[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
[SCM] gawk branch, gawk-5.1-stable, updated. gawk-4.1.0-3968-ge6dce51
From: |
Arnold Robbins |
Subject: |
[SCM] gawk branch, gawk-5.1-stable, updated. gawk-4.1.0-3968-ge6dce51 |
Date: |
Fri, 8 May 2020 07:40:17 -0400 (EDT) |
This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".
The branch, gawk-5.1-stable has been updated
via e6dce51da12b5b1289e9f33c0253d0bded0a8226 (commit)
from 1b79c13f8aa4c93ea727b1d42b30f3838faeaedf (commit)
Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.
- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=e6dce51da12b5b1289e9f33c0253d0bded0a8226
commit e6dce51da12b5b1289e9f33c0253d0bded0a8226
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date: Fri May 8 14:39:04 2020 +0300
Update zh_CN translation. Add sr translation.
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5187a3f..614517d 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2020-05-08 Arnold D. Robbins <address@hidden>
+
+ * zh_CN.po: Updated.
+ * sr.po: New file.
+ * LINGUAS: Updated.
+
2020-04-14 Arnold D. Robbins <address@hidden>
* 5.1.0: Release tar ball made.
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index b702442..e1d100b 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -13,6 +13,7 @@ nl
pl
pt
pt_BR
+sr
sv
vi
zh_CN
diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo
new file mode 100644
index 0000000..972fdaf
Binary files /dev/null and b/po/sr.gmo differ
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..61afb86
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,3503 @@
+# Serbian translation of gawk.
+# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gawk package.
+# ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <address@hidden>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gawk 5.0.64\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-08 10:08+0200\n"
+"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language: sr\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 &&
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#: array.c:248
+#, c-format
+msgid "from %s"
+msgstr "од â%sâ"
+
+#: array.c:349
+msgid "attempt to use a scalar value as array"
+msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи вÑедноÑÑ ÑкалаÑа
као низ"
+
+#: array.c:351
+#, c-format
+msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
+msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи паÑамеÑÐ°Ñ ÑкалаÑа
â%sâ као низ"
+
+#: array.c:354
+#, c-format
+msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
+msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%sâ као
низ"
+
+#: array.c:401 array.c:568 builtin.c:89 builtin.c:1688 builtin.c:1734
+#: builtin.c:1747 builtin.c:2242 builtin.c:2269 eval.c:1151 eval.c:1155
+#: eval.c:1530
+#, c-format
+msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
+msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи низ â%sâ Ñ
конÑекÑÑÑ ÑкалаÑа"
+
+#: array.c:575
+#, c-format
+msgid "delete: index `%.*s' not in array `%s'"
+msgstr "обÑиÑи: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ â%.*sâ ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ"
+
+#: array.c:589
+#, c-format
+msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
+msgstr "покÑÑава да коÑиÑÑи ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%s[\"%.*s\"]â
као низ"
+
+#: array.c:783 array.c:831
+#, c-format
+msgid "%s: first argument is not an array"
+msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: array.c:824
+#, c-format
+msgid "%s: second argument is not an array"
+msgstr "%s: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: array.c:835
+#, c-format
+msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB"
+msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може биÑи âSYMTABâ"
+
+#: array.c:838
+#, c-format
+msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB"
+msgstr "%s: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ може биÑи âFUNCTABâ"
+
+#: array.c:844
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
+msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим подниз пÑвог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+
+#: array.c:849
+#, c-format
+msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
+msgstr "%s: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за пÑви аÑгÑменÑ"
+
+#: array.c:1355
+#, c-format
+msgid "`%s' is invalid as a function name"
+msgstr "â%sâ Ñе неиÑпÑавно као назив ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: array.c:1359
+#, c-format
+msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа поÑеÑеÑа ÑеÑаÑа â%sâ ниÑе
деÑиниÑана"
+
+#: awkgram.y:275
+#, c-format
+msgid "%s blocks must have an action part"
+msgstr "%s блока моÑаÑÑ Ð¸Ð¼Ð°Ñи део ÑадÑе"
+
+#: awkgram.y:278
+msgid "each rule must have a pattern or an action part"
+msgstr "Ñвако пÑавило моÑа имаÑи Ñаблон или
део ÑадÑе"
+
+#: awkgram.y:419 awkgram.y:431
+msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
+msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава виÑе пÑавила
âBEGINâ или âENDâ"
+
+#: awkgram.y:484
+#, c-format
+msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
+msgstr "â%sâ Ñе ÑгÑаÑена ÑÑнкÑиÑа, не може
биÑи поново деÑиниÑана"
+
+#: awkgram.y:548
+msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
+msgstr "конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза â//â
изгледа као C++ напомена, али ниÑе"
+
+#: awkgram.y:552
+#, c-format
+msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
+msgstr "конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза â/%s/â
изгледа као C напомена, али ниÑе"
+
+#: awkgram.y:679
+#, c-format
+msgid "duplicate case values in switch body: %s"
+msgstr "ÑдвоÑÑÑÑÑене вÑедноÑÑи Ñлова Ñ ÑелÑ
пÑекидаÑа: %s"
+
+#: awkgram.y:700
+msgid "duplicate `default' detected in switch body"
+msgstr "ÑдвоÑÑÑÑÑено âdefaultâ Ñе оÑкÑивено Ñ
ÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑекидаÑа"
+
+#: awkgram.y:1036 awkgram.y:4463
+msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
+msgstr "âbreakâ ниÑе допÑÑÑено ван пеÑÑе или
пÑекидаÑа"
+
+#: awkgram.y:1046 awkgram.y:4455
+msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
+msgstr "âcontinueâ ниÑе допÑÑÑено ван пеÑÑе"
+
+#: awkgram.y:1057
+#, c-format
+msgid "`next' used in %s action"
+msgstr "ânextâ Ñе коÑиÑÑено Ñ â%sâ ÑадÑи"
+
+#: awkgram.y:1068
+#, c-format
+msgid "`nextfile' used in %s action"
+msgstr "ânextfileâ Ñе коÑиÑÑено Ñ â%sâ ÑадÑи"
+
+#: awkgram.y:1096
+msgid "`return' used outside function context"
+msgstr "âreturnâ Ñе коÑиÑÑено ван конÑекÑÑа
ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: awkgram.y:1169
+msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
+msgstr "обиÑно âprintâ Ñ Ð¿ÑÐ°Ð²Ð¸Ð»Ñ âBEGINâ или
âENDâ ÑÑеба веÑоваÑно биÑи âprint \"\"â"
+
+#: awkgram.y:1239 awkgram.y:1288
+msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
+msgstr "âdeleteâ ниÑе допÑÑÑено Ñа âSYMTABâ"
+
+#: awkgram.y:1241 awkgram.y:1290
+msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
+msgstr "âdeleteâ ниÑе допÑÑÑено Ñа âFUNCTABâ"
+
+#: awkgram.y:1275 awkgram.y:1279
+msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
+msgstr "âdelete(array)â Ñе непÑеноÑиво пÑоÑиÑеÑе
âtawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:1415
+msgid "multistage two-way pipelines don't work"
+msgstr "виÑеÑÑепене двоÑмеÑне ÑпоÑке не Ñаде"
+
+#: awkgram.y:1417
+msgid "concatenation as I/O `>' redirection target is ambiguous"
+msgstr "надовезиваÑе као У/Ð â>â пÑеÑÑмеÑеÑе
меÑе Ñе неÑаÑно"
+
+#: awkgram.y:1623
+msgid "regular expression on right of assignment"
+msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñа деÑне ÑÑÑане
додеÑиваÑа"
+
+#: awkgram.y:1638 awkgram.y:1651
+msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
+msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñа леве ÑÑÑане
опеÑаÑеÑа ~ или !~"
+
+#: awkgram.y:1668 awkgram.y:1818
+msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
+msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава кÑÑÑÐ½Ñ ÑеÑ
âinâ оÑим након âforâ"
+
+#: awkgram.y:1678
+msgid "regular expression on right of comparison"
+msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñа деÑне ÑÑÑане
поÑеÑеÑа"
+
+#: awkgram.y:1797
+#, c-format
+msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
+msgstr "не пÑеÑÑмеÑено âgetlineâ Ñе неиÑпÑавно
ÑнÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñавила â%sâ"
+
+#: awkgram.y:1800
+msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
+msgstr "не пÑеÑÑмеÑено âgetlineâ Ñе
недеÑиниÑано ÑнÑÑÐ°Ñ ÑадÑе âENDâ"
+
+#: awkgram.y:1820
+msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
+msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава
виÑедимензионалне низове"
+
+#: awkgram.y:1923
+msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
+msgstr "позив âlengthâ без загÑада ниÑе
пÑеноÑно"
+
+#: awkgram.y:1997
+msgid "indirect function calls are a gawk extension"
+msgstr "индиÑекÑни позиви ÑÑнкÑиÑе ÑÑ
пÑоÑиÑеÑа âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:2010
+#, c-format
+msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим наÑоÑиÑÑ
пÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ за индиÑекÑни позив
ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: awkgram.y:2043
+#, c-format
+msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
+msgstr "покÑÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑеÑа не-ÑÑнкÑиÑе â%sâ
Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸Ð²Ñ ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: awkgram.y:2108
+msgid "invalid subscript expression"
+msgstr "неиÑпÑаван изÑаз ÑадÑжане ÑкÑипÑе"
+
+#: awkgram.y:2481 awkgram.y:2501 gawkapi.c:273 gawkapi.c:290 msg.c:137
+msgid "warning: "
+msgstr "ÑпозоÑеÑе: "
+
+#: awkgram.y:2499 gawkapi.c:245 gawkapi.c:288 msg.c:169
+msgid "fatal: "
+msgstr "кобно: "
+
+#: awkgram.y:2552
+msgid "unexpected newline or end of string"
+msgstr "неоÑекивани нови Ñед или кÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñке"
+
+#: awkgram.y:2573
+msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
+msgstr "извоÑне даÑоÑеке / аÑгÑменÑи линиÑе
наÑедби моÑаÑÑ ÑадÑжаÑи поÑпÑне ÑÑнкÑиÑе
или пÑавила"
+
+#: awkgram.y:2855 awkgram.y:2933 awkgram.y:3171 debug.c:536 debug.c:552
+#: debug.c:2829 debug.c:5195
+#, c-format
+msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим извоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
â%sâ Ñади ÑиÑаÑа: %s"
+
+#: awkgram.y:2856 awkgram.y:2993
+#, c-format
+msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим деÑÐµÐ½Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ
â%sâ Ñади ÑиÑаÑа: %s"
+
+#: awkgram.y:2858 awkgram.y:2934 awkgram.y:2994 builtin.c:150 debug.c:5346
+msgid "reason unknown"
+msgstr "Ñазлог ниÑе познаÑ"
+
+#: awkgram.y:2867 awkgram.y:2891
+#, c-format
+msgid "cannot include `%s' and use it as a program file"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑÑ
ваÑим â%sâ и да Ñе
коÑиÑÑим као даÑоÑÐµÐºÑ Ð¿ÑогÑама"
+
+#: awkgram.y:2880
+#, c-format
+msgid "already included source file `%s'"
+msgstr "Ð²ÐµÑ Ñе обÑÑ
ваÑена извоÑна даÑоÑека
â%sâ"
+
+#: awkgram.y:2881
+#, c-format
+msgid "already loaded shared library `%s'"
+msgstr "Ð²ÐµÑ Ñе ÑÑиÑана деÑена библиоÑека â%sâ"
+
+#: awkgram.y:2918
+msgid "@include is a gawk extension"
+msgstr "â@includeâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:2924
+msgid "empty filename after @include"
+msgstr "пÑазан назив даÑоÑеке након â@includeâ"
+
+#: awkgram.y:2973
+msgid "@load is a gawk extension"
+msgstr "â@loadâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:2980
+msgid "empty filename after @load"
+msgstr "пÑазан назив даÑоÑеке након â@loadâ"
+
+#: awkgram.y:3123
+msgid "empty program text on command line"
+msgstr "пÑазан ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑама на линиÑи
наÑедби"
+
+#: awkgram.y:3239 debug.c:461 debug.c:619
+#, c-format
+msgid "cannot read source file `%s': %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам извоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
â%sâ: %s"
+
+#: awkgram.y:3250
+#, c-format
+msgid "source file `%s' is empty"
+msgstr "извоÑна даÑоÑека â%sâ Ñе пÑазна"
+
+#: awkgram.y:3310
+#, c-format
+msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code"
+msgstr "гÑеÑка: неиÑпÑаван знак â\\%03oâ Ñ
извоÑном кодÑ"
+
+#: awkgram.y:3537
+msgid "source file does not end in newline"
+msgstr "извоÑна даÑоÑека Ñе не завÑÑава Ñ
новом ÑедÑ"
+
+#: awkgram.y:3658
+msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
+msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе
завÑÑава \\ на кÑаÑÑ Ð´Ð°ÑоÑеке"
+
+#: awkgram.y:3685
+#, c-format
+msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
+msgstr "%s: %d: âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног
изÑаза â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
+
+#: awkgram.y:3689
+#, c-format
+msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
+msgstr "âtawkâ измеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ ÑегÑлаÑног изÑаза
â/.../%câ не Ñади Ñ âgawkâ-Ñ"
+
+#: awkgram.y:3702
+msgid "unterminated regexp"
+msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз"
+
+#: awkgram.y:3706
+msgid "unterminated regexp at end of file"
+msgstr "неоконÑани ÑегÑлаÑни изÑаз на кÑаÑÑ
даÑоÑеке"
+
+#: awkgram.y:3795
+msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
+msgstr "ÑпоÑÑеба наÑÑавÑаÑа Ñеда â\\ #...â ниÑе
пÑеноÑива"
+
+#: awkgram.y:3817
+msgid "backslash not last character on line"
+msgstr "конÑÑа оÑа ÑÑÑа ниÑе поÑледÑи знак Ñ
ÑедÑ"
+
+#: awkgram.y:3864 awkgram.y:3866
+msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
+msgstr "виÑедимензионални низови ÑÑ
пÑоÑиÑеÑа âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:3891 awkgram.y:3902
+#, c-format
+msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
+msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа опеÑаÑоÑа â%sâ"
+
+#: awkgram.y:3893 awkgram.y:3904 awkgram.y:3939 awkgram.y:3947
+#, c-format
+msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
+msgstr "опеÑаÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе подÑжан Ñ ÑÑаÑом
âawkâ-Ñ"
+
+#: awkgram.y:4044 awkgram.y:4066 command.y:1187
+msgid "unterminated string"
+msgstr "неоконÑана ниÑка"
+
+#: awkgram.y:4054 main.c:1218
+msgid "POSIX does not allow physical newlines in string values"
+msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа ÑизиÑке нове Ñедове
Ñ Ð²ÑедноÑÑима ниÑке"
+
+#: awkgram.y:4056 node.c:453
+msgid "backslash string continuation is not portable"
+msgstr "наÑÑавÑаÑе ниÑке конÑÑа коÑом ÑÑÑом
ниÑе пÑеноÑиво"
+
+#: awkgram.y:4294
+#, c-format
+msgid "invalid char '%c' in expression"
+msgstr "неиÑпÑавни знак â%câ Ñ Ð¸Ð·ÑазÑ"
+
+#: awkgram.y:4389
+#, c-format
+msgid "`%s' is a gawk extension"
+msgstr "â%sâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:4394
+#, c-format
+msgid "POSIX does not allow `%s'"
+msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа â%sâ"
+
+#: awkgram.y:4402
+#, c-format
+msgid "`%s' is not supported in old awk"
+msgstr "â%sâ ниÑе подÑжано Ñ ÑÑаÑом âawkâ-Ñ"
+
+#: awkgram.y:4500
+msgid "`goto' considered harmful!"
+msgstr "âgotoâ Ñе ÑмаÑÑа опаÑним!"
+
+#: awkgram.y:4569
+#, c-format
+msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
+msgstr "%d ниÑе иÑпÑавно као бÑÐ¾Ñ Ð°ÑгÑменаÑа за
â%sâ"
+
+#: awkgram.y:4604
+#, c-format
+msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
+msgstr "%s: доÑловноÑÑ Ð½Ð¸Ñке као поÑледÑи
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÐºÐ° нема деÑÑÑва"
+
+#: awkgram.y:4609
+#, c-format
+msgid "%s third parameter is not a changeable object"
+msgstr "â%sâ ÑÑеÑи паÑамеÑÐ°Ñ Ð½Ð¸Ñе пÑоменÑиви
обÑекаÑ"
+
+#: awkgram.y:4713 awkgram.y:4716
+msgid "match: third argument is a gawk extension"
+msgstr "ÑпоÑеди: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:4770 awkgram.y:4773
+msgid "close: second argument is a gawk extension"
+msgstr "заÑвоÑи: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:4785
+msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе âdcgettext(_\"...\") Ñе неÑаÑно:
ÑклониÑе водеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»Ð°ÐºÑ"
+
+#: awkgram.y:4800
+msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе âdcngettext(_\"...\") Ñе неÑаÑно:
ÑклониÑе водеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ð»Ð°ÐºÑ"
+
+#: awkgram.y:4819
+msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
+msgstr "индекÑ: конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
као дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑена"
+
+#: awkgram.y:4872
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ %sâ заÑенÑÑÑе
опÑÑÑ Ð¿ÑоменÑивÑ"
+
+#: awkgram.y:4921 debug.c:4179 debug.c:4222 debug.c:5344 profile.c:110
+#, c-format
+msgid "could not open `%s' for writing: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим â%sâ за ÑпиÑ: %s"
+
+#: awkgram.y:4922
+msgid "sending variable list to standard error"
+msgstr "ÑаÑем ÑпиÑак пÑоменÑиве на ÑÑандаÑднÑ
гÑеÑкÑ"
+
+#: awkgram.y:4930
+#, c-format
+msgid "%s: close failed: %s"
+msgstr "%s: заÑваÑаÑе ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: awkgram.y:4955
+msgid "shadow_funcs() called twice!"
+msgstr "âshadow_funcs()â Ñе позвана два пÑÑа!"
+
+#: awkgram.y:4963
+msgid "there were shadowed variables."
+msgstr "било Ñе заÑенÑениÑ
пÑоменÑивиÑ
."
+
+#: awkgram.y:5040
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "назив ÑÑнкÑиÑе â%sâ Ñе пÑеÑÑ
одно
деÑиниÑан"
+
+#: awkgram.y:5091
+#, c-format
+msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
назив ÑÑнкÑиÑе као назив паÑамеÑÑа"
+
+#: awkgram.y:5094
+#, c-format
+msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
наÑоÑиÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ као паÑамеÑаÑ
ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: awkgram.y:5098
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter `%s' cannot contain a namespace"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ â%sâ не може
ÑадÑжаÑи називни пÑоÑÑоÑ"
+
+#: awkgram.y:5105
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: паÑамеÑÐ°Ñ #%d, â%sâ,
ÑдвоÑÑÑÑÑени паÑамеÑÐ°Ñ #%d"
+
+#: awkgram.y:5194
+#, c-format
+msgid "function `%s' called but never defined"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана али ниÑе
никада деÑиниÑана"
+
+#: awkgram.y:5198
+#, c-format
+msgid "function `%s' defined but never called directly"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе деÑиниÑана али
никада ниÑе позвана диÑекÑно"
+
+#: awkgram.y:5230
+#, c-format
+msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
+msgstr "конÑÑанÑа ÑегÑлаÑног изÑаза за
паÑамеÑÐ°Ñ #%d даÑе логиÑÐºÑ Ð²ÑедноÑÑ"
+
+#: awkgram.y:5245
+#, c-format
+msgid ""
+"function `%s' called with space between name and `(',\n"
+"or used as a variable or an array"
+msgstr ""
+"ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана Ñа пÑоÑÑоÑом
измеÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð° и (,\n"
+"или Ñе коÑиÑÑена као пÑоменÑива или низ"
+
+#: awkgram.y:5454
+msgid "division by zero attempted"
+msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом"
+
+#: awkgram.y:5463
+#, c-format
+msgid "division by zero attempted in `%%'"
+msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%â"
+
+#: awkgram.y:5802
+msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим вÑедноÑÑ ÑезÑлÑаÑÑ
поÑÑ-повеÑаваÑÑÑем изÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
+
+#: awkgram.y:5805
+#, c-format
+msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
+msgstr "неиÑпÑавна меÑа додеÑиваÑа (опкод %s)"
+
+#: awkgram.y:6697
+#, c-format
+msgid "identifier %s: qualified names not allowed in traditional / POSIX mode"
+msgstr "одÑедник â%sâ: квалиÑиковани називи
ниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑени Ñ ÑÑадиÑионалном â/ POSIXâ
ÑежимÑ"
+
+#: awkgram.y:6702
+#, c-format
+msgid "identifier %s: namespace separator is two colons, not one"
+msgstr "одÑедник â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа ÑÑ Ð´Ð²Ðµ двоÑаÑке, не Ñедна"
+
+#: awkgram.y:6708
+#, c-format
+msgid "qualified identifier `%s' is badly formed"
+msgstr "квалиÑиковани одÑедник â%sâ Ñе лоÑе
обликован"
+
+#: awkgram.y:6715
+#, c-format
+msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
+msgstr "одÑе â%sâ: ÑаздвоÑник називног
пÑоÑÑоÑа може Ñе поÑавиÑи Ñамо Ñедном Ñ
квалиÑикованом називÑ"
+
+#: awkgram.y:6764 awkgram.y:6815
+#, c-format
+msgid "using reserved identifier `%s' as a namespace is not allowed"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као називни пÑоÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¸Ñе допÑÑÑено"
+
+#: awkgram.y:6771 awkgram.y:6781
+#, c-format
+msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
+msgstr "коÑиÑÑеÑе ÑезеÑвиÑаног одÑедника
â%sâ као дÑÑгог ÑаÑÑоÑка квалиÑикованог
назива ниÑе допÑÑÑено"
+
+#: awkgram.y:6799
+msgid "@namespace is a gawk extension"
+msgstr "â@namespaceâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: awkgram.y:6806
+#, c-format
+msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming rules"
+msgstr "назив називног пÑоÑÑоÑа â%sâ моÑа
задовоÑиÑи пÑавила именоваÑа одÑедника"
+
+#: builtin.c:144
+#, c-format
+msgid "%s to \"%s\" failed: %s"
+msgstr "â%sâ до â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: builtin.c:148
+msgid "standard output"
+msgstr "ÑÑандаÑдни излаз"
+
+#: builtin.c:149
+msgid "standard error"
+msgstr "ÑÑандаÑдна гÑеÑка"
+
+#: builtin.c:163 builtin.c:493 builtin.c:583 builtin.c:1797 builtin.c:2519
+#: builtin.c:2535 builtin.c:2649 builtin.c:3606 mpfr.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: received non-numeric argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
не-бÑоÑевни аÑгÑменÑ"
+
+#: builtin.c:169
+#, c-format
+msgid "exp: argument %g is out of range"
+msgstr "изÑ: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%gâ Ñе ван опÑега"
+
+#: builtin.c:246
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: pipe `%.*s' opened for reading, not writing"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: ÑпоÑка â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+
+#: builtin.c:249
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: file `%.*s' opened for reading, not writing"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: даÑоÑека â%.*sâ
Ñе оÑвоÑена за ÑиÑаÑе, не за пиÑаÑе"
+
+#: builtin.c:260
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush file `%.*s': %s"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем даÑоÑÐµÐºÑ â%.*sâ:
%s"
+
+#: builtin.c:265
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%.*s' has closed write end"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем: двоÑмеÑна
ÑпоÑка â%.*sâ Ñе заÑвоÑила кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа"
+
+#: builtin.c:271
+#, c-format
+msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
+msgstr "fflush: â%.*sâ ниÑе оÑвоÑена даÑоÑека,
ÑпоÑка или ко-пÑоÑеÑÑ"
+
+#: builtin.c:378 builtin.c:2034
+#, c-format
+msgid "%s: received non-string first argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
+
+#: builtin.c:380
+#, c-format
+msgid "%s: received non-string second argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
+
+#: builtin.c:532
+msgid "length: received array argument"
+msgstr "дÑжина: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ð·Ð°"
+
+#: builtin.c:535
+msgid "`length(array)' is a gawk extension"
+msgstr "âlength(array)â Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: builtin.c:554 builtin.c:2124 builtin.c:2182 builtin.c:2434 builtin.c:2465
+#, c-format
+msgid "%s: received non-string argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ-ниÑке"
+
+#: builtin.c:586 builtin.c:1801
+#, c-format
+msgid "%s: received negative argument %g"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
негаÑивни аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %g"
+
+#: builtin.c:786 builtin.c:791 builtin.c:944
+msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
+msgstr "кобно: моÑа Ñе коÑиÑÑиÑи âcount$â на
Ñвим ÑоÑмаÑима или нигде"
+
+#: builtin.c:863
+#, c-format
+msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
+msgstr "ÑиÑина поÑа Ñе занемаÑена за â%%â
наводиоÑа"
+
+#: builtin.c:865
+#, c-format
+msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
+msgstr "пÑеÑизноÑÑ Ñе занемаÑена за â%%â
наводиоÑа"
+
+#: builtin.c:867
+#, c-format
+msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
+msgstr "ÑиÑина поÑа и пÑеÑизноÑÑ ÑÑ
занемаÑене за â%%â наводиоÑа"
+
+#: builtin.c:918
+msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
+msgstr "кобно: â$â ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑоÑмаÑима
âawkâ-а"
+
+#: builtin.c:927
+msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0"
+msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа Ñа â$â моÑа
биÑи > 0"
+
+#: builtin.c:931
+#, c-format
+msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
+msgstr "кобно: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð°ÑгÑменÑа %ld Ñе веÑи од
ÑкÑпног бÑоÑа доÑÑавÑениÑ
аÑгÑменаÑа"
+
+#: builtin.c:935
+msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
+msgstr "кобно: â$â ниÑе дозвоÑено након ÑаÑке
Ñ ÑоÑмаÑÑ"
+
+#: builtin.c:954
+msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
+msgstr "кобно: â$â ниÑе доÑÑавÑно за
позиÑÐ¸Ð¾Ð½Ñ ÑиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ñа или пÑеÑизноÑÑ"
+
+#: builtin.c:1024
+msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
+msgstr "âlâ Ñе безнаÑаÑно Ñ ÑоÑмаÑима âawkâ-а;
занемаÑено"
+
+#: builtin.c:1028
+msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
+msgstr "кобно: âlâ ниÑе дозвоÑено Ñ ÑоÑмаÑима
âPOSIX awkâ-а"
+
+#: builtin.c:1041
+msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
+msgstr "âLâ Ñе безнаÑаÑно Ñ ÑоÑмаÑима âawkâ-а;
занемаÑено"
+
+#: builtin.c:1045
+msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
+msgstr "кобно: âLâ ниÑе дозвоÑено Ñ ÑоÑмаÑима
âPOSIX awkâ-а"
+
+#: builtin.c:1058
+msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
+msgstr "âhâ Ñе безнаÑаÑно Ñ ÑоÑмаÑима âawkâ-а;
занемаÑено"
+
+#: builtin.c:1062
+msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
+msgstr "кобно: âhâ ниÑе дозвоÑено Ñ ÑоÑмаÑима
âPOSIX awkâ-а"
+
+#: builtin.c:1092
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
+msgstr "[s]printf: вÑедноÑÑ %g Ñе пÑевелика за â%%câ
ÑоÑмаÑ"
+
+#: builtin.c:1105
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
+msgstr "[s]printf: вÑедноÑÑ %g ниÑе иÑпÑаван знак
ÑиÑине"
+
+#: builtin.c:1497
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
+msgstr "[s]printf: вÑедноÑÑ %g Ñе ван опÑега за
â%%%câ ÑоÑмаÑ"
+
+#: builtin.c:1505
+#, c-format
+msgid "[s]printf: value %s is out of range for `%%%c' format"
+msgstr "[s]printf: вÑедноÑÑ â%sâ Ñе ван опÑега за
â%%%câ ÑоÑмаÑ"
+
+#: builtin.c:1530
+#, c-format
+msgid "%%%c format is POSIX standard but not portable to other awks"
+msgstr "â%%%câ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ñе âPOSIXâ ÑÑандаÑд али
ниÑе пÑеноÑив на дÑÑге âawkâ-Ñе"
+
+#: builtin.c:1630
+#, c-format
+msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
+msgstr "занемаÑÑÑем Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°Ðº одÑедника
ÑоÑмаÑа â%câ: ниÑедан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе
пÑеÑвоÑен"
+
+#: builtin.c:1635
+msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
+msgstr "кобно: нема довоÑно аÑгÑменаÑа за
задовоÑеÑе ниÑке ÑоÑмаÑа"
+
+#: builtin.c:1637
+msgid "^ ran out for this one"
+msgstr "^ Ñе иÑÑекло за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñедан"
+
+#: builtin.c:1644
+msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
+msgstr "[s]printf: одÑедник ÑоÑмаÑа нема конÑÑолно
Ñлово"
+
+#: builtin.c:1647
+msgid "too many arguments supplied for format string"
+msgstr "пÑевиÑе аÑгÑменаÑа Ñе доÑÑавÑено за
ниÑÐºÑ ÑоÑмаÑа"
+
+#: builtin.c:1707
+msgid "sprintf: no arguments"
+msgstr "sprintf: нема аÑгÑменаÑа"
+
+#: builtin.c:1730 builtin.c:1741
+msgid "printf: no arguments"
+msgstr "printf: нема аÑгÑменаÑа"
+
+#: builtin.c:1756
+msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
+msgstr "printf: покÑÑаÑ
да пиÑем на заÑвоÑени
кÑÐ°Ñ Ð¿Ð¸ÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
+
+#: builtin.c:1832
+#, c-format
+msgid "substr: length %g is not >= 1"
+msgstr "substr: дÑжина %g ниÑе >= 1"
+
+#: builtin.c:1834
+#, c-format
+msgid "substr: length %g is not >= 0"
+msgstr "substr: дÑжина %g ниÑе >= 0"
+
+#: builtin.c:1848
+#, c-format
+msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
+msgstr "substr: дÑжина не-Ñелог бÑоÑа %g биÑе
ÑкÑаÑена"
+
+#: builtin.c:1853
+#, c-format
+msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
+msgstr "substr: дÑжина %g Ñе пÑевелика за
индекÑиÑаÑе ниÑке, ÑкÑаÑÑÑем на %g"
+
+#: builtin.c:1865
+#, c-format
+msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
+msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g Ñе неиÑпÑаван,
коÑиÑÑим 1"
+
+#: builtin.c:1870
+#, c-format
+msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
+msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка не-Ñелог бÑоÑа %g
биÑе ÑкÑаÑен"
+
+#: builtin.c:1893
+msgid "substr: source string is zero length"
+msgstr "substr: извоÑна ниÑка Ñе нÑлÑе дÑжине"
+
+#: builtin.c:1907
+#, c-format
+msgid "substr: start index %g is past end of string"
+msgstr "substr: Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g Ñе пÑеÑао кÑаÑ
ниÑке"
+
+#: builtin.c:1915
+#, c-format
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
+msgstr "substr: дÑжина %g на индекÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑка %g
пÑевазилази дÑÐ¶Ð¸Ð½Ñ Ð¿Ñвог аÑгÑменÑа (%lu)"
+
+#: builtin.c:1988
+msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
+msgstr "strftime: вÑедноÑÑ ÑоÑмаÑа Ñ
âPROCINFO[\"strftime\"]â има бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑÑÑÑ"
+
+#: builtin.c:2008 builtin.c:2500 builtin.c:3438 builtin.c:3477 builtin.c:4032
+#, c-format
+msgid "%s: received non-numeric second argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
+
+#: builtin.c:2018
+msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
+msgstr "strftime: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе маÑи од 0 или Ñе
пÑевелик за âtime_tâ"
+
+#: builtin.c:2025
+msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
+msgstr "strftime: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе ван опÑега за
âtime_tâ"
+
+#: builtin.c:2041
+msgid "strftime: received empty format string"
+msgstr "strftime: пÑимиÑ
пÑÐ°Ð·Ð½Ñ Ð½Ð¸ÑÐºÑ ÑоÑмаÑа"
+
+#: builtin.c:2141
+msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
+msgstr "mktime: баÑем Ñедна од вÑедноÑÑи Ñе ван
оÑновног опÑега"
+
+#: builtin.c:2177
+msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа âsystemâ ниÑе допÑÑÑена Ñ
ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
+
+#: builtin.c:2251 builtin.c:2326
+msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
+msgstr "print: покÑÑаÑ
да пиÑем на заÑвоÑени кÑаÑ
пиÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
+
+#: builtin.c:2349
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
+msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑо поÑе â$%dâ"
+
+#: builtin.c:2498 builtin.c:3436 builtin.c:3475 builtin.c:4030
+#, c-format
+msgid "%s: received non-numeric first argument"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑоÑ"
+
+#: builtin.c:2680
+msgid "match: third argument is not an array"
+msgstr "match: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: builtin.c:2923
+#, c-format
+msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
+msgstr "gensub: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%.*sâ Ñе ÑмаÑÑа 1"
+
+#: builtin.c:3246
+#, c-format
+msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
+msgstr "%s: може биÑи позвано индиÑекÑно Ñамо
Ñа два аÑгÑменÑа"
+
+#: builtin.c:3369
+#, c-format
+msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
+msgstr "индиÑекÑни позив ка â%sâ заÑ
Ñева
баÑем два аÑгÑменÑа"
+
+#: builtin.c:3444
+#, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
+msgstr "lshift(%f, %f): негаÑивне вÑедноÑÑи ниÑÑ
допÑÑÑене"
+
+#: builtin.c:3448
+#, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
+msgstr "lshift(%f, %f): ÑазломаÑке вÑедноÑÑи биÑе
ÑкÑаÑене"
+
+#: builtin.c:3450
+#, c-format
+msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
+msgstr "lshift(%f, %f): пÑевелика вÑедноÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°ÐºÐ°
даÑе ÑÑдне ÑезÑлÑаÑе"
+
+#: builtin.c:3483
+#, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
+msgstr "rshift(%f, %f): негаÑивне вÑедноÑÑи ниÑÑ
допÑÑÑене"
+
+#: builtin.c:3487
+#, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
+msgstr "rshift(%f, %f): ÑазломаÑке вÑедноÑÑи биÑе
ÑкÑаÑене"
+
+#: builtin.c:3489
+#, c-format
+msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
+msgstr "rshift(%f, %f): пÑевелика вÑедноÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð°ÐºÐ°
даÑе ÑÑдне ÑезÑлÑаÑе"
+
+#: builtin.c:3513 builtin.c:3544 builtin.c:3574
+#, c-format
+msgid "%s: called with less than two arguments"
+msgstr "%s: позвана Ñа маÑе од два аÑгÑменÑа"
+
+#: builtin.c:3518 builtin.c:3549 builtin.c:3580
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d is non-numeric"
+msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ %d ниÑе бÑоÑ"
+
+#: builtin.c:3522 builtin.c:3553 builtin.c:3584
+#, c-format
+msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
+msgstr "%s: аÑгÑменÑа %d негаÑивна вÑедноÑÑ %g
ниÑе допÑÑÑена"
+
+#: builtin.c:3611
+#, c-format
+msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
+msgstr "compl(%f): негаÑивна вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñе
допÑÑÑена"
+
+#: builtin.c:3614
+#, c-format
+msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
+msgstr "compl(%f): ÑазломаÑка вÑедноÑÑ Ð±Ð¸Ñе
ÑкÑаÑена"
+
+#: builtin.c:3798
+#, c-format
+msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
+msgstr "dcgettext: â%sâ ниÑе иÑпÑавна локална
каÑегоÑиÑа"
+
+#: builtin.c:4022 mpfr.c:1203
+msgid "intdiv: third argument is not an array"
+msgstr "intdiv: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: builtin.c:4041 mpfr.c:1252
+msgid "intdiv: division by zero attempted"
+msgstr "intdiv: покÑÑано Ñе деÑеÑе нÑлом"
+
+#: builtin.c:4080
+msgid "typeof: second argument is not an array"
+msgstr "typeof: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: builtin.c:4152
+#, c-format
+msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report."
+msgstr "âtypeofâ оÑкÑива неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи."
+
+#: builtin.c:4172
+#, c-format
+msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
+msgstr "typeof: неиÑпÑавна вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
+
+#: builtin.c:4176
+#, c-format
+msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
+msgstr "typeof: непознаÑа вÑÑÑа аÑгÑменÑа â%sâ"
+
+#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
+#, c-format
+msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð°ÑоÑÐµÐºÑ (%.*s)
âARGVâ-Ñ Ñ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¾Ð³ окÑÑжеÑа"
+
+#: command.y:227
+#, c-format
+msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command `end'\n"
+msgstr "УпиÑиÑе иÑказ(е) â(g)awkд-а. ÐавÑÑиÑе
наÑедбом âendâ\n"
+
+#: command.y:291
+#, c-format
+msgid "invalid frame number: %d"
+msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа: %d"
+
+#: command.y:297
+#, c-format
+msgid "info: invalid option - `%s'"
+msgstr "info: неиÑпÑавна опÑиÑа â â%sâ"
+
+#: command.y:323
+#, c-format
+msgid "source: `%s': already sourced."
+msgstr "source: â%sâ: Ð²ÐµÑ Ñе извоÑовано."
+
+#: command.y:328
+#, c-format
+msgid "save: `%s': command not permitted."
+msgstr "save: â%sâ: наÑедба ниÑе дозвоÑена."
+
+#: command.y:341
+msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи наÑÐµÐ´Ð±Ñ âcommandsâ за
наÑедбе ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+
+#: command.y:343
+msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
+msgstr "ÑÐ¾Ñ Ñвек ниÑе поÑÑавÑена ÑаÑка
пÑекида/ÑаÑка поÑмаÑÑаÑа"
+
+#: command.y:345
+msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
+msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке пÑекида/ÑаÑке
поÑмаÑÑаÑа"
+
+#: command.y:350
+#, c-format
+msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
+msgstr "УпиÑиÑе наÑедбе када Ñе â%s %dâ
покÑенÑÑо, по ÑÐµÐ´Ð½Ñ Ñ ÑедÑ.\n"
+
+#: command.y:352
+#, c-format
+msgid "End with the command `end'\n"
+msgstr "ÐавÑÑиÑе наÑедбом âendâ\n"
+
+#: command.y:359
+msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
+msgstr "âendâ Ñе иÑпÑавно Ñамо Ñ Ð½Ð°Ñедби
âcommandsâ или âevalâ"
+
+#: command.y:369
+msgid "`silent' valid only in command `commands'"
+msgstr "âsilentâ Ñе иÑпÑавно Ñамо Ñ Ð½Ð°Ñедби
âcommandsâ"
+
+#: command.y:375
+#, c-format
+msgid "trace: invalid option - `%s'"
+msgstr "trace: неиÑпÑавна опÑиÑа â â%sâ"
+
+#: command.y:389
+msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
+msgstr "condition: неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке
пÑекида/ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа"
+
+#: command.y:451
+msgid "argument not a string"
+msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: command.y:461 command.y:466
+#, c-format
+msgid "option: invalid parameter - `%s'"
+msgstr "option: неиÑпÑаван паÑамеÑÐ°Ñ â â%sâ"
+
+#: command.y:476
+#, c-format
+msgid "no such function - `%s'"
+msgstr "нема Ñакве ÑÑнкÑиÑе â â%sâ"
+
+#: command.y:533
+#, c-format
+msgid "enable: invalid option - `%s'"
+msgstr "enable: неиÑпÑавна опÑиÑа â â%sâ"
+
+#: command.y:599
+#, c-format
+msgid "invalid range specification: %d - %d"
+msgstr "неиÑпÑавна одÑедниÑа опÑега: %d â %d"
+
+#: command.y:661
+msgid "non-numeric value for field number"
+msgstr "вÑедноÑÑ ÐºÐ¾Ñа ниÑе бÑÐ¾Ñ Ð·Ð° бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñа"
+
+#: command.y:682 command.y:689
+msgid "non-numeric value found, numeric expected"
+msgstr "наÑоÑ
не-бÑоÑÐµÐ²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ, оÑекиваÑ
бÑоÑевнÑ"
+
+#: command.y:714 command.y:720
+msgid "non-zero integer value"
+msgstr "не-нÑлÑа вÑедноÑÑ Ñелог бÑоÑа"
+
+#: command.y:819
+msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames."
+msgstr "backtrace [N] â иÑпиÑÑÑе ÑÑаг ÑвиÑ
или N
наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0)
оквиÑа."
+
+#: command.y:821
+msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location."
+msgstr "break [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида на наведено меÑÑо."
+
+#: command.y:823
+msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
+msgstr "clear [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â бÑиÑе пÑеÑÑ
одно поÑÑавÑене ÑаÑке пÑекида."
+
+#: command.y:825
+msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit."
+msgstr "commands [бÑоÑ] â запоÑиÑе ÑпиÑак наÑедби
коÑе Ñе биÑи извÑÑене пÑи погоÑÐºÑ ÑаÑке
пÑекида (ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа)."
+
+#: command.y:827
+msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
+msgstr "condition num [изÑаз] â поÑÑавÑа или бÑиÑе
ÑÑлов ÑаÑке пÑекида или ÑаÑке поÑмаÑÑаÑа."
+
+#: command.y:829
+msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
+msgstr "continue [ÐÐ ÐÐ] â наÑÑавÑа Ñа пÑогÑамом
коÑи Ñе пÑоÑиÑÑава."
+
+#: command.y:831
+msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
+msgstr "delete [ÑаÑке пÑекида] [опÑег] â бÑиÑе
наведене ÑаÑке пÑекида."
+
+#: command.y:833
+msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
+msgstr "disable [ÑаÑке пÑекида] [опÑег] â
онемогÑÑÑÑе наведене ÑаÑке пÑекида."
+
+#: command.y:835
+msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
+msgstr "display [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑиве пÑи Ñваком заÑÑÑавÑаÑÑ
пÑогÑама."
+
+#: command.y:837
+msgid "down [N] - move N frames down the stack."
+msgstr "down [N] â пÑемеÑÑа N оквиÑа низ ÑпÑемник."
+
+#: command.y:839
+msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
+msgstr "dump [даÑоÑека] â избаÑÑÑе инÑÑÑÑкÑиÑе Ñ
даÑоÑÐµÐºÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÑандаÑдни излаз."
+
+#: command.y:841
+msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
+msgstr "enable [Ñедном|бÑиÑе] [ÑаÑке пÑекида]
[опÑег] â омогÑÑÑÑе неведене ÑаÑке пÑекида."
+
+#: command.y:843
+msgid "end - end a list of commands or awk statements."
+msgstr "end â завÑÑава ÑпиÑак наÑедби или
иÑказе âawkâ-а."
+
+#: command.y:845
+msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
+msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] â пÑоÑеÑÑÑе иÑказ(е)
âawkâ-а."
+
+#: command.y:847
+msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
+msgstr "exit â (иÑÑо као âquitâ) излази из
пÑоÑиÑÑаваÑа."
+
+#: command.y:849
+msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
+msgstr "finish â извÑÑава Ñве до повÑаÑка
изабÑаног оквиÑа ÑпÑемника."
+
+#: command.y:851
+msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
+msgstr "frame [N] â биÑа и иÑпиÑÑÑе бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа
ÑпÑемника N."
+
+#: command.y:853
+msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
+msgstr "help [наÑедба] â иÑпиÑÑÑе ÑпиÑак наÑедби
или обÑаÑÑеÑе наÑедбе."
+
+#: command.y:855
+msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
+msgstr "ignore N ÐÐ ÐÐ â поÑÑавÑа ÑкÑпноÑÑ
занемаÑиваÑа бÑоÑа ÑаÑке пÑекида N на ÐÐ ÐÐ."
+
+#: command.y:857
+msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
+msgstr "info topic â
извоÑ|извоÑи|пÑоменÑиве|ÑÑнкÑиÑе|пÑекид|оквиÑ|аÑгÑменÑи|меÑÑа|пÑиказ|поÑмаÑÑаÑ."
+
+#: command.y:859
+msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
+msgstr "list
[-|+|[даÑоÑека:]бÑ.Ñеда|ÑÑнкÑиÑа|опÑег] â
иÑпиÑÑÑе наведени Ñед."
+
+#: command.y:861
+msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
+msgstr "next [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама,
наÑÑавÑаÑÑÑи кÑоз позиве подÑÑÑине."
+
+#: command.y:863
+msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls."
+msgstr "nexti [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе, али наÑÑавÑа кÑоз позиве
подÑÑÑине."
+
+#: command.y:865
+msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
+msgstr "option [назив[=вÑедноÑÑ]] â поÑÑавÑа или
пÑиказÑÑе опÑиÑе пÑоÑиÑÑаваÑа."
+
+#: command.y:867
+msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
+msgstr "print var [пÑом] â иÑпиÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑиве или низа."
+
+#: command.y:869
+msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
+msgstr "printf format, [аÑг], ... â обликован излаз."
+
+#: command.y:871
+msgid "quit - exit debugger."
+msgstr "quit â напÑÑÑа пÑоÑиÑÑаваÑа."
+
+#: command.y:873
+msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
+msgstr "return [вÑедноÑÑ] â Ñини да Ñе изабÑани
Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñ ÑпÑемника вÑаÑи Ñвом позиваÑÑ."
+
+#: command.y:875
+msgid "run - start or restart executing program."
+msgstr "run â покÑеÑе или поново покÑеÑе
извÑÑаваÑе пÑогÑама."
+
+#: command.y:878
+msgid "save filename - save commands from the session to file."
+msgstr "save даÑоÑека â ÑÑва наÑедбе из ÑеÑиÑе Ñ
даÑоÑекÑ."
+
+#: command.y:881
+msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
+msgstr "set var = вÑедноÑÑ â додеÑÑÑе вÑедноÑÑ
пÑоменÑÐ¸Ð²Ð¾Ñ ÑкалаÑа."
+
+#: command.y:883
+msgid "silent - suspends usual message when stopped at a
breakpoint/watchpoint."
+msgstr "silent â обÑÑÑавÑа обиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ ÐºÐ°Ð´Ð° Ñе
заÑÑÑавÑен на ÑаÑки пÑекида/ÑаÑки
поÑмаÑÑаÑа."
+
+#: command.y:885
+msgid "source file - execute commands from file."
+msgstr "source даÑоÑека â извÑÑава наÑедбе из
даÑоÑеке."
+
+#: command.y:887
+msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
+msgstr "step [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак пÑогÑама Ñве
док не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи извоÑни Ñед."
+
+#: command.y:889
+msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
+msgstr "stepi [УÐУÐÐÐ] â пÑави коÑак ÑаÑно Ñедне
инÑÑÑÑкÑиÑе."
+
+#: command.y:891
+msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
+msgstr "tbreak [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â поÑÑавÑа
пÑивÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида."
+
+#: command.y:893
+msgid "trace on|off - print instruction before executing."
+msgstr "trace ÑкÑ|иÑÐºÑ â иÑпиÑÑÑе инÑÑÑÑкÑиÑе
пÑе извÑÑаваÑа."
+
+#: command.y:895
+msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
+msgstr "undisplay [N] â ÑклаÑа пÑоменÑиве Ñа
ÑамоÑÑалног ÑпиÑак пÑиказа."
+
+#: command.y:897
+msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame."
+msgstr "until [[даÑоÑека:]N|ÑÑнкÑиÑа] â извÑÑава
Ñве док пÑогÑам не доÑÑигне дÑÑгаÑиÑи Ñед
или Ñед N ÑнÑÑÐ°Ñ ÑекÑÑег оквиÑа."
+
+#: command.y:899
+msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
+msgstr "unwatch [N] â ÑклаÑа пÑоменÑиве Ñа ÑпиÑка
поÑмаÑÑаÑа."
+
+#: command.y:901
+msgid "up [N] - move N frames up the stack."
+msgstr "up [N] â пÑемеÑÑа N оквиÑа Ñз ÑпÑемник."
+
+#: command.y:903
+msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
+msgstr "watch пÑом â поÑÑавÑа ÑаÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑмаÑÑаÑа
за пÑоменÑивÑ."
+
+#: command.y:905
+msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames."
+msgstr "where [N] â (isto kao âbacktraceâ) иÑпиÑÑÑе ÑÑаг
ÑвиÑ
или N наÑÑнÑÑÑаÑÑиÑиÑ
(наÑÑпоÑаÑÑиÑиÑ
ако Ñе N < 0) оквиÑа."
+
+#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "гÑеÑка: "
+
+#: command.y:1060
+#, c-format
+msgid "cannot read command: %s\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам наÑедбÑ: %s\n"
+
+#: command.y:1074
+#, c-format
+msgid "cannot read command: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑам наÑедбÑ: %s"
+
+#: command.y:1125
+msgid "invalid character in command"
+msgstr "неиÑпÑаван знак Ñ Ð½Ð°Ñедби"
+
+#: command.y:1161
+#, c-format
+msgid "unknown command - `%.*s', try help"
+msgstr "непознаÑа наÑедба â â%.*sâ, пÑобаÑÑе
âhelpâ"
+
+#: command.y:1231
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: command.y:1293
+msgid "invalid character"
+msgstr "погÑеÑан знак"
+
+#: command.y:1497
+#, c-format
+msgid "undefined command: %s\n"
+msgstr "недеÑиниÑана наÑедба: %s\n"
+
+#: debug.c:257
+msgid "set or show the number of lines to keep in history file."
+msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе бÑÐ¾Ñ Ñедова за
задÑжаваÑе Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи иÑÑоÑиÑаÑа."
+
+#: debug.c:259
+msgid "set or show the list command window size."
+msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе велиÑинÑ
пÑозоÑа ÑпиÑка наÑедби."
+
+#: debug.c:261
+msgid "set or show gawk output file."
+msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе излазнÑ
даÑоÑÐµÐºÑ âgawkâ-а."
+
+#: debug.c:263
+msgid "set or show debugger prompt."
+msgstr "поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе ÑпиÑ
пÑоÑиÑÑаваÑа."
+
+#: debug.c:265
+msgid "(un)set or show saving of command history (value=on|off)."
+msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÑваÑе иÑÑоÑиÑаÑа наÑедбе (value=ÑкÑ|иÑкÑ)."
+
+#: debug.c:267
+msgid "(un)set or show saving of options (value=on|off)."
+msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
ÑÑваÑе опÑиÑа (value=ÑкÑ|иÑкÑ)."
+
+#: debug.c:269
+msgid "(un)set or show instruction tracing (value=on|off)."
+msgstr "(пониÑÑава)поÑÑавÑа или пÑиказÑÑе
пÑаÑеÑе инÑÑÑÑкÑиÑа (value=ÑкÑ|иÑкÑ)."
+
+#: debug.c:358
+msgid "program not running."
+msgstr "пÑогÑам ниÑе покÑенÑÑ."
+
+#: debug.c:466
+#, c-format
+msgid "source file `%s' is empty.\n"
+msgstr "извоÑна даÑоÑека â%sâ Ñе пÑазна.\n"
+
+#: debug.c:493
+msgid "no current source file."
+msgstr "нема ÑекÑÑе извоÑне даÑоÑеке."
+
+#: debug.c:518
+#, c-format
+msgid "cannot find source file named `%s': %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем извоÑÐ½Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ
â%sâ: %s"
+
+#: debug.c:542
+#, c-format
+msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
+msgstr "УÐÐÐÐÐ ÐÐÐ: извоÑна даÑоÑека â%sâ Ñе
измеÑена од пÑевоÑеÑа пÑогÑама.\n"
+
+#: debug.c:564
+#, c-format
+msgid "line number %d out of range; `%s' has %d lines"
+msgstr "бÑÐ¾Ñ Ñеда %d Ñе ван опÑега; â%sâ има %d
Ñеда"
+
+#: debug.c:624
+#, c-format
+msgid "unexpected eof while reading file `%s', line %d"
+msgstr "неоÑекивани кÑÐ°Ñ Ð´Ð°ÑоÑеке пÑиликом
ÑиÑаÑа â%sâ, Ñед бÑ. %d"
+
+#: debug.c:633
+#, c-format
+msgid "source file `%s' modified since start of program execution"
+msgstr "извоÑна даÑоÑека â%sâ Ñе измеÑена од
поÑеÑка извÑÑаваÑа пÑогÑама"
+
+#: debug.c:745
+#, c-format
+msgid "Current source file: %s\n"
+msgstr "ТекÑÑа извоÑна даÑоÑека: %s\n"
+
+#: debug.c:746
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %d\n"
+msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ñедова: %d\n"
+
+#: debug.c:753
+#, c-format
+msgid "Source file (lines): %s (%d)\n"
+msgstr "ÐзвоÑна даÑоÑека (Ñедова): %s (%d)\n"
+
+#: debug.c:767
+msgid ""
+"Number Disp Enabled Location\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾Ñ ÐÑик ÐмогÑÑено ÐеÑÑо\n"
+"\n"
+
+#: debug.c:778
+#, c-format
+msgid "\tno of hits = %ld\n"
+msgstr "\tбÑ. погодака = %ld\n"
+
+#: debug.c:780
+#, c-format
+msgid "\tignore next %ld hit(s)\n"
+msgstr "\tзанемаÑи ÑледеÑа %ld погоÑка\n"
+
+#: debug.c:782 debug.c:922
+#, c-format
+msgid "\tstop condition: %s\n"
+msgstr "\tÑÑлов заÑÑÑавÑаÑа: %s\n"
+
+#: debug.c:784 debug.c:924
+msgid "\tcommands:\n"
+msgstr "\tнаÑедбе:\n"
+
+#: debug.c:806
+#, c-format
+msgid "Current frame: "
+msgstr "ТекÑÑи оквиÑ: "
+
+#: debug.c:809
+#, c-format
+msgid "Called by frame: "
+msgstr "Ðозвано оквиÑом: "
+
+#: debug.c:813
+#, c-format
+msgid "Caller of frame: "
+msgstr "ÐÐ¾Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа: "
+
+#: debug.c:831
+#, c-format
+msgid "None in main().\n"
+msgstr "ÐиÑега Ñ âmain()â.\n"
+
+#: debug.c:861
+msgid "No arguments.\n"
+msgstr "Ðема аÑгÑменаÑа.\n"
+
+#: debug.c:862
+msgid "No locals.\n"
+msgstr "Ðема меÑниÑ
.\n"
+
+#: debug.c:870
+msgid ""
+"All defined variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Све деÑиниÑане пÑоменÑиве:\n"
+"\n"
+
+#: debug.c:880
+msgid ""
+"All defined functions:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Све деÑиниÑане ÑÑнкÑиÑе:\n"
+"\n"
+
+#: debug.c:899
+msgid ""
+"Auto-display variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑоменÑиве Ñамо-пÑиказиваÑа:\n"
+"\n"
+
+#: debug.c:902
+msgid ""
+"Watch variables:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑоменÑиве поÑмаÑÑаÑа:\n"
+"\n"
+
+#: debug.c:1042
+#, c-format
+msgid "no symbol `%s' in current context\n"
+msgstr "нема Ñимбола â%sâ Ñ ÑекÑÑем
конÑекÑÑÑ\n"
+
+#: debug.c:1054 debug.c:1442
+#, c-format
+msgid "`%s' is not an array\n"
+msgstr "â%sâ ниÑе низ\n"
+
+#: debug.c:1068
+#, c-format
+msgid "$%ld = uninitialized field\n"
+msgstr "$%ld = незапоÑеÑо поÑе\n"
+
+#: debug.c:1089
+#, c-format
+msgid "array `%s' is empty\n"
+msgstr "низ â%sâ Ñе пÑазан\n"
+
+#: debug.c:1132 debug.c:1184
+#, c-format
+msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'\n"
+msgstr "[â%.*sâ] ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ\n"
+
+#: debug.c:1188
+#, c-format
+msgid "`%s[\"%.*s\"]' is not an array\n"
+msgstr "â%s[\"%.*s\"]â ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ\n"
+
+#: debug.c:1249 debug.c:5104
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a scalar variable"
+msgstr "â%sâ ниÑе пÑоменÑива ÑкалаÑа"
+
+#: debug.c:1272 debug.c:5134
+#, c-format
+msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
+msgstr "покÑÑаÑ
да коÑиÑÑим низ â%s[\"%.*s\"]â Ñ
конÑекÑÑÑ ÑкалаÑа"
+
+#: debug.c:1295 debug.c:5145
+#, c-format
+msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as array"
+msgstr "покÑÑаÑ
да коÑиÑÑим ÑÐºÐ°Ð»Ð°Ñ â%s[\"%.*s\"]â
као низ"
+
+#: debug.c:1438
+#, c-format
+msgid "`%s' is a function"
+msgstr "â%sâ ÑеÑÑе ÑÑнкÑиÑа"
+
+#: debug.c:1480
+#, c-format
+msgid "watchpoint %d is unconditional\n"
+msgstr "ÑаÑка поÑмаÑÑаÑа %d Ñе безÑÑловна\n"
+
+#: debug.c:1514
+#, c-format
+msgid "No display item numbered %ld"
+msgstr "Ðема ÑÑавке пÑиказа под бÑоÑем %ld"
+
+#: debug.c:1517
+#, c-format
+msgid "No watch item numbered %ld"
+msgstr "Ðема ÑÑавке поÑмаÑÑаÑа под бÑоÑем %ld"
+
+#: debug.c:1543
+#, c-format
+msgid "%d: [\"%.*s\"] not in array `%s'\n"
+msgstr "%d: [\"%.*s\"] ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ\n"
+
+#: debug.c:1782
+msgid "attempt to use scalar value as array"
+msgstr "покÑÑаÑ
да коÑиÑÑим вÑедноÑÑ ÑкалаÑа
као низ"
+
+#: debug.c:1873
+#, c-format
+msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
+msgstr "ТаÑка поÑмаÑÑаÑа %d Ñе обÑиÑана ÑÐµÑ Ñе
паÑамеÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð½ доÑега.\n"
+
+#: debug.c:1884
+#, c-format
+msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
+msgstr "ÐÑиказ %d Ñе обÑиÑан ÑÐµÑ Ñе паÑамеÑаÑ
ван доÑега.\n"
+
+#: debug.c:1917
+#, c-format
+msgid " in file `%s', line %d\n"
+msgstr " Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ, Ñед бÑ. %d\n"
+
+#: debug.c:1938
+#, c-format
+msgid " at `%s':%d"
+msgstr " Ñ â%sâ:%d"
+
+#: debug.c:1954 debug.c:2017
+#, c-format
+msgid "#%ld\tin "
+msgstr "#%ld\tÑ "
+
+#: debug.c:1991
+#, c-format
+msgid "More stack frames follow ...\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа ÑпÑемника Ñледи ...\n"
+
+#: debug.c:2034
+msgid "invalid frame number"
+msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ Ð¾ÐºÐ²Ð¸Ñа"
+
+#: debug.c:2217
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена,
занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld погоÑка), ÑакоÑе
поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+
+#: debug.c:2224
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d (омогÑÑена),
ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+
+#: debug.c:2231
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(онемогÑÑена, занемаÑÑÑем ÑледеÑа %ld
погоÑка), ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+
+#: debug.c:2238
+#, c-format
+msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
+msgstr "Ðапомена: ÑаÑка пÑекида %d
(онемогÑÑена), ÑакоÑе поÑÑавÑено на â%s:%dâ"
+
+#: debug.c:2255
+#, c-format
+msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
+msgstr "ТаÑка пÑекида %d поÑÑавÑена Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи
â%sâ, Ñед %d\n"
+
+#: debug.c:2357
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint in file `%s'\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° подеÑим ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида Ñ
даÑоÑеÑи â%sâ\n"
+
+#: debug.c:2386 debug.c:2509 debug.c:3367
+#, c-format
+msgid "line number %d in file `%s' out of range"
+msgstr "бÑÐ¾Ñ Ñеда %d Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ Ñе ван
опÑега"
+
+#: debug.c:2390
+#, c-format
+msgid "internal error: cannot find rule\n"
+msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем
пÑавило\n"
+
+#: debug.c:2392
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint at `%s':%d\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° подеÑим ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида на
â%sâ:%d\n"
+
+#: debug.c:2404
+#, c-format
+msgid "cannot set breakpoint in function `%s'\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида Ñ
ÑÑнкÑиÑи â%sâ\n"
+
+#: debug.c:2420
+#, c-format
+msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
+msgstr "ÑаÑка пÑекида %d Ñе поÑÑавÑена Ñ
даÑоÑеÑи â%sâ, Ñед %d Ñе безÑÑловна\n"
+
+#: debug.c:2525 debug.c:2547
+#, c-format
+msgid "Deleted breakpoint %d"
+msgstr "ÐбÑиÑаÑ
ÑаÑÐºÑ Ð¿Ñекида %d"
+
+#: debug.c:2531
+#, c-format
+msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
+msgstr "Ðема ÑаÑке пÑекида Ñ ÑноÑÑ Ð·Ð° ÑÑнкÑиÑÑ
â%sâ\n"
+
+#: debug.c:2558
+#, c-format
+msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
+msgstr "Ðема ÑаÑке пÑекида Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ,
Ñед #%d\n"
+
+#: debug.c:2613 debug.c:2654 debug.c:2674 debug.c:2717
+msgid "invalid breakpoint number"
+msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке пÑекида"
+
+#: debug.c:2629
+msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
+msgstr "Ðа обÑиÑем Ñве ÑаÑке пÑекида? (д или н) "
+
+#: debug.c:2630 debug.c:2940 debug.c:2993
+msgid "y"
+msgstr "д"
+
+#: debug.c:2679
+#, c-format
+msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
+msgstr "ÐанемаÑиÑÑ ÑледеÑа %ld ÑкÑÑÑаÑа ÑаÑке
пÑекида %d.\n"
+
+#: debug.c:2683
+#, c-format
+msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
+msgstr "ÐаÑÑÑавиÑÑ Ñе када Ñе ÑледеÑи пÑÑ
доÑÑигне ÑаÑка пÑекида %d.\n"
+
+#: debug.c:2800
+#, c-format
+msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑоÑиÑÑим Ñамо пÑогÑаме
доÑÑавÑене опÑиÑом â-fâ.\n"
+
+#: debug.c:2925
+#, c-format
+msgid "Failed to restart debugger"
+msgstr "ÐиÑам ÑÑпео поново да покÑенем
пÑоÑиÑÑаваÑа"
+
+#: debug.c:2939
+msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
+msgstr "ÐÑогÑам Ñе Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÐºÑенÑÑ. Ðа покÑенем
поново од поÑеÑка (д/н)? "
+
+#: debug.c:2943
+#, c-format
+msgid "Program not restarted\n"
+msgstr "ÐÑогÑам ниÑе поново покÑенÑÑ\n"
+
+#: debug.c:2953
+#, c-format
+msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
+msgstr "гÑеÑка: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ да покÑенем,
опеÑаÑиÑа ниÑе допÑÑÑена\n"
+
+#: debug.c:2959
+#, c-format
+msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
+msgstr "гÑеÑка (%s): не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð¾ да покÑенем,
занемаÑÑÑем оÑÑаÑак наÑедбе\n"
+
+#: debug.c:2967
+#, c-format
+msgid "Starting program: \n"
+msgstr "ÐокÑеÑем пÑогÑам: \n"
+
+#: debug.c:2977
+#, c-format
+msgid "Program exited abnormally with exit value: %d\n"
+msgstr "ÐÑогÑам Ñе изаÑао неноÑмално Ñа
вÑедноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð°: %d\n"
+
+#: debug.c:2978
+#, c-format
+msgid "Program exited normally with exit value: %d\n"
+msgstr "ÐÑогÑам Ñе изаÑао ноÑмално Ñа
вÑедноÑÑÑ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð°: %d\n"
+
+#: debug.c:2992
+msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
+msgstr "ÐÑогÑам Ñади. Ðа ипак изаÑем (д/н)? "
+
+#: debug.c:3027
+#, c-format
+msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
+msgstr "ÐиÑе заÑÑÑавÑен ни на ÑÐµÐ´Ð½Ð¾Ñ ÑаÑки
пÑекида; аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен.\n"
+
+#: debug.c:3032
+#, c-format
+msgid "invalid breakpoint number %d."
+msgstr "неиÑпÑаван бÑÐ¾Ñ ÑаÑке пÑекида %d."
+
+#: debug.c:3037
+#, c-format
+msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
+msgstr "ÐанемаÑиÑÑ ÑледеÑа %ld ÑкÑÑÑаÑа ÑаÑке
пÑекида %d.\n"
+
+#: debug.c:3224
+#, c-format
+msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
+msgstr "âfinishâ ниÑе знаÑаÑно Ñ Ð½Ð°ÑÑдаÑениÑоÑ
оквиÑÐ½Ð¾Ñ âmain()â\n"
+
+#: debug.c:3229
+#, c-format
+msgid "Run till return from "
+msgstr "Ради до повÑаÑка из "
+
+#: debug.c:3272
+#, c-format
+msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
+msgstr "âreturnâ ниÑе знаÑаÑно Ñ Ð½Ð°ÑÑдаÑениÑоÑ
оквиÑÐ½Ð¾Ñ âmain()â\n"
+
+#: debug.c:3386
+#, c-format
+msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑиÑÑ Ñ
ÑÑнкÑиÑи â%sâ\n"
+
+#: debug.c:3394
+#, c-format
+msgid "invalid source line %d in file `%s'"
+msgstr "неиÑпÑаван извоÑни Ñед %d Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи
â%sâ"
+
+#: debug.c:3409
+#, c-format
+msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑиÑÑ %d Ñ
даÑоÑеÑи â%sâ\n"
+
+#: debug.c:3441
+#, c-format
+msgid "element not in array\n"
+msgstr "ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ\n"
+
+#: debug.c:3441
+#, c-format
+msgid "untyped variable\n"
+msgstr "безвÑÑна пÑоменÑива\n"
+
+#: debug.c:3483
+#, c-format
+msgid "Stopping in %s ...\n"
+msgstr "СÑаÑем Ñ â%sâ ...\n"
+
+#: debug.c:3560
+#, c-format
+msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
+msgstr "âfinishâ ниÑе од знаÑаÑа Ñа не-локалним
Ñкоком â%sâ\n"
+
+#: debug.c:3567
+#, c-format
+msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
+msgstr "âuntilâ ниÑе од знаÑаÑа Ñа не-локалним
Ñкоком â%sâ\n"
+
+#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
+#: debug.c:4324
+msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
+msgstr "\t------[УнеÑи] за наÑÑавак или [q] + [УнеÑи]
за пÑекид------"
+
+#: debug.c:5141
+#, c-format
+msgid "[\"%.*s\"] not in array `%s'"
+msgstr "[\"%.*s\"] ниÑе Ñ Ð½Ð¸Ð·Ñ â%sâ"
+
+#: debug.c:5347
+#, c-format
+msgid "sending output to stdout\n"
+msgstr "ÑаÑем излаз на ÑÑандаÑдни излаз\n"
+
+#: debug.c:5387
+msgid "invalid number"
+msgstr "неиÑпÑаван бÑоÑ"
+
+#: debug.c:5521
+#, c-format
+msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
+msgstr "â%sâ ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑекÑÑем
конÑекÑÑÑ; иÑказ Ñе занемаÑен"
+
+#: debug.c:5529
+msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
+msgstr "âreturnâ ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑекÑÑем
конÑекÑÑÑ; иÑказ Ñе занемаÑен"
+
+#: debug.c:5753
+#, c-format
+msgid "No symbol `%s' in current context"
+msgstr "Ðема Ñимбола â%sâ Ñ ÑекÑÑем конÑекÑÑÑ"
+
+#: eval.c:401
+#, c-format
+msgid "unknown nodetype %d"
+msgstr "непознаÑа вÑÑÑа ÑвоÑа %d"
+
+#: eval.c:412 eval.c:428
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %d"
+msgstr "Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐºÐ¾Ð´ %d"
+
+#: eval.c:425
+#, c-format
+msgid "opcode %s not an operator or keyword"
+msgstr "опкод ââ ниÑе опеÑаÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ кÑÑÑна
ÑеÑ%s"
+
+#: eval.c:483
+msgid "buffer overflow in genflags2str"
+msgstr "пÑекоÑаÑеÑе меÑÑмемоÑиÑе Ñ âgenflags2strâ"
+
+#: eval.c:685
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t# Function Call Stack:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t# ФÑнкÑиÑа Ðозив СпÑемник:\n"
+"\n"
+
+#: eval.c:711
+msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
+msgstr "âIGNORECASEâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: eval.c:732
+msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
+msgstr "âBINMODEâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: eval.c:789
+#, c-format
+msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
+msgstr "âBINMODEâ вÑедноÑÑ â%sâ Ñе неиÑпÑавна,
ÑмаÑÑа Ñе 3"
+
+#: eval.c:912
+#, c-format
+msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
+msgstr "лоÑа â%sFMTâ одÑедба â%sâ"
+
+#: eval.c:982
+msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
+msgstr "иÑкÑÑÑÑÑем â--lintâ ÑÑлед додеÑиваÑа
âLINTâ-Ñ"
+
+#: eval.c:1176
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
+msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ â%sâ"
+
+#: eval.c:1177
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑÑ Ð¿ÑоменÑÐ¸Ð²Ñ â%sâ"
+
+#: eval.c:1195
+msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
+msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из не-бÑоÑевне
вÑедноÑÑи"
+
+#: eval.c:1197
+msgid "attempt to field reference from null string"
+msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¾ ÑпÑÑе поÑа из ниÑÑавне
ниÑке"
+
+#: eval.c:1205
+#, c-format
+msgid "attempt to access field %ld"
+msgstr "покÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑÑпа поÑÑ %ld"
+
+#: eval.c:1214
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
+msgstr "ÑпÑÑа на незапоÑеÑо поÑе â$%ldâ"
+
+#: eval.c:1278
+#, c-format
+msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе позвана Ñа виÑе
аÑгÑменаÑа него ÑÑо Ñе обÑавÑено"
+
+#: eval.c:1475
+#, c-format
+msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
+msgstr "unwind_stack: неоÑекивана вÑÑÑа â%sâ"
+
+#: eval.c:1568
+msgid "division by zero attempted in `/='"
+msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â/=â"
+
+#: eval.c:1575
+#, c-format
+msgid "division by zero attempted in `%%='"
+msgstr "покÑÑано Ñе деÑÑе нÑлом Ñ â%%=â"
+
+#: ext.c:51
+msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
+msgstr "пÑоÑиÑеÑа ниÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑена Ñ ÑежимÑ
изолованог окÑÑжеÑа"
+
+#: ext.c:54
+msgid "-l / @load are gawk extensions"
+msgstr "â-l / @loadâ ÑеÑÑ Ð¿ÑоÑиÑеÑа âgawkâ-а"
+
+#: ext.c:57
+msgid "load_ext: received NULL lib_name"
+msgstr "load_ext: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ âlib_nameâ"
+
+#: ext.c:60
+#, c-format
+msgid "load_ext: cannot open library `%s': %s"
+msgstr "load_ext: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим библиоÑекÑ
â%sâ: %s"
+
+#: ext.c:66
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible': %s"
+msgstr "load_ext: библиоÑека â%sâ: не деÑиниÑе
âplugin_is_GPL_compatibleâ: %s"
+
+#: ext.c:72
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s': %s"
+msgstr "load_ext: библиоÑека â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð°
позовем ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ: %s"
+
+#: ext.c:76
+#, c-format
+msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed"
+msgstr "load_ext: ÑÑÑина покÑеÑаÑа â%sâ
библиоÑеке â%sâ ниÑе ÑÑпела"
+
+#: ext.c:92
+msgid "make_builtin: missing function name"
+msgstr "make_builtin: недоÑÑаÑе назив ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: ext.c:100 ext.c:111
+#, c-format
+msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
+msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив ÑÑнкÑиÑе"
+
+#: ext.c:109
+#, c-format
+msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
+msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи âgawkâ
ÑгÑаÑеноÑÑ â%sâ као назив називног
пÑоÑÑоÑа"
+
+#: ext.c:126
+#, c-format
+msgid "make_builtin: cannot redefine function `%s'"
+msgstr "make_builtin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑедеÑиниÑем â%sâ"
+
+#: ext.c:130
+#, c-format
+msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
+msgstr "make_builtin: ÑÑнкÑиÑа â%sâ Ñе веÑ
деÑиниÑана"
+
+#: ext.c:134
+#, c-format
+msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
+msgstr "make_builtin: назив ÑÑнкÑиÑе â%sâ Ñе пÑеÑÑ
одно деÑиниÑан"
+
+#: ext.c:138
+#, c-format
+msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
+msgstr "make_builtin: негаÑивна ÑкÑпноÑÑ Ð°ÑгÑменÑа
за ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ"
+
+#: ext.c:214
+#, c-format
+msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d: покÑÑаÑ
коÑиÑÑеÑа ÑкалаÑа као низа"
+
+#: ext.c:218
+#, c-format
+msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d: покÑÑаÑ
коÑиÑÑеÑа низа као ÑкалаÑа"
+
+#: ext.c:232
+msgid "dynamic loading of libraries is not supported"
+msgstr "динамиÑко ÑÑиÑаваÑе библиоÑека ниÑе
подÑжано"
+
+#: extension/filefuncs.c:442
+#, c-format
+msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
+msgstr "stat: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑиÑам ÑимболиÑÐºÑ Ð²ÐµÐ·Ñ
â%sâ"
+
+#: extension/filefuncs.c:475
+msgid "stat: first argument is not a string"
+msgstr "stat: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: extension/filefuncs.c:480
+msgid "stat: second argument is not an array"
+msgstr "stat: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: extension/filefuncs.c:524
+msgid "stat: bad parameters"
+msgstr "stat: лоÑи паÑамеÑÑи"
+
+#: extension/filefuncs.c:589
+#, c-format
+msgid "fts init: could not create variable %s"
+msgstr "fts init: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим пÑоменÑивÑ
â%sâ"
+
+#: extension/filefuncs.c:610
+msgid "fts is not supported on this system"
+msgstr "âftsâ ниÑе подÑжано на овом ÑиÑÑемÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:629
+msgid "fill_stat_element: could not create array, out of memory"
+msgstr "fill_stat_element: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим низ,
нема виÑе мемоÑиÑе"
+
+#: extension/filefuncs.c:638
+msgid "fill_stat_element: could not set element"
+msgstr "fill_stat_element: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим елеменÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:653
+msgid "fill_path_element: could not set element"
+msgstr "fill_path_element: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим елеменÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:669
+msgid "fill_error_element: could not set element"
+msgstr "fill_error_element: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим елеменÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:721 extension/filefuncs.c:768
+msgid "fts-process: could not create array"
+msgstr "fts-process: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим низ"
+
+#: extension/filefuncs.c:731 extension/filefuncs.c:778
+#: extension/filefuncs.c:796
+msgid "fts-process: could not set element"
+msgstr "fts-process: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим елеменÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:845
+msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
+msgstr "fts: позвано Ñа неÑаÑним бÑоÑем
аÑгÑменаÑа, оÑекÑÑем 3"
+
+#: extension/filefuncs.c:848
+msgid "fts: first argument is not an array"
+msgstr "fts: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: extension/filefuncs.c:854
+msgid "fts: second argument is not a number"
+msgstr "fts: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе бÑоÑ"
+
+#: extension/filefuncs.c:860
+msgid "fts: third argument is not an array"
+msgstr "fts: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: extension/filefuncs.c:867
+msgid "fts: could not flatten array\n"
+msgstr "fts: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑавнам низ\n"
+
+#: extension/filefuncs.c:885
+msgid "fts: ignoring sneaky FTS_NOSTAT flag. nyah, nyah, nyah."
+msgstr "fts: занемаÑÑÑем Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ñ âFTS_NOSTATâ
заÑÑавиÑÑ. Ñа, Ñа, Ñа."
+
+#: extension/fnmatch.c:120
+msgid "fnmatch: could not get first argument"
+msgstr "fnmatch: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим пÑви аÑгÑменÑ"
+
+#: extension/fnmatch.c:125
+msgid "fnmatch: could not get second argument"
+msgstr "fnmatch: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим дÑÑги аÑгÑменÑ"
+
+#: extension/fnmatch.c:130
+msgid "fnmatch: could not get third argument"
+msgstr "fnmatch: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим ÑÑеÑи аÑгÑменÑ"
+
+#: extension/fnmatch.c:143
+msgid "fnmatch is not implemented on this system\n"
+msgstr "âfnmatchâ ниÑе пÑимеÑено на овом
ÑиÑÑемÑ\n"
+
+#: extension/fnmatch.c:175
+msgid "fnmatch init: could not add FNM_NOMATCH variable"
+msgstr "fnmatch init: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° додам âFNM_NOMATCHâ
пÑоменÑивÑ"
+
+#: extension/fnmatch.c:185
+#, c-format
+msgid "fnmatch init: could not set array element %s"
+msgstr "fnmatch init: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим елеменÑ
низа â%sâ"
+
+#: extension/fnmatch.c:195
+msgid "fnmatch init: could not install FNM array"
+msgstr "fnmatch init: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° инÑÑалиÑам низ âFNMâ"
+
+#: extension/fork.c:92
+msgid "fork: PROCINFO is not an array!"
+msgstr "fork: âPROCINFOâ ниÑе низ!"
+
+#: extension/inplace.c:131
+msgid "inplace::begin: in-place editing already active"
+msgstr "inplace::begin: ÑÑеÑиваÑе на меÑÑÑ Ñе веÑ
акÑивно"
+
+#: extension/inplace.c:134
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: expects 2 arguments but called with %d"
+msgstr "inplace::begin: оÑекÑÑе 2 аÑгÑменÑа али Ñе
позвана Ñа %d"
+
+#: extension/inplace.c:137
+msgid "inplace::begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
+msgstr "inplace::begin: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑменÑ
као назив даÑоÑеке ниÑке"
+
+#: extension/inplace.c:145
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
+msgstr "inplace::begin: онемогÑÑÑÑем ÑÑеÑиваÑе на
меÑÑÑ Ð·Ð° неиÑпÑаван ÐÐÐÐÐ_ÐÐТÐТÐÐÐ â%sâ"
+
+#: extension/inplace.c:152
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: Cannot stat `%s' (%s)"
+msgstr "inplace::begin: Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим подаÑке за
â%sâ (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:159
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: `%s' is not a regular file"
+msgstr "inplace::begin: â%sâ ниÑе обиÑна даÑоÑека"
+
+#: extension/inplace.c:170
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
+msgstr "inplace::begin: âmkstemp(%s)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:182
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: chmod failed (%s)"
+msgstr "inplace::begin: âchmodâ ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:189
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: dup(stdout) failed (%s)"
+msgstr "inplace::begin: âdup(stdout)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:192
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
+msgstr "inplace::begin: âdup2(%d, stdout)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:195
+#, c-format
+msgid "inplace::begin: close(%d) failed (%s)"
+msgstr "inplace::begin: âclose(%d)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:211
+#, c-format
+msgid "inplace::end: expects 2 arguments but called with %d"
+msgstr "inplace::end: оÑекÑÑе 2 аÑгÑменÑа али Ñе
позвана Ñа %d"
+
+#: extension/inplace.c:214
+msgid "inplace::end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
+msgstr "inplace::end: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° довÑÑем 1. аÑгÑменÑ
као назив даÑоÑеке ниÑке"
+
+#: extension/inplace.c:221
+msgid "inplace::end: in-place editing not active"
+msgstr "inplace::end: ÑÑеÑиваÑе на меÑÑÑ Ð½Ð¸Ñе
акÑивно"
+
+#: extension/inplace.c:227
+#, c-format
+msgid "inplace::end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
+msgstr "inplace::end: âdup2(%d, stdout)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:230
+#, c-format
+msgid "inplace::end: close(%d) failed (%s)"
+msgstr "inplace::end: âclose(%d)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:234
+#, c-format
+msgid "inplace::end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
+msgstr "inplace::end: âfsetpos(stdout)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:247
+#, c-format
+msgid "inplace::end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
+msgstr "inplace::end: âlink(%s, %s)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/inplace.c:257
+#, c-format
+msgid "inplace::end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
+msgstr "inplace::end: ârename(%s, %s)â ниÑе ÑÑпело (%s)"
+
+#: extension/ordchr.c:72
+msgid "ord: first argument is not a string"
+msgstr "ord: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: extension/ordchr.c:99
+msgid "chr: first argument is not a number"
+msgstr "chr: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: extension/readdir.c:273
+#, c-format
+msgid "dir_take_control_of: opendir/fdopendir failed: %s"
+msgstr "dir_take_control_of: âopendir/fdopendirâ ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: extension/readfile.c:131
+msgid "readfile: called with wrong kind of argument"
+msgstr "readfile: позвано Ñа погÑеÑном вÑÑÑом
аÑгÑменÑа"
+
+#: extension/revoutput.c:127
+msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
+msgstr "revoutput: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° запоÑнем пÑоменÑивÑ
âREVOUTâ"
+
+#: extension/rwarray.c:119
+msgid "do_writea: first argument is not a string"
+msgstr "do_writea: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: extension/rwarray.c:125
+msgid "do_writea: second argument is not an array"
+msgstr "do_writea: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: extension/rwarray.c:172 extension/rwarray0.c:167
+msgid "write_array: could not flatten array"
+msgstr "write_array: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑавнам низ"
+
+#: extension/rwarray.c:188 extension/rwarray0.c:181
+msgid "write_array: could not release flattened array"
+msgstr "write_array: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° обÑавим поÑÐ°Ð²Ð½Ð°Ñ Ð½Ð¸Ð·"
+
+#: extension/rwarray.c:255
+#, c-format
+msgid "array value has unknown type %d"
+msgstr "вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ð·Ð° има непознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ %d"
+
+#: extension/rwarray.c:292
+msgid "do_reada: first argument is not a string"
+msgstr "do_reada: пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе ниÑка"
+
+#: extension/rwarray.c:298
+msgid "do_reada: second argument is not an array"
+msgstr "do_reada: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: extension/rwarray.c:342 extension/rwarray0.c:317
+msgid "do_reada: clear_array failed"
+msgstr "do_reada: âclear_arrayâ ниÑе ÑÑпело"
+
+#: extension/rwarray.c:379 extension/rwarray0.c:353
+msgid "read_array: set_array_element failed"
+msgstr "read_array: âset_array_elementâ ниÑе ÑÑпело"
+
+#: extension/rwarray.c:489
+#, c-format
+msgid "treating recovered value with unknown type code %d as a string"
+msgstr "ÑмаÑÑам опоÑавÑÐµÐ½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ñа
непознаÑим кодом вÑÑÑе %d као ниÑкÑ"
+
+#: extension/rwarray0.c:114
+msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
+msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 0 ниÑе ниÑка"
+
+#: extension/rwarray0.c:120
+msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
+msgstr "do_writea: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 1 ниÑе низ"
+
+#: extension/rwarray0.c:267
+msgid "do_reada: argument 0 is not a string"
+msgstr "do_reada: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 0 ниÑе ниÑка"
+
+#: extension/rwarray0.c:273
+msgid "do_reada: argument 1 is not an array"
+msgstr "do_reada: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ 1 ниÑе низ"
+
+#: extension/time.c:141
+msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
+msgstr "gettimeofday: ниÑе подÑжано на овоÑ
плаÑÑоÑми"
+
+#: extension/time.c:162
+msgid "sleep: missing required numeric argument"
+msgstr "sleep: недоÑÑаÑе заÑÑажен бÑоÑевни
аÑгÑменÑ"
+
+#: extension/time.c:168
+msgid "sleep: argument is negative"
+msgstr "sleep: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе негаÑиван"
+
+#: extension/time.c:202
+msgid "sleep: not supported on this platform"
+msgstr "sleep: ниÑе подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми"
+
+#: field.c:281
+msgid "input record too large"
+msgstr "Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñлаза Ñе пÑевелик"
+
+#: field.c:397
+msgid "NF set to negative value"
+msgstr "âNFâ Ñе поÑÑавÑено на негаÑивнÑ
вÑедноÑÑ"
+
+#: field.c:402
+msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
+msgstr "опадаÑÑÑе âNFâ ниÑе пÑеноÑиво на
многа издаÑа âawkâ-а"
+
+#: field.c:846
+msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
+msgstr "пÑиÑÑÑпаÑе поÑима из âENDâ пÑавила
можда неÑе биÑи пÑеноÑиво"
+
+#: field.c:964 field.c:971
+msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
+msgstr "split: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
+
+#: field.c:968
+msgid "split: fourth argument is not an array"
+msgstr "split: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: field.c:978
+msgid "split: second argument is not an array"
+msgstr "split: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: field.c:982
+msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
+msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи иÑÑи низ за
дÑÑги и ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:987
+msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:990
+msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
+msgstr "split: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз ÑеÑвÑÑог
аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:1024
+msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
+msgstr "split: ниÑÑавна ниÑка за ÑÑеÑи аÑгÑменÑ
Ñе неÑÑандаÑдно пÑоÑиÑеÑе"
+
+#: field.c:1061
+msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
+msgstr "patsplit: ÑеÑвÑÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: field.c:1066
+msgid "patsplit: second argument is not an array"
+msgstr "patsplit: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð¸Ñе низ"
+
+#: field.c:1075
+msgid "patsplit: third argument must be non-null"
+msgstr "patsplit: ÑÑеÑи аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи
не-ниÑÑаван"
+
+#: field.c:1079
+msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
+msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи иÑÑи низ за
дÑÑги и ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:1084
+msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
+msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз дÑÑгог
аÑгÑменÑа за ÑеÑвÑÑи аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:1087
+msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
+msgstr "patsplit: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑиÑи подниз
ÑеÑвÑÑог аÑгÑменÑа за дÑÑги аÑгÑменÑ"
+
+#: field.c:1137
+msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
+msgstr "âFIELDWIDTHSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: field.c:1206
+msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
+msgstr "â*â моÑа биÑи поÑледÑи ознаÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ñ
âFIELDWIDTHSâ"
+
+#: field.c:1227
+#, c-format
+msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
+msgstr "неиÑпÑавна вÑедноÑÑ âFIELDWIDTHSâ, за поÑе
%d, Ð±Ð»Ð¸Ð·Ñ â%sâ"
+
+#: field.c:1300
+msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
+msgstr "ниÑÑавна ниÑка за âFSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
+
+#: field.c:1304
+msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
+msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава ÑегÑлаÑне
изÑазе као вÑедноÑÑ Ð·Ð° âFSâ"
+
+#: field.c:1431
+msgid "`FPAT' is a gawk extension"
+msgstr "âFPATâ Ñе пÑоÑиÑеÑе âgawkâ-а"
+
+#: gawkapi.c:161
+msgid "awk_value_to_node: received null retval"
+msgstr "awk_value_to_node: пÑимиÑ
ниÑÑавно âretvalâ"
+
+#: gawkapi.c:178 gawkapi.c:189
+msgid "awk_value_to_node: not in MPFR mode"
+msgstr "awk_value_to_node: ниÑе Ñ âMPFRâ ÑежимÑ"
+
+#: gawkapi.c:183 gawkapi.c:194
+msgid "awk_value_to_node: MPFR not supported"
+msgstr "awk_value_to_node: âMPFRâ ниÑе подÑжано"
+
+#: gawkapi.c:198
+#, c-format
+msgid "awk_value_to_node: invalid number type `%d'"
+msgstr "awk_value_to_node: неиÑпÑавна вÑÑÑа бÑоÑа â%dâ"
+
+#: gawkapi.c:385
+msgid "add_ext_func: received NULL name_space parameter"
+msgstr "add_ext_func: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐРпаÑамеÑаÑ
пÑоÑÑоÑног_назива"
+
+#: gawkapi.c:523
+#, c-format
+msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report."
+msgstr "node_to_awk_value: оÑкÑивена Ñе неиÑпÑавна
комбинаÑиÑа бÑоÑевниÑ
заÑÑавиÑа â%sâ;
бÑдиÑе ÑÑбазни попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи."
+
+#: gawkapi.c:551
+msgid "node_to_awk_value: received null node"
+msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑавни ÑвоÑ"
+
+#: gawkapi.c:554
+msgid "node_to_awk_value: received null val"
+msgstr "node_to_awk_value: пÑимиÑ
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ"
+
+#: gawkapi.c:610 gawkapi.c:644 gawkapi.c:671 gawkapi.c:704
+#, c-format
+msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report."
+msgstr "ânode_to_awk_valueâ Ñе оÑкÑила неиÑпÑавнÑ
комбинаÑиÑÑ Ð·Ð°ÑÑавиÑа â%sâ; бÑдиÑе ÑÑбазни
попÑниÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ гÑеÑÑи."
+
+#: gawkapi.c:1082
+msgid "remove_element: received null array"
+msgstr "remove_element: пÑимиÑ
ниÑÑавни низ"
+
+#: gawkapi.c:1085
+msgid "remove_element: received null subscript"
+msgstr "remove_element: пÑимиÑ
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑкÑипÑÑ"
+
+#: gawkapi.c:1217
+#, c-format
+msgid "api_flatten_array_typed: could not convert index %d to %s"
+msgstr "api_flatten_array_typed: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑвоÑим
Ð¸Ð½Ð´ÐµÐºÑ %d Ñ %s"
+
+#: gawkapi.c:1222
+#, c-format
+msgid "api_flatten_array_typed: could not convert value %d to %s"
+msgstr "api_flatten_array_typed: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑвоÑим
вÑедноÑÑ %d Ñ %s"
+
+#: gawkapi.c:1318 gawkapi.c:1334
+msgid "api_get_mpfr: MPFR not supported"
+msgstr "api_get_mpfr: âMPFRâ ниÑе подÑжано"
+
+#: gawkapi.c:1365
+msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем кÑÐ°Ñ Ð¿Ñавила âBEGINFILEâ"
+
+#: gawkapi.c:1419
+#, c-format
+msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим непÑепознаÑÑ Ð²ÑÑÑÑ
даÑоÑеке â%sâ за â%sâ"
+
+#: io.c:426
+#, c-format
+msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
+msgstr "аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñе наÑедби â%sâ Ñе
диÑекÑоÑиÑÑм: пÑеÑкаÑем"
+
+#: io.c:429 io.c:546
+#, c-format
+msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ за
ÑиÑаÑе: %s"
+
+#: io.c:675
+#, c-format
+msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
+msgstr "заÑваÑаÑе âfdâ %d (%s)â ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:753
+msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
+msgstr "пÑеÑÑмеÑеÑе ниÑе допÑÑÑено Ñ ÑежимÑ
изолованог окÑÑжеÑа"
+
+#: io.c:787
+#, c-format
+msgid "expression in `%s' redirection is a number"
+msgstr "изÑаз Ñ â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑÑ Ñе бÑоÑ"
+
+#: io.c:791
+#, c-format
+msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
+msgstr "изÑаз за â%sâ пÑеÑÑмеÑеÑе има
ниÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñке"
+
+#: io.c:796
+#, c-format
+msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
+msgstr "назив даÑоÑеке â%.*sâ за â%sâ
пÑеÑÑмеÑеÑе може биÑи ÑезÑлÑÐ°Ñ Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñког
изÑаза"
+
+#: io.c:844
+#, c-format
+msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
+msgstr "непоÑÑебно меÑаÑе > и >> за даÑоÑекÑ
â%.*sâ"
+
+#: io.c:896 io.c:921
+#, c-format
+msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
+msgstr "âget_fileâ не може напÑавиÑи ÑпоÑÐºÑ â%sâ
Ñа âfdâ-ом %d"
+
+#: io.c:911
+#, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ за
излаз: %s"
+
+#: io.c:926
+#, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ за Ñлаз:
%s"
+
+#: io.c:950
+#, c-format
+msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
+msgstr "ÑÑваÑаÑе пÑикÑÑÑниÑе âget_fileâ ниÑе
подÑжано на Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑоÑми за â%sâ Ñа
опиÑником даÑоÑеке %d"
+
+#: io.c:961
+#, c-format
+msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим двоÑмеÑÐ½Ñ ÑпоÑкÑ
â%sâ за Ñлаз/излаз: %s"
+
+#: io.c:1048
+#, c-format
+msgid "cannot redirect from `%s': %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим Ñа â%sâ: %s"
+
+#: io.c:1051
+#, c-format
+msgid "cannot redirect to `%s': %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑеÑÑмеÑим ка â%sâ: %s"
+
+#: io.c:1153
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
+msgstr "доÑÑигнÑÑо Ñе огÑаниÑеÑе ÑиÑÑема за
оÑвоÑене даÑоÑеке: поÑиÑем Ñа
мÑлÑиплекÑиÑаÑем опиÑника даÑоÑека"
+
+#: io.c:1169
+#, c-format
+msgid "close of `%s' failed: %s."
+msgstr "заÑваÑаÑе â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s."
+
+#: io.c:1177
+msgid "too many pipes or input files open"
+msgstr "пÑевиÑе ÑпоÑки или оÑвоÑениÑ
ÑлазниÑ
даÑоÑека"
+
+#: io.c:1203
+msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
+msgstr "close: дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ñа биÑи âtoâ или
âfromâ"
+
+#: io.c:1221
+#, c-format
+msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
+msgstr "close: â%.*sâ ниÑе оÑвоÑена даÑоÑека,
ÑпоÑка или ко-пÑоÑеÑÑ"
+
+#: io.c:1226
+msgid "close of redirection that was never opened"
+msgstr "заÑваÑаÑе пÑеÑÑмеÑеÑа коÑе никада
ниÑе оÑвоÑено"
+
+#: io.c:1325
+#, c-format
+msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
+msgstr "close: пÑеÑÑмеÑеÑе â%sâ ниÑе оÑвоÑено Ñа
|&, дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ñе занемаÑен"
+
+#: io.c:1342
+#, c-format
+msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
+msgstr "ÑÑаÑе неÑÑпеÑ
а (%d) пÑи заÑваÑаÑÑ
ÑпоÑке од â%sâ: %s"
+
+#: io.c:1345
+#, c-format
+msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
+msgstr "ÑÑаÑе неÑÑпеÑ
а (%d) пÑи заÑваÑаÑÑ
даÑоÑеке од â%sâ: %s"
+
+#: io.c:1365
+#, c-format
+msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
+msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
пÑикÑÑÑниÑе â%sâ"
+
+#: io.c:1368
+#, c-format
+msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
+msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
ко-пÑоÑеÑа â%sâ"
+
+#: io.c:1371
+#, c-format
+msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
+msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
ÑпоÑке â%sâ"
+
+#: io.c:1374
+#, c-format
+msgid "no explicit close of file `%s' provided"
+msgstr "ниÑе обезбеÑено изÑиÑиÑо заÑваÑаÑе
даÑоÑеке â%sâ"
+
+#: io.c:1411
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush standard output: %s"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем ÑÑандаÑдни
излаз: %s"
+
+#: io.c:1412
+#, c-format
+msgid "fflush: cannot flush standard error: %s"
+msgstr "fflush: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° иÑпеÑем ÑÑандаÑднÑ
гÑеÑкÑ: %s"
+
+#: io.c:1417 io.c:1508 main.c:662 main.c:709
+#, c-format
+msgid "error writing standard output: %s"
+msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдног излаза: %s"
+
+#: io.c:1418 io.c:1521 main.c:664
+#, c-format
+msgid "error writing standard error: %s"
+msgstr "гÑеÑка пиÑаÑа ÑÑандаÑдне гÑеÑке: %s"
+
+#: io.c:1457
+#, c-format
+msgid "pipe flush of `%s' failed: %s."
+msgstr "иÑпиÑаÑе ÑпоÑке â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s."
+
+#: io.c:1460
+#, c-format
+msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s."
+msgstr "иÑпиÑаÑе ÑпоÑке ко-пÑоÑеÑа Ñ â%sâ ниÑе
ÑÑпело: %s."
+
+#: io.c:1463
+#, c-format
+msgid "file flush of `%s' failed: %s."
+msgstr "иÑпиÑаÑе даÑоÑеке â%sâ ниÑе ÑÑпело: %s."
+
+#: io.c:1610
+#, c-format
+msgid "local port %s invalid in `/inet': %s"
+msgstr "локални пÑикÑÑÑник â%sâ Ñе неиÑпÑаван
Ñ â/inetâ: %s"
+
+#: io.c:1613
+#, c-format
+msgid "local port %s invalid in `/inet'"
+msgstr "локални пÑикÑÑÑник â%sâ Ñе неиÑпÑаван
Ñ â/inetâ"
+
+#: io.c:1636
+#, c-format
+msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid: %s"
+msgstr "ÑдаÑени домаÑин и инÑоÑмаÑиÑе
пÑикÑÑÑника (%s, %s) ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни: %s"
+
+#: io.c:1639
+#, c-format
+msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
+msgstr "ÑдаÑени домаÑин и инÑоÑмаÑиÑе
пÑикÑÑÑника (%s, %s) ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни"
+
+#: io.c:1881
+msgid "TCP/IP communications are not supported"
+msgstr "âTCP/IPâ комÑникаÑиÑе ниÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñжане"
+
+#: io.c:2009 io.c:2052
+#, c-format
+msgid "could not open `%s', mode `%s'"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим â%sâ, Ñежим â%sâ"
+
+#: io.c:2017 io.c:2069
+#, c-format
+msgid "close of master pty failed: %s"
+msgstr "заÑаÑаÑе главног âptyâ ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:2019 io.c:2071 io.c:2418 io.c:2662
+#, c-format
+msgid "close of stdout in child failed: %s"
+msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног излаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:2022 io.c:2074
+#, c-format
+msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни излаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+
+#: io.c:2024 io.c:2076 io.c:2423
+#, c-format
+msgid "close of stdin in child failed: %s"
+msgstr "заÑваÑаÑе ÑÑандаÑдног Ñлаза Ñ Ð¿Ð¾ÑодÑ
ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:2027 io.c:2079
+#, c-format
+msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе подÑеÑеног âptyâ на
ÑÑандаÑдни Ñлаз Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+
+#: io.c:2029 io.c:2081 io.c:2103
+#, c-format
+msgid "close of slave pty failed: %s"
+msgstr "заÑаÑаÑе помоÑног âptyâ ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:2265
+msgid "could not create child process or open pty"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим поÑодни пÑоÑÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸
да оÑвоÑим âptyâ"
+
+#: io.c:2353 io.c:2421 io.c:2633 io.c:2665
+#, c-format
+msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе ÑпоÑке на ÑÑандаÑдни излаз
Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+
+#: io.c:2360 io.c:2426
+#, c-format
+msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
+msgstr "пÑемеÑÑаÑе ÑпоÑке на ÑÑандаÑдни Ñлаз
Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¾Ð´Ñ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело (dup: %s)"
+
+#: io.c:2386 io.c:2655
+msgid "restoring stdout in parent process failed"
+msgstr "повÑаÑÐ°Ñ ÑÑандаÑдног излаза Ñ
ÑодиÑеÑÑком пÑоÑеÑÑ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело"
+
+#: io.c:2394
+msgid "restoring stdin in parent process failed"
+msgstr "повÑаÑÐ°Ñ ÑÑандаÑдног Ñлаза Ñ
ÑодиÑеÑÑком пÑоÑеÑÑ Ð½Ð¸Ñе ÑÑпело"
+
+#: io.c:2429 io.c:2667 io.c:2682
+#, c-format
+msgid "close of pipe failed: %s"
+msgstr "заÑваÑаÑе ÑпоÑке ниÑе ÑÑпело: %s"
+
+#: io.c:2488
+msgid "`|&' not supported"
+msgstr "â|&â ниÑе подÑжано"
+
+#: io.c:2618
+#, c-format
+msgid "cannot open pipe `%s': %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим ÑпоÑÐºÑ â%sâ: %s"
+
+#: io.c:2676
+#, c-format
+msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим пÑоÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ñода за
â%sâ (fork: %s)"
+
+#: io.c:2814
+msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
+msgstr "getline: покÑÑаÑ
да ÑиÑам из заÑвоÑеног
кÑаÑа ÑиÑаÑа двоÑмеÑне ÑпоÑке"
+
+#: io.c:3138
+msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
+msgstr "register_input_parser: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
+
+#: io.c:3166
+#, c-format
+msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
+msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним обÑаÑиваÑем Ñлаза
â%sâ"
+
+#: io.c:3173
+#, c-format
+msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
+msgstr "обÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñлаза â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
+
+#: io.c:3193
+msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
+msgstr "register_output_wrapper: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
+
+#: io.c:3221
+#, c-format
+msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
+msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ Ñе ÑÑкобÑава Ñа
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним ÑпоÑаваÑем излаза
â%sâ"
+
+#: io.c:3228
+#, c-format
+msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
+msgstr "ÑмоÑÐ°Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð»Ð°Ð·Ð° â%sâ ниÑе ÑÑпео да Ñе
оÑвоÑи â%sâ"
+
+#: io.c:3249
+msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
+msgstr "register_output_processor: пÑимиÑ
ÐÐШТÐÐÐÐ
показиваÑ"
+
+#: io.c:3278
+#, c-format
+msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
+msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ Ñе ÑÑкобÑава
пÑеÑÑ
одно инÑÑалиÑаним двоÑмеÑним
пÑоÑеÑоÑом â%sâ"
+
+#: io.c:3287
+#, c-format
+msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
+msgstr "двоÑмеÑни пÑоÑеÑÐ¾Ñ â%sâ ниÑе ÑÑпео да
Ñе оÑвоÑи â%sâ"
+
+#: io.c:3411
+#, c-format
+msgid "data file `%s' is empty"
+msgstr "даÑоÑека подаÑака â%sâ Ñе пÑазна"
+
+#: io.c:3453 io.c:3461
+msgid "could not allocate more input memory"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° доделим ÑÐ¾Ñ Ð¼ÐµÐ¼Ð¾ÑиÑе Ñлаза"
+
+#: io.c:4079
+msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
+msgstr "вÑедноÑÑ Ð¼ÑлÑизнака âRSâ Ñе пÑоÑиÑеÑе
âgawkâ-а"
+
+#: io.c:4233
+msgid "IPv6 communication is not supported"
+msgstr "âIPv6â комÑникаÑиÑа ниÑе подÑжана"
+
+#: main.c:336
+msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
+msgstr "пÑоменÑива окÑÑжеÑа âPOSIXLY_CORRECTâ Ñе
поÑÑавÑена: ÑкÑÑÑÑÑем â--posixâ"
+
+#: main.c:343
+msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
+msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--traditionalâ"
+
+#: main.c:354
+msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
+msgstr "â--posixâ/â--traditionalâ пÑевазилази
â--non-decimal-dataâ"
+
+#: main.c:359
+msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
+msgstr "â--posixâ пÑевазилази â--characters-as-bytesâ"
+
+#: main.c:368
+#, c-format
+msgid "running %s setuid root may be a security problem"
+msgstr "покÑеÑаÑе â%s setuid rootâ може биÑи
безбедноÑни пÑоблем"
+
+#: main.c:421
+#, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни Ñлаз: %s"
+
+#: main.c:424
+#, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑдни излаз: %s"
+
+#: main.c:426
+#, c-format
+msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим бинаÑни Ñежим на
ÑÑандаÑÐ´Ð½Ñ Ð³ÑеÑкÑ: %s"
+
+#: main.c:488
+msgid "no program text at all!"
+msgstr "ÑопÑÑе нема ÑекÑÑа пÑогÑама!"
+
+#: main.c:582
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
+msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] -f даÑоÑека_пÑогÑама [--] даÑоÑека ...\n"
+
+#: main.c:584
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
+msgstr "УпоÑÑеба: %s [опÑиÑе âPOSIXâ или ÐнÑ
ÑÑила] [--] %cпÑогÑам%c даÑоÑека ...\n"
+
+#: main.c:589
+msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
+msgstr "âPOSIXâ опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(ÑÑандаÑд)\n"
+
+#: main.c:590
+msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
+msgstr "\t-f дÑÑка пÑогÑама\t--file=даÑоÑека
пÑогÑама\n"
+
+#: main.c:591
+msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
+msgstr "\t-F Ñп\t\t\t--field-separator=Ñп\n"
+
+#: main.c:592
+msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
+msgstr "\t-v пÑом=вÑед\t\t--assign=пÑом=вÑед\n"
+
+#: main.c:593
+msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
+msgstr "ÐÑаÑке опÑиÑе:\t\tÐÑге ÐÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÑиÑе:
(пÑоÑиÑеÑа)\n"
+
+#: main.c:594
+msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
+msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
+
+#: main.c:595
+msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
+msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
+
+#: main.c:596
+msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
+msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
+
+#: main.c:597
+msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+msgstr "\t-d[дÑÑка]\t\t--dump-variables[=даÑоÑека]\n"
+
+#: main.c:598
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-D[дÑÑка]\t\t--debug[=даÑоÑека]\n"
+
+#: main.c:599
+msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
+msgstr "\t-e 'ÑекÑÑ-пÑогÑама'\t--source='ÑекÑÑ
пÑогÑама'\n"
+
+#: main.c:600
+msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
+msgstr "\t-E дÑÑка\t\t--exec=даÑоÑека\n"
+
+#: main.c:601
+msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
+msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
+
+#: main.c:602
+msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
+msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
+
+#: main.c:603
+msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
+msgstr "\t-i
ÑкÑÑÑи_дÑÑкÑ\t\t--include=ÑкÑÑÑи_даÑоÑекÑ\n"
+
+#: main.c:604
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr "\t-l библиоÑека\t\t--load=библиоÑека\n"
+
+#. TRANSLATORS: the "fatal", "invalid" and "no-ext" here are literal
+#. values, they should not be translated. Thanks.
+#.
+#: main.c:609
+msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
+msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
+
+#: main.c:610
+msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+
+#: main.c:611
+msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
+msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
+
+#: main.c:612
+msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
+msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
+
+#: main.c:613
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-o[дÑÑка]\t\t--pretty-print[=даÑоÑека]\n"
+
+#: main.c:614
+msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
+msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
+
+#: main.c:615
+msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
+msgstr "\t-p[дÑÑка]\t\t--profile[=даÑоÑека]\n"
+
+#: main.c:616
+msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
+msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
+
+#: main.c:617
+msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
+msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
+
+#: main.c:618
+msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
+msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
+
+#: main.c:619
+msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
+msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
+
+#: main.c:620
+msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
+msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
+
+#: main.c:621
+msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
+msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
+
+#: main.c:623
+msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
+msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
+
+#: main.c:626
+msgid "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
+msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
+
+#: main.c:629
+msgid "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
+msgstr "\t-Z Ñезик\t\t--locale=Ñезик\n"
+
+#. TRANSLATORS: --help output (end)
+#. no-wrap
+#: main.c:635
+msgid ""
+"\n"
+"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n"
+"which is section `Reporting Problems and Bugs' in the\n"
+"printed version. This same information may be found at\n"
+"https://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.html.\n"
+"PLEASE do NOT try to report bugs by posting in comp.lang.awk,\n"
+"or by using a web forum such as Stack Overflow.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ðа извеÑÑиÑе о гÑеÑкама, видиÑе âBugsâ Ñ
âgawk.infoâ\n"
+"ÑÑо Ñе Ñ Ð¾Ð´ÐµÑÐºÑ âReporting Problems and Bugsâ Ñ
ÑÑампаном\n"
+"издаÑÑ. Те иÑÑе инÑоÑмаÑиÑе можеÑе наÑи
на адÑеÑи\n"
+"âhttps://www.gnu.org/software/gawk/manual/html_node/Bugs.htmlâ.\n"
+"ÐÐ ÐÐÐУШÐÐÐÐТРда извеÑÑиÑе о гÑеÑкама
обÑавÑÑÑÑÑи Ñ âcomp.lang.awkâ-Ñ,\n"
+"или коÑиÑÑеÑи веб ÑоÑÑм као ÑÑо Ñе âStack
Overflowâ.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:643
+msgid ""
+"gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
+"By default it reads standard input and writes standard output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"âgawkâ Ñе Ñезик ÑкениÑаÑа и обÑаде
Ñаблона.\n"
+"У оÑнови ÑиÑа ÑÑандаÑдни Ñлаз и иÑпиÑÑÑе
ÑÑандаÑдни излаз.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:647
+#, c-format
+msgid ""
+"Examples:\n"
+"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
+"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
+msgstr ""
+"ÐÑимеÑи:\n"
+"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
+"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
+
+#: main.c:679
+#, c-format
+msgid ""
+"Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÑÑоÑÑка пÑава © 1989, 1991â%d Free Software Foundation.\n"
+"\n"
+"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам Ñе Ñлободан ÑоÑÑвеÑ; можеÑе
га пÑоÑлеÑиваÑи и/или меÑаÑи под\n"
+"ÑÑловима ÐнÑове ÐпÑÑе Ñавне лиÑенÑе коÑÑ
Ñе обÑавила ÐадÑжбина Слободног\n"
+"СоÑÑвеÑа; било веÑзиÑе 3 ÐиÑенÑе или (по
ваÑем избоÑÑ) било коÑе новиÑе\n"
+"веÑзиÑе.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:687
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ÐÐ²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам Ñе ÑаÑподеÑÑÑе Ñ Ð½Ð°Ð´Ð¸ да Ñе
биÑи коÑиÑÑан,\n"
+"али ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐЦÐÐÐ; Ñак и без
пÑимеÑене гаÑанÑиÑе\n"
+"ТРÐÐШÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐСТРили ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐСТРÐÐÐ
ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.\n"
+"ÐогледаÑÑе ÐнÑÐ¾Ð²Ñ ÐпÑÑÑ ÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð»Ð¸ÑенÑÑ Ð·Ð°
виÑе деÑаÑа.\n"
+"\n"
+
+#: main.c:693
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
+"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
+msgstr ""
+"ТÑебали ÑÑе да пÑимиÑе пÑимеÑак ÐнÑове
ÐпÑÑе Ñавне лиÑенÑе\n"
+"Ñз Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑогÑам. Ðко ниÑÑе, видиÑе:
âhttp://www.gnu.org/licenses/â.\n"
+
+#: main.c:734
+msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
+msgstr "â-Ftâ не поÑÑавÑа âFSâ на ÑабÑлаÑÐ¾Ñ Ñ
âPOSIX awkâ-Ñ"
+
+#: main.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s: â%sâ аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-vâ ниÑе Ñ Ð¾Ð±Ð»Ð¸ÐºÑ
âvar=вÑедноÑÑâ\n"
+"\n"
+
+#: main.c:1175
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a legal variable name"
+msgstr "â%sâ ниÑе иÑпÑаван назив пÑоменÑиве"
+
+#: main.c:1178
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
+msgstr "â%sâ ниÑе назив пÑоменÑиве, ÑÑажим
даÑоÑÐµÐºÑ â%s=%sâ"
+
+#: main.c:1192
+#, c-format
+msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим âgawkâ ÑгÑаÑеноÑÑ
â%sâ као назив пÑоменÑиве"
+
+#: main.c:1197
+#, c-format
+msgid "cannot use function `%s' as variable name"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ као
назив пÑоменÑиве"
+
+#: main.c:1275
+msgid "floating point exception"
+msgstr "изÑзеÑак покÑеÑног заÑеза"
+
+#: main.c:1285
+msgid "fatal error: internal error"
+msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка"
+
+#: main.c:1305
+msgid "fatal error: internal error: segfault"
+msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
неÑÑпеÑ
ÑегменÑаÑиÑе"
+
+#: main.c:1318
+msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
+msgstr "кобна гÑеÑка: ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка:
пÑекоÑаÑеÑе ÑпÑемника"
+
+#: main.c:1378
+#, c-format
+msgid "no pre-opened fd %d"
+msgstr "нема ÑнапÑед оÑвоÑеног опиÑника
даÑоÑеке %d"
+
+#: main.c:1385
+#, c-format
+msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑнапÑед да оÑвоÑим â/dev/nullâ за
опиÑника даÑоÑеке %d"
+
+#: main.c:1599
+msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
+msgstr "пÑазан аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° â-e/--sourceâ Ñе
занемаÑен"
+
+#: main.c:1660 main.c:1665
+msgid "`--profile' overrides `--pretty-print'"
+msgstr "â--profileâ пÑевазилази â--pretty-printâ"
+
+#: main.c:1677
+msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
+msgstr "â-Mâ Ñе занемаÑено: âMPFR/GMPâ подÑÑка
ниÑе пÑеведена"
+
+#: main.c:1702
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ ниÑе пÑепознаÑа,
занемаÑено\n"
+
+#: main.c:1755
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ââ â%câ\n"
+
+#: mpfr.c:551
+#, c-format
+msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
+msgstr "âPRECâ вÑедноÑÑ â%.*sâ Ñе неиÑпÑавна"
+
+#: mpfr.c:610
+#, c-format
+msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
+msgstr "âRNDMODEâ вÑедноÑÑ â%.*sâ Ñе неиÑпÑавна"
+
+#: mpfr.c:674
+msgid "atan2: received non-numeric first argument"
+msgstr "atan2: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
+
+#: mpfr.c:676
+msgid "atan2: received non-numeric second argument"
+msgstr "atan2: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
+
+#: mpfr.c:774
+msgid "int: received non-numeric argument"
+msgstr "int: пÑимиÑ
не-бÑоÑевни аÑгÑменÑ"
+
+#: mpfr.c:804
+msgid "compl: received non-numeric argument"
+msgstr "compl: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑоÑ"
+
+#: mpfr.c:816
+msgid "compl(%Rg): negative value is not allowed"
+msgstr "compl(%Rg): негаÑивна вÑедноÑÑ Ð½Ð¸Ñе
допÑÑÑена"
+
+#: mpfr.c:821
+msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
+msgstr "comp(%Rg): ÑазломаÑка вÑедноÑÑ Ð±Ð¸Ñе
ÑкÑаÑена"
+
+#: mpfr.c:832
+#, c-format
+msgid "compl(%Zd): negative values are not allowed"
+msgstr "compl(%Zd): негаÑивне вÑедноÑÑи ниÑÑ
допÑÑÑене"
+
+#: mpfr.c:850
+#, c-format
+msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
+msgstr "%s: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑÐ¾Ñ #%d"
+
+#: mpfr.c:860
+msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
+msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d има неиÑпÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð²ÑедноÑÑ
â%Rgâ, коÑиÑÑиÑÑ 0"
+
+#: mpfr.c:871
+msgid "%s: argument #%d negative value %Rg is not allowed"
+msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d негаÑивна вÑедноÑÑ â%Rgâ
ниÑе допÑÑÑена"
+
+#: mpfr.c:878
+msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
+msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d ÑазломаÑка вÑедноÑÑ
â%Rgâ биÑе ÑкÑаÑена"
+
+#: mpfr.c:892
+#, c-format
+msgid "%s: argument #%d negative value %Zd is not allowed"
+msgstr "%s: аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ #%d негаÑивна вÑедноÑÑ â%Zdâ
ниÑе допÑÑÑена"
+
+#: mpfr.c:982
+msgid "and: called with less than two arguments"
+msgstr "and: позвано Ñа маÑе од два аÑгÑменÑа"
+
+#: mpfr.c:1014
+msgid "or: called with less than two arguments"
+msgstr "or: позванo Ñа маÑе од два аÑгÑменÑа"
+
+#: mpfr.c:1045
+msgid "xor: called with less than two arguments"
+msgstr "xor: позванo Ñа маÑе од два аÑгÑменÑа"
+
+#: mpfr.c:1169
+msgid "srand: received non-numeric argument"
+msgstr "srand: пÑимиÑ
аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе бÑоÑ"
+
+#: mpfr.c:1211
+msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
+msgstr "intdiv: пÑимиÑ
пÑви аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
+
+#: mpfr.c:1213
+msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
+msgstr "intdiv: пÑимиÑ
дÑÑги аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ñи ниÑе
бÑоÑ"
+
+#: msg.c:75
+#, c-format
+msgid "cmd. line:"
+msgstr "линиÑа наÑедби:"
+
+#: node.c:481
+msgid "could not make typed regex"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим ÑкÑÑани ÑегÑлаÑни
изÑаз"
+
+#: node.c:555
+#, c-format
+msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
+msgstr "ÑÑаÑи âawkâ не подÑжава â\\%câ као низ
пÑомене Ñеда"
+
+#: node.c:606
+msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
+msgstr "âPOSIXâ не допÑÑÑа â\\xâ као пÑоменÑ
Ñеда"
+
+#: node.c:612
+msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
+msgstr "нема Ñ
екÑадеÑималниÑ
ÑиÑаÑа Ñ â\\xâ
Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¿Ñомене Ñеда"
+
+#: node.c:633
+#, c-format
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
+msgstr "Ñ
екÑадеÑимална пÑомена Ñеда â\\x%.*sâ %d
знака веÑоваÑно ниÑе пÑоÑÑмаÑена онако
како ÑÑе оÑекивали"
+
+#: node.c:648
+#, c-format
+msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
+msgstr "низ пÑомене Ñеда â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾
обиÑан â%câ"
+
+#: node.c:784
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale."
+msgstr "ÐÑкÑивени ÑÑ Ð½ÐµÐ¸ÑпÑавни виÑебаÑÑни
подаÑи. Ðоже биÑи неподÑдаÑаÑа измеÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
подаÑака и ваÑег Ñезика."
+
+#: posix/gawkmisc.c:177
+#, c-format
+msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
+msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° добавим заÑÑавиÑе
опиÑника даÑоÑеке: (fcntl F_GETFD: %s)"
+
+#: posix/gawkmisc.c:189
+#, c-format
+msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
+msgstr "%s %s â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° поÑÑавим заÑваÑаÑе
након извÑÑеÑа: (fcntl F_GETFD: %s)"
+
+#: profile.c:73
+msgid "Program indentation level too deep. Consider refactoring your code"
+msgstr "Ðиво ÑвлаÑеÑа пÑогÑама Ñе пÑедÑбок. Ð
азмиÑлиÑе о ÑеÑакÑоÑиÑаÑÑ Ð²Ð°Ñег кода"
+
+#: profile.c:112
+msgid "sending profile to standard error"
+msgstr "ÑаÑем пÑоÑил на ÑÑандаÑÐ´Ð½Ñ Ð³ÑеÑкÑ"
+
+#: profile.c:275
+#, c-format
+msgid ""
+"\t# %s rule(s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t# %s пÑавило(а)\n"
+"\n"
+
+#: profile.c:283
+#, c-format
+msgid ""
+"\t# Rule(s)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\t# ÐÑавило(а)\n"
+"\n"
+
+#: profile.c:371
+#, c-format
+msgid "internal error: %s with null vname"
+msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: â%sâ Ñа ниÑÑавним
називом пÑоменÑиве"
+
+#: profile.c:662
+msgid "internal error: builtin with null fname"
+msgstr "ÑнÑÑÑаÑÑа гÑеÑка: ÑгÑаÑеноÑÑ Ñа
ниÑÑавним називом даÑоÑеке"
+
+#: profile.c:1317
+#, c-format
+msgid ""
+"%s# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s# УÑиÑана пÑоÑиÑеÑа (â-lâ и/или â@loadâ)\n"
+"\n"
+
+#: profile.c:1348
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"# Included files (-i and/or @include)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# ÐбÑÑ
ваÑене даÑоÑеке (â-iâ и/или â@includeâ)\n"
+"\n"
+
+#: profile.c:1412
+#, c-format
+msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
+msgstr "\t# âgawkâ пÑоÑил, напÑавÑено â%sâ\n"
+
+#: profile.c:1980
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\t# Functions, listed alphabetically\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\t# ФÑнкÑиÑе, иÑпиÑане азбÑÑним Ñедом\n"
+
+#: profile.c:2041
+#, c-format
+msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
+msgstr "redir2str: непознаÑа вÑÑÑа пÑеÑÑмеÑеÑа %d"
+
+#: re.c:58 re.c:163
+msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
+msgstr "понаÑаÑе поклапаÑа ÑегÑлаÑног изÑаза
коÑи ÑадÑжи ÐÐШТÐÐÐРзнаке ниÑе деÑиниÑано
âPOSIXâ-ом"
+
+#: re.c:127
+msgid "invalid NUL byte in dynamic regexp"
+msgstr "неиÑпÑаван ÐÐШТÐÐÐРбаÑÑ Ñ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñком
ÑегÑлаÑном изÑазÑ"
+
+#: re.c:174
+#, c-format
+msgid "regexp escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
+msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ Ñе ÑÐ·ÐµÑ ÐºÐ°Ð¾ обиÑан â%câ"
+
+#: re.c:193
+#, c-format
+msgid "regexp escape sequence `\\%c' is not a known regexp operator"
+msgstr "низ пÑомене Ñеда ÑегÑлаÑног изÑаза
â\\%câ ниÑе Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÐµÑ ÑегÑлаÑног
изÑаза"
+
+#: re.c:663
+#, c-format
+msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
+msgstr "ÑаÑÑоÑак ÑегÑлаÑног изÑаза â%.*sâ
ÑÑеба веÑоваÑно биÑи â[%.*s]â"
+
+#: support/dfa.c:950
+msgid "unbalanced ["
+msgstr "неÑÑавноÑежена ["
+
+#: support/dfa.c:1071
+msgid "invalid character class"
+msgstr "неиÑпÑавна клаÑа знака"
+
+#: support/dfa.c:1197
+msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
+msgstr "ÑинÑакÑа клаÑе знака Ñе [[:space:]], а не
[:space:]"
+
+#: support/dfa.c:1264
+msgid "unfinished \\ escape"
+msgstr "недовÑÑена \\ пÑомене Ñеда"
+
+#: support/dfa.c:1425
+msgid "invalid content of \\{\\}"
+msgstr "неиÑпÑаван ÑадÑÐ¶Ð°Ñ \\{\\}"
+
+#: support/dfa.c:1428
+msgid "regular expression too big"
+msgstr "ÑегÑлаÑни изÑаз Ñе пÑевелик"
+
+#: support/dfa.c:1899
+msgid "unbalanced ("
+msgstr "неÑÑавноÑежена ("
+
+#: support/dfa.c:2016
+msgid "no syntax specified"
+msgstr "ниÑе наведена ÑинÑакÑа"
+
+#: support/dfa.c:2027
+msgid "unbalanced )"
+msgstr "неÑÑавноÑежена )"
+
+#: support/getopt.c:605 support/getopt.c:634
+#, c-format
+msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
+msgstr "%s: опÑиÑа â%sâ Ñе неÑаÑна; могÑÑноÑÑи:"
+
+#: support/getopt.c:680 support/getopt.c:684
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â--%sâ не допÑÑÑа аÑгÑменÑ\n"
+
+#: support/getopt.c:693 support/getopt.c:698
+#, c-format
+msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â%c%sâ не допÑÑÑа аÑгÑменÑ\n"
+
+#: support/getopt.c:741 support/getopt.c:760
+#, c-format
+msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â--%sâ заÑ
Ñева аÑгÑменÑ\n"
+
+#: support/getopt.c:798 support/getopt.c:801
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
+msgstr "%s: непознаÑа опÑиÑа â--%sâ\n"
+
+#: support/getopt.c:809 support/getopt.c:812
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
+msgstr "%s: непознаÑа опÑиÑа â%c%sâ\n"
+
+#: support/getopt.c:861 support/getopt.c:864
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
+msgstr "%s: неиÑпÑавна опÑиÑа -- â%câ\n"
+
+#: support/getopt.c:917 support/getopt.c:934 support/getopt.c:1144
+#: support/getopt.c:1162
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа заÑ
Ñева аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ -- â%câ\n"
+
+#: support/getopt.c:990 support/getopt.c:1006
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ Ñе неÑаÑна\n"
+
+#: support/getopt.c:1030 support/getopt.c:1048
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ не допÑÑÑа аÑгÑменÑ\n"
+
+#: support/getopt.c:1069 support/getopt.c:1087
+#, c-format
+msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
+msgstr "%s: опÑиÑа â-W %sâ заÑ
Ñева аÑгÑменÑ\n"
+
+#: support/regcomp.c:135
+msgid "Success"
+msgstr "УÑпеÑно"
+
+#: support/regcomp.c:138
+msgid "No match"
+msgstr "Ðема подÑдаÑаÑа"
+
+#: support/regcomp.c:141
+msgid "Invalid regular expression"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑегÑлаÑни изÑаз"
+
+#: support/regcomp.c:144
+msgid "Invalid collation character"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван знак ÑÑпоÑеÑиваÑа"
+
+#: support/regcomp.c:147
+msgid "Invalid character class name"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван назив клаÑе знака"
+
+#: support/regcomp.c:150
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr "ÐÑаÑеÑа конÑÑа коÑа ÑÑÑа"
+
+#: support/regcomp.c:153
+msgid "Invalid back reference"
+msgstr "ÐеиÑпÑавна повÑаÑна ÑпÑÑа"
+
+#: support/regcomp.c:156
+msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
+msgstr "Ðе одговаÑа [, [^, [:, [., или [="
+
+#: support/regcomp.c:159
+msgid "Unmatched ( or \\("
+msgstr "Ðе одговаÑа ( или \\("
+
+#: support/regcomp.c:162
+msgid "Unmatched \\{"
+msgstr "Ðе одговаÑа \\{"
+
+#: support/regcomp.c:165
+msgid "Invalid content of \\{\\}"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑадÑÐ¶Ð°Ñ \\{\\}"
+
+#: support/regcomp.c:168
+msgid "Invalid range end"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван кÑÐ°Ñ Ð¾Ð¿Ñега"
+
+#: support/regcomp.c:171
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "ÐемоÑиÑа Ñе поÑÑоÑена"
+
+#: support/regcomp.c:174
+msgid "Invalid preceding regular expression"
+msgstr "ÐеиÑпÑаван ÑегÑлаÑан изÑаз коÑи пÑеÑÑ
оди"
+
+#: support/regcomp.c:177
+msgid "Premature end of regular expression"
+msgstr "ÐÑеÑани кÑÐ°Ñ ÑегÑлаÑног изÑаза"
+
+#: support/regcomp.c:180
+msgid "Regular expression too big"
+msgstr "РегÑлаÑни изÑаз Ñе пÑевелик"
+
+#: support/regcomp.c:183
+msgid "Unmatched ) or \\)"
+msgstr "Ðе одговаÑа ) или \\)"
+
+#: support/regcomp.c:676
+msgid "No previous regular expression"
+msgstr "Ðема пÑеÑÑ
одног ÑегÑлаÑног изÑаза"
+
+#: symbol.c:691
+#, c-format
+msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
+msgstr "ÑÑнкÑиÑа â%sâ: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° коÑиÑÑим
ÑÑнкÑиÑÑ â%sâ као назив паÑамеÑÑа"
+
+#: symbol.c:821
+msgid "cannot pop main context"
+msgstr "не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° пÑикажем главни конÑекÑÑ Ñ
пÑвом планÑ"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e08787e..af38959 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,11 +8,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.2.63\n"
+"Project-Id-Version: gawk 5.0.64\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-14 14:48+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-19 17:46+0100\n"
-"Last-Translator: Tianze Wang <address@hidden>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-15 15:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-06 17:44-0400\n"
+"Last-Translator: Boyuan Yang <address@hidden>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: array.c:248
#, c-format
@@ -59,34 +59,34 @@ msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
msgstr "è¯å¾ææ éâ%s[\"%.*s\"]âå½æ°ç»ä½¿ç¨"
#: array.c:783 array.c:831
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: first argument is not an array"
-msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: array.c:824
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: second argument is not an array"
-msgstr "splitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: array.c:835
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be SYMTAB"
-msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸è½ä¸º SYMTAB"
#: array.c:838
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: first argument cannot be FUNCTAB"
-msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸è½ä¸º FUNCTAB"
#: array.c:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of first argument for second argument"
-msgstr "asortï¼æ æ³å°ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°çåæ°ç»ä½ä¸ºç¬¬äºä¸ªåæ°"
+msgstr "%sï¼æ æ³å°ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°çåæ°ç»ä½ä¸ºç¬¬äºä¸ªåæ°"
#: array.c:849
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: cannot use a subarray of second argument for first argument"
-msgstr "asortï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ä½ä¸ºç¬¬ä¸ä¸ªåæ°"
+msgstr "%sï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ä½ä¸ºç¬¬ä¸ä¸ªåæ°"
#: array.c:1355
#, c-format
@@ -218,9 +218,9 @@ msgid "indirect function calls are a gawk extension"
msgstr "é´æ¥å½æ°è°ç¨æ¯ä¸ä¸ª gawk æ©å±"
#: awkgram.y:2010
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "æ æ³ä½¿ç¨ç¹æ®åéâ%sâä½ä¸ºé´æ¥å½æ°çåæ°"
+msgstr "ä¸è½ä¸ºé´æ¥å½æ°è°ç¨ä½¿ç¨ç¹æ®åéâ%sâ"
#: awkgram.y:2043
#, c-format
@@ -244,28 +244,26 @@ msgid "unexpected newline or end of string"
msgstr "æªé¢æçæ°è¡æå符串ç»æ"
#: awkgram.y:2573
-msgid ""
-"source files / command-line arguments must contain complete functions or "
-"rules"
+msgid "source files / command-line arguments must contain complete functions
or rules"
msgstr "æºæ件 / å½ä»¤è¡ä¸çåæ°å¿
é¡»å
å«å®æ´çå½æ°æè§å"
#: awkgram.y:2855 awkgram.y:2933 awkgram.y:3171 debug.c:536 debug.c:552
#: debug.c:2829 debug.c:5195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open source file `%s' for reading: %s"
-msgstr "æ æ³æå¼æºæ件â%sâè¿è¡è¯»å(%s)"
+msgstr "æ æ³æå¼æºæ件â%sâè¿è¡è¯»åï¼%s"
#: awkgram.y:2856 awkgram.y:2993
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open shared library `%s' for reading: %s"
-msgstr "æ æ³æå¼å
±äº«åºâ%sâè¿è¡è¯»å(%s)"
+msgstr "æ æ³æå¼å
±äº«åºâ%sâè¿è¡è¯»åï¼%s"
#: awkgram.y:2858 awkgram.y:2934 awkgram.y:2994 builtin.c:150 debug.c:5346
msgid "reason unknown"
msgstr "æªç¥åå "
#: awkgram.y:2867 awkgram.y:2891
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot include `%s' and use it as a program file"
msgstr "æ æ³å
å«â%sâ并å°å
¶ä½ä¸ºç¨åºæ件使ç¨"
@@ -300,9 +298,9 @@ msgid "empty program text on command line"
msgstr "å½ä»¤è¡ä¸ç¨åºä½ä¸ºç©º"
#: awkgram.y:3239 debug.c:461 debug.c:619
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read source file `%s': %s"
-msgstr "æ æ³è¯»åæºæ件â%sâ(%s)"
+msgstr "æ æ³è¯»åæºæ件â%sâï¼%s"
#: awkgram.y:3250
#, c-format
@@ -310,9 +308,9 @@ msgid "source file `%s' is empty"
msgstr "æºæ件â%sâ为空"
#: awkgram.y:3310
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "error: invalid character '\\%03o' in source code"
-msgstr "PEBKAC é误ï¼æºä»£ç ä¸ææ æçå符â\\%03oâ"
+msgstr "é误ï¼æºä»£ç ä¸ææ æçå符â\\%03oâ"
#: awkgram.y:3537
msgid "source file does not end in newline"
@@ -353,14 +351,14 @@ msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
msgstr "å¤ç»´æ°ç»æ¯ä¸ä¸ª gawk æ©å±"
#: awkgram.y:3891 awkgram.y:3902
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "POSIX does not allow operator `%s'"
-msgstr "POSIX ä¸å
许æä½ç¬¦â**â"
+msgstr "POSIX ä¸å
许æä½ç¬¦â%sâ"
#: awkgram.y:3893 awkgram.y:3904 awkgram.y:3939 awkgram.y:3947
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "operator `%s' is not supported in old awk"
-msgstr "è awk ä¸æ¯ææä½ç¬¦â^â"
+msgstr "æ§ awk ä¸æ¯ææä½ç¬¦â%sâ"
#: awkgram.y:4044 awkgram.y:4066 command.y:1187
msgid "unterminated string"
@@ -392,7 +390,7 @@ msgstr "POSIX ä¸å
许â%sâ"
#: awkgram.y:4402
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in old awk"
-msgstr "è awk ä¸æ¯æâ%sâ"
+msgstr "æ§ awk ä¸æ¯æâ%sâ"
#: awkgram.y:4500
msgid "`goto' considered harmful!"
@@ -404,7 +402,7 @@ msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
msgstr "%d æ¯ %s çæ æåæ°ä¸ªæ°"
#: awkgram.y:4604
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: string literal as last argument of substitute has no effect"
msgstr "%sï¼å符串ä½ä¸º substitute çæåä¸ä¸ªåæ°æ ä»»ä½ææ"
@@ -448,9 +446,9 @@ msgid "sending variable list to standard error"
msgstr "åéåéå表å°æ åé误è¾åº"
#: awkgram.y:4930
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: close failed: %s"
-msgstr "%sï¼å
³é失败(%s)"
+msgstr "%sï¼å
³é失败ï¼%s"
#: awkgram.y:4955
msgid "shadow_funcs() called twice!"
@@ -466,12 +464,12 @@ msgid "function name `%s' previously defined"
msgstr "å½æ°åâ%sâåé¢å·²å®ä¹"
#: awkgram.y:5091
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function name as parameter name"
msgstr "å½æ°â%sâï¼æ æ³ä½¿ç¨å½æ°åä½ä¸ºåæ°å"
#: awkgram.y:5094
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "function `%s': cannot use special variable `%s' as a function parameter"
msgstr "å½æ°â%sâï¼æ æ³ä½¿ç¨ç¹æ®åéâ%sâä½ä¸ºå½æ°åæ°"
@@ -519,8 +517,7 @@ msgid "division by zero attempted in `%%'"
msgstr "å¨â%%âä¸è¯å¾é¤ 0"
#: awkgram.y:5802
-msgid ""
-"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment
expression"
msgstr "æ æ³å°å¼èµç»å段åå¢è¡¨è¾¾å¼"
#: awkgram.y:5805
@@ -545,8 +542,7 @@ msgstr "åè§æ è¯ç¬¦â%sâæ ¼å¼é误"
#: awkgram.y:6715
#, c-format
-msgid ""
-"identifier `%s': namespace separator can only appear once in a qualified name"
+msgid "identifier `%s': namespace separator can only appear once in a
qualified name"
msgstr "æ
è¯ç¬¦â%sâï¼åè§å称ä¸çå½å空é´åé符æå¤åªè½åºç°ä¸æ¬¡"
#: awkgram.y:6764 awkgram.y:6815
@@ -556,9 +552,7 @@ msgstr "ä¸å
许å°ååæ
è¯ç¬¦â%sâä½ä¸ºå½å空é´"
#: awkgram.y:6771 awkgram.y:6781
#, c-format
-msgid ""
-"using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name is "
-"not allowed"
+msgid "using reserved identifier `%s' as second component of a qualified name
is not allowed"
msgstr "ä¸å
许å°ååæ
è¯ç¬¦â%sâä½ä¸ºåè§å称ç第äºä¸ªç»æé¨å"
#: awkgram.y:6799
@@ -571,9 +565,9 @@ msgid "namespace name `%s' must meet identifier naming
rules"
msgstr "å½å空é´â%sâå¿
须符åæ è¯ç¬¦çå½åè§å"
#: builtin.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s to \"%s\" failed: %s"
-msgstr "%s å° \"%s\" 失败 (%s)"
+msgstr "%s å° \"%s\" 失败ï¼%s"
#: builtin.c:148
msgid "standard output"
@@ -620,14 +614,14 @@ msgid "fflush: `%.*s' is not an open file, pipe or
co-process"
msgstr "fflushï¼â%.*sâä¸æ¯ä¸ä¸ªå·²æå¼æ件ã管éæåä½è¿ç¨"
#: builtin.c:378 builtin.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received non-string first argument"
-msgstr "indexï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
+msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: builtin.c:380
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received non-string second argument"
-msgstr "indexï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
+msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: builtin.c:532
msgid "length: received array argument"
@@ -638,14 +632,14 @@ msgid "`length(array)' is a gawk extension"
msgstr "âlength(array)âæ¯ gawk æ©å±"
#: builtin.c:554 builtin.c:2124 builtin.c:2182 builtin.c:2434 builtin.c:2465
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received non-string argument"
-msgstr "systemï¼æ¶å°éå符串åæ°"
+msgstr "%sï¼æ¶å°éå符串åæ°"
#: builtin.c:586 builtin.c:1801
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received negative argument %g"
-msgstr "logï¼æ¶å°è´æ°åæ° %g"
+msgstr "%sï¼æ¶å°è´æ°åæ° %g"
#: builtin.c:786 builtin.c:791 builtin.c:944
msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
@@ -672,13 +666,14 @@ msgstr "è´å½é误ï¼awk æ ¼å¼ä¸ä¸å
许 â$â"
#: builtin.c:927
#, fuzzy
+#| msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
msgid "fatal: argument index with `$' must be > 0"
msgstr "è´å½é误ï¼å«æâ$âçåæ°ä¸ªæ°å¿
须大äº0"
#: builtin.c:931
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"fatal: argument index %ld greater than total number of supplied arguments"
+#| msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
+msgid "fatal: argument index %ld greater than total number of supplied
arguments"
msgstr "è´å½é误ï¼åæ°ä¸ªæ° %ld 大äºæä¾åæ°çæ»æ°"
#: builtin.c:935
@@ -812,8 +807,7 @@ msgstr "substrï¼å¼å§åæ %g è¶
åºå符串尾é¨"
#: builtin.c:1915
#, c-format
-msgid ""
-"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument
(%lu)"
msgstr "substrï¼å¨å¼å§åæ %2$g ä¸é¿åº¦ %1$g è¶
åºç¬¬ä¸ä¸ªåæ°çé¿åº¦ (%3$lu)"
#: builtin.c:1988
@@ -821,9 +815,9 @@ msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has
numeric type"
msgstr "strftimeï¼PROCINFO[\"strftime\"] ä¸çæ ¼å¼å¼å«ææ°å¼ç±»å"
#: builtin.c:2008 builtin.c:2500 builtin.c:3438 builtin.c:3477 builtin.c:4032
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received non-numeric second argument"
-msgstr "or: 第äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
+msgstr "%sï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
#: builtin.c:2018
msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
@@ -855,9 +849,9 @@ msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
msgstr "å¼ç¨æªåå§åçå段â$%dâ"
#: builtin.c:2498 builtin.c:3436 builtin.c:3475 builtin.c:4030
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: received non-numeric first argument"
-msgstr "or: 第ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
+msgstr "%sï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
#: builtin.c:2680
msgid "match: third argument is not an array"
@@ -909,17 +903,18 @@ msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give
strange results"
msgstr "rshift(%f, %f)ï¼è¿å¤§ç移ä½ä¼å¾å°å¥æªçç»æ"
#: builtin.c:3513 builtin.c:3544 builtin.c:3574
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: called with less than two arguments"
-msgstr "orï¼è°ç¨æ¶ä¼ éçåæ°ä¸è¶³2个"
+msgstr "%sï¼è°ç¨æ¶ä¼ éçåæ°ä¸è¶³2个"
#: builtin.c:3518 builtin.c:3549 builtin.c:3580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: argument %d is non-numeric"
-msgstr "orï¼åæ° %d ä¸æ¯æ°å¼"
+msgstr "%sï¼åæ° %d ä¸æ¯æ°å¼"
#: builtin.c:3522 builtin.c:3553 builtin.c:3584
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%s: argument #%d negative value %Rg is not allowed"
msgid "%s: argument %d negative value %g is not allowed"
msgstr "%sï¼ç¬¬ %d 个åæ° %Rg ä¸è½ä¸ºè´å¼"
@@ -952,8 +947,7 @@ msgstr "typeofï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: builtin.c:4152
#, c-format
-msgid ""
-"typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
+msgid "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug
report."
msgstr "typeof å½æ°åç°ä¸ä¸ªæ
æçé项ç»åâ%sâï¼è¯·åå¼åè
æ±æ¥æ¤é误ã"
#: builtin.c:4172
@@ -969,10 +963,10 @@ msgstr "typeofï¼åæ°ç±»åâ%sâæªç¥"
#: cint_array.c:1268 cint_array.c:1296
#, c-format
msgid "cannot add a new file (%.*s) to ARGV in sandbox mode"
-msgstr ""
+msgstr "æ æ³å¨æ²ç模å¼ä¸æ·»å æ°æ件ï¼%.*sï¼è³ ARGV"
#: command.y:227
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command `end'\n"
msgstr "è¾å
¥ (g)awk è¯å¥ï¼å¹¶ä»¥âendâå½ä»¤ç»æ\n"
@@ -982,22 +976,25 @@ msgid "invalid frame number: %d"
msgstr "å±æ°æ æï¼%d"
#: command.y:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "info: invalid option - `%s'"
msgstr "infoï¼é项æ æ - â%sâ"
#: command.y:323
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "source \"%s\": already sourced."
msgid "source: `%s': already sourced."
msgstr "source \"%s\"ï¼å·²ç»æ·»å ã"
#: command.y:328
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "save \"%s\": command not permitted."
msgid "save: `%s': command not permitted."
msgstr "save \"%s\"ï¼ä¸å
许使ç¨è¯¥å½ä»¤ã"
#: command.y:341
#, fuzzy
+#| msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgid "cannot use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
msgstr "æ æ³å¯¹æç¹/çè§ç¹ä½¿ç¨å½ä»¤âcommandsâ"
@@ -1015,7 +1012,7 @@ msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per
line.\n"
msgstr "å½å½ä¸ %s %d æ¶ï¼è¯·è¾å
¥å½ä»¤ï¼æ¯è¡ä¸å¥ã\n"
#: command.y:352
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "End with the command `end'\n"
msgstr "以å½ä»¤âendâç»æ\n"
@@ -1028,7 +1025,7 @@ msgid "`silent' valid only in command `commands'"
msgstr "âsilentâä»
å¨å½ä»¤âcommandsâä¸ææ"
#: command.y:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "trace: invalid option - `%s'"
msgstr "traceï¼é项æ æ - â%sâ"
@@ -1041,17 +1038,17 @@ msgid "argument not a string"
msgstr "åæ°ä¸æ¯å符串"
#: command.y:461 command.y:466
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "option: invalid parameter - `%s'"
msgstr "optionï¼åæ°æ æ - â%sâ"
#: command.y:476
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such function - `%s'"
msgstr "å½æ°ä¸åå¨ - â%sâ"
#: command.y:533
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "enable: invalid option - `%s'"
msgstr "enableï¼é项æ æ - â%sâ"
@@ -1073,14 +1070,11 @@ msgid "non-zero integer value"
msgstr "éé¶æ´æ°å¼"
#: command.y:819
-msgid ""
-"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
-"frames."
+msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0)
frames."
msgstr "backtrace [N] - æ¾ç¤ºææææè¿ N å± (è¥ N <
0ï¼åæ¾ç¤ºæè¿ N å±) è°ç¨ã"
#: command.y:821
-msgid ""
-"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
+msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified
location."
msgstr "break [[æ件å:]N|å½æ°] - å¨æå®å¤è®¾ç½®æç¹ã"
#: command.y:823
@@ -1088,9 +1082,7 @@ msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints
previously set."
msgstr "clear [[æ件å:]N|å½æ°] - å é¤ä¹å设置çæç¹ã"
#: command.y:825
-msgid ""
-"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
-"breakpoint(watchpoint) hit."
+msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a
breakpoint(watchpoint) hit."
msgstr "commands [ç¼å·] - å¨æç¹ (çè§ç¹) å¤æ§è¡ä¸ç³»åå½ä»¤ã"
#: command.y:827
@@ -1154,12 +1146,8 @@ msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint
number N to COUNT."
msgstr "ignore N æ¬¡æ° - 设置忽ç¥æç¹ N ç次æ°ã"
#: command.y:857
-msgid ""
-"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
-"display|watch."
-msgstr ""
-"info ä¸»é¢ - æ¥ç info ä¿¡æ¯ï¼ä¸»é¢å¯ä»¥ä¸º
source|sources|variables|functions|"
-"break|frame|args|locals|display|watchã"
+msgid "info topic -
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
+msgstr "info ä¸»é¢ - æ¥ç info ä¿¡æ¯ï¼ä¸»é¢å¯ä»¥ä¸º
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watchã"
#: command.y:859
msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
@@ -1170,8 +1158,7 @@ msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through
subroutine calls."
msgstr "next [次æ°] - åæ¥è¿è¡ç¨åºï¼å¹¶ä¸æ¥è¿åè°ç¨ã"
#: command.y:863
-msgid ""
-"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
+msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine
calls."
msgstr "nexti [次æ°] - åè¿è¡ä¸æ¥æ令ï¼ä½æ¥è¿å
¶åè°ç¨ã"
#: command.y:865
@@ -1207,8 +1194,7 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar
variable."
msgstr "set åé = å¼ - ç»æ éåéèµå¼ã"
#: command.y:883
-msgid ""
-"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
+msgid "silent - suspends usual message when stopped at a
breakpoint/watchpoint."
msgstr "silent - å¨æç¹/çè§ç¹å¤ä¸ææ¶ï¼éè常è§æ¶æ¯ã"
#: command.y:885
@@ -1236,9 +1222,7 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic
display list."
msgstr "undisplay [N] - ä»èªå¨æ¾ç¤ºå表ä¸ç§»é¤æå®åéã"
#: command.y:897
-msgid ""
-"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
-"line or line N within current frame."
+msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a
different line or line N within current frame."
msgstr "until [[æ件å:]N|å½æ°] -
å¨å½åå±ä¸æ§è¡ï¼å¨ä¸ä¸è¡æ第 N è¡å¤æåã"
#: command.y:899
@@ -1254,12 +1238,8 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
msgstr "watch åé - 为åé设置çè§ç¹ã"
#: command.y:905
-msgid ""
-"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
-"if N < 0) frames."
-msgstr ""
-"where [N] - (ä¸backtraceç¸å) æ¾ç¤ºææææè¿ N å± (è¥ N <
0ï¼åæ¾ç¤ºæè¿ N "
-"å±) è°ç¨ã"
+msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost
(outermost if N < 0) frames."
+msgstr "where [N] - (ä¸backtraceç¸å) æ¾ç¤ºææææè¿ N å± (è¥ N <
0ï¼åæ¾ç¤ºæè¿ N å±) è°ç¨ã"
#: command.y:1016 debug.c:414 gawkapi.c:259 msg.c:146
#, c-format
@@ -1267,21 +1247,21 @@ msgid "error: "
msgstr "é误ï¼"
#: command.y:1060
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read command: %s\n"
-msgstr "æ æ³è¯»åå½ä»¤ (%s)\n"
+msgstr "æ æ³è¯»åå½ä»¤ï¼%s\n"
#: command.y:1074
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read command: %s"
-msgstr "æ æ³è¯»åå½ä»¤ (%s)"
+msgstr "æ æ³è¯»åå½ä»¤ï¼%s"
#: command.y:1125
msgid "invalid character in command"
msgstr "å½ä»¤ä¸ææ æçå符"
#: command.y:1161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown command - `%.*s', try help"
msgstr "æªç¥å½ä»¤ - \"%.*s\"ï¼è¯·æ¥ç帮å©"
@@ -1341,9 +1321,9 @@ msgid "no current source file."
msgstr "å½å没ææºæ件ã"
#: debug.c:518
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot find source file named `%s': %s"
-msgstr "æ æ³æ¾å°å为â%sâçæºæ件 (%s)"
+msgstr "æ æ³æ¾å°å为â%sâçæºæ件ï¼%s"
#: debug.c:542
#, c-format
@@ -1601,7 +1581,7 @@ msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
msgstr "æç¹ %d 设置äºæ件â%sâï¼ç¬¬ %d è¡\n"
#: debug.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set breakpoint in file `%s'\n"
msgstr "æ æ³å¨æ件â%sâä¸è®¾ç½®æç¹\n"
@@ -1611,17 +1591,17 @@ msgid "line number %d in file `%s' out of range"
msgstr "æ件â%2$sâä¸çè¡å· %1$d è¶
åºèå´"
#: debug.c:2390
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "internal error: cannot find rule\n"
-msgstr "å
é¨é误ï¼%s 带æ空ç vname"
+msgstr "å
é¨é误ï¼æ¾ä¸å°è§å\n"
#: debug.c:2392
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set breakpoint at `%s':%d\n"
msgstr "æ æ³è®¾ç½®æç¹äºâ%sâ:%d\n"
#: debug.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set breakpoint in function `%s'\n"
msgstr "æ æ³å¨å½æ°â%sâä¸è®¾ç½®æç¹\n"
@@ -1747,6 +1727,7 @@ msgstr "âreturnâ对äºæå¤å±ç main() æ¥è¯´æ
æä¹\n"
#: debug.c:3386
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
msgid "cannot find specified location in function `%s'\n"
msgstr "æ¾ä¸å°å½æ°â%sâä¸çæå®ä½ç½®\n"
@@ -1757,6 +1738,7 @@ msgstr "æºä»£ç
è¡å·â%dâ对äºæ件â%sâæ¥è¯´æ æ"
#: debug.c:3409
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
msgid "cannot find specified location %d in file `%s'\n"
msgstr "æ¾ä¸å°æ件â%2$sâä¸çæå®ä½ç½® %1$d\n"
@@ -1787,9 +1769,8 @@ msgstr "âuntilâ对äºéæ¬å°è·³è½¬â%sâæ¥è¯´æ
æ\n"
#. TRANSLATORS: don't translate the 'q' inside the brackets.
#: debug.c:4324
-#, fuzzy
msgid "\t------[Enter] to continue or [q] + [Enter] to quit------"
-msgstr "\t------ æ [Enter] 继ç»ï¼æ q [Enter] éåº ------"
+msgstr "\t------ æ [Enter] 继ç»ï¼æ [q] + [Enter] éåº ------"
#: debug.c:5141
#, c-format
@@ -1931,17 +1912,19 @@ msgid "load_ext: received NULL lib_name"
msgstr "load_extï¼æ¶å°ç©º lib_name"
#: ext.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "load_ext: cannot open library `%s': %s"
-msgstr "load_extï¼æ æ³æå¼åºâ%sâ(%s)"
+msgstr "load_extï¼æ æ³æå¼åºâ%sâï¼%s"
#: ext.c:66
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible'
(%s)"
msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible': %s"
msgstr "load_extï¼åºâ%sâï¼æªå®ä¹âplugin_is_GPL_compatibleâ(%s)"
#: ext.c:72
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s': %s"
msgstr "load_extï¼åºâ%sâï¼æ æ³è°ç¨å½æ°â%sâ(%s)"
@@ -1955,17 +1938,17 @@ msgid "make_builtin: missing function name"
msgstr "make_builtinï¼ç¼ºå°å½æ°å"
#: ext.c:100 ext.c:111
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as function name"
msgstr "make_builtinï¼æ æ³ä½¿ç¨ gawk å
ç½®ç â%sâ ä½ä¸ºå½æ°å"
#: ext.c:109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "make_builtin: cannot use gawk built-in `%s' as namespace name"
-msgstr "make_builtinï¼æ æ³ä½¿ç¨ gawk å
ç½®ç â%sâ ä½ä¸ºå½å空é´"
+msgstr "make_builtinï¼æ æ³ä½¿ç¨ gawk å
ç½®ç â%sâ
ä½ä¸ºå½å空é´å称"
#: ext.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "make_builtin: cannot redefine function `%s'"
msgstr "make_builtinï¼æ æ³éå®ä¹å½æ°â%sâ"
@@ -1995,7 +1978,6 @@ msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array
as a scalar"
msgstr "å½æ°â%sâï¼ç¬¬ %d 个åæ°ï¼è¯å¾ææ°ç»å½æ é使ç¨"
#: ext.c:232
-#, fuzzy
msgid "dynamic loading of libraries is not supported"
msgstr "ä¸æ¯æå¨æå è½½åº"
@@ -2005,14 +1987,12 @@ msgid "stat: unable to read symbolic link `%s'"
msgstr "statï¼æ æ³è¯»å符å·é¾æ¥â%sâ"
#: extension/filefuncs.c:475
-#, fuzzy
msgid "stat: first argument is not a string"
-msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "statï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: extension/filefuncs.c:480
-#, fuzzy
msgid "stat: second argument is not an array"
-msgstr "splitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "statï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/filefuncs.c:524
msgid "stat: bad parameters"
@@ -2028,9 +2008,8 @@ msgid "fts is not supported on this system"
msgstr "该系ç»ä¸æ¯æ fts"
#: extension/filefuncs.c:629
-#, fuzzy
msgid "fill_stat_element: could not create array, out of memory"
-msgstr "fill_stat_elementï¼æ æ³å建æ°ç»"
+msgstr "fill_stat_elementï¼æ æ³å建æ°ç»ï¼å
åèå°½"
#: extension/filefuncs.c:638
msgid "fill_stat_element: could not set element"
@@ -2058,19 +2037,16 @@ msgid "fts: called with incorrect number of arguments,
expecting 3"
msgstr "ftsï¼è°ç¨æ¶çåæ°ä¸ªæ°æ误ï¼åºä¸º 3 个"
#: extension/filefuncs.c:848
-#, fuzzy
msgid "fts: first argument is not an array"
-msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "ftsï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/filefuncs.c:854
-#, fuzzy
msgid "fts: second argument is not a number"
-msgstr "splitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "ftsï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
#: extension/filefuncs.c:860
-#, fuzzy
msgid "fts: third argument is not an array"
-msgstr "matchï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "ftsï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/filefuncs.c:867
msgid "fts: could not flatten array\n"
@@ -2205,14 +2181,12 @@ msgid "inplace::end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
msgstr "inplace::endï¼rename(â%sâ, â%sâ) 失败 (%s)"
#: extension/ordchr.c:72
-#, fuzzy
msgid "ord: first argument is not a string"
-msgstr "do_readaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "ordï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: extension/ordchr.c:99
-#, fuzzy
msgid "chr: first argument is not a number"
-msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
+msgstr "chrï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°å"
#: extension/readdir.c:273
#, c-format
@@ -2228,22 +2202,22 @@ msgid "revoutput: could not initialize REVOUT variable"
msgstr "revoutputï¼æ æ³åå§å REVOUT åé"
#: extension/rwarray.c:119
-#, fuzzy
msgid "do_writea: first argument is not a string"
-msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "do_writeaï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: extension/rwarray.c:125
-#, fuzzy
msgid "do_writea: second argument is not an array"
-msgstr "do_writeaï¼åæ° 1 ä¸æ¯æ°ç»\n"
+msgstr "do_writeaï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/rwarray.c:172 extension/rwarray0.c:167
#, fuzzy
+#| msgid "write_array: could not flatten array\n"
msgid "write_array: could not flatten array"
msgstr "write_arrayï¼æ æ³å±å¼æ°ç»\n"
#: extension/rwarray.c:188 extension/rwarray0.c:181
#, fuzzy
+#| msgid "write_array: could not release flattened array\n"
msgid "write_array: could not release flattened array"
msgstr "write_arrayï¼æ æ³éæ¾å±å¼çæ°ç»\n"
@@ -2253,24 +2227,20 @@ msgid "array value has unknown type %d"
msgstr "æ°ç»çå¼çç±»åæªç¥ï¼%d"
#: extension/rwarray.c:292
-#, fuzzy
msgid "do_reada: first argument is not a string"
-msgstr "do_readaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "do_readaï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯å符串"
#: extension/rwarray.c:298
-#, fuzzy
msgid "do_reada: second argument is not an array"
-msgstr "do_readaï¼åæ° 1 ä¸æ¯åæ°ç»\n"
+msgstr "do_readaï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/rwarray.c:342 extension/rwarray0.c:317
-#, fuzzy
msgid "do_reada: clear_array failed"
-msgstr "do_readaï¼clear_array 失败\n"
+msgstr "do_readaï¼clear_array 失败"
#: extension/rwarray.c:379 extension/rwarray0.c:353
-#, fuzzy
msgid "read_array: set_array_element failed"
-msgstr "read_arrayï¼set_array_element 失败\n"
+msgstr "read_arrayï¼set_array_element 失败"
#: extension/rwarray.c:489
#, c-format
@@ -2278,24 +2248,20 @@ msgid "treating recovered value with unknown type code
%d as a string"
msgstr "å°æªç¥ç±»åï¼%dï¼çæ¢å¤å¼å½ä½å符串æ¥å¤ç"
#: extension/rwarray0.c:114
-#, fuzzy
msgid "do_writea: argument 0 is not a string"
-msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "do_writeaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串"
#: extension/rwarray0.c:120
-#, fuzzy
msgid "do_writea: argument 1 is not an array"
-msgstr "do_writeaï¼åæ° 1 ä¸æ¯æ°ç»\n"
+msgstr "do_writeaï¼åæ° 1 ä¸æ¯æ°ç»"
#: extension/rwarray0.c:267
-#, fuzzy
msgid "do_reada: argument 0 is not a string"
-msgstr "do_readaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串\n"
+msgstr "do_readaï¼åæ° 0 ä¸æ¯å符串"
#: extension/rwarray0.c:273
-#, fuzzy
msgid "do_reada: argument 1 is not an array"
-msgstr "do_readaï¼åæ° 1 ä¸æ¯åæ°ç»\n"
+msgstr "do_readaï¼åæ° 1 ä¸æ¯åæ°ç»"
#: extension/time.c:141
msgid "gettimeofday: not supported on this platform"
@@ -2313,96 +2279,96 @@ msgstr "sleepï¼åæ°ä¸ºè´å¼"
msgid "sleep: not supported on this platform"
msgstr "sleepï¼ä¸è¢«æ¤å¹³å°æ¯æ"
-#: field.c:284
+#: field.c:281
msgid "input record too large"
msgstr "è¾å
¥çè®°å½å¤ªé¿"
-#: field.c:400
+#: field.c:397
msgid "NF set to negative value"
msgstr "NF 被设置为è´å¼"
-#: field.c:405
+#: field.c:402
msgid "decrementing NF is not portable to many awk versions"
msgstr "éåº NF æ æ³è¢«å¤§å¤æ° awk æå
¼å®¹"
-#: field.c:853
+#: field.c:846
msgid "accessing fields from an END rule may not be portable"
msgstr "å
¶ä» awk å¯è½ä¸æ¯æä½¿ç¨ END "
-#: field.c:978 field.c:985
+#: field.c:964 field.c:971
msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
msgstr "splitï¼ç¬¬å个åæ°æ¯ gawk æ©å±"
-#: field.c:982
+#: field.c:968
msgid "split: fourth argument is not an array"
msgstr "splitï¼ç¬¬å个åæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:992
+#: field.c:978
msgid "split: second argument is not an array"
msgstr "splitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:996
+#: field.c:982
msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "splitï¼æ æ³å°åä¸ä¸ªæ°ç»ç¨äºç¬¬äºå第å个åæ°"
-#: field.c:1001
+#: field.c:987
msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "splitï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬å个åæ°"
-#: field.c:1004
+#: field.c:990
msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "splitï¼æ æ³å°ç¬¬å个åæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬äºä¸ªåæ°"
-#: field.c:1038
+#: field.c:1024
msgid "split: null string for third arg is a non-standard extension"
msgstr "splitï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸ºç©ºå符串ï¼å
¶ä» awk
å¯è½ä¸æ¯æè¿ä¸ç¹æ§"
-#: field.c:1075
+#: field.c:1061
msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬å个åæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:1080
+#: field.c:1066
msgid "patsplit: second argument is not an array"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#: field.c:1089
+#: field.c:1075
msgid "patsplit: third argument must be non-null"
msgstr "patsplitï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°å¿
é¡»ä¸ä¸ºç©º"
-#: field.c:1093
+#: field.c:1079
msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°åä¸ä¸ªæ°ç»ç¨äºç¬¬äºå第å个åæ°"
-#: field.c:1098
+#: field.c:1084
msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°ç¬¬äºä¸ªåæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬å个åæ°"
-#: field.c:1101
+#: field.c:1087
msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
msgstr "patsplitï¼æ æ³å°ç¬¬å个åæ°çåæ°ç»ç¨äºç¬¬äºä¸ªåæ°"
-#: field.c:1151
+#: field.c:1137
msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
msgstr "âFIELDWIDTHSâæ¯ gawk æ©å±"
-#: field.c:1220
+#: field.c:1206
msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
msgstr "FIELDWIDTHSä¸çâ*âå¿
é¡»ä½äºææéé
符çæ«å°¾"
-#: field.c:1241
+#: field.c:1227
#, c-format
msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
msgstr "第 %d å段ä¸ç FIELDWIDTHS å¼æ æï¼ä½äºâ%sâéè¿ï¼"
-#: field.c:1314
+#: field.c:1300
msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
msgstr "ç»âFSâä¼ éäºç©ºå符串ï¼åºä¸º gawk æ©å±"
-#: field.c:1318
+#: field.c:1304
msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
msgstr "è awk ä¸æ¯ææâFSâ设置为æ£å表达å¼"
-#: field.c:1444
+#: field.c:1431
msgid "`FPAT' is a gawk extension"
msgstr "âFPATâæ¯ gawk æ©å±"
@@ -2429,9 +2395,7 @@ msgstr "add_ext_funcï¼name_space åæ°ä¸ºç©º"
#: gawkapi.c:523
#, c-format
-msgid ""
-"node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s'; please "
-"file a bug report."
+msgid "node_to_awk_value: detected invalid numeric flags combination `%s';
please file a bug report."
msgstr "node_to_awk_valueï¼åç°ä¸ä¸ªæ
æçé项ç»åâ%sâï¼è¯·åå¼åè
æ±æ¥æ¤é误ã"
#: gawkapi.c:551
@@ -2444,9 +2408,7 @@ msgstr "node_to_awk_valueï¼å¼ä¸ºç©º"
#: gawkapi.c:610 gawkapi.c:644 gawkapi.c:671 gawkapi.c:704
#, c-format
-msgid ""
-"node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file a bug "
-"report."
+msgid "node_to_awk_value detected invalid flags combination `%s'; please file
a bug report."
msgstr "node_to_awk_value åç°äºä¸ä¸ªæ
æçé项ç»åâ%sâï¼è¯·åå¼åè
æ±æ¥æ¤é误ã"
#: gawkapi.c:1082
@@ -2486,14 +2448,14 @@ msgid "command line argument `%s' is a directory:
skipped"
msgstr "å½ä»¤è¡åæ°â%sâ为ç®å½ï¼å·²è·³è¿"
#: io.c:429 io.c:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open file `%s' for reading: %s"
-msgstr "æ æ³ä»¥è¯»æ¨¡å¼æå¼æ件â%sâ(%s)"
+msgstr "æ æ³æå¼æ件â%sâè¿è¡è¯»åï¼%s"
#: io.c:675
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "close of fd %d (`%s') failed: %s"
-msgstr "å
³éæä»¶å· %d (â%sâ)失败(%s)"
+msgstr "å
³éæ件æ述符 %d (â%sâ)失败ï¼%s"
#: io.c:753
msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
@@ -2511,8 +2473,7 @@ msgstr "â%sâéå®åä¸ç表达å¼æ¯ç©ºå符串"
#: io.c:796
#, c-format
-msgid ""
-"filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
+msgid "filename `%.*s' for `%s' redirection may be result of logical
expression"
msgstr
"â%3$sâéå®åä¸çæ件åâ%2$.*1$sâå¯è½æ¯é»è¾è¡¨è¾¾å¼çç»æ"
#: io.c:844
@@ -2526,45 +2487,46 @@ msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
msgstr "get_file æ æ³å建æ件æ述符为 %2$d ç管éâ%1$sâ"
#: io.c:911
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for output: %s"
-msgstr "æ æ³ä¸ºè¾åºæå¼ç®¡éâ%sâ(%s)"
+msgstr "æ æ³ä¸ºè¾åºæå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
#: io.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s' for input: %s"
-msgstr "æ æ³ä¸ºè¾å
¥æå¼ç®¡éâ%sâ(%s)"
+msgstr "æ æ³ä¸ºè¾å
¥æå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
#: io.c:950
#, c-format
-msgid ""
-"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
+msgid "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with
fd %d"
msgstr "æ¤å¹³å°ä¸æ¯æä½¿ç¨ get_file å建æ件æ述符为 %2$d
çå¥æ¥åâ%1$sâ"
#: io.c:961
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
msgid "cannot open two way pipe `%s' for input/output: %s"
msgstr "æ æ³ä¸ºè¾å
¥/è¾åºæå¼åå管éâ%sâ(%s)"
#: io.c:1048
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
msgid "cannot redirect from `%s': %s"
msgstr "æ æ³èªâ%sâéå®å(%s)"
#: io.c:1051
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
msgid "cannot redirect to `%s': %s"
msgstr "æ æ³éå®åå°â%sâ(%s)"
#: io.c:1153
-msgid ""
-"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file
descriptors"
msgstr "æå¼çæ件æ°è¾¾å°ç³»ç»éå¶ï¼å¼å§å¤ç¨æ件æ述符"
#: io.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "close of `%s' failed: %s."
-msgstr "å
³éâ%sâ失败(%s)ã"
+msgstr "å
³éâ%sâ失败ï¼%sã"
#: io.c:1177
msgid "too many pipes or input files open"
@@ -2590,11 +2552,13 @@ msgstr
"closeï¼éå®åâ%sâä¸æ¯ç¨â|&âæå¼ï¼ç¬¬äºä¸ªåæ°è¢«å¿½
#: io.c:1342
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s': %s"
msgstr "å
³é管éâ%2$sâæ¶å¤±è´¥ï¼å¤±è´¥ç¶æ为(%1$d)(%3$s)"
#: io.c:1345
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
msgid "failure status (%d) on file close of `%s': %s"
msgstr "å
³éæ件â%2$sâæ¶å¤±è´¥ï¼å¤±è´¥ç¶æ为(%1$d)(%3$s)"
@@ -2630,26 +2594,31 @@ msgstr "fflushï¼æ æ³å·æ°é误è¾åºç¼åï¼%s"
#: io.c:1417 io.c:1508 main.c:662 main.c:709
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing standard output (%s)"
msgid "error writing standard output: %s"
msgstr "åæ åè¾åºåæ¶åçé误 (%s)"
#: io.c:1418 io.c:1521 main.c:664
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "error writing standard error (%s)"
msgid "error writing standard error: %s"
msgstr "åæ åé误è¾åºåæ¶åçé误 (%s)"
#: io.c:1457
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
msgid "pipe flush of `%s' failed: %s."
msgstr "å·æ°ç®¡éâ%sâæ¶åºé(%s)ã"
#: io.c:1460
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed: %s."
msgstr "å·æ°åä½è¿ç¨ç®¡éâ%sâæ¶åºé(%s)ã"
#: io.c:1463
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
msgid "file flush of `%s' failed: %s."
msgstr "å·æ°æ件â%sâæ¶åºé(%s)ã"
@@ -2684,11 +2653,13 @@ msgstr "æ æ³ä»¥æ¨¡å¼â%2$sâæå¼â%1$sâ"
#: io.c:2017 io.c:2069
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "close of master pty failed (%s)"
msgid "close of master pty failed: %s"
msgstr "å
³é主 pty 失败(%s)"
#: io.c:2019 io.c:2071 io.c:2418 io.c:2662
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "close of stdout in child failed (%s)"
msgid "close of stdout in child failed: %s"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å
³éæ åè¾åºå¤±è´¥(%s)"
@@ -2699,6 +2670,7 @@ msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ä» pty æ¹ä¸ºæ
åè¾åºå¤±è´¥(dupï¼%s)"
#: io.c:2024 io.c:2076 io.c:2423
#, fuzzy, c-format
+#| msgid "close of stdin in child failed (%s)"
msgid "close of stdin in child failed: %s"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å
³éæ åè¾å
¥å¤±è´¥(%s)"
@@ -2708,9 +2680,9 @@ msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup:
%s)"
msgstr "å¨åè¿ç¨ä¸å°ä» pty æ¹ä¸ºæ åè¾å
¥å¤±è´¥(dupï¼%s)"
#: io.c:2029 io.c:2081 io.c:2103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "close of slave pty failed: %s"
-msgstr "å
³éä» pty 失败(%s)"
+msgstr "å
³é slave pty 失败ï¼%s"
#: io.c:2265
msgid "could not create child process or open pty"
@@ -2735,18 +2707,18 @@ msgid "restoring stdin in parent process failed"
msgstr "å¨ç¶è¿ç¨ä¸æ¢å¤æ åè¾å
¥å¤±è´¥"
#: io.c:2429 io.c:2667 io.c:2682
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "close of pipe failed: %s"
-msgstr "å
³é管é失败(%s)"
+msgstr "å
³é管é失败ï¼%s"
#: io.c:2488
msgid "`|&' not supported"
msgstr "â|&âä¸è¢«æ¯æ"
#: io.c:2618
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot open pipe `%s': %s"
-msgstr "æ æ³æå¼ç®¡éâ%sâ(%s)"
+msgstr "æ æ³æå¼ç®¡éâ%sâï¼%s"
#: io.c:2676
#, c-format
@@ -2777,8 +2749,7 @@ msgstr "register_output_parserï¼æé为空"
#: io.c:3221
#, c-format
-msgid ""
-"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper
`%s'"
msgstr "è¾åºè§£æå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
#: io.c:3228
@@ -2792,9 +2763,7 @@ msgstr "register_output_processorï¼æé为空"
#: io.c:3278
#, c-format
-msgid ""
-"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
-"`%s'"
+msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way
processor `%s'"
msgstr "ååå¤çå¨â%sâä¸ä¹å设置çâ%sâç¸å²çª"
#: io.c:3287
@@ -2841,19 +2810,19 @@ msgid "running %s setuid root may be a security problem"
msgstr "以设置 root ID æ¹å¼è¿è¡â%sâå¯è½åå¨å®å
¨æ¼æ´"
#: main.c:421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdin: %s"
-msgstr "æ æ³å¨æ åè¾å
¥ä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼(%s)"
+msgstr "æ æ³å¨æ åè¾å
¥ä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
#: main.c:424
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stdout: %s"
-msgstr "æ æ³å¨æ åè¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼(%s)"
+msgstr "æ æ³å¨æ åè¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
#: main.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot set binary mode on stderr: %s"
-msgstr "æ æ³å¨æ åé误è¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼(%s)"
+msgstr "æ æ³å¨æ åé误è¾åºä¸è®¾ç½®äºè¿å¶æ¨¡å¼ï¼%s"
#: main.c:488
msgid "no program text at all!"
@@ -2937,9 +2906,8 @@ msgstr "\t-l åº\t\t--load=åº\n"
#. values, they should not be translated. Thanks.
#.
#: main.c:609
-#, fuzzy
msgid "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
-msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
+msgstr "\t-L[fatal|invalid|no-ext]\t--lint[=fatal|invalid|no-ext]\n"
#: main.c:610
msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
@@ -3004,7 +2972,6 @@ msgstr "\t-Z locale-name\t\t--locale=locale-name\n"
#. TRANSLATORS: --help output (end)
#. no-wrap
#: main.c:635
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info'\n"
@@ -3034,15 +3001,15 @@ msgstr ""
"\n"
#: main.c:647
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Examples:\n"
"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
msgstr ""
"èä¾:\n"
-"\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
-"\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
+"\t%s '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
+"\t%s -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
#: main.c:679
#, c-format
@@ -3078,9 +3045,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
-msgstr ""
-"ä½ åºè¯¥æ¶å°ç¨åºé带çä¸ä»½ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ãå¦æ没ææ¶å°ï¼è¯·åç "
-"http://www.gnu.org/licenses/ ã\n"
+msgstr "ä½ åºè¯¥æ¶å°ç¨åºé带çä¸ä»½ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯(GPL)ãå¦æ没ææ¶å°ï¼è¯·åç http://www.gnu.org/licenses/
ã\n"
#: main.c:734
msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
@@ -3272,9 +3237,7 @@ msgstr "â\\xâ转ä¹åºåä¸æ²¡æåå
è¿å¶æ°"
#: node.c:633
#, c-format
-msgid ""
-"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
-"expect"
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way
you expect"
msgstr "åå
è¿å¶è½¬ä¹ç¬¦ \\x%.*s 表示ç %d
个å符å¯è½ä¸ä¼è¢«å¦æææ
åµè§£é"
#: node.c:648
@@ -3283,9 +3246,7 @@ msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
msgstr "转ä¹åºåâ\\%câ被å½ä½å纯çâ%câ"
#: node.c:784
-msgid ""
-"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale."
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your
data and your locale."
msgstr "æ£æµå°äºæ æçå¤åèæ°æ®ãå¯è½ä½
çæ°æ®ååºå设置ä¸å¹é
ã"
#: posix/gawkmisc.c:177
@@ -3373,9 +3334,7 @@ msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
msgstr "redir2strï¼æªç¥éå®åç±»å %d"
#: re.c:58 re.c:163
-msgid ""
-"behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined by "
-"POSIX"
+msgid "behavior of matching a regexp containing NUL characters is not defined
by POSIX"
msgstr "POSIX è§èä¸ä¸æ¯æå¹é
å
å« NUL å符çæ£å表达å¼"
#: re.c:127
@@ -3562,23 +3521,14 @@ msgid "No previous regular expression"
msgstr "åé¢æ²¡ææ£å表达å¼"
#: symbol.c:691
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "function `%s': cannot use function `%s' as a parameter name"
msgstr "å½æ°â%sâï¼æ æ³å°å½æ°åâ%sâä½ä¸ºåæ°å"
#: symbol.c:821
-#, fuzzy
msgid "cannot pop main context"
msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fts: first parameter is not an array"
-#~ msgstr "asortï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fts: third parameter is not an array"
-#~ msgstr "matchï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-
#~ msgid "adump: first argument not an array"
#~ msgstr "adumpï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
@@ -3591,14 +3541,6 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "asorti: first argument not an array"
#~ msgstr "asortiï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-#, fuzzy
-#~ msgid "asorti: first argument cannot be SYMTAB"
-#~ msgstr "asortiï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "asorti: first argument cannot be FUNCTAB"
-#~ msgstr "asortiï¼ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°ä¸æ¯æ°ç»"
-
#~ msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
#~ msgstr "asortiï¼æ æ³å°ç¬¬ä¸ä¸ªåæ°çåæ°ç»ä½ä¸ºç¬¬äºä¸ªåæ°"
@@ -3743,8 +3685,7 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
#~ msgstr "extensionï¼æ æ³æå¼åºâ%sâ(%s)"
-#~ msgid ""
-#~ "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+#~ msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible'
(%s)"
#~ msgstr
"extensionï¼åºâ%sâï¼æªå®ä¹âplugin_is_GPL_compatibleâ(%s)"
#~ msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
@@ -3888,8 +3829,7 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
#~ msgstr "xor(%lf, %lf): å°æ°é¨åä¼è¢«æªæ"
-#~ msgid ""
-#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+#~ msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop
execution"
#~ msgstr "for loop: æ°ç»â%sâå¨å¾ªç¯æ§è¡æ¶å¤§å°ä» %ld æ¹å为
%ld"
#~ msgid "`break' outside a loop is not portable"
@@ -3910,9 +3850,7 @@ msgstr "æ æ³å¼¹åº main çä¸ä¸æ"
#~ msgid "statement has no effect"
#~ msgstr "表达å¼æ ä»»ä½ä½ç¨"
-#~ msgid ""
-#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
-#~ "another!"
+#~ msgid "concatenation: side effects in one expression have changed the
length of another!"
#~ msgstr "concatenation:
ä¸ä¸ªè¡¨è¾¾å¼çé¢å¤æåºå·²æ¹åå¦ä¸ä¸ªçé¿åº¦ï¼"
#~ msgid "assignment used in conditional context"
-----------------------------------------------------------------------
Summary of changes:
po/ChangeLog | 6 +
po/LINGUAS | 1 +
po/sr.gmo | Bin 0 -> 109773 bytes
po/sr.po | 3503 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/zh_CN.po | 476 ++++----
5 files changed, 3717 insertions(+), 269 deletions(-)
create mode 100644 po/sr.gmo
create mode 100644 po/sr.po
hooks/post-receive
--
gawk
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- [SCM] gawk branch, gawk-5.1-stable, updated. gawk-4.1.0-3968-ge6dce51,
Arnold Robbins <=