gnunet-developers
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

Re: [GNUnet-developers] Spanish translation


From: Christian Grothoff
Subject: Re: [GNUnet-developers] Spanish translation
Date: Sun, 9 Jul 2006 17:17:42 -0700
User-agent: KMail/1.9.3

I'm not sure I understand this one -- the other translations (like German) 
work fine with just "%" + space in this case (this is not really a c-format 
string).  What is the compile error that you're getting?

Christian

On Thursday 06 July 2006 06:27, Miguel wrote:
> Sorry, but I have now a problem, because it doesn't compile. Here is the
> patch
>
> --- es.po.real    2006-07-06 15:22:25.000000000 +0200
> +++ es.po    2006-07-06 15:19:44.000000000 +0200
> @@ -1789,15 +1789,15 @@
>  #, c-format
>  msgid "% of allowed network load (up)"
> -msgstr "% de red permitida para la subida"
> +msgstr "%o de red permitida para la subida"
>
>  #: src/applications/stats/statistics.c:208
>  #, c-format
>  msgid "% of allowed network load (down)"
> -msgstr "% de red permitida para bajada"
> +msgstr "%o de red permitida para bajada"
>
>  #: src/applications/stats/statistics.c:210
>  #, c-format
>  msgid "% of allowed cpu load"
> -msgstr "% de CPU permitida para el uso"
> +msgstr "%o de CPU permitida para el uso"
>
>  #: src/applications/stats/statistics.c:214
>
> the file es.po.real is the file that is in the svn, but if you don't
> apply the patch it launch an error because the % symbol. Maybe is an
> error in the source. I will look it and if i do some changes i will send
> the path to the mailing list.




reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]