[Top][All Lists]

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5348-gd16afa8f

From: Arnold Robbins
Subject: [SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-5348-gd16afa8f
Date: Sun, 24 Sep 2023 14:37:18 -0400 (EDT)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, master has been updated
       via  d16afa8f7e5add9054f6522a1bdc33f8fedbeadb (commit)
      from  3065f2276f5022ae3a5f88e71985f41601044722 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------

commit d16afa8f7e5add9054f6522a1bdc33f8fedbeadb
Author: Arnold D. Robbins <>
Date:   Sun Sep 24 14:37:01 2023 -0400

    Continue in xhe.po.

diff --git a/po/xhe.po b/po/xhe.po
index b5926f4b..dd3b0c30 100644
--- a/po/xhe.po
+++ b/po/xhe.po
@@ -69,38 +69,39 @@ msgstr "%s: אסור להשתמש ב-`%s' כארגומני 
 #: array.c:861
 #, c-format
 msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB without a second argument"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ארגומנט ראשון לא יכול להיות SYMTAB ללא 
ארגומנט שני"
 #: array.c:863
 #, c-format
 msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB without a second argument"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ארגומנט ראשון לא יכול להיות FUNCTAB ללא 
ארגומנט שני"
 #: array.c:870
 msgid ""
 "asort/asorti: using the same array as source and destination without a third "
 "argument is silly."
 msgstr ""
+"asort/asorti: שימוש באותו מערך כמקור ויעד ללא 
ארגומנט שלישי הוא טיפשי."
 #: array.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
-msgstr ""
+msgstr "%s: לא יכול להשתמש במערך משנה של ארגומנט 
ראשון עבור ארגומנט שני"
 #: array.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
-msgstr "אםור להשתמש עם אותו מערך כארגומנטים שנ
י ורביעי ל-`split'"
+msgstr "%s: לא יכול להשתמש במערך משנה של ארגומנט 
שני עבור ארגומנט ראשון"
 #: array.c:1410
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
-msgstr ""
+msgstr "`%s' אינו חוקי כשם פונקציה"
 #: array.c:1414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
-msgstr "פונקציה `%s' אינה מוגדרת"
+msgstr "פונקצית מיון `%s' אינה מוגדרת"
 #: awkgram.y:278
 #, c-format
@@ -132,11 +133,11 @@ msgstr "ביטוי רגולרי '/%s/` נראה כמו 
הערה בשפת C, אך
 #: awkgram.y:695
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
-msgstr ""
+msgstr "כפול ערכי רישיות בגוף המתג: %s"
 #: awkgram.y:716
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
-msgstr ""
+msgstr "זוהה שכפול `default' בגוף המתג"
 #: awkgram.y:1052 awkgram.y:4484
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
@@ -166,11 +167,11 @@ msgstr "`print' פשוט בכללי BEGIN או END 
צריך מן הסתם להי
 #: awkgram.y:1255 awkgram.y:1304
 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
-msgstr ""
+msgstr "`delete' אסור עם SYMTAB"
 #: awkgram.y:1257 awkgram.y:1306
 msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
-msgstr ""
+msgstr "`delete' אסור עם FUNCTAB"
 #: awkgram.y:1291 awkgram.y:1295
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
@@ -182,7 +183,7 @@ msgstr "אפיקים דו-כיווניים מרובי 
שלבים אינם עוב
 #: awkgram.y:1433
 msgid "concatenation as I/O `>' redirection target is ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "השרשור כיעד ניתוב מחדש של I/O `>' אינו חד 
 #: awkgram.y:1645
 msgid "regular expression on right of assignment"
@@ -222,14 +223,15 @@ msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "קריאות עקיפות לפונקציות הינו הרחבה 
ספציפית ל-gawk"
 #: awkgram.y:2032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr "אסור להשתמש במשתנה מיוחד `%s' בשביל 
קריאה עקיפה לפונקציה"
 #: awkgram.y:2065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
-msgstr "נסיון שימוש בפונקציה `%s' כמערך"
+msgstr "נסיון שימוש בדבר שהוא לא בפונקציה `%s' 
בקרואת פןנקציה"
 #: awkgram.y:2130
 msgid "invalid subscript expression"
@@ -252,15 +254,17 @@ msgid ""
 "source files / command-line arguments must contain complete functions or "
 msgstr ""
+"קבצי מקור / ארגומנטים של שורת הפקודה 
חייבים להכיל פונקציות מלאות או "
 #: awkgram.y:2881 awkgram.y:2959 awkgram.y:3197 debug.c:545 debug.c:561
 #: debug.c:2844 debug.c:5213
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ מקור `%1$s' לשם 
 #: awkgram.y:2882 awkgram.y:3019
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בפתיחת קובץ `%1$s' לשם קריאתו"
@@ -271,7 +275,7 @@ msgstr "מסיבה בלתי-ידועה"
 #: awkgram.y:2893 awkgram.y:2917
 #, c-format
 msgid "cannot include `%s' and use it as a program file"
-msgstr ""
+msgstr "לא יכול לכלול `%s' ולהשתמש בו כקובץ תוכנ
 #: awkgram.y:2906
 #, c-format
@@ -279,9 +283,9 @@ msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
 #: awkgram.y:2907
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "already loaded shared library `%s'"
-msgstr "קובץ מקור `%s' כבר נכלל"
+msgstr "קובץ ספריה משותפת `%s' כבר נכלל"
 #: awkgram.y:2944
 msgid "@include is a gawk extension"
@@ -292,21 +296,19 @@ msgid "empty filename after @include"
 msgstr "שם קובץ ריק אחרי @include"
 #: awkgram.y:2999
-#, fuzzy
 msgid "@load is a gawk extension"
-msgstr "@include הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
+msgstr "@load הינו הרחבה ספציפית ל-gawk"
 #: awkgram.y:3006
-#, fuzzy
 msgid "empty filename after @load"
-msgstr "שם קובץ ריק אחרי @include"
+msgstr "שם קובץ ריק אחרי @load"
 #: awkgram.y:3149
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "תכנית ריקה התקבלה משורת הפקודה"
 #: awkgram.y:3265 debug.c:470 debug.c:628
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "cannot read source file `%s': %s"
 msgstr "תקלה (%2$s) בקריאה מקובץ מקור `%1$s'"
@@ -318,7 +320,7 @@ msgstr "קובץ מקור `%s' הינו ריק"
 #: awkgram.y:3336
 #, c-format
 msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code"
-msgstr ""
+msgstr "שגיאה: תו לא חוקי `\\%03o' בקוד המקור"
 #: awkgram.y:3563
 msgid "source file does not end in newline"
@@ -354,6 +356,8 @@ msgstr "שימוש ב-`\\ #...' כסימן להמשך 
שורה אינו פורט
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "לוכסן הפוך שאינו תו אחרון בשורה"
+# ------------------------------------------
 #: awkgram.y:3880 awkgram.y:3882
 #, fuzzy
 msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"


Summary of changes:
 po/xhe.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-)


reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]