[Top][All Lists]
[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[GNUe-dev] Navigator traction in french
From: |
Mark |
Subject: |
[GNUe-dev] Navigator traction in french |
Date: |
Tue, 10 Oct 2006 16:17:26 +0200 |
User-agent: |
Mozilla Thunderbird 1.0.2 (X11/20051002) |
As promised on IRC!!!
I will lean on svn!!!
if you need some help for french tractuction, i can give you some of my
free time.
I am not persuaded that we are much in France for the moment.
Tell to me if files are OK, it's the first time i do that. so...
Best regards
Mark
gnue-navigator.mo
Description: Binary data
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUe-Navigateur\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-10 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Marc Jarlégand <address@hidden>\n"
"Language-Team: Marc <address@hidden>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: GNClient.py:70
msgid "GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise
system."
msgstr "Le Navigateur GNUe est une interface permettant de regrouper diverses
applications."
#: GNClient.py:81
msgid "The name of the user interface to use to display the navigator.
Currently supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text"
msgstr "Pilote de l'interface navigateur à utiliser: Pour le moment les
pilotes disponibles sont : wx, gtk2, win32, web et texte"
#: GNClient.py:86
msgid "Disables the splash screen"
msgstr "Supprimer l'écran de démarrage"
#: GNClient.py:89
msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session"
msgstr "Installation d'une structure de menu votre cession locale Gnome"
#: GNClient.py:92
msgid "Installs a menu structure into your local KDE session"
msgstr "Installation d'une structure de menu votre cession locale KDE "
#: GNClient.py:140
msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s"
msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide: %s"
#: GNClient.py:147
msgid "Unable to load any valid UI driver."
msgstr "Impossible de charger un pilote UI valide."
#: GNClient.py:171
msgid "No process definition file specified"
msgstr "Pas de fichier de travail mentionné"
#: GNObjects.py:240
#: UIwin32.py:355
msgid "Error: %s"
msgstr "Erreur: %s"
#: UIgtk2.py:206
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
#: UIgtk2.py:207
msgid "/_File/_Open"
msgstr "/_Fichier/_Ouvrir"
#: UIgtk2.py:209
msgid "/_File/_Quit"
msgstr "/_Fichier/_Quitter"
#: UIgtk2.py:212
msgid "/_Favorites"
msgstr "/_Préférences"
#: UIgtk2.py:213
msgid "/_Favorites/_Add Favorite"
msgstr "/_Préférence/_Ajout de préférence"
#: UIgtk2.py:214
msgid "/_Favorites/_Organize Favorites"
msgstr "/_Préférences/_Gerer vos préférences"
#: UIgtk2.py:216
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
#: UIgtk2.py:217
msgid "/Help/_About"
msgstr "/Aide/_A Propos"
#: UIgtk2.py:653
msgid "Select another process definition file"
msgstr "Selectionnez une autre fichier de définition"
#: UIgtk2.py:708
#: UIwin32.py:274
#: UIwx.py:147
msgid "GNUE Navigator"
msgstr "Navigateur GNUe"
#: UIgtk2.py:709
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
#: UIgtk2.py:710
msgid " Driver : UIgtk2"
msgstr " Pilote : UIgtk2"
#: UIgtk2.py:711
msgid "-= Process Info =- "
msgstr "-= Infos sur le Processus =-"
#: UIgtk2.py:712
msgid " Name : "
msgstr " Nom :"
#: UIgtk2.py:713
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#: UIgtk2.py:714
msgid " Author : "
msgstr " Auteur : "
#: UIgtk2.py:715
msgid " Description: "
msgstr " Description: "
#: UIwin32.py:275
#: UIwx.py:148
msgid " Version : "
msgstr " Version : "
#: UIwin32.py:276
#: UIwx.py:149
msgid " Driver : UIwxpython"
msgstr " Pilote : UIwxpython"
#: UIwin32.py:277
#: UIwx.py:150
msgid "-= Process Info =-"
msgstr "-= Infos sur le Processus =-"
#: UIwin32.py:278
#: UIwx.py:151
msgid " Name : "
msgstr " Nom : "
#: UIwin32.py:279
#: UIwx.py:152
msgid " Version: "
msgstr " Version: "
#: UIwin32.py:280
#: UIwx.py:153
msgid " Author : "
msgstr " Auteur : "
#: UIwin32.py:281
#: UIwx.py:154
msgid " Description:"
msgstr " Description:"
#: UIwin32.py:283
#: UIwx.py:157
msgid "About"
msgstr "A Propos"
#: UIwin32.py:338
#: UIwx.py:294
msgid ""
"Unable to open file\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossible d' Ouvrir le fichier\n"
"\n"
" %s"
#: UIwin32.py:342
#: UIwx.py:298
msgid ""
"Unable to login to datasource.\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
"Impossible de se connecter à la source de données.\n"
"\n"
" %s"
#: UIwin32.py:346
#: UIwx.py:302
msgid ""
"Error while communicating with datasource.\n"
"\n"
" %s"
msgstr ""
"Erreur de connexion avec la source de donnée.\n"
"\n"
" %s"
- [GNUe-dev] Navigator traction in french,
Mark <=