Dominique,
any chance you could read over those and distill them into
English requirements in the Wiki ? I don't think you'd have to
actually translate all those documents, just order by topic,
give the gist of what's different/important to Swiss
practitioners and attach the appropriate URLs (deep-linked,
perhaps ?) ...
The easiest way to go about this would probably be to start off
with that French mail itself as a WikiPage and translate right
in the page step by step adding in/rearranging where
necessary.
Karsten Hilbert
--
GPG key ID E4071346 @ wwwkeys.pgp.net
E167 67FD A291 2BEA 73BD 4537 78B9 A9F9 E407 1346
_______________________________________________
Gnumed-devel mailing list
address@hidden
http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/gnumed-devel