:757
#, c-format
msgid "Invalid URI `%s'"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:721
+#: src/plugins/fs/download.c:762
msgid "Please use the search function for keyword (KSK) URIs!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/download.c:726
+#: src/plugins/fs/download.c:767
msgid "Location URIs are not yet supported"
msgstr ""
@@ -1357,12 +1373,12 @@
msgid "Choose files to insert..."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/upload.c:491
+#: src/plugins/fs/upload.c:489
#, fuzzy
msgid "Choose the file you want to publish."
msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
-#: src/plugins/fs/upload.c:493
+#: src/plugins/fs/upload.c:491
#, fuzzy
msgid "Choose the directory you want to publish."
msgstr "Chọn tập tin hoặc thư mục muốn đưa ra chia sẻ."
@@ -1380,17 +1396,17 @@
msgid "Failed to parse given time interval!"
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:131
+#: src/plugins/fs/collection.c:129
#, c-format
msgid "Failed to start collection `%s' (consult logs)."
msgstr ""
-#: src/plugins/fs/collection.c:156
+#: src/plugins/fs/collection.c:153
#, fuzzy
msgid "Collection stopped.\n"
msgstr "_Thu thập"
-#: src/plugins/fs/collection.c:159
+#: src/plugins/fs/collection.c:156
msgid "Failed to stop collection (consult logs).\n"
msgstr ""
@@ -1399,7 +1415,7 @@
msgid "Filesize"
msgstr "Tên tập tin"
-#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:267
+#: src/plugins/fs/namespace.c:136 src/plugins/daemon/daemon.c:328
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -1467,32 +1483,39 @@
msgid "You must specify an identifier for the next publication."
msgstr ""
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:190
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:243
msgid "Launching gnunetd..."
msgstr "Đang chạy gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:195
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:253
msgid "Launched gnunetd"
msgstr "Đã chạy gnunetd"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:197
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:255
msgid "Launching gnunetd failed"
msgstr "Chạy gnunetd không thành công"
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:227
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:287
#, fuzzy
msgid "Error requesting shutdown of gnunetd."
msgstr "Lỗi yêu cầu tắt máy bởi gnunetd."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:231
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:291
msgid "Terminating gnunetd..."
msgstr "Đang dừng gnunetd..."
-#: src/plugins/daemon/daemon.c:257
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:318
#, fuzzy
msgid "Application"
msgstr "Thông báo"
+#: src/plugins/daemon/daemon.c:352
+#, c-format
+msgid ""
+"Configuration file for GNUnet daemon `%s' does not exist! Run `gnunet-setup -"
+"d'."
+msgstr ""
+
#: src/plugins/stats/functions.c:488
msgid "Connectivity"
msgstr ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r4011 - in gnunet-gtk: . po,
grothoff <=