[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: [Gnumed-devel] Re: GNUmed now in pt_br (brazilian portuguese)
From: |
Sebastian Hilbert |
Subject: |
Re: [Gnumed-devel] Re: GNUmed now in pt_br (brazilian portuguese) |
Date: |
Thu, 11 Sep 2008 21:42:27 +0200 |
User-agent: |
KMail/1.9.9 |
On Donnerstag 11 September 2008, James Busser wrote:
> We did identify on the wiki todo list the desirability of capturing
> the steps required to do a translation. Whether or not it may be
> (partly) already documented, it likely remains a valuable thing if
> Rogerio or anyone else.
>
> Is translation the same or different from Internationalization
>
> http://salaam.homeunix.com/bin/view/Gnumed/FrontendI18N
>
http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization
In GNUmed we tranlate the user interface but we might localise features (for
different medical systems) as well. Same goes for e.g. currencies
--
Sebastian Hilbert
Leipzig / Germany
[www.gnumed.de] -> PGP welcome, HTML ->/dev/null