[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUnet-SVN] r3372 - in Extractor: . po src/include src/main
From: |
grothoff |
Subject: |
[GNUnet-SVN] r3372 - in Extractor: . po src/include src/main |
Date: |
Wed, 6 Sep 2006 13:27:00 -0700 (PDT) |
Author: grothoff
Date: 2006-09-06 13:26:52 -0700 (Wed, 06 Sep 2006)
New Revision: 3372
Modified:
Extractor/ChangeLog
Extractor/README
Extractor/configure.ac
Extractor/po/de.po
Extractor/po/ga.po
Extractor/po/libextractor.pot
Extractor/po/ro.po
Extractor/po/rw.po
Extractor/po/sv.po
Extractor/po/vi.po
Extractor/src/include/extractor.h
Extractor/src/main/Makefile.am
Extractor/src/main/extractor.c
Log:
making LE relocateable, releasing 0.5.15.
Modified: Extractor/ChangeLog
===================================================================
--- Extractor/ChangeLog 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/ChangeLog 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,5 +1,8 @@
Wed Sep 6 13:38:55 PDT 2006
Added tIME support to PNG extractor. Bugfixes in PDF extractors.
+ Made libextractor relocateable (plugin path no longer hardwired
+ into binary, using various tricks instead to find path).
+ Translation updates. Releasing libextractor 0.5.15.
Wed May 17 02:05:37 PDT 2006
Switched mpegextractor to use libmpeg2 (improves correctness,
Modified: Extractor/README
===================================================================
--- Extractor/README 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/README 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -84,3 +84,17 @@
broken C++ compilers), you have to manually disable exiv2 by passing
"--disable-exiv2" to "configure" in order to avoid compilation
problems.
+
+
+If libextractor fails to find the plugins, a possible method of last
+resort is to set the environment variable LIBEXTRACTOR_PREFIX to the
+parent of the directory where the plugins are installed (i.e., if the
+plugins are in "/foo/bar/lib/libextractor/*.so", set the variable to
+"/foo/bar/lib"). This should not be needed if "extract" is in
+"/foo/bar/bin/extract" and "/foo/bar/bin" is in the PATH, if you are
+running Linux and "libextractor.so" is in
+"/foo/bar/lib/libextractor.so", or if you are on linux and the binary
+using libextractor resides in "/foo/bar/bin", or if you are under
+Windows and "GetModuleFileName" returns "/foo/bar/bin". If none of
+these common circumstances apply, you may have to set the environment
+variable.
Modified: Extractor/configure.ac
===================================================================
--- Extractor/configure.ac 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/configure.ac 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,8 +1,8 @@
# Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_PREREQ(2.57)
-AC_INIT([libextractor], [0.5.14], address@hidden)
+AC_INIT([libextractor], [0.5.15], address@hidden)
AC_REVISION($Revision: 1.67 $)
-AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.14])
+AM_INIT_AUTOMAKE([libextractor], [0.5.15])
AM_CONFIG_HEADER(src/include/config.h)
AH_TOP([#define _GNU_SOURCE 1])
Modified: Extractor/po/de.po
===================================================================
--- Extractor/po/de.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/de.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,18 +1,18 @@
# German translations for libextractor package
-# Copyright © 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2004 Christian Grothoff
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Karl Eichwalder <address@hidden>, 2004, 2005.
+# Karl Eichwalder <address@hidden>, 2004, 2005, 2006.
# Christian Grothoff <address@hidden>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor 0.5.6a\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-22 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-20 20:02+0200\n"
"Last-Translator: Karl Eichwalder <address@hidden>\n"
-"Language-Team: German <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -118,12 +118,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Metadaten aus den Dateien extrahieren."
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "UNGÜLTIGE ART - %s\n"
@@ -247,20 +247,22 @@
msgstr "Format"
#: src/main/extractor.c:66
+#, fuzzy
msgid "resource-identifier"
-msgstr "Ressourcen Identifikation"
+msgstr "Art der Ressource"
#: src/main/extractor.c:67
msgid "source"
msgstr "Quelle"
#: src/main/extractor.c:68
+#, fuzzy
msgid "relation"
-msgstr "Relation"
+msgstr "Auflösung"
#: src/main/extractor.c:69
msgid "coverage"
-msgstr "Inhalt"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:70
msgid "software"
@@ -336,7 +338,7 @@
#: src/main/extractor.c:90
msgid "vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Anbieter"
#: src/main/extractor.c:91
msgid "license"
@@ -352,7 +354,7 @@
#: src/main/extractor.c:94
msgid "operating system"
-msgstr ""
+msgstr "Betriebssystem"
#: src/main/extractor.c:95
msgid "dependency"
@@ -396,19 +398,21 @@
#: src/main/extractor.c:105
msgid "conflicts"
-msgstr "Konflikte"
+msgstr "in Konflikt mit"
#: src/main/extractor.c:106
msgid "replaces"
msgstr "Ersatz für"
#: src/main/extractor.c:107
+#, fuzzy
msgid "provides"
-msgstr "stellt bereit"
+msgstr "Hersteller"
#: src/main/extractor.c:108
+#, fuzzy
msgid "conductor"
-msgstr "Leitung"
+msgstr "Beiträger"
#: src/main/extractor.c:109
msgid "interpreter"
@@ -444,11 +448,11 @@
#: src/main/extractor.c:117
msgid "camera model"
-msgstr "Kameramodell"
+msgstr "Kamera-Modell"
#: src/main/extractor.c:118
msgid "exposure"
-msgstr "Belichtung"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:119
msgid "aperture"
@@ -468,7 +472,7 @@
#: src/main/extractor.c:123
msgid "focal length"
-msgstr "Brennweite"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:124
msgid "focal length (35mm equivalent)"
@@ -488,7 +492,7 @@
#: src/main/extractor.c:128
msgid "macro mode"
-msgstr "Makromodus"
+msgstr "Makro-Modus"
#: src/main/extractor.c:129
msgid "image quality"
@@ -496,11 +500,11 @@
#: src/main/extractor.c:130
msgid "white balance"
-msgstr ""
+msgstr "Weißabgleich"
#: src/main/extractor.c:131
msgid "orientation"
-msgstr "Seitenausrichtung"
+msgstr "Ausrichtung"
#: src/main/extractor.c:132
msgid "template"
@@ -508,7 +512,7 @@
#: src/main/extractor.c:133
msgid "split"
-msgstr "spalten"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:134
msgid "product version"
@@ -516,11 +520,11 @@
#: src/main/extractor.c:135
msgid "last saved by"
-msgstr "zuletzt gesichert von"
+msgstr "zuletzt gespeichert von"
#: src/main/extractor.c:136
msgid "last printed"
-msgstr "zuletzt ausgedruckt am"
+msgstr "zuletzt gedruckt"
#: src/main/extractor.c:137
msgid "word count"
@@ -536,7 +540,7 @@
#: src/main/extractor.c:140
msgid "thumbnails"
-msgstr "Vorschauen"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:141
msgid "security"
@@ -544,7 +548,7 @@
#: src/main/extractor.c:142
msgid "created by software"
-msgstr "erstellt mit Software"
+msgstr "erstellt mit der Software"
#: src/main/extractor.c:143
msgid "modified by software"
@@ -552,7 +556,7 @@
#: src/main/extractor.c:144
msgid "revision history"
-msgstr ""
+msgstr "Versionsgeschichte"
#: src/main/extractor.c:145
msgid "lower case conversion"
@@ -563,24 +567,21 @@
msgstr ""
#: src/main/extractor.c:147
-#, fuzzy
msgid "generator"
-msgstr "Ersteller"
+msgstr "Erzeuger"
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "Zeichenanzahl"
+msgstr "Zeichensatz"
#: src/main/extractor.c:149
#, fuzzy
msgid "line count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgstr "Zeilenanzahl"
#: src/main/extractor.c:150
-#, fuzzy
msgid "paragraph count"
-msgstr "Seitenanzahl"
+msgstr "Absatzanzahl"
#: src/main/extractor.c:151
msgid "editing cycles"
@@ -602,43 +603,40 @@
msgstr "Ersteller"
#: src/main/extractor.c:155
-#, fuzzy
msgid "duration"
-msgstr "Relation"
+msgstr "Dauer"
#: src/main/extractor.c:156
-#, fuzzy
msgid "information"
-msgstr "Format"
+msgstr "Information"
#: src/main/extractor.c:157
-#, fuzzy
msgid "full name"
-msgstr "Dateiname"
+msgstr "vollständiger Name"
#: src/main/extractor.c:158
#, fuzzy
msgid "chapter"
msgstr "Kategorie"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Initialisierung des Plugin-Mechanismus' ist fehlgeschlagen: %s.\n"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr "Laden des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr "Entladen des »%s«-Plugins ist fehlgeschlagen!\n"
@@ -763,7 +761,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:52
msgid "Dance"
-msgstr "Tanz"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:53
msgid "Disco"
@@ -826,38 +824,43 @@
msgstr "Techno"
#: src/plugins/mp3extractor.c:68
+#, fuzzy
msgid "Industrial"
-msgstr "Industriell"
+msgstr "Instrumental"
#: src/plugins/mp3extractor.c:69
msgid "Alternative"
-msgstr "Alternativ"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:70
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: src/plugins/mp3extractor.c:71
+#, fuzzy
msgid "Death Metal"
-msgstr "Death Metal"
+msgstr "Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:72
+#, fuzzy
msgid "Pranks"
-msgstr ""
+msgstr "Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:73
msgid "Soundtrack"
msgstr "Filmmusik (Soundtrack)"
#: src/plugins/mp3extractor.c:74
+#, fuzzy
msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+msgstr "Techno"
#: src/plugins/mp3extractor.c:75
msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:76
+#, fuzzy
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
@@ -875,11 +878,11 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:80
msgid "Trance"
-msgstr "Trance"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:81
msgid "Classical"
-msgstr "Klassisch"
+msgstr "Klassik"
#: src/plugins/mp3extractor.c:82
msgid "Instrumental"
@@ -911,11 +914,11 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:89
msgid "Alt. Rock"
-msgstr "Alternativ Rock"
+msgstr "Alt. Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:90
msgid "Bass"
-msgstr "Bass"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:91
msgid "Soul"
@@ -926,24 +929,29 @@
msgstr "Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:93
+#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Weltraum"
+msgstr "Paket-Ersteller"
#: src/plugins/mp3extractor.c:94
+#, fuzzy
msgid "Meditative"
-msgstr "Meditation"
+msgstr "Medien-Art"
#: src/plugins/mp3extractor.c:95
+#, fuzzy
msgid "Instrumental Pop"
-msgstr "Instrumentaler Pop"
+msgstr "Instrumental"
#: src/plugins/mp3extractor.c:96
+#, fuzzy
msgid "Instrumental Rock"
-msgstr "Instrumentaler Rock"
+msgstr "Instrumental"
#: src/plugins/mp3extractor.c:97
+#, fuzzy
msgid "Ethnic"
-msgstr "Ethnisch"
+msgstr "Gothic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:98
msgid "Gothic"
@@ -959,15 +967,16 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:101
msgid "Electronic"
-msgstr "Elektronik"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:102
+#, fuzzy
msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Volksmusik"
+msgstr "Folk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:103
msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:104
msgid "Dream"
@@ -983,7 +992,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:107
msgid "Cult"
-msgstr "Kult"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:108
msgid "Gangsta Rap"
@@ -1042,12 +1051,14 @@
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:122
+#, fuzzy
msgid "Acid Punk"
-msgstr "Acid Punk"
+msgstr "Punk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:123
+#, fuzzy
msgid "Acid Jazz"
-msgstr "Acid Jazz"
+msgstr "Jazz"
#: src/plugins/mp3extractor.c:124
msgid "Polka"
@@ -1086,8 +1097,9 @@
msgstr "Swing"
#: src/plugins/mp3extractor.c:133
+#, fuzzy
msgid "Fast-Fusion"
-msgstr "Schnelle Fusion"
+msgstr "Fusion"
#: src/plugins/mp3extractor.c:134
msgid "Bebob"
@@ -1103,19 +1115,21 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:137
msgid "Celtic"
-msgstr "Keltisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:138
+#, fuzzy
msgid "Bluegrass"
-msgstr ""
+msgstr "Blues"
#: src/plugins/mp3extractor.c:139
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: src/plugins/mp3extractor.c:140
+#, fuzzy
msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothischer Rock"
+msgstr "Gothic"
#: src/plugins/mp3extractor.c:141
msgid "Progressive Rock"
@@ -1126,12 +1140,14 @@
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:143
+#, fuzzy
msgid "Symphonic Rock"
-msgstr "Rocksymphonie"
+msgstr "Symphonie"
#: src/plugins/mp3extractor.c:144
+#, fuzzy
msgid "Slow Rock"
-msgstr "Langsamer Rock"
+msgstr "Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:145
msgid "Big Band"
@@ -1227,27 +1243,29 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:168
msgid "Freestyle"
-msgstr ""
+msgstr "Freestyle"
#: src/plugins/mp3extractor.c:169
msgid "Duet"
-msgstr "Duett"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:170
+#, fuzzy
msgid "Punk Rock"
-msgstr "Punk Rock"
+msgstr "Rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:171
msgid "Drum Solo"
-msgstr "Trommel Solo"
+msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:172
msgid "A Cappella"
msgstr "A cappella"
#: src/plugins/mp3extractor.c:173
+#, fuzzy
msgid "Euro-House"
-msgstr "Euro-House"
+msgstr "House"
#: src/plugins/mp3extractor.c:174
msgid "Dance Hall"
@@ -1262,24 +1280,27 @@
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:177
+#, fuzzy
msgid "Club-House"
-msgstr "Club-House"
+msgstr "House"
#: src/plugins/mp3extractor.c:178
msgid "Hardcore"
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:179
+#, fuzzy
msgid "Terror"
-msgstr ""
+msgstr "Kein Fehler"
#: src/plugins/mp3extractor.c:180
msgid "Indie"
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:181
+#, fuzzy
msgid "BritPop"
-msgstr "Britischer Pop"
+msgstr "Pop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:182
msgid "Negerpunk"
@@ -1298,12 +1319,14 @@
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:186
+#, fuzzy
msgid "Heavy Metal"
-msgstr "Heavy Metal"
+msgstr "Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:187
+#, fuzzy
msgid "Black Metal"
-msgstr "Black Metal"
+msgstr "Metal"
#: src/plugins/mp3extractor.c:188
msgid "Crossover"
@@ -1334,8 +1357,9 @@
msgstr ""
#: src/plugins/mp3extractor.c:195
+#, fuzzy
msgid "JPop"
-msgstr ""
+msgstr "Pop"
#: src/plugins/mp3extractor.c:196
msgid "Synthpop"
@@ -1359,27 +1383,27 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr "Traditionelles Chinesisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
msgid "Swiss German"
-msgstr "Schweizerdeutsch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
msgid "U.S. English"
-msgstr "Amerikanisches Englisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
msgid "U.K. English"
-msgstr "Britisches Englisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
msgid "Australian English"
-msgstr "Australisches Englisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
msgid "Castilian Spanish"
@@ -1387,7 +1411,7 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr "Mexikanisches Spanisch"
+msgstr ""
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
msgid "Belgian French"
@@ -1478,56 +1502,5 @@
msgid "Binary RPM %d.%d"
msgstr "Binäres RPM %d.%d"
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "Betriebssystem"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "Griechisch"
-
-#~ msgid "Arabic"
-#~ msgstr "Arabisch"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "Bulgarisch"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Deutsch"
-
-#~ msgid "Finnish"
-#~ msgstr "Finnisch"
-
-#~ msgid "Icelandic"
-#~ msgstr "Islandisch"
-
-#~ msgid "Japanese"
-#~ msgstr "Japanisch"
-
-#~ msgid "Korean"
-#~ msgstr "Koreanisch"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Polisch"
-
-#~ msgid "Brazilian Portuguese"
-#~ msgstr "Brasillianisches Portiguisisch"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "Portuguisisch"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "Russisch"
-
-#~ msgid "Albanian"
-#~ msgstr "Albanisch"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Schwedisch"
-
-#~ msgid "Lithuanian"
-#~ msgstr "Litauisch"
-
-#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
-#~ msgstr "Geben Sie eine Liste der klp-Dateien als Argument an.\n"
-
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Fatal: Allokieren nicht möglich (%s bei %s:%d).\n"
Modified: Extractor/po/ga.po
===================================================================
--- Extractor/po/ga.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/ga.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,13 +1,13 @@
# Irish translations for libextractor
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Kevin Patrick Scannell <address@hidden>, 2005.
+# Kevin Patrick Scannell <address@hidden>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor 0.5.7\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-15 00:46-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:46-0700\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <address@hidden>\n"
"Language-Team: Irish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,12 +114,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Bain meiteashonra� as comhaid."
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (d�n�rtha)\n"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "CINE�L NEAMHBHAIL� - %s\n"
@@ -347,7 +347,7 @@
#: src/main/extractor.c:94
msgid "operating system"
-msgstr ""
+msgstr "c�ras oibri�ch�in"
#: src/main/extractor.c:95
msgid "dependency"
@@ -503,129 +503,114 @@
#: src/main/extractor.c:133
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "roinn"
#: src/main/extractor.c:134
-#, fuzzy
msgid "product version"
-msgstr "t�irgeoir"
+msgstr "leagan an t�irge"
#: src/main/extractor.c:135
msgid "last saved by"
-msgstr ""
+msgstr "s�bh�ilte is d�ana� ag"
#: src/main/extractor.c:136
msgid "last printed"
-msgstr ""
+msgstr "priont�ilte"
#: src/main/extractor.c:137
-#, fuzzy
msgid "word count"
-msgstr "l�on na leathanach"
+msgstr "l�on na bhfocal"
#: src/main/extractor.c:138
-#, fuzzy
msgid "character count"
-msgstr "l�on na leathanach"
+msgstr "l�on na gcarachtar"
#: src/main/extractor.c:139
msgid "total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "am ioml�n eagair"
#: src/main/extractor.c:140
msgid "thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "mionsamhlacha"
#: src/main/extractor.c:141
msgid "security"
-msgstr ""
+msgstr "sl�nd�il"
#: src/main/extractor.c:142
-#, fuzzy
msgid "created by software"
-msgstr "cruthaithe ar son"
+msgstr "cruthaithe ag bogearra�"
#: src/main/extractor.c:143
msgid "modified by software"
-msgstr ""
+msgstr "mionathraithe ag bogearra�"
#: src/main/extractor.c:144
msgid "revision history"
-msgstr ""
+msgstr "stair leasaithe"
#: src/main/extractor.c:145
msgid "lower case conversion"
-msgstr ""
+msgstr "tiont� go c�s �ochtair"
#: src/main/extractor.c:146
msgid "company"
-msgstr ""
+msgstr "comhlacht"
#: src/main/extractor.c:147
-#, fuzzy
msgid "generator"
-msgstr "cruthaitheoir"
+msgstr "ginead�ir"
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "l�on na leathanach"
+msgstr "tacar carachtar"
#: src/main/extractor.c:149
-#, fuzzy
msgid "line count"
-msgstr "l�on na leathanach"
+msgstr "l�on na l�nte"
#: src/main/extractor.c:150
-#, fuzzy
msgid "paragraph count"
-msgstr "l�on na leathanach"
+msgstr "l�on na n-alt"
#: src/main/extractor.c:151
msgid "editing cycles"
-msgstr ""
+msgstr "timthriallta eagarth�ireachta"
#: src/main/extractor.c:152
-#, fuzzy
msgid "scale"
-msgstr "Ceolra"
+msgstr "sc�la"
#: src/main/extractor.c:153
-#, fuzzy
msgid "manager"
-msgstr "pac�isteoir"
+msgstr "bainisteoir"
#: src/main/extractor.c:154
-#, fuzzy
msgid "director"
-msgstr "cruthaitheoir"
+msgstr "sti�rth�ir"
#: src/main/extractor.c:155
-#, fuzzy
msgid "duration"
-msgstr "gaol"
+msgstr "achar"
#: src/main/extractor.c:156
-#, fuzzy
msgid "information"
-msgstr "form�id"
+msgstr "eolas"
#: src/main/extractor.c:157
-#, fuzzy
msgid "full name"
-msgstr "comhadainm"
+msgstr "ainm ioml�n"
#: src/main/extractor.c:158
-#, fuzzy
msgid "chapter"
-msgstr "catag�ir"
+msgstr "caibidil"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Theip ar th�s� meicn�ocht na mbreise�n: %s!\n"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
@@ -635,12 +620,12 @@
"bhain m� triail as `%s', ach theip ar an cheann sin freisin. Na hearr�id�: `"
"%s' agus `%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr "Theip ar lucht� an bhreise�in `%s': %s\n"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr "Theip ar dh�lucht� an bhreise�in `%s'!\n"
@@ -745,7 +730,7 @@
#: src/plugins/manextractor.c:180
msgid "System management commands"
-msgstr "Orduithe bainist�ochta an ch�rais"
+msgstr "Orduithe bainisteoireacht an ch�rais"
#: src/plugins/manextractor.c:185
msgid "Kernel routines"
@@ -1358,84 +1343,84 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257
msgid "No Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Gan Phrofadh"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "S�nis Traidisi�nta"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "S�nis Simplithe"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "Gearm�inis Eilv�iseach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "B�arla S.A.M."
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "B�arla Sasanach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "B�arla Astr�lach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Sp�innis Chaist�leach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Sp�innis Mheicsiceach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis Bheilgeach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295
msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis Cheanadach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297
msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "Fraincis Eilv�iseach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307
msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Iod�ilis Eilv�iseach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315
msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Ollainnis Bheilgeach"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "Ioruais Bokm�l"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327
msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+msgstr "Raeta-R�m�insis"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbea-Chr�itis (Laidineach)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Seirbea-Chr�itis (Coireallach)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Fairsis"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leas� #%u: D'oibrigh �dar '%s' ar '%s'"
#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
#, c-format
@@ -1484,6 +1469,126 @@
#~ msgid "os"
#~ msgstr "c�ras"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Araibis"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bulg�iris"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Catal�inis"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Seicis"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Danmhairgis"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Gearm�inis"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Gr�igis"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Fionlainnis"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fraincis"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Eabhrais"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Ung�iris"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "�oslainnis"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Iod�ilis"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Seap�inis"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "C�ir�is"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Ollainnis"
+
+#~ msgid "Norwegian - Nynorsk"
+#~ msgstr "Ioruais - Nynorsk"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Polainnis"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Portaing�ilis na Brasa�le"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Portaing�ilis"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "R�m�inis"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "R�isis"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Sl�vaicis"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "Alb�inis"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Sualainnis"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "T�alainnis"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Tuircis"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Urdais"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Indin�isis"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "�cr�inis"
+
+#~ msgid "Byelorussian"
+#~ msgstr "Bealar�isis"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Sl�iv�inis"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "East�inis"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Laitvis"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Liotu�inis"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Bascais"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Macad�inis"
+
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "Afrac�inis"
+
+#~ msgid "Malaysian"
+#~ msgstr "Malaeis"
+
+#~ msgid "%s (Build %s)"
+#~ msgstr "%s (T�g�il %s)"
+
#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
#~ msgstr "Tabhair uait liosta de chomhaid klp mar arg�int�, le do thoil.\n"
Modified: Extractor/po/libextractor.pot
===================================================================
--- Extractor/po/libextractor.pot 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/libextractor.pot 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr ""
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr ""
@@ -594,24 +594,24 @@
msgid "chapter"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr ""
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr ""
Modified: Extractor/po/ro.po
===================================================================
--- Extractor/po/ro.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/ro.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -122,12 +122,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Extrage metadata din fi�iere."
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (binar)\n"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "TIP INVALID - %s\n"
@@ -576,9 +576,8 @@
msgstr "creator"
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "num�r de pagini"
+msgstr ""
#: src/main/extractor.c:149
#, fuzzy
@@ -629,12 +628,12 @@
msgid "chapter"
msgstr "categorie"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "ini�ializare mecanismului de plugin a e�uat: %s!\n"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
@@ -643,12 +642,12 @@
"Rezolvarea simbolului '%s' �n biblioteca '%s' a e�uat, a�a c� am �ncercat '%"
"s', dar �i acesta a e�uat. Erorile sunt: '%s' �i '%s'.\n"
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr "�nc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr "Desc�rcarea plugin-ului '%s' a e�uat!\n"
@@ -1488,12 +1487,12 @@
msgid "Binary RPM %d.%d"
msgstr "Binar RPM %d.%d"
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "sistem operare"
-
#~ msgid "Fatal: could not allocate (%s at %s:%d).\n"
#~ msgstr "Fatal: nu am putut aloca (%s la %s:%d).\n"
+#~ msgid "os"
+#~ msgstr "sistem operare"
+
#~ msgid "No error"
#~ msgstr "Nici o eroare"
Modified: Extractor/po/rw.po
===================================================================
--- Extractor/po/rw.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/rw.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: libextractor 0.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <address@hidden>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <address@hidden>\n"
@@ -130,12 +130,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Bivuye Idosiye"
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s-(Nyabibiri"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr ""
@@ -708,11 +708,9 @@
msgid "generator"
msgstr ""
-# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "Kubara amapaje"
+msgstr ""
# sw/source\ui\inc\swmn.hrc:_MN_INS.MN_SUB_FIELD.FN_INSERT_FLD_PGCOUNT.text
#: src/main/extractor.c:149
@@ -786,24 +784,24 @@
msgid "chapter"
msgstr "Icyiciro"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Bya Byanze"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr "IKIMENYETSO in Isomero Byanze Byanze Na"
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, fuzzy, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr "Byanze"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, fuzzy, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr "Byanze"
Modified: Extractor/po/sv.po
===================================================================
--- Extractor/po/sv.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/sv.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,14 +1,14 @@
# Swedish translation of libextractor
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Daniel Nylander <address@hidden>, 2005
+# Daniel Nylander <address@hidden>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor 0.5.7\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-27 09:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-23 22:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <address@hidden>\n"
"Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,12 +110,12 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Plocka ut metadata från filer."
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (binär)\n"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "OGILTIG TYP - %s\n"
@@ -154,7 +154,7 @@
#: src/main/extract.c:319 src/main/extractor.c:53
msgid "publisher"
-msgstr "publiserad av"
+msgstr "publicerad av"
#: src/main/extract.c:323 src/main/extractor.c:59
msgid "organization"
@@ -342,7 +342,7 @@
#: src/main/extractor.c:94
msgid "operating system"
-msgstr ""
+msgstr "operativsystem"
#: src/main/extractor.c:95
msgid "dependency"
@@ -399,7 +399,7 @@
# Osäker!
#: src/main/extractor.c:108
msgid "conductor"
-msgstr "Dirigent"
+msgstr "dirigent"
#: src/main/extractor.c:109
msgid "interpreter"
@@ -440,23 +440,25 @@
#: src/main/extractor.c:118
msgid "exposure"
-msgstr ""
+msgstr "exponering"
#: src/main/extractor.c:119
msgid "aperture"
-msgstr ""
+msgstr "bländare"
+# Kallas även för slutartid
#: src/main/extractor.c:120
msgid "exposure bias"
-msgstr ""
+msgstr "exponeringskompensation"
#: src/main/extractor.c:121
msgid "flash"
msgstr "blixt"
+# Hjälp! Är detta rätt?
#: src/main/extractor.c:122
msgid "flash bias"
-msgstr ""
+msgstr "blixttidskompensation"
#: src/main/extractor.c:123
msgid "focal length"
@@ -484,7 +486,7 @@
#: src/main/extractor.c:129
msgid "image quality"
-msgstr "bildkvalite"
+msgstr "bildkvalitet"
#: src/main/extractor.c:130
msgid "white balance"
@@ -498,131 +500,118 @@
msgid "template"
msgstr "mall"
+# Hjälp! En grovgissning.
#: src/main/extractor.c:133
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "delning"
#: src/main/extractor.c:134
-#, fuzzy
msgid "product version"
-msgstr "producent"
+msgstr "produktversion"
#: src/main/extractor.c:135
msgid "last saved by"
-msgstr ""
+msgstr "senast sparad av"
#: src/main/extractor.c:136
msgid "last printed"
-msgstr ""
+msgstr "senast utskriven"
#: src/main/extractor.c:137
-#, fuzzy
msgid "word count"
-msgstr "sidantal"
+msgstr "antal ord"
#: src/main/extractor.c:138
-#, fuzzy
msgid "character count"
-msgstr "sidantal"
+msgstr "teckenantal"
#: src/main/extractor.c:139
msgid "total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "total redigeringstid"
#: src/main/extractor.c:140
msgid "thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "miniatyrbilder"
#: src/main/extractor.c:141
msgid "security"
-msgstr ""
+msgstr "säkerhet"
#: src/main/extractor.c:142
-#, fuzzy
msgid "created by software"
-msgstr "skapad för"
+msgstr "skapad med programvaran"
#: src/main/extractor.c:143
msgid "modified by software"
-msgstr ""
+msgstr "ändrad av programvaran"
#: src/main/extractor.c:144
msgid "revision history"
-msgstr ""
+msgstr "revisionshistorik"
#: src/main/extractor.c:145
msgid "lower case conversion"
-msgstr ""
+msgstr "gemenkonvertering"
#: src/main/extractor.c:146
msgid "company"
-msgstr ""
+msgstr "företag"
#: src/main/extractor.c:147
-#, fuzzy
msgid "generator"
msgstr "skapare"
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "sidantal"
+msgstr "teckenuppsättning"
#: src/main/extractor.c:149
-#, fuzzy
msgid "line count"
-msgstr "sidantal"
+msgstr "radantal"
#: src/main/extractor.c:150
-#, fuzzy
msgid "paragraph count"
-msgstr "sidantal"
+msgstr "antal stycken"
#: src/main/extractor.c:151
msgid "editing cycles"
-msgstr ""
+msgstr "redigeringscykler"
#: src/main/extractor.c:152
-#, fuzzy
msgid "scale"
-msgstr "Musikal"
+msgstr "skala"
#: src/main/extractor.c:153
-#, fuzzy
msgid "manager"
-msgstr "paketerare"
+msgstr "ansvarig"
#: src/main/extractor.c:154
-#, fuzzy
msgid "director"
-msgstr "skapare"
+msgstr "regissör"
+# Detta rör sig om film och musik annars skulle det vara Varaktighet
#: src/main/extractor.c:155
-#, fuzzy
msgid "duration"
-msgstr "relation"
+msgstr "speltid"
#: src/main/extractor.c:156
-#, fuzzy
msgid "information"
-msgstr "format"
+msgstr "information"
#: src/main/extractor.c:157
-#, fuzzy
msgid "full name"
-msgstr "filnamn"
+msgstr "fullständigt namn"
#: src/main/extractor.c:158
-#, fuzzy
msgid "chapter"
-msgstr "kategori"
+msgstr "kapitel"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Initiering av insticksmekanism misslyckades: %s!\n"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
@@ -631,12 +620,12 @@
"Uppslag av symbol \"%s\" i bibliotek \"%s\" misslyckades så jag försökte med "
"\"%s\" men det misslyckades också. Felen är: \"%s\" och \"%s\".\n"
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
msgstr "Inläsning av instick \"%s\" misslyckades: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
msgstr "Urläsning av instick \"%s\" misslyckades!\n"
@@ -699,17 +688,17 @@
#: src/plugins/jpegextractor.c:178
#, c-format
msgid "%ux%u dots per inch"
-msgstr "%ux%u punkter per tum"
+msgstr "%u×%u punkter per tum"
#: src/plugins/jpegextractor.c:188
#, c-format
msgid "%ux%u dots per cm"
-msgstr "%ux%u punkter per cm"
+msgstr "%u×%u punkter per cm"
#: src/plugins/jpegextractor.c:198
#, c-format
msgid "%ux%u dots per inch?"
-msgstr "%ux%u punkter per tum?"
+msgstr "%u×%u punkter per tum?"
#: src/plugins/manextractor.c:145
msgid "Commands"
@@ -1101,7 +1090,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:137
msgid "Celtic"
-msgstr "Celtic"
+msgstr "Keltisk"
#: src/plugins/mp3extractor.c:138
msgid "Bluegrass"
@@ -1113,15 +1102,15 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:140
msgid "Gothic Rock"
-msgstr "Gothic Rock"
+msgstr "Gothisk rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:141
msgid "Progressive Rock"
-msgstr "Progressiv Rock"
+msgstr "Progressiv rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:142
msgid "Psychedelic Rock"
-msgstr "Psychedelisk Rock"
+msgstr "Psykedelisk rock"
#: src/plugins/mp3extractor.c:143
msgid "Symphonic Rock"
@@ -1237,11 +1226,11 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:171
msgid "Drum Solo"
-msgstr "Drum Solo"
+msgstr "Trumsolo"
#: src/plugins/mp3extractor.c:172
msgid "A Cappella"
-msgstr "A Cappella"
+msgstr "A cappella"
#: src/plugins/mp3extractor.c:173
msgid "Euro-House"
@@ -1351,86 +1340,88 @@
msgid "(variable bps)"
msgstr "(variabel bithastighet)"
+# Hjälp! Rätt översättning?
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257
msgid "No Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen korrekturläsning"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Traditionell kinesiska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Förenklad kinesiska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizisk tyska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "Amerikansk engelska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "Brittisk engelska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "Australisk engelska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Kastiliansk spanska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Mexikansk spanska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "Belgisk franska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295
msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "Kanadensisk franska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297
msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizisk franska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307
msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Schweizisk italienska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315
msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Belgisk holländska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "Norska (Bokmål)"
+# Hjälp! Detta är tydligen danska stavningen. Vad är den svenska?
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327
msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+msgstr "Rätoromanska"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Kroatoserbiska (Latin)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbokroatiska (Kyrillisk)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Farsi"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Revision %u: Upphovsmannen \"%s\" arbetade på \"%s\""
#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
#, c-format
@@ -1464,7 +1455,7 @@
#: src/plugins/riffextractor.c:167
#, c-format
msgid "codec: %s, %u fps, %u ms"
-msgstr "kodare: %s, %u bilder/sek, %u ms"
+msgstr "kodek: %s, %u bilder/s, %u ms"
#: src/plugins/rpm/rpmextractor.c:3048
#, c-format
@@ -1476,8 +1467,8 @@
msgid "Binary RPM %d.%d"
msgstr "Binär RPM %d.%d"
-#~ msgid "os"
-#~ msgstr "operativsystem"
-
#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
#~ msgstr "Vänligen ange en lista av klp-filer som argument.\n"
+
+#~ msgid "os"
+#~ msgstr "operativsystem"
Modified: Extractor/po/vi.po
===================================================================
--- Extractor/po/vi.po 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/po/vi.po 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -1,22 +1,21 @@
-# Vietnamese translation for Lib. Extractor.
-# Copyright © 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright © 2004, 2005, 2006 Christian Grothoff
-# This file is distributed under the same license as the libextractor package.
-# Clytie Siddall <address@hidden>, 2005, 2006.
+# Vietnamese translation for LibExtractor.
+# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2006 Christian Grothoff
+# Clytie Siddall <address@hidden>, 2005-2006.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libextractor-0.5.7\n"
+"Project-Id-Version: libextractor 0.5.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-17 00:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-11 13:24+1030\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-06 14:22-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-23 17:58+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <address@hidden>\n"
"Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b23\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
#: src/main/extract.c:49
#, c-format
@@ -60,8 +59,8 @@
#: src/main/extract.c:134
msgid "use the filename as a keyword (loads filename-extractor plugin)"
msgstr ""
-"dùng tên tập tin là một từ khóa (thì tải bộ cầm phít « filename-extractor "
-"» [rút tên tập tin])"
+"dùng tên tập tin là một từ khoá (thì tải bổ sung « filename-extractor » [rút "
+"tên tập tin])"
#: src/main/extract.c:136
msgid "print this help"
@@ -77,25 +76,25 @@
#: src/main/extract.c:142
msgid "list all keyword types"
-msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khóa"
+msgstr "liệt kê mọi kiểu từ khoá"
#: src/main/extract.c:144
msgid "do not use the default set of extractor plugins"
-msgstr "đừng dùng bộ trình cầm phít rút mặc định"
+msgstr "đừng dùng bộ trình rút mặc định"
#: src/main/extract.c:146
msgid "print only keywords of the given TYPE (use -L to get a list)"
msgstr ""
-"hiển thị chỉ từ khóa KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)"
+"hiển thị chỉ từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho thôi (dùng « -L » để xem danh sách)"
#: src/main/extract.c:148
msgid "remove duplicates even if keyword types do not match"
-msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khóa không khớp"
+msgstr "gỡ bỏ bản sao thậm chí nếu kiểu từ khoá không khớp"
#: src/main/extract.c:150
msgid "use keyword splitting (loads split-extractor plugin)"
msgstr ""
-"dùng khả năng xẻ từ khóa (thì tải bộ cầm phít « split-extractor » [rút xẻ])"
+"dùng khả năng xẻ từ khoá (thì tải bổ sung « split-extractor » [rút xẻ])"
#: src/main/extract.c:152
msgid "print the version number"
@@ -107,7 +106,7 @@
#: src/main/extract.c:156
msgid "do not print keywords of the given TYPE"
-msgstr "đừng hiển thị từ khóa KIỂU (TYPE) đã cho"
+msgstr "đừng hiển thị từ khoá KIỂU (TYPE) đã cho"
#: src/main/extract.c:159
msgid "extract [OPTIONS] [FILENAME]*"
@@ -119,19 +118,19 @@
msgid "Extract metadata from files."
msgstr "Rút siêu dữ liệu ra tập tin."
-#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1149
+#: src/main/extract.c:198 src/main/extractor.c:1387
#, c-format
msgid "%s - (binary)\n"
msgstr "%s - (nhị phân)\n"
-#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1154
+#: src/main/extract.c:204 src/main/extractor.c:1392
#, c-format
msgid "INVALID TYPE - %s\n"
msgstr "KIỂU KHÔNG HỢP LỆ — %s\n"
#: src/main/extract.c:270 src/main/extractor.c:47
msgid "title"
-msgstr "tựa đề"
+msgstr "tựa"
#: src/main/extract.c:272 src/main/extractor.c:45
msgid "filename"
@@ -147,7 +146,7 @@
#: src/main/extract.c:283 src/main/extractor.c:62
msgid "keywords"
-msgstr "từ khóa"
+msgstr "từ khoá"
#: src/main/extract.c:285 src/main/extractor.c:51
msgid "comment"
@@ -196,11 +195,11 @@
#: src/main/extract.c:621
#, c-format
msgid "Keywords for file %s:\n"
-msgstr "Từ khóa cho tập tin %s:\n"
+msgstr "Từ khoá cho tập tin %s:\n"
#: src/main/extractor.c:44
msgid "unknown"
-msgstr "không biết"
+msgstr "không rõ"
#: src/main/extractor.c:46
msgid "mimetype"
@@ -224,7 +223,7 @@
#: src/main/extractor.c:57
msgid "location"
-msgstr "đía điểm"
+msgstr "địa điểm"
#: src/main/extractor.c:58
msgid "version"
@@ -296,7 +295,7 @@
#: src/main/extractor.c:80
msgid "paper size"
-msgstr "kích cỡ giấy"
+msgstr "cỡ giấy"
#: src/main/extractor.c:81
msgid "used fonts"
@@ -340,7 +339,7 @@
#: src/main/extractor.c:91
msgid "license"
-msgstr "quyền"
+msgstr "quyền phép"
#: src/main/extractor.c:92
msgid "distribution"
@@ -348,11 +347,11 @@
#: src/main/extractor.c:93
msgid "build-host"
-msgstr "máy hỗ trợ xây dụng"
+msgstr "máy hỗ trợ xây dựng"
#: src/main/extractor.c:94
msgid "operating system"
-msgstr ""
+msgstr "hệ điều hành"
#: src/main/extractor.c:95
msgid "dependency"
@@ -421,7 +420,7 @@
#: src/main/extractor.c:110
msgid "owner"
-msgstr "người sở hữu"
+msgstr "sở hữu"
#: src/main/extractor.c:111
msgid "lyrics"
@@ -433,7 +432,7 @@
#: src/main/extractor.c:113
msgid "contact"
-msgstr "liên hệ"
+msgstr "liên lạc"
#: src/main/extractor.c:114
msgid "binary thumbnail data"
@@ -513,146 +512,131 @@
#: src/main/extractor.c:133
msgid "split"
-msgstr ""
+msgstr "phần"
#: src/main/extractor.c:134
-#, fuzzy
msgid "product version"
-msgstr "người cung cấp"
+msgstr "phiên bản sản phẩm"
#: src/main/extractor.c:135
msgid "last saved by"
-msgstr ""
+msgstr "lưu cuối cùng bởi"
#: src/main/extractor.c:136
msgid "last printed"
-msgstr ""
+msgstr "in cuối cùng"
#: src/main/extractor.c:137
-#, fuzzy
msgid "word count"
-msgstr "tổng số trang"
+msgstr "tổng số từ"
#: src/main/extractor.c:138
-#, fuzzy
msgid "character count"
-msgstr "tổng số trang"
+msgstr "tổng số ký tự"
#: src/main/extractor.c:139
msgid "total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "tổng thời gian sửa"
#: src/main/extractor.c:140
msgid "thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "hình thu nhỏ"
#: src/main/extractor.c:141
msgid "security"
-msgstr ""
+msgstr "giấy chứng khoán"
#: src/main/extractor.c:142
-#, fuzzy
msgid "created by software"
-msgstr "tạo cho"
+msgstr "bị phần mềm tạo"
#: src/main/extractor.c:143
msgid "modified by software"
-msgstr ""
+msgstr "bị phần mềm sửa đổi"
#: src/main/extractor.c:144
msgid "revision history"
-msgstr ""
+msgstr "lược sử sửa đổi"
#: src/main/extractor.c:145
msgid "lower case conversion"
-msgstr ""
+msgstr "chuyển đổi sang chữ hoa"
#: src/main/extractor.c:146
msgid "company"
-msgstr ""
+msgstr "công ty"
#: src/main/extractor.c:147
-#, fuzzy
msgid "generator"
-msgstr "người tạo"
+msgstr "bộ tạo ra"
#: src/main/extractor.c:148
-#, fuzzy
msgid "character set"
-msgstr "tổng số trang"
+msgstr "bộ ký tự"
#: src/main/extractor.c:149
-#, fuzzy
msgid "line count"
-msgstr "tổng số trang"
+msgstr "số đếm trang"
#: src/main/extractor.c:150
-#, fuzzy
msgid "paragraph count"
-msgstr "tổng số trang"
+msgstr "số đếm đoạn văn"
#: src/main/extractor.c:151
msgid "editing cycles"
-msgstr ""
+msgstr "chu kỳ hiệu chỉnh"
#: src/main/extractor.c:152
-#, fuzzy
msgid "scale"
-msgstr "Kịch nhạc"
+msgstr "tỷ lệ"
#: src/main/extractor.c:153
-#, fuzzy
msgid "manager"
-msgstr "nhà đóng gói"
+msgstr "nhà quản lý"
#: src/main/extractor.c:154
-#, fuzzy
msgid "director"
-msgstr "người tạo"
+msgstr "giám đốc"
#: src/main/extractor.c:155
-#, fuzzy
msgid "duration"
-msgstr "liên quan"
+msgstr "thời lượng"
#: src/main/extractor.c:156
-#, fuzzy
msgid "information"
-msgstr "định dạng"
+msgstr "thông tin"
#: src/main/extractor.c:157
-#, fuzzy
msgid "full name"
-msgstr "tên tập tin"
+msgstr "họ tên"
#: src/main/extractor.c:158
-#, fuzzy
msgid "chapter"
-msgstr "phân loại"
+msgstr "chương"
-#: src/main/extractor.c:253
+#: src/main/extractor.c:496
#, c-format
msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"
msgstr "Việc khởi động cơ chế cầm phít bị lỗi: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:402
+#: src/main/extractor.c:640
#, c-format
msgid ""
"Resolving symbol `%s' in library `%s' failed, so I tried `%s', but that "
"failed also. Errors are: `%s' and `%s'.\n"
msgstr ""
-"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viên « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », "
+"Việc tháo gỡ ký hiệu « %s » trong thư viện « %s » bị lỗi, thì đã cố « %s », "
"nhưng mà nó cũng không thành công. Gặp lỗi « %s » và « %s ».\n"
-#: src/main/extractor.c:431
+#: src/main/extractor.c:669
#, c-format
msgid "Loading `%s' plugin failed: %s\n"
-msgstr "Việc tải bộ cầm phít « %s » bị lỗi: %s\n"
+msgstr "Việc tải bổ sung « %s » bị lỗi: %s\n"
-#: src/main/extractor.c:636
+#: src/main/extractor.c:874
#, c-format
msgid "Unloading plugin `%s' failed!\n"
-msgstr "Việc bỏ tải bộ cầm phít « %s » bị lỗi.\n"
+msgstr "Việc bỏ tải bổ sung « %s » bị lỗi.\n"
#: src/main/getopt.c:681
#, c-format
@@ -734,7 +718,7 @@
#: src/plugins/manextractor.c:155
msgid "Library calls"
-msgstr "Cuộc gọi thư viên"
+msgstr "Cuộc gọi thư viện"
#: src/plugins/manextractor.c:160
msgid "Special files"
@@ -742,7 +726,7 @@
#: src/plugins/manextractor.c:165
msgid "File formats and conventions"
-msgstr "Khuôn dạng tập tin và quy ước"
+msgstr "Khuôn dang tập tin và quy ước"
#: src/plugins/manextractor.c:170
msgid "Games"
@@ -770,7 +754,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:51
msgid "Country"
-msgstr "Đồng quê"
+msgstr "Quốc gia"
#: src/plugins/mp3extractor.c:52
msgid "Dance"
@@ -982,7 +966,7 @@
#: src/plugins/mp3extractor.c:104
msgid "Dream"
-msgstr "Mơ mộng "
+msgstr "Mơ mộng"
#: src/plugins/mp3extractor.c:105
msgid "Southern Rock"
@@ -1366,84 +1350,84 @@
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:257
msgid "No Proofing"
-msgstr ""
+msgstr "Đừng bắt lỗi"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:265
msgid "Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Hoa truyền thống"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:267
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Hoa giản thể"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:275
msgid "Swiss German"
-msgstr ""
+msgstr "Đức Thụy Sĩ"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:279
msgid "U.S. English"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Anh (Mỹ)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:281
msgid "U.K. English"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Anh (Quốc Anh)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:283
msgid "Australian English"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Anh (Úc)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:285
msgid "Castilian Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Tây Ban Nha (Căt-tín)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:287
msgid "Mexican Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Tây Ban Nha (Mê-hi-cô)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:293
msgid "Belgian French"
-msgstr ""
+msgstr "Pháp (Bỉ)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:295
msgid "Canadian French"
-msgstr ""
+msgstr "Pháp (Ca-na-đa)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:297
msgid "Swiss French"
-msgstr ""
+msgstr "Pháp (Thuỵ sĩ)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:307
msgid "Swiss Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Ý (Thuỵ sĩ)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:315
msgid "Belgian Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Hoà Lan (Bỉ)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:317
msgid "Norwegian Bokmal"
-msgstr ""
+msgstr "Na Uy (Bóc-măn)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:327
msgid "Rhaeto-Romanic"
-msgstr ""
+msgstr "Rai-tô-Rô-ma-ni"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:333
msgid "Croato-Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (La-tinh)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:335
msgid "Serbo-Croatian (Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "Xéc-bi Cợ-rô-a-ti-a (Ki-rin)"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:363
msgid "Farsi"
-msgstr ""
+msgstr "Pha-xi"
#: src/plugins/ole2/ole2extractor.c:423
#, c-format
msgid "Revision #%u: Author '%s' worked on '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Bản sửa đổi #%u: Tác giả « %s » đã làm việc « %s »."
#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:97
#, c-format
@@ -1451,7 +1435,7 @@
"Please provide the name of the language you are building\n"
"a dictionary for. For example:\n"
msgstr ""
-"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dụng từ điển cho nó. Lấy thí dụ:\n"
+"Hãy cung cấp tên ngôn ngữ mà bạn đang xây dựng từ điển cho nó. Lấy thí dụ :\n"
#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:110
#: src/plugins/printable/dictionary-builder.c:166
@@ -1491,6 +1475,126 @@
#~ msgid "os"
#~ msgstr "hệ điều hành"
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Ả Rập"
+
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Bảo-gia-lơi"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Ca-ta-lan"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Séc"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Đan Mạch"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Đức"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Hy Lạp"
+
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Phần-lan"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Pháp"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Do Thái"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Hung-gia-lợi"
+
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "Băng đảo"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Ý"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Nhật Bản"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Triều Tiên"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hoà-lan"
+
+#~ msgid "Norwegian - Nynorsk"
+#~ msgstr "Na Uy (Ny-noa-x-kh)"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Ba Lan"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Bồ Đào Nha của Bra-xin"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Bồ Đào Nha"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Lỗ-má-ni"
+
+#~ msgid "Russian"
+#~ msgstr "Nga"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Xlô-vác"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "An-ba-ni"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Thuỵ Điển"
+
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "Thái"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Thổ Nhĩ Kỳ"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "Ơ-đu"
+
+#~ msgid "Bahasa"
+#~ msgstr "Ba-ha-xa"
+
+#~ msgid "Ukrainian"
+#~ msgstr "U-cợ-rainh"
+
+#~ msgid "Byelorussian"
+#~ msgstr "Bie-lo-ru-xi"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Xlô-ven"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "Et-tô-ni-a"
+
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "Lát-vi-a"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Li-tu-a-ni"
+
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "Bax-quợ"
+
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "Ma-xê-đô-ni"
+
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "Hoà-lan Nam Phi"
+
+#~ msgid "Malaysian"
+#~ msgstr "Ma-lay-xi-a"
+
+#~ msgid "%s (Build %s)"
+#~ msgstr "%s (Bản xây dựng %s)"
+
#~ msgid "Please provide a list of klp files as arguments.\n"
#~ msgstr "Hãy cung cấp danh sách các tập tin kiểu « klp » dạng đối số.\n"
Modified: Extractor/src/include/extractor.h
===================================================================
--- Extractor/src/include/extractor.h 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/src/include/extractor.h 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -32,7 +32,7 @@
* 0.2.6-1 => 0x00020601
* 4.5.2-0 => 0x04050200
*/
-#define EXTRACTOR_VERSION 0x00051300
+#define EXTRACTOR_VERSION 0x00051500
#include <stdio.h>
Modified: Extractor/src/main/Makefile.am
===================================================================
--- Extractor/src/main/Makefile.am 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/src/main/Makefile.am 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -13,9 +13,6 @@
bin_PROGRAMS = extract
-AM_CFLAGS = \
- -DPLUGIN_PATH="\"${plugindir}\""
-
extract_LDADD = \
$(top_builddir)/src/main/libextractor.la
Modified: Extractor/src/main/extractor.c
===================================================================
--- Extractor/src/main/extractor.c 2006-09-06 19:42:46 UTC (rev 3371)
+++ Extractor/src/main/extractor.c 2006-09-06 20:26:52 UTC (rev 3372)
@@ -232,13 +232,257 @@
return DEFAULT_LIBRARIES;
}
+/* determine installation path */
+
+static char * cut_bin(char * in) {
+ size_t p;
+
+ if (in == NULL)
+ return NULL;
+ p = strlen(in);
+ if (p > 4) {
+ if ( (in[p-1] == '/') ||
+ (in[p-1] == '\\') )
+ in[--p] = '\0';
+ if (0 == strcmp(&in[p-3],
+ "bin")) {
+ in[p-3] = '\0';
+ p -= 3;
+ }
+ }
+ return in;
+}
+
+static char * cut_lib(char * in) {
+ size_t p;
+
+ if (in == NULL)
+ return NULL;
+ p = strlen(in);
+ if (p > 4) {
+ if ( (in[p-1] == '/') ||
+ (in[p-1] == '\\') )
+ in[--p] = '\0';
+ if (0 == strcmp(&in[p-3],
+ "lib")) {
+ in[p-3] = '\0';
+ p -= 3;
+ }
+ }
+ return in;
+}
+
+
+#if LINUX
+/**
+ * Try to determine path by reading /proc/PID/exe or
+ * /proc/PID/maps.
+ *
+ * Note that this may fail if LE is installed in one directory
+ * and the binary linking against it sits elsewhere.
+ */
+static char *
+get_path_from_proc_exe() {
+ char fn[64];
+ char line[1024];
+ char dir[1024];
+ char * lnk;
+ size_t size;
+ FILE * f;
+
+ snprintf(fn,
+ 64,
+ "/proc/%u/maps",
+ getpid());
+ f = fopen(fn, "r");
+ if (f != NULL) {
+ while (NULL != fgets(line, 1024, f)) {
+ if ( (1 == sscanf(line,
+ "%*x-%*x %*c%*c%*c%*c %*x %*2u:%*2u %*u%*[ ]%s",
+ dir)) &&
+ (NULL != strstr(dir,
+ "libextractor")) ) {
+ strstr(dir, "libextractor")[0] = '\0';
+ fclose(f);
+ return cut_lib(strdup(dir));
+ }
+ }
+ }
+ fclose(f);
+ snprintf(fn,
+ 64,
+ "/proc/%u/exe",
+ getpid());
+ lnk = malloc(1024);
+ size = readlink(fn, lnk, 1023);
+ if ( (size == 0) || (size >= 1024) ) {
+ free(lnk);
+ return NULL;
+ }
+ lnk[size] = '\0';
+ while ( (lnk[size] != '/') &&
+ (size > 0) )
+ size--;
+ if ( (size < 4) ||
+ (lnk[size-4] != '/') ) {
+ /* not installed in "/bin/" -- binary path probably useless */
+ free(lnk);
+ return NULL;
+ }
+ lnk[size] = '\0';
+ return cut_bin(lnk);
+}
+#endif
+
+#if WINDOWS
+/**
+ * Try to determine path with win32-specific function
+ */
+static char * get_path_from_module_filename() {
+ char * path;
+ char * idx;
+
+ path = MALLOC(4097);
+ GetModuleFileName(NULL, path, 4096);
+ idx = path + strlen(idx);
+ while ( (idx > path) &&
+ (path != '\\') &&
+ (path != '/') )
+ idx++;
+ *idx = '\0';
+ return cut_bin(path);
+}
+#endif
+
+/**
+ * This may also fail -- for example, if extract
+ * is not also installed.
+ */
+static char *
+get_path_from_PATH() {
+ struct stat sbuf;
+ char * path;
+ char * pos;
+ char * end;
+ char * buf;
+ const char * p;
+ size_t size;
+
+ p = getenv("PATH");
+ if (p == NULL)
+ return NULL;
+ path = strdup(p); /* because we write on it */
+ buf = malloc(strlen(path) + 20);
+ size = strlen(path);
+ pos = path;
+
+ while (NULL != (end = strchr(pos, ':'))) {
+ *end = '\0';
+ sprintf(buf, "%s/%s", pos, "extract");
+ if (0 == stat(buf, &sbuf)) {
+ pos = strdup(pos);
+ free(buf);
+ free(path);
+ return cut_bin(pos);
+ }
+ pos = end + 1;
+ }
+ sprintf(buf, "%s/%s", pos, "extract");
+ if (0 == stat(buf, &sbuf)) {
+ pos = strdup(pos);
+ free(buf);
+ free(path);
+ return cut_bin(pos);
+ }
+ free(buf);
+ free(path);
+ return NULL;
+}
+
+static char *
+get_path_from_ENV_PREFIX() {
+ const char * p;
+
+ p = getenv("LIBEXTRACTOR_PREFIX");
+ if (p != NULL)
+ return cut_bin(cut_lib(strdup(p)));
+ return NULL;
+}
+
+/*
+ * @brief get the path to the plugin directory
+ * @return a pointer to the dir path (to be freed by the caller)
+ */
+static char * os_get_installation_path() {
+ size_t n;
+ char * tmp;
+ char * lpref;
+ char * pexe;
+ char * modu;
+ char * path;
+
+ lpref = get_path_from_ENV_PREFIX();
+#if LINUX
+ pexe = get_path_from_proc_exe();
+#else
+ pexe = NULL;
+#endif
+#if WINDOWS
+ modu = get_path_from_module_filename();
+#else
+ modu = NULL;
+#endif
+ path = get_path_from_PATH();
+ n = 1;
+ if (lpref != NULL)
+ n += strlen(lpref) + strlen("/lib/libextractor/:");
+ if (pexe != NULL)
+ n += strlen(pexe) + strlen("/lib/libextractor/:");
+ if (modu != NULL)
+ n += strlen(modu) + strlen("/lib/libextractor/:");
+ if (path != NULL)
+ n += strlen(path) + strlen("/lib/libextractor/:");
+ tmp = malloc(n);
+ tmp[0] = '\0';
+ if (lpref != NULL) {
+ strcat(tmp, lpref);
+ strcat(tmp, "/lib/libextractor/:");
+ free(lpref);
+ }
+ if (pexe != NULL) {
+ strcat(tmp, pexe);
+ strcat(tmp, "/lib/libextractor/:");
+ free(pexe);
+ }
+ if (modu != NULL) {
+ strcat(tmp, modu);
+ strcat(tmp, "/lib/libextractor/:");
+ free(modu);
+ }
+ if (path != NULL) {
+ strcat(tmp, path);
+ strcat(tmp, "/lib/libextractor/:");
+ free(path);
+ }
+ if (strlen(tmp) > 0)
+ tmp[strlen(tmp)-1] = '\0';
+ if (strlen(tmp) == 0) {
+ free(tmp);
+ return NULL;
+ }
+ return tmp;
+}
+
+
/* ************library initialization ***************** */
static char * old_dlsearchpath = NULL;
/* using libtool, needs init! */
-void __attribute__ ((constructor)) le_ltdl_init(void) {
+void __attribute__ ((constructor)) le_ltdl_init() {
int err;
+ const char * opath;
+ char * path;
#if ENABLE_NLS
setlocale(LC_ALL, "");
@@ -246,33 +490,28 @@
BINDTEXTDOMAIN("iso-639", ISOLOCALEDIR); /* used by wordextractor */
#endif
err = lt_dlinit ();
- if (err > 0)
- {
+ if (err > 0) {
#if DEBUG
- fprintf(stderr,
- _("Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"),
- lt_dlerror());
+ fprintf(stderr,
+ _("Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n"),
+ lt_dlerror());
#endif
- return;
- }
- if (lt_dlgetsearchpath() != NULL)
- old_dlsearchpath = strdup(lt_dlgetsearchpath());
- if (lt_dlgetsearchpath () == NULL)
- lt_dladdsearchdir ("/usr/lib/libextractor");
- else if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), "/usr/lib/libextractor") == NULL)
- lt_dladdsearchdir ("/usr/lib/libextractor");
- if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), "/usr/local/lib/libextractor") == NULL)
- lt_dladdsearchdir ("/usr/local/lib/libextractor");
-#ifdef PLUGIN_PATH
- if (strstr (lt_dlgetsearchpath (), PLUGIN_PATH) == NULL)
- lt_dladdsearchdir (PLUGIN_PATH);
-#endif
+ return;
+ }
+ opath = lt_dlgetsearchpath();
+ if (opath != NULL)
+ old_dlsearchpath = strdup(opath);
+ path = os_get_installation_path();
+ if (path != NULL) {
+ lt_dlsetsearchpath(path);
+ free(path);
+ }
#ifdef MINGW
InitWinEnv();
#endif
}
-void __attribute__ ((destructor)) le_ltdl_fini(void) {
+void __attribute__ ((destructor)) le_ltdl_fini() {
lt_dlsetsearchpath(old_dlsearchpath);
if (old_dlsearchpath != NULL) {
free(old_dlsearchpath);
@@ -281,7 +520,6 @@
#ifdef MINGW
ShutdownWinEnv();
#endif
-
lt_dlexit ();
}
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [GNUnet-SVN] r3372 - in Extractor: . po src/include src/main,
grothoff <=