gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-2818-gacab04


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. gawk-4.1.0-2818-gacab04b
Date: Thu, 19 Oct 2017 14:39:34 -0400 (EDT)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, master has been updated
       via  acab04b6519db09c614cd833938b1f693f288096 (commit)
      from  9842a449bf7612c763790c34be7eef39774f63be (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=acab04b6519db09c614cd833938b1f693f288096

commit acab04b6519db09c614cd833938b1f693f288096
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Thu Oct 19 21:31:20 2017 +0300

    Make 4.2.0 tarball.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 6a82c03..21da510 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-17         Andrew J. Schorr      <address@hidden>
 
        * NEWS: Actually, isarray is not deprecated in this release.
diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog
index 8188817..369b136 100644
--- a/README_d/ChangeLog
+++ b/README_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-10         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * README.rpm: New file.
diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog
index aa29c41..1c4d904 100644
--- a/awklib/ChangeLog
+++ b/awklib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.4: Release tar ball made.
diff --git a/cmake/ChangeLog b/cmake/ChangeLog
index d5e3704..ba1d566 100644
--- a/cmake/ChangeLog
+++ b/cmake/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2016-12-27         Juergen Kahrs         <address@hidden>
 
        * configure.cmake: Include po directory.
diff --git a/configure b/configure
index d4f49bb..f0f13e9 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.66.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.2.0.
 #
 # Report bugs to <address@hidden>.
 #
@@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='GNU Awk'
 PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='4.1.66'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.66'
+PACKAGE_VERSION='4.2.0'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.2.0'
 PACKAGE_BUGREPORT='address@hidden'
 PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/'
 
@@ -1331,7 +1331,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 4.1.66 to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 4.2.0 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1401,7 +1401,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.66:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.2.0:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1526,7 +1526,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 4.1.66
+GNU Awk configure 4.2.0
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2235,7 +2235,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3118,7 +3118,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gawk'
- VERSION='4.1.66'
+ VERSION='4.2.0'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -11563,7 +11563,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.66, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 4.2.0, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -11631,7 +11631,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 4.1.66
+GNU Awk config.status 4.2.0
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 53bbaa4..abd977c 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
 
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
-AC_INIT([GNU Awk],[4.1.66],address@hidden,[gawk])
+AC_INIT([GNU Awk],[4.2.0],address@hidden,[gawk])
 
 # This is a hack. Different versions of install on different systems
 # are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index 992da85..a5b0e7b 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-17         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible
diff --git a/doc/it/ChangeLog b/doc/it/ChangeLog
index 29f2e67..6235efe 100644
--- a/doc/it/ChangeLog
+++ b/doc/it/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-17         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * gawktexi.in (EDITION): Update to 4.2. Also, remove all visible
diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog
index df9bea1..4bfd896 100644
--- a/extension/ChangeLog
+++ b/extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-09-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * rwarray.c: Increase the version.
diff --git a/extension/build-aux/ChangeLog b/extension/build-aux/ChangeLog
index 4dbf389..918674d 100644
--- a/extension/build-aux/ChangeLog
+++ b/extension/build-aux/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-02         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * config.guess, config.sub: Updated.
diff --git a/extension/m4/ChangeLog b/extension/m4/ChangeLog
index 5000a8a..92f5385 100644
--- a/extension/m4/ChangeLog
+++ b/extension/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.4: Release tar ball made.
diff --git a/extras/ChangeLog b/extras/ChangeLog
index 5f7d33a..0ca442c 100644
--- a/extras/ChangeLog
+++ b/extras/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2014-10-29         Andrew J. Schorr     <address@hidden>
 
        * Makefile.am, gawk.sh, gawk.csh: New files.
diff --git a/helpers/ChangeLog b/helpers/ChangeLog
index c1a74d5..0833f7e 100644
--- a/helpers/ChangeLog
+++ b/helpers/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-06-27         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * testdfa.c: Bring up to date, fix compile warnings.
diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog
index 49e29d7..3140434 100644
--- a/m4/ChangeLog
+++ b/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-08-21         Daniel Richard G.     <address@hidden>
 
        * arch.m4: Improvements and enable compiling with unlocked stdio.
diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog
index a62758a..56325e5 100644
--- a/missing_d/ChangeLog
+++ b/missing_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-08         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * strncasecmp.c: Fix FSF's address.
diff --git a/old-extension/ChangeLog b/old-extension/ChangeLog
index 99352c6..5249972 100644
--- a/old-extension/ChangeLog
+++ b/old-extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-06-21         Andrew J. Schorr     <address@hidden>
 
        * bindarr.c (do_bind_array): Replace emalloc+memset with ezalloc.
diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog
index c53b027..c965fa8 100644
--- a/pc/ChangeLog
+++ b/pc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-01  Scott Deifik  <address@hidden>
 
        * Makefile.tst (readdir_test): Announce a possible MinGW failure.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index e934fd9..9db69b6 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -462,7 +462,7 @@
 #define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
 
 /* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.65"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.2.0"
 
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -471,7 +471,7 @@
 #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/";
 
 /* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.1.65"
+#define PACKAGE_VERSION "4.2.0"
 
 /* Define to 1 if *printf supports %F format */
 #ifdef __DJGPP__
@@ -528,7 +528,7 @@
 
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "4.1.65"
+#define VERSION "4.2.0"
 
 /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5.  */
 #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bc317bd..80ef25c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-09-18         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * de.po: Updated.
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 7647aa0..7d3bc85 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 9fa2fbb..0c3640c 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:51+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "s'ha intentat usar un par
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l'operador `^=' no est
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operador `^' no està suportat en l'antic awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sense finalitzar"
 
@@ -612,201 +612,197 @@ msgstr "
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: s'ha rebut un argument no numèric"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: s'ha rebut un argument de matriu"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' és una extensió de gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: s'ha rebut un argument no numèric"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: s'ha rebut l'argument negatiu %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: s'ha d'usar `count$' a tots els format o a cap"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "l'amplada de camp s'ignorarà per a l'especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "la precisió s'ignorarà per a l'especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "l'amplada de camp i la precisió s'ignoraran per a l'especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: no es permeten `$' en els formats awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: el recompte d'arguments amb `$' ha de ser > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: el recompte d'arguments %ld és major que el nombre total d'arguments "
 "proporcionats"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: no es permet `$' després d'un punt en el format"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: no es proporciona `$' per a l'ample o precisió del camp de posició"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' manca de significat en els formats awk; serà ignorat"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `l' no està permès en els formats POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' manca de significat en els formats awk; serà ignorat"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `L' no està permès en els formats POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' manca de significat en els formats awk; serà ignorat"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `h' no està permès en els formats POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: el valor %g és massa gran per al format `%%c'"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: el valor %g no és un caràcter ampli vàlid"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: el valor %g està fora de rang per al format `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "s'ignorarà el caràcter especificador de format `%c': no s'ha convertit cap "
 "argument"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal: no hi ha prou arguments per a satisfer el format d'una cadena"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ desbordament per a aquest"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: l'especificador de format no conté lletra de control"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "s'han proporcionat masses arguments per a la cadena de format"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: sense arguments"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: sense arguments"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf: s'han intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una "
 "canonada de doble via"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: s'ha rebut un argument no numèric"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: cridat amb l'argument negatiu %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: la longitud %g no és >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: la longitud %g no és >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: la longitud sobre un nombre no enter %g serà truncada"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: la llargada %g és massa gran per a la indexació de cadenes de "
 "caràcters, es truncarà a %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: l'índex d'inici %g no és vàlid, usant 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: l'índex d'inici no enter %g serà truncat"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: la cadena font és de longitud zero"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: l'índex d'inici %g sobrepassa l'acabament de la cadena"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -814,368 +810,368 @@ msgstr ""
 "substr: la longitud %g a l'índex d'inici %g excedeix la longitud del primer "
 "argument (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: el valor de format a PROCINFO[\"strftime\"] té tipus numèric"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: s'ha rebut un segon argument no numèric"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segon argument és més petit que 0 o massa gran per a time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: ssegon argument fora de rang per a time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: el primer argument rebut no és una cadena"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: s'ha rebut una cadena de format buida"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s a \"%s\" ha fallat (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: tancament erroni (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almenys un dels valors està forra del rang predeterminat"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "la funció 'system' no es permet fora del mode entorn de proves"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print: s'ha intentat escriure a un final d'escriptura tancat a una canonada "
 "de doble via"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referència a una variable sense inicialitzar `$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argument no és una matriu"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractarà com a 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: l'argument %d amb valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: l'argument %d amb valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xort: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: l'argument %d del valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): el valor negatiu donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): el valor fraccionari serà truncat"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' no és una categoria local vàlida"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argument no és una matriu"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "s'ha intentat una divisió per zero"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Escriviu proposició(ns) g(awk). Termineu amb la instrucció \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "número invàlid de marc: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": ja s'ha utilitzat."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": ordre no permesa."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "No es pot usar l'ordre `commands' per a ordres de punt d'interrupció/"
 "inspecció"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "no s'ha establert encara cap punt d'interrupció/verificació"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "número de punt d'interrupció/inspecció no vàlid"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Escriviu les ordres per a quan s'assoleix %s %d, una per línia.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Termineu amb l'ordre \"end\"\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' és vàlid sols a les ordres `commands' o `eval'"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' és vàlid sols a l'ordre `commands'"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "traç: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condició: número de punt d'interrupció/inspecció no vàlid"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argument no és una cadena de caràcters"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "no existeix aquesta funció - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "especificació no vàlida de rang: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valor no numèric per al número de camp"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "s'ha trobat un valor no numèric, s'esperava un valor numèric"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valor enter no zero"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1183,19 +1179,19 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - imprimeix la traça de tot els N marcs interiors (exteriors "
 "si N < 0)."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[fitxer:]N|funció] - estableix el punt d'interrupció a la ubicació "
 "especificada."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[fitxer:]N|funció] - suprimeix els punts  establerts prèviament."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1203,82 +1199,82 @@ msgstr ""
 "commands [num] - inicia una llista d'ordres a executar quan s'arribi a un "
 "punt d'interrupció/inspecció."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - estableix o neteja una condició de punt d'interrupció "
 "o d'inspecció."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [RECOMPTE] - continua el programa que s'està depurant."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 "delete [punts d'interrupció] [rang] - esborra els punts d'interrupció "
 "especificats."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [punts d'interrupció] [rang] - deshabilita els punts d'interrupció "
 "especificats."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [var] - imprimeix el valor de la variable cada cop que el programa "
 "s'atura"
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - mou N marcs cap a baix a la pila."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [filename] - aboca les instruccions a un fitxer o a la sortida "
 "estàndard."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [punts d'interrupció] [rang] - habilita els punts "
 "d'interrupció especificats."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - finalitza una llista de ordres o declaracions awk."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalua la(es) declaració(ns) awk."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (igual que quit) surt del depurador."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 "finish - executa fins que hi hagi un retorn del marc de pila seleccionat."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - selecciona i imprimeix el  marc de pila amb número N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [ordre] - imprimeix una llista d'ordres o una explica de l'ordre."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N RECOMPTE - estableix ignore-count del punt d'interrupció número N "
 "fins RECOMPTE."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1286,97 +1282,97 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[fitxer:]número-de-línia|funció|rang] - fes una llista la(es) "
 "línia(es) especificada(es)."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [RECOMPTE] - avança el programa pas per pas, tot procedint a través de "
 "les crides de subrutines."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [RECOMPTE] - avança una instrucció, però procedeix a través de crides "
 "de subrutines."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 "option [nom[=valor]] - estableix o mostra la(es) opció(ns) del depurador."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - imprimeix el valor de la variable o matriu."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - sortida amb format."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - surt del depurador."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [valor] - fes que el marc seleccionat de pila retorni a l'element que "
 "l'ha cridat."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - inicia o reinicia el programa que s'està executant."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filename - desa les ordres de la sessió a un fitxer."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = valor - assigna un valor a una variable escalar."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspèn els missatges habituals quan s'autra a un punt d'interrupció/"
 "inspecció."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - executa una ordre des d'un fitxer."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [RECOMPTE] - avança pas per pas pel programa fins que arribi a una "
 "línia diferent de la font."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [RECOMPTE] - avança exactament una instrucció."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 "tbreak [[fitxer:]N|funció] - estableix un punt temporari d'interrupció."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - imprimeix la instrucció abans d'executar-la."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - remou la(es) variable(s) de la llista automàtica  "
 "visualització."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1384,19 +1380,19 @@ msgstr ""
 "until [[fitxer:]N|funció] - executa fins que el programa arribi a una línia "
 "diferent a la línia N dins del marc actual."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - remou la(es) variable(s) de la llista d'inspecció."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - mou-te N marcs cap a dalt de la pila."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - estableix un punt d'inspecció per a una variable."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1404,40 +1400,40 @@ msgstr ""
 "on [N] - (igual que la traça inversa) imprimeix la traça de tots els N marcs "
 "interiors (exteriors si N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "caràcter no vàlida en la instucció"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "ordre desconeguda - \"%.*s\", prova l'ajuda"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "caràcter no vàlid"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ordre no definida: %s\n"
@@ -2465,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF s'inicialitza sobre un valor negatiu"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: el quart argument és una extensió gawk"
 
@@ -2473,78 +2469,78 @@ msgstr "split: el quart argument 
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: el quart argument no és una matriu"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: el segon argument no és una matriu"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: no est pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: la cadena nul·la per al tercer argument és una extensió de gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: el quart argument no és una matriu"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: el tercer argument no és una matriu"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: el segon argument no és una matriu"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: no es pot usar la mateixa matriu per a segon i quart argument"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: no es pot usar una submatriu de segon argument per a quart argument"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: no es pot usar una submatriu de quart argument per a segon argument"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' és una extensió de gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valor FIELDWIDTHS no vàlid, a prop de `%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la cadena nul·la per a `FS' és una extensió de gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "l'antic awk no suporta expressions regulars com a valor de `FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' és una extensió gawk"
 
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 75a63a0..b8f089c 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index fbf2052..57a08cc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "fors
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "operatoren '^=' underst
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uafsluttet streng"
 
@@ -602,194 +602,190 @@ msgstr "indeks: andet argument er ikke en streng"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: fik et array-argument"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "'length(array)' er en gawk-udvidelse"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: fik et negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: skal bruge 'count$' på alle formater eller ikke nogen"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "feltbredde ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "feltbredde og præcision ignoreret for '%%'-angivelse"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: '$' tillades ikke i awk-formater"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: argumentantallet med '$' skal være > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatal: argumentantallet %ld er større end antal givne argumenter"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: '$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'l' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'L' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'L' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'h' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: 'h' tillades ikke i POSIX awk-formater"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: værdi %g er for stor for %%c-format"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: værdi %g er ikke et gyldigt bredt tegn"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal: for få argumenter til formatstrengen"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ sluttede her"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet kommandobogstav"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: ingen argumenter"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ingen argumenter"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: kildestrengen er tom"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -797,579 +793,579 @@ msgstr ""
 "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: andet argument uden for område for time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s til '%s' mislykkedes (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): negativ værdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): kommatalsværdi vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Indtast (g)awk sætninger. Slut med kommandoen \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ugyldigt rammenummer: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument er ikke en streng"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "ingen sådan funktion - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Ugyldig intervalangivelse: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "ikke-numerisk værdi for felt-nummer"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "ikke-numerisk værdi fundet, numerisk forventet"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "ikke-nul heltalsværdi"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan ikke læse kommando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan ikke læse kommando (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Ugyldigt tegn i kommando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Ugyldigt tegn"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ikke-defineret kommando: %s\n"
@@ -2381,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF sat til en negativ værdi"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
 
@@ -2389,76 +2385,76 @@ msgstr "split: fjerde argument er en gawk-udvidelse"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: andet argument er ikke et array"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "patsplit: kan ikke bruge det samme array som andet og fjerde argument"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: kan ikke bruge et underarray af andet argument som fjerde argument"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: kan ikke bruge et underarray af fjerde argument som andet argument"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS værdi, nær '%s"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke regexp'er som værdi for 'FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 40246f6..6f681b0 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b19a46..3d489d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-18 09:08+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter „%s“ als 
Feld zu verwenden"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den Skalar „%s“ als Array zu verwenden"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "Nicht beendete Zeichenkette"
 
@@ -620,200 +620,196 @@ msgstr "index: Zweites Argument ist kein string"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: Argument ist ein Feld"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "»length(array)« ist eine Gawk-Erweiterung"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: Negatives Argument %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "Fatal: »count$« muss auf alle Formate angewandt werden oder auf 
keines"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Feldbreite wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Genauigkeit wird für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "Feldbreite und Genauigkeit werden für die »%%«-Angabe ignoriert"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "Fatal: »$« ist in awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "Fatal: die Anzahl der Argumen bei »$« muss > 0 sein"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "Fatal: Argumentenanzahl %ld ist größer als die Gesamtzahl angegebener "
 "Argumente"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "Fatal: »$« nach Punkt in Formatangabe nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "Fatal: »$« fehlt in positionsabhängiger Feldbreite oder Genauigkeit"
 
 #
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»l« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »l« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»L« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »L« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "»h« ist in awk-Formaten bedeutungslos, ignoriert"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "Fatal: »h« ist in POSIX-awk-Formaten nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%c«"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: Wert %g ist kein gultiges Wide-Zeichen"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: Wert %g ist außerhalb des Bereichs für Format »%%%c«"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "das unbekannte Zeichen »%c« in der Formatspezifikation wird ignoriert: 
keine "
 "Argumente umgewandelt"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "Fatal: Nicht genügend Argumente für die Formatangabe"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ hierfür fehlte es"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen Controlcode"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: Keine Argumente"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: Keine Argumente"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen "
 "Pipe zu schreiben"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: Quellstring ist leer"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -821,250 +817,250 @@ msgstr ""
 "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
 "Arguments (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von "
 "time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "die Wiederherstellung von setenv (TZ, %s) ist fehlgeschlagen (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) ist gescheitert (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen 
Bereichs"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print: Versuch in die geschlossene schreibende Seite einer bidirektionalen "
 "Pipe zu schreiben"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift (%f, %f): Negative Werte sind nicht zulässig"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzuässig"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d ist unzulässig"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): Der negative Wert ist unzulässig"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: „%s“ ist keine gültige Locale-Kategorie"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: das dritte Argument ist kein Feld"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: Division durch Null wurde versucht"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1072,120 +1068,120 @@ msgstr ""
 "typeof fand die unzulässige Kombination von Kennungen „%s”; Bitte senden 
Sie "
 "einen Fehlerbericht."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: ungültiger Parametertyp „%s“"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: unbekannter Parametrttyp „%s”"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Geben Sie »(g)awk Ausdrücke« und zum Abschluss \"end\" ein\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Ungültige Frame-Nummer: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: Ungültige Option - „%s“"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "Quelle „%s“: wurde bereits eingelesen."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save „%s“: Der Befehl ist nicht zulässig."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet 
werden"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "es wurden noch keine Break-/Watchpoints gesetzt"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ungültige Break-/Watchpoint/Nummer"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 "Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, "
 "einer pro Zeile.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Abschließen mit dem Befehl »end«\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "»end« ist nur innerhalb der Befehle »commands« oder »eval« 
zulässig"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "»silent« ist nur innerhalb des Befehls »commands« zuzlässig"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: Ungültige Option - „%s“"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: Unzulässige Break-/Watchpoint-Nummer"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "Das Argument ist keine Zeichenkette"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ungültiger Parameter - „%s“"
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "Unbekannte Funktion - „%s“"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: Ungültige Option - „%s“"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Ungültige Bereichsangabe: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "nichtnumerischer Wert als Feldnummer"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "nichtnumerischer Wert wo ein numerischer erwartet wurde"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "ganyzahliger Wert ungleich Null"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1193,17 +1189,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) "
 "Rahmen."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]"
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[Dateiname:]N|Funktion - zuvor gesetzte Breakpoints löschen."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1211,78 +1207,78 @@ msgstr ""
 "commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines "
 "Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen "
 "oder löschen."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [ANZAHL] - zu debuggendes Programm fortsetzen."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints entfernen."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints deaktivieren."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - N Rahmen nach unten im Stack gehen."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe "
 "ausgeben"
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints "
 "aktivieren."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - beendet eine Liste von Befehlen oder AWK/Ausdrücken."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt[p1, p2, ...] - Awk-Ausdrücke auswerten."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (identisch mit quit) Debugger verlassen."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 "finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - den Stackrahmen Nummer N auswählen und ausgeben."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines "
 "einzelnen Befehls aus."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER"
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1290,95 +1286,95 @@ msgstr ""
 "info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen "
 "ausgeben"
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem "
 "Rutsch ausführen"
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch "
 "ausführen"
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [Name[=Wer]] - Debuggeroptionen setzen oder anzeigen."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print Var [Var] - den Wert einer Variablen oder eines Feldes ausgeben."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf Format, [Arg], ... - formatierte Ausgabe."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - Debugger verlassen"
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück "
 "kehren lassen"
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - startet die (erneute) Ausführung des Programms."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save Dateineme - sichert die Befehle der Sitzung in einer Datei."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set Var = Wert - einer skalaren Variablen einen  Wert zuweisen"
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint 
"
 "erreicht wird."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source Datei - die Befehle in Datei ausführen"
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere 
Quellzeile "
 "erricht."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [ZÄHLER - genau eine Instruktion ausführen"
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[Dateinem:]N|Funktion] - einen temporären Breakpoint setzen."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - Instruktionen vor der Ausführung ausgeben."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden "
 "entfernen."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1386,19 +1382,19 @@ msgstr ""
 "until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile 
"
 "erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N} - Variablen von der Beobachtungsliste löschen"
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - N Rahmen im Kellerspeicher nach oben gehen."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch Var - einen Watchpoint für eine Variable setzen."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1406,40 +1402,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten "
 "(äußersten wenn N <0> Stackframes"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden („%s“)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Befehl"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "unbekannter Befehl - »%.*s«, versuchen Sie es mit help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Ungültiges Zeichen"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "undefinierter Befehl: %s\n"
@@ -2473,7 +2469,7 @@ msgstr "Der Eingabe-Datensatz ist zu groß"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF wird ein negativer Wert zugewiesen"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: das vierte Argument ist eine gawk-Erweiterung"
 
@@ -2481,84 +2477,84 @@ msgstr "split: das vierte Argument ist eine 
gawk-Erweiterung"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: das vierte Argument ist kein Feld"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
 "verwendet werden"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als viertes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als zweites "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: Null-String als drittes Argument ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: Das vierte Argument ist kein Feld"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: Das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: Das dritte Argument darf nicht Null sein"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: als zweites und viertes Argument kann nicht das gleiche Feld "
 "verwendet werden"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als "
 "viertes Argument verwendet werden"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: Ein untergeordnetes Feld des vierten Arguments kann nicht als "
 "zweites Argument verwendet werden"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "»FIELDWIDTHS« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "„*” muss der letzte Bezeichner in FIELDWIDTHS sein"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "ungültiger FIELDWIDTHS-Wert für Feld %d, nah bei „%s“"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "Null-String für »FS« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "Das alte awk unterstützt keine regulären Ausdrücke als Wert von 
»FS«"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "»FPAT« ist eine gawk-Erweiterung"
 
@@ -3706,6 +3702,9 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "„isarray” ist veraltet, verwenden statt dessen „typeof”"
+
 #~ msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 #~ msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert"
 
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 43bb7dd..ed939bc 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9203a4d..147e809 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una 
matriz'"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
@@ -617,203 +617,199 @@ msgstr "index: el segundo argumento recibido no es una 
cadena"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: se recibió un argumento de matriz"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' es una extensión de gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: se recibió el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: se debe utilizar `count$' en todos los formatos o en ninguno"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "se descarta la anchura del campo para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "se descarta la precisión para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 "se descartan la anchura del campo y la precisión para el especificador `%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `$' en los formatos de awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: la cuenta de argumentos con `$' debe ser > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: la cuenta de argumentos %ld es mayor que el número total de "
 "argumentos proporcionados"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: no se permite `$' después de un punto en el formato"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: no se proporciona `$' para la anchura o la precisión del campo "
 "posicional"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `l' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `L' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' no tiene significado en los formatos de awk; se descarta"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: no se permite `h' en los formatos POSIX de awk"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: el valor %g está fuera del rango para el formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "se descarta el carácter especificador de formato `%c' desconocido: no se "
 "convirtió ningún argumento"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatal: no hay suficientes argumentos para satisfacer a la cadena de formato"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "se acabó ^ para éste"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene letras de control"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 #, fuzzy
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "printf: sin argumentos"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: sin argumentos"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se "
 "trunca a %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -821,595 +817,595 @@ msgstr ""
 "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer 
"
 "argumento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "falló %s a \"%s\" (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: falló close (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "se intentó una división por cero"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "referencia al argumento sin inicializar `%s'"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 #, fuzzy
 msgid "argument not a string"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 #, fuzzy
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 #, fuzzy
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Nombre de clase de caracter inválido"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 #, fuzzy
 msgid "invalid character"
 msgstr "Caracter de ordenación inválido"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2426,7 +2422,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "se definió NF con un valor negativo"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de gawk"
 
@@ -2434,84 +2430,84 @@ msgstr "split: el cuarto argumento es una extensión de 
gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: el cuarto argumento no es una matriz"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto argumentos"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el cuarto "
 "argumento"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el segundo "
 "argumento"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr ""
 "split: la cadena nula para el tercer argumento es una extensión de gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: el cuarto argumento no es una matriz"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: el tercer argumento no debe ser nulo"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: no se puede usar la misma matriz para el segundo y cuarto "
 "argumentos"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el "
 "cuarto argumento"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: no se puede usar una submatriz del cuarto argumento para el "
 "segundo argumento"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' es una extensión gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valor de FIELDWIDTHS inválido, cerca de `%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la cadena nula para `FS' es una extensión de gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "el awk antiguo no admite expresiones regulares como valor de `FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' es una extensión de gawk"
 
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index 76a97a6..c4eb1a6 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 737319c..3d4d42f 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.62\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-19 12:18+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” 
taulukkona"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "operaattoria ”^=” ei tueta vanhassa awk:ssa"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operaattoria ”^” ei tueta vanhassa awk:ssa"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "päättämätön merkkijono"
 
@@ -604,200 +604,196 @@ msgstr "index: toinen vastaanotettu argumentti ei ole 
merkkijono"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: vastaanotettu taulukkoargumentti"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "”length(array)” on gawk-laajennus"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: vastaanotettu negatiivinen argumentti %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "kohtalokas: on käytettävä ”count$” kaikilla muodoilla tai ei 
missään"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "kenttäleveys ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "kenttäleveys ja tarkkuus ohitetaan ”%%%%”-määritteelle"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu awk-muodoissa"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "kohtalokas: argumenttilukumäärän argumentilla ”$” on oltava > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "kohtalokas: argumenttilukumäärä %ld on suurempi kuin toimitettujen "
 "argumenttien lukumäärä"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "kohtalokas: ”$”-argumentti ei ole sallittu pisteen jälkeen 
muodossa"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "kohtalokas: ei ”$”-argumenttia tarjottu sijantikenttäleveydelle tai "
 "tarkkuudelle"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”l” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”l” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”L” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”L” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "”h” on merkityksetön awk-muodoissa; ohitetaan"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "kohtalokas: ”h” ei ole sallittu POSIX awk -muodoissa"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: arvo %g on liian suuri %%c-muodolle"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: arvo %g ei ole kelvollinen leveä merkki"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: arvo %g on lukualueen ulkopuolella ”%%%c”-muodolle"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ohitetaan tuntematon muotoargumenttimerkki ”%c”: ei muunnettu argumenttia"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "kohtalokas: ei kylliksi argumentteja muotomerkkijonon tyydyttämiseksi"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ tällainen loppui kesken"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole ohjauskirjainta"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: ei argumentteja"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ei argumentteja"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun "
 "kirjoituspäähän"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon 
%g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -805,363 +801,363 @@ msgstr ""
 "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin 
pituuden "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
 "rakenteeseen"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: kohteen time_t toinen argumentti lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) epäonnistui (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) epäonnistui (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "’system’-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print: yritettiin kirjoittaa kaksisuuntaisen putken suljettuun "
 "kirjoituspäähän"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: kolmatta argumenttia  ”%.*s” käsiteltiin kuin 1:stä"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot eivät ole sallittuja"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumentti %d ei ole numeeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: argumentin %d negatiivinen arvo %g ei ole sallittu"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo ei ole sallittu"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: kolmas argumentti ei ole taulukko"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: nollalla jakoa yritettiin"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: virheellinen argumenttityyppi ”%s”"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Kirjoita (g)awk-lause(et). Lopeta komennolla \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "virheellinen kehysnumero: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source ”%s”: on jo merkitty lähteeksi."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save ”%s”: komento ei ole sallittu."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Komennon ”commands” käyttö breakpoint/watchpoint-komentoja varten 
epäonnistui"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "yhtään breakpoint/watchpoint -kohdetta ei ole vielä asetettu"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Kirjoita komennot, kun %s %d osui, yksi per rivi.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Lopeta komennolla ”end”\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "”end” on kelvollinen vain komennoissa ”commands” tai 
”eval”"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "”silent” on kelvollinen vain komennossa ”commands”"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: virheellinen parametri - ”%s”"
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "tuntematon funktio - ”%s”"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "virheellinen lukualuemäärittely: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "ei-numeerinen arvo kenttänumerolle"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "löytyi ei-numeerinen arvo, odotettiin numeraalia"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "nollasta poikkeava kokonaislukuarvo"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1169,18 +1165,18 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - tulosta kaikkien tai N:n sisimmäisen (ulommaisin, jos N < 0) 
"
 "kehyksen jäljet."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[filename:]N|function] - aseta breakpoint määriteltyyn sijaintiin."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[filename:]N|function] - poista aiemmin asetetut breakpoint-kohdat."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1188,75 +1184,75 @@ msgstr ""
 "commands [num] - aloittaa komentojen luettelon, joka suoritetaan "
 "keskeytyskohta(watchpoint)osumassa."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - aseta tai nollaa keskeytyskohta- tai vahtikohtaehdot."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 "delete [keskeytyskohdat] [lukualue] - poista määritellyt keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota pois käytöstä määritellyt "
 "keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [muuttuja] - tulosta muuttujan arvo joka kerta kun ohjelma pysähtyy."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - siirrä N kehystä alaspäin pinossa."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [tiedostonimi] - vedosta käskyt tiedostoon tai 
vakiotulosteeseen."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota käyttöön 
määritellyt "
 "keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - lopeta komentojen tai awk-lauseiden luottelo."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaloi awk-lauseet."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (sama kuin quit) poistu vianjäljittäjästä."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - suorita kunnes palautetaan valittu pinokehys."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - valitse ja tulosta pinokehys numero N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [komento] - tulosta komentoluettelo tai komennon selitys."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N COUNT - aseta keskeytyskohdan ignore-count numero N arvoon COUNT."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1264,87 +1260,87 @@ msgstr ""
 "info aihe - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[tiedostonimi:]rivinumero|funktio|lukualue] - luettele 
määritellyt "
 "rivit."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [COUNT] - askella ohjelmaa, etene alirutiinikutsujen kautta."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - askella yksi käsky, mutta etene alirutiinikutsujen kautta."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [nimi[=arvo]] - aseta tai näytä vianjäljittäjävalitsimet."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [muuttuja] - tulosta muutujan tai taulukon arvo."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf muoto, [argumentti], ... - muotoiltu tuloste."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - poistu vianjäljittäjästä."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [arvo] - tekee valitun pinokehyksen paluun sen kutsujalle."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - käynnistä tai uudelleenkäynnistä ohjelman suoritus."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save tiedostonimi - tallenna komennot istunnosta tiedostoon."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = arvo - liitä arvo skalaarimuuttujaan."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - pysäyttää tavallisen viestin kun pysähdytään katkaisukohdassa/"
 "vahtipisteessä."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - suorita komennot tiedostosta."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [COUNT] - askella ohjelmaa, kunnes se saavuttaa eri lähdekoodirivin."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - askella tarkalleen yksi käsky."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[tiedostonimi:]N|funktio] - aseta tilapäinen keskeytyskohta."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - tulosta käsky ennen suoritusta."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - poista muuttuja(t) automaattisesta 
näyttöluettelosta."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1352,19 +1348,19 @@ msgstr ""
 "until [[tiedostonimi:]N|funktio] - suorita kunnes ohjelma tavoittaa eri "
 "rivin tai rivin N nykyisen kehyksen sisällä."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - poista muuttuja(t) vahtiluettelosta."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - siirrä N kehystä ylöspäin pinossa."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch muuttuja - aseta vahtikohta muuttujalle."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1372,40 +1368,40 @@ msgstr ""
 "missä [N] - (sama kuin paluujälki) tulostaa kaikkien tai N-sisimmäisen "
 "(ulommaisen jos N < 0) kehyksen jäljen."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "virheellinen merkki komennossa"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "tuntematon komento - \"%.*s\", kokeile käskyä help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "virheellinen merkki"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "määrittelemätön komento: %s\n"
@@ -2430,7 +2426,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF asetettu negatiiviseen arvoon"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
 
@@ -2438,83 +2434,83 @@ msgstr "split: neljäs argumentti on gawk-laajennus"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: neljäs argumentti ei ole taulukko"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille 
epäonnistui"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: toisen argumentin käyttö alitaulukkoa neljännelle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: null-merkkijono kolmantena argumenttina on gawk-laajennus"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: neljäs argumentti ei ole taulukko"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: kolmas argumentti ei ole taulukko"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: saman taulukon käyttö toiselle ja neljännelle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: toisen argumentin käyttö alitaulukkkoa neljännelle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: neljännen argumentin käyttö alitaulukkoa toiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "”FIELDWIDTHS” on gawk-laajennus"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "virheellinen FIELDWIDTHS-arvo kentälle %d lähellä ”%s”"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "null-merkkijono ”FS”-kenttäerotinmuuttujalle on gawk-laajennus"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "vanha awk ei tue regexp-arvoja ”FS”-kenttäerotinmuuttujana"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "”FPAT” on gawk-laajennus"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 9d8735f..61e9024 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 3bc19c1..9916921 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 14:13+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s 
» comme tableau"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= 
»"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne non refermée"
 
@@ -612,196 +612,192 @@ msgstr "index : le second argument n'est pas une 
chaîne"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length : l'argument reçu est un tableau"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "« length(tableau) » est une extension gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log : l'argument est négatif %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 "fatal : « numéro$ » doit être utilisé pour toutes les formats ou pour 
aucun"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "taille du champ de la spécification « %% » ignorée"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "précision de la spécification « %% » ignorée"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "taille du champ et précision de la spécification « %% » 
ignorées"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal : « $ » n'est pas autorisé dans les formats awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal : le numéro d'argument de « $ » doit être > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal : le numéro d'argument %ld est > au nombre total d'arguments fournis"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal : dans un format, « $ » ne doit pas suivre un point"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal : aucun « $ » fourni pour la taille ou la précision du champ 
positionné"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« l » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « l » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« L » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « L » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "« h » n'a aucun sens dans un format awk ; ignoré"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal : « h » est interdit dans un format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf : valeur %g trop grande pour le format « %%c »"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf : %g n'est pas un caractère large valide"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf : valeur %g hors limite pour le format « %%%c »"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "caractère de format inconnu « %c » ignoré : aucun argument 
converti"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal : pas assez d'arguments pour satisfaire la chaîne de formatage"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ à court pour celui-ci"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre de contrôle"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf : aucun argument"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf : aucun argument"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté 
écriture"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -809,246 +805,246 @@ msgstr ""
 "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument 
(%lu)"
 
 # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ;  print strftime() 
}'
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
 "numérique"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: second argument hors plage pour time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "échec de setenv(TZ, %s) : %s"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "échec de la retauration de setenv(TZ, %s) : %s"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "échec de unsetenv(TZ) : %s"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print : tentative d'écriture vers un tube bidirectionnel fermé côté 
écriture"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub : le 3e argument « %.*s » sera traité comme un 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "un appel indirect à %s demande au moins 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives sont interdites"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor : l'argument %d est négatif (%g) ce qui est interdit"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives sont interdites"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la 
locale"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv : le 3e argument n'est pas un tableau"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv : tentative de division par zéro"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1056,119 +1052,119 @@ msgstr ""
 "typeof : utilisation de drapeaux incorrects « %s ». Merci de nous 
remonter "
 "l'erreur."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof : type de paramètre incorrect « %s »"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof : type d'argument inconnu « %s »"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Entrez des instructions (g)awk. Terminez avec « end »\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "numéro de trame incorrect : %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "import source « %s » : déjà intégré."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "sauve « %s » : commande interdite."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser « commands » pour des points d'arrêt ou de 
surveillance"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "Aucun point d'arrêt ou de surveillance défini"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 "Entrez les commandes exécutées lors de l'appui de %s %d, une par ligne.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Terminez par la commande « end »\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "« end » n'est valable que dans « commands » ou « eval »"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "« silent » n'est valable que dans « commands »"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition : numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option : paramètre incorrect - « %s »"
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "fonction inconnue - « %s »"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "spécification de plage incorrecte : %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "numéro de champ non numérique"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "valeur non numérique trouvée, nombre attendu"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valeur entière non nulle"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1176,17 +1172,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - affiche la trace de tout ou des N dernières trames (du 
début "
 "si N < 0)."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt à l'endroit 
indiqué."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[fichier:]N|fonction] - détruit un point d'arrêt existant."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1194,73 +1190,73 @@ msgstr ""
 "commands [no] - débute une liste de commande à lancer aux points d'arrêt 
ou "
 "de surveillance."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition no [expr] - défini ou détruit une condition d'arrêt ou de "
 "surveillance."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [NB] - continue le programme en cours."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [points d'arrêt] [plage] - détruit les points d'arrêt 
indiqués."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [points d'arrêt] [plage] - désactive les points d'arrêt indiqués."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - affiche la valeur de la variable à chaque arrêt."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - descend de N trames dans la pile."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [fichier] - vide les instructions vers la sortie standard ou un fichier."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [points d'arrêt] [plage] - active les points d'arrêt."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - termine une liste de commandes ou d'instructions awk."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval instructions|[p1, p2, ...] - évalue des instructions awk."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (identique à quit) sort du débogueur."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - exécute jusqu'au retour de la trame sélectionnée de la 
pile."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - sélectionne et affiche la trame N de la pile."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [commande] - affiche la liste des commandes ou explique la commande."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N NB - ignore les NB prochaines occurrences du point d'arrêt 
N."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1268,88 +1264,88 @@ msgstr ""
 "info sujet - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[fichier:]no_ligne|fonction|plage] - affiche les lignes indiquées."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [NB] - avance ligne par ligne, sans détailler les sous-routines."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [NB] - avance d'une instruction, sans détailler les sous-routines."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [nom[=valeur]] - affiche ou définit les options du débogueur."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - affiche la valeur d'une variable ou d'un tableau."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - sortie formatée."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - sort du débogueur."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [valeur] - fait revenir à son appelant la trame sélecionnée."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - démarre et redémarre l'exécution du programme."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 "save fichier - enregistre les commandes de la sessions dans un fichier."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = valeur - assigne une valeur à une variable scalaire."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspend les messages habituels lors des points d'arrêt et de "
 "surveillance."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source fichier - exécute les commandes du fichier."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [NB] - avance jusqu'à une ligne différente du code source."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [NB] - avance d'une instruction exactement."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt temporaire."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - affiche les instructions avant de les exécuter."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - retire la ou les variables de la liste d'affichage "
 "automatique."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1357,19 +1353,19 @@ msgstr ""
 "until [[fichier:]N|fonction] - exécution jusqu'à dépasser la ligne courant 
"
 "ou la ligne N, dans la trame actuelle."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - enlève la ou les variables de la liste de surveillance."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - remonte de N trames dans la pile."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - définit un point de surveillance pour une variable."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1377,40 +1373,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (identique à backtrace) affiche la trace de tout ou des N "
 "dernières trames (du début si N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "impossible de lire la commande (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "impossible de lire la commande (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "la commande contient un caractère incorrect"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "commande inconnue - « %.*s », essayez « help »"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Caractère incorrect"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "commande inconnue : %s\n"
@@ -2435,7 +2431,7 @@ msgstr "champ d'entrée trop grand"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "une valeur négative a été assignée à NF"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk"
 
@@ -2443,80 +2439,80 @@ msgstr "split : le 4e argument est une extension gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split : le 4e argument n'est pas un tableau"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split : le 2e argument n'est pas un tableau"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e 
argument"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e argument"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e argument"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split : utiliser une chaîne vide en 3e argument est une extension 
gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit : le 4e argument n'est pas un tableau"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit : le 2e argument n'est pas un tableau"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit : le 3e argument n'est pas un tableau"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit : impossible d'utiliser le même tableau comme 2e et 4e argument"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 2e argument en 4e "
 "argument"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit : impossible d'utiliser un sous-tableau du 4e argument en 2e "
 "argument"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "« FIELDWIDTHS » est une extension gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "« * » doit être le dernier élément de FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valeur de FIELDWIDTHS incorrecte, pour le champ %d, près de « %s 
»"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "utiliser une chaîne vide pour « FS » est une extension gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr ""
 "l'ancien awk n'accepte pas les expr. rationnelles comme valeur de « FS »"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "« FPAT » est une extension gawk"
 
@@ -3652,6 +3648,9 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "« isarray » est obsolète. Utilisez « typeof »"
+
 #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
 #~ msgstr ""
 #~ "tentative d'utilisation du tableau « %s[\".*%s\"] » en contexte 
scalaire"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index bcaa9df..8eb63da 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.65\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr ""
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
@@ -577,766 +577,762 @@ msgstr ""
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr ""
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2320,7 +2316,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr ""
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr ""
 
@@ -2328,72 +2324,72 @@ msgstr ""
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index 5c09510..74e097c 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d0f1076..9e23246 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "mencoba untuk menggunakan parameter `%s' sebagai 
sebuah array"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "operator `^=' tidak didukung dalam awk lama"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "string tidak terselesaikan"
 
@@ -594,196 +594,192 @@ msgstr "indeks: diterima argumen kedua bukan string"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: diterima argumen bukan-string"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: diterima argumen bukan-string"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: diterima argumen negatif %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "harus menggunakan `count$' di semua format atau tidak sama sekali"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "lebar daerah diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "ketepatan diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "lebar daerah dan presisi diabaikan untuk penspesifikasi `%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "`$' tidak diijinkan dalam format awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "arg count dengan `$' harus > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "arg count %ld lebih besar dari jumlah total dari argumen yang diberikan"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "`$' tidak diijinkan setelah periode dalam format"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "tidak ada `$' yang diberikan untuk posisional field width atau presisi"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "`l' tidak diijinkan dalam format POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "`L' tidak diijinkan dalam format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' tidak berarti dalam format awk; diabaikan"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "`h' tidak diijinkan dalam format awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: nilai %g diluar dari jangkauan untuk format `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "mengabaikan format tidak dikenal karakter penspesifikasi `%c': tidak ada "
 "argumen yang diubah"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ kehabisan untuk yang ini"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: penspesifikasi format tidak memiliki pengontrol huruf"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "terlalu banyak argumen diberikan untuk format string"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: tidak ada argumen"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: tidak ada argumen"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: dipanggil dengan argumen %g negatif"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: panjang %g tidak >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: panjang %g tidak >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: panjang bukan integer %g akan dipotong"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: panjang %g terlalu besar untuk pengindeksan string, dipotong ke %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: awal indeks %g tidak valid, menggunakan 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: awal indeks %g bukan integer akan dipotong"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: sumber string memiliki panjang nol"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: awal indeks %g melewati akhir dari string"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -791,362 +787,362 @@ msgstr ""
 "substr: panjang %g di awal indeks %g melewati panjang dari argumen pertama "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: diterima argumen pertama bukan string"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: diterima format string kosong"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s ke \"%s\" gagal (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: tutup gagal (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system' function not allowed in sandbox mode"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: diterima argumen kedua bukan-numerik"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: diterima argumen pertama tidak numerik"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "pembagian dengan nol telah dicoba"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": already sourced."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": command not permitted."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "invalid breakpoint/watchpoint number"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "End with the command \"end\"\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' valid only in command `commands'"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "no such function - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "non-numeric value for field number"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "non-numeric value found, numeric expected"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "non-zero integer value"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1154,17 +1150,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1172,70 +1168,70 @@ msgstr ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - move N frames down the stack."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - end a list of commands or awk statements."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - exit debugger."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - execute until selected stack frame returns."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - select and print stack frame number N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1243,83 +1239,83 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - stepp one instruction, but proceed through subroutine calls."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - print value of a variable or array."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - formatted output."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - exit debugger."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - start or restart executing program."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filename - save commands from the session to file."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = value - assign value to a scalar variable."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - execute commads from file."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - print instruction before executing."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1327,19 +1323,19 @@ msgstr ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - move N frames up the stack."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - set a watchpoint for a variable."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 #, fuzzy
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
@@ -1348,40 +1344,40 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "unknown command - \"%.*s\", try help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Karakter kolasi tidak valid"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "undefined command: %s\n"
@@ -2385,7 +2381,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF set ke nilai negatif"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi gawk"
 
@@ -2393,72 +2389,72 @@ msgstr "split: argumen ketiga adalah sebuah ekstensi 
gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "split: cannot use a subarray of fourth arg for secod arg"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: null string untuk arg ketika adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "nilai FIELDWIDTHS tidak valid, didekat `%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "null string untuk `FS' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "awk lama tidak mendukung regexps sebagai nilai dari `FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 6f94fc6..35ab6c0 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6599011..a98bb2f 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU Awk 4.1.64, API: 0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 19:15+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -34,8 +34,8 @@ msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un 
vettore"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "l'operatore `^=' non 
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
@@ -604,196 +604,192 @@ msgstr "index: il secondo argomento ricevuto non 
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "`isarray' è una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: l'argomento ricevuto è un vettore"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argomento ricevuto negativo %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `l' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `L' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `h' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: valore %g non è un carattere multibyte valido "
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
 "formato"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ esauriti a questo punto"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: nessun argomento"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: nessun argomento"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
 "bidirezionale"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -801,244 +797,244 @@ msgstr ""
 "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
 "argomento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: il secondo argomento è < 0 o troppo elevato per time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: il secondo argomento è fuori intervallo per time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: il formato ricevuto è una stringa nulla"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) non riuscita (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) ripristino non riuscito (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) non riuscita (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
 "bidirezionale"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: terzo argomento non-vettoriale"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi non sono consentiti"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g non consentito"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): valore negativo non consentito"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1046,119 +1042,119 @@ msgstr ""
 "typeof ha trovato una combinazione di flag `%s' non valida; siete pregati di "
 "notificare questo bug."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Immetti istruzioni (g)awk. Termina col comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "numero elemento non valido: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "sorgente \"%s\": già immesso."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": comando non consentito."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Non è possibile usare il comando `commands' con comandi di breakpoint/"
 "watchpoint"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "non è stato ancora impostato alcun breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "numero di breakpoint/watchpoint non valido"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Immetti comandi per quando si incontra %s %d, uno per riga.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Termina col comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' valido solo nei comandi `commands' o `eval'"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' valido solo nel comando `commands'"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: numero di breakpoint/watchpoint non valido"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argomento non è una stringa"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: paramtro non valido - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "funzione non esistente - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "intervallo specificato non valido: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valore non-numerico per campo numerico"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "trovato valore non-numerico, invece che numerico"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valore intero diverso da zero"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1166,17 +1162,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - stampe trace di tutti gli elementi o degli N più interni "
 "(più esterni se N <0)"
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[nome-file:]N|funzione] - metti breakpoint nel punto specificato."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[nome-file:]N|funzione] - togli breakpoint impostati prima."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1184,72 +1180,72 @@ msgstr ""
 "commands [num] - inizia una lista di comandi da eseguire se si raggiunge un "
 "breakpoint (watchpoint)."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [espr.] - imposta o togli condizione di breakpoint o "
 "watchpoint."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continua il programma che stai testando."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [breakpoints] [range] - togli breakpoint specificati."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disbale [breakpoints] [range] - disabilita breakpoint specificati."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - stampa valore variabile a ogni arresto di programma."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - discendi N elementi nello stack."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [nome-file] - elenca istruzioni su file o stdout."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [breakpoints] [range] - abilita breakpoint specificati."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - termina una lista di comandi o istruzioni awk."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - calcola valore di istruzione/i awk."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (equivale a quit) esci dal debugger."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - esegui fino al ritorno dell'elemento di stack selezionato."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - seleziona e stampa elemento di stack numero N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [command] - stampa lista comandi o spiegazione di un comando."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N CONTATORE - imposta a CONTATORE il numero delle volte in cui "
 "ignorare il breakpoint numero N."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1257,92 +1253,92 @@ msgstr ""
 "info argomento - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[nome-file:]num_riga|funzione|intervallo] - elenca riga/he "
 "richiesta/e."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [COUNT] - esegui la/e prossima/e istruzione/i, incluse chiamate a "
 "subroutine."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - esegui la prossima istruzione, anche se è una chiamate a "
 "subroutine."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [name[=value]] - imposta o mostra opzione/i debugger."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - stampa valore di variabile/i o vettore/i."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - output secondo formato."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - esci dal debugger."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [value] - fa tornare al suo chiamante l'elemento di stack selezionato."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - inizia o ricomincia esecuzione programma."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save nome-file - salva i comandi dalla sessione al file."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = value - assegna valore a una variabile scalare."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - sospendi messaggio che segnala stop a un breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - esegui comandi contenuti nel file."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [CONTATORE] - esegui il programma finché non arriva a un'istruzione con "
 "numero di riga differente."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - esegui esattamente un'istruzione."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[nome-file:]N|funzione] - imposta un breakpoint temporaneo."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - stampa istruzione prima di eseguirla."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - togli variabile/i dalla lista visualizzazioni automatiche."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1350,19 +1346,19 @@ msgstr ""
 "until [[nome-file:]N|funzione] - esegui finché il programma arriva una riga "
 "differente, o alla riga N nell'elemento di stack corrente."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - togli variabile/i dalla watchlist."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - spostati di N elementi dello stack verso l'alto."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - imposta un watchpoint per una variabile."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1370,40 +1366,40 @@ msgstr ""
 "dove [N] - (equivalente a backtrace) stampa tracia di tutti gli elementi o "
 "degli N più interni (più esterni se N <0)"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "non riesco a leggere comando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "non riesco a leggere comando (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "carattere non valido nel comando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "comando sconosciuto - \"%.*s\", vedere help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "carattere non valido"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "comando non definito: %s\n"
@@ -2416,7 +2412,7 @@ msgstr "record in input troppo lungo"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF impostato a un valore negativo"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
 
@@ -2424,82 +2420,82 @@ msgstr "split: il quarto argomento 
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: quarto argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "`*' deve essere l'ultimo  elemento specificato per FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, per il campo %d, vicino a `%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
 
@@ -3625,3 +3621,6 @@ msgstr ""
 #: symbol.c:814
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "non posso salire più in alto nello stack"
+
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "`isarray' è una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index cafaeea..feede1f 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5cacf6c..7e12cce 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -37,8 +37,8 @@ msgstr "スカラー仮引数 `%s' をé…
åˆ—として使用する試みです"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "古い awk は演算子 `^=' 
をサポートしません"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "文字列が終端されていません"
 
@@ -596,194 +596,190 @@ msgstr "index: 
文字列では無い第二引数を受け取りました"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: 配列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' は gawk 拡張です"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: 文字列では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: 負の引数 %g を受け取りました"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 "致命的: `count$’ は全ての書式使用する、またはå…
¨ã¦ã«ä½¿ç”¨ã—ないのいずれかでなけ"
 "ればいけません"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅は無視されます"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "`%%' 指定用のフィールド幅
および精度は無視されます"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "致命的: `$' は awk 形式内では許可されていません"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "致命的: `$' 
で指定する引数の番号は正でなければいけません"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "致命的: 引数の番号 %ld 
は引数として与えられた数より大きいです"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "致命的: `$' は書式指定内のピリオド `.' 
の後に使用できません"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "致命的: フィールド幅、または精度の指定子に `$' 
が与えられていません"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `l' は無意味です。無視します"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `l' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `L' は無意味です。無視します。"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `L' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "awk の書式指定では `h' は無意味です。無視します。"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命的: POSIX awk 書式内では `h' 
は許可されていません"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: 値 %g は書式 `%%%c' の範囲外です"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "不明な書式指定文字 `%c' を無視しています: 
変換される引数はありません"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "致命的: 
書式文字列を満たす十分な数の引数がありません"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ ここから足りません"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: 書式指定子に制御文字がありません"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: 引数がありません"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: 引数がありません"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g 
を使います。"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が無効です。1を使用します"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が非整数のため、値は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が文字列終端の後にあります"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -791,582 +787,582 @@ msgstr ""
 "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g 
は第一引数の長さを超えています "
 "(%3$lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s から \"%s\" へ出力できません (%s)。"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: 閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超
えています"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 
関数は許可されていません"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "compl(%lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "ゼロによる除算が試みられました"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "無効なフレーム番号です: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, fuzzy, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": 既に読み込まれて(source)います。"
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": コマンドは許可されていません。"
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "まだ
一つもブレークポイント/ウオッチポイントは設定されていません"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "無効なブレークポイント/ウオッチポイント番号です"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "引数が文字列ではありません"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "そのような関数はありません - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "無効な範囲指定: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "フィールド番号に対して非数値が指定されています"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "非数値が見つかりました。数値が予期されます。"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "非ゼロ整数"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 #, fuzzy
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "無効な文字です"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2375,7 +2371,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF が負の値に設定されています"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です"
 
@@ -2383,72 +2379,72 @@ msgstr "split: 第四引数は gawk 拡張です"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: 第四引数が配列ではありません"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split: 第二引数と第四引数に同じé…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "split: 第四引数に第二引数の部分é…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "split: 第二引数に第四引数の部分é…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: 第三引数に NULL 文字列を使用することは gawk 
拡張です"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: 第四引数が配列ではありません"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: 第三引数は非 NULL でなければいけません"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "patsplit: 第二引数と第四引数に同じé…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "patsplit: 第四引数に第二引数の部分é…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "patsplit: 第二引数に第四引数の部分é…
åˆ—を使用することは出来ません"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' は gawk 拡張です"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "`%s' 付近の FIELDWIDTHS 値が無効です"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "`FS' に NULL 文字列を使用するのは gawk 拡張です"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "古い awk は `FS' 
の値として正規表現をサポートしません"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' は gawk 拡張です"
 
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index 239e0f3..b082a52 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index d5d5110..da4ced1 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malay <address@hidden>\n"
@@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' 
sebagai tatasusunan"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
@@ -579,766 +579,762 @@ msgstr ""
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr ""
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -2322,7 +2318,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr ""
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr ""
 
@@ -2330,72 +2326,72 @@ msgstr ""
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 66d8d50..c8195f3 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 06c729e..f1cb5bf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "onafgesloten string"
 
@@ -607,194 +607,190 @@ msgstr "index: tweede argument is geen string"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: argument is een array"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "'length(array)' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fataal: 'count$' hoort in alle opmaken gebruikt te worden, of in geen"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldbreedte wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldprecisie wordt genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "veldbreedte en -precisie worden genegeerd voor opmaakaanduiding '%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan in awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fataal: het aantal argumenten met '$' moet > 0 zijn"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fataal: argumentental %ld is groter dan het gegeven aantal argumenten"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fataal: '$' is niet toegestaan na een punt in de opmaak"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fataal: geen '$' opgegeven bij positionele veldbreedte of -precisie"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'l' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'l' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'L' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'L' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "'h' is betekenisloos in awk-opmaak; genegeerd"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fataal: 'h' is niet toegestaan in POSIX awk-opmaak"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: waarde %g is te groot voor opmaak %%c"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: waarde %g is geen geldig breed teken"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik voor opmaak '%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fataal: niet genoeg argumenten voor opmaakstring"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "niet genoeg ^ voor deze"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: geen argumenten"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: geen argumenten"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "printf: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -802,363 +798,363 @@ msgstr ""
 "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
 "argument (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: tweede argument ligt buiten toegestaan bereik voor 'time_t'"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s naar \"%s\" is mislukt (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: derde argument is geen array"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1"
 
 # FIXME: ambiguous
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: derde argument is geen array"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "deling door nul"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Typ (g)awk statement(s).  Eindig met het commando \"end\".\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ongeldig framenummer: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": is reeds ingelezen."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": commando niet toegestaan."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's gebruiken"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "er is nog geen breekpunt/kijkpunt gezet"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Typ de commando's voor wanneer %s %d getroffen wordt, één per 
regel.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Eindig met het commando 'end'.\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "'end' is alleen geldig bij de commando's 'commands' en 'eval'"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "'silent' is alleen geldig bij het commando 'commands'"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument is geen string"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "functie \"%s\" bestaat niet"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "ongeldig bereik: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "niet-numerieke waarde voor veldnummer"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "niet-numerieke waarde gevonden, numerieke wordt verwacht"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "niet-nul geheel getal"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1166,20 +1162,20 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of "
 "buitenste als N < 0)"
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op gegeven "
 "positie"
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt "
 "verwijderen"
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1187,78 +1183,78 @@ msgstr ""
 "commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd moeten "
 "worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt"
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt zetten "
 "of wissen"
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [AANTAL] - doorgaan met het programma in de debugger"
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten verwijderen"
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten uitschakelen"
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het programma "
 "stopt"
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [AANTAL] - dit aantal frames naar beneden in de stack gaan"
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar "
 "bestand)"
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten inschakelen"
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - een lijst van commando's of awk-statements beëindigen"
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval STATEMENT|[p1, p2, ...] - awk-statement(s) evalueren"
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (hetzelfde als 'quit') de debugger verlaten"
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - uitvoeren totdat het geselecteerde stack-frame terugkeert"
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [NUMMER] - stack-frame met dit nummer selecteren en weergeven"
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van commando) "
 "tonen"
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer genegeerd "
 "moet worden"
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1266,91 +1262,91 @@ msgstr ""
 "info THEMA - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch"
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven regels "
 "tonen"
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt is"
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij een "
 "functie-aanroep als één telt"
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [NAAM[=WAARDE]] - opties van debugger tonen of instellen"
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print VAR [VAR] - waarde van variabele of array weergeven"
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf OPMAAK [, ARGUMENT...] - opgemaakte uitvoer"
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - de debugger verlaten"
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [WAARDE] - gekozen stack-frame terug laten keren naar aanroeper"
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - programma starten of herstarten"
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save BESTANDSNAAM - commando's van de sessie opslaan in bestand"
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set VAR = WAARDE - een waarde aan een scalaire variabele toekennen"
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een breekpunt/kijkpunt "
 "onderdrukken"
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source BESTANDSNAAM - commando's uit dit bestand uitvoeren"
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt is"
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [AANTAL] - precies één (of dit aantal) instructies uitvoeren"
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 "tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt zetten"
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - instructie weergeven alvorens deze uit te voeren"
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst verwijderen"
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1358,19 +1354,19 @@ msgstr ""
 "until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een "
 "andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame"
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [AANTAL] - variabele(n) van de kijklijst verwijderen"
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [AANTAL] - dit aantal frames naar boven in de stack gaan"
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch VAR - een kijkpunt voor een variabele zetten"
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1378,40 +1374,40 @@ msgstr ""
 "where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N "
 "binnenste frames (of buitenste als N < 0)"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan commando niet lezen (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan commando niet lezen (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ongeldig teken in commando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "onbekend commando - \"%.*s\", probeer help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ongeldig teken"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ongedefinieerd commando: %s\n"
@@ -2423,7 +2419,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF is op een negatieve waarde gezet"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
 
@@ -2431,84 +2427,84 @@ msgstr "split: vierde argument is een gawk-uitbreiding"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: vierde argument is geen array"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: tweede argument is geen array"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: lege string als derde argument is een gawk-uitbreiding"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: vierde argument is geen array"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: tweede argument is geen array"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "'FIELDWIDTHS' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "ongeldige waarde voor FIELDWIDTHS, nabij '%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "een lege string als 'FS' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "oude 'awk' staat geen reguliere expressies toe als waarde van 'FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 94c38ec..7386ddf 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 59b9359..11fd209 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -39,8 +39,8 @@ msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "niezakończony łańcuch"
 
@@ -610,199 +610,195 @@ msgstr "index: otrzymano drugi argument, który nie 
jest łańcuchem"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr ""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: otrzymano argument, który jest tablicą"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(tablica)' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: otrzymano ujemny argument %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: należy użyć `count$' we wszystkich formatach lub nic"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "szerokość pola jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precyzja jest ignorowana dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "szerokość pola i precyzja są ignorowane dla specyfikatora `%%'"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony w formatach awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: argument count z `$' musi być > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: argument count %ld większy niż całkowita suma argumentów 
dostarczonych"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: `$' jest niedozwolony po kropce w formacie"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatal: brak `$' dla pozycyjnej szerokości pola lub precyzji"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `l' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `L' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' jest bezsensowny w formatach awk; zignorowany"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: `h' jest niedozwolony w formatach POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: wartość %g jest poza zasięgiem dla formatu `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "pominięcie nieznanego formatu specyfikatora znaku `%c': nie skonwertowano "
 "argumentu"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatal: brak wystarczającej liczby argumentów, aby zaspokoić łańcuch "
 "formatujący"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "zabrakło ^"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada kontrolnej litery"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: brak argumentów"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: brak argumentów"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie 
obcięta"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do 
%g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie "
 "obcięty"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -810,581 +806,581 @@ msgstr ""
 "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego 
argumentu "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, fuzzy, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "%s do \"%s\" nie powiódł się (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "%s: zamknięcie nie powiodło się (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne 
wyniki"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne 
wyniki"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "próba dzielenia przez zero"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, fuzzy, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Podaj komendy (g)awk. Zakończ poleceniem \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "nieprawidłowy numer ramki: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": stanowi już źródło."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": niedozwolona komenda."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Nie można użyć polecenia `commands' dla komend 
breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "nie ustawiono jeszcze breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Zakończ komendą \"end\"\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' dozwolony jedynie dla komendy `commands' lub `eval'"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "polecenie `silent' dozwolone jedynie w komendzie `commands'"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument nie jest łańcuchem tekstowym"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "brak takiej funkcji - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "nieprawidłowy zakres specyfikacji: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "nienumeryczna wartość dla numeru pola"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "znaleziono nienumeryczną wartość, spodziewano się numerycznej"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "niezerowa wartość"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "nie można odczytać komendy (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "nie można odczytać komendy (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "nieprawidłowy znak w komendzie"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "nieznana komenda - \"%.*s\", spróbuj pomoc"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "nieprawidłowy znak"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "niezdefiniowana komenda: %s\n"
@@ -2387,7 +2383,7 @@ msgstr ""
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF ustawiony na wartość ujemną"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
 
@@ -2395,80 +2391,80 @@ msgstr "split: czwarty argument jest rozszerzeniem gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: czwarty argument nie jest tablicą"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego argumentu"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego 
argumentu"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego 
argumentu"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: zerowy łańcuch dla trzeciego argumentu jest rozszerzeniem 
gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: czwarty argument nie jest tablicą"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: trzeci argument nie może być pusty"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: nie można użyć tej samej tablicy dla drugiego i czwartego 
argumentu"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla czwartego "
 "argumentu"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: nie można użyć podtablicy czwartego argumentu dla drugiego "
 "argumentu"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr ""
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "nieprawidłowa wartość FIELDWIDTHS, w pobliżu `%s'"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "zerowy łańcuch dla `FS' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "stary awk nie wspiera wyrażeń regularnych jako wartości `FS'"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' jest rozszerzeniem gawk"
 
diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo
index f09350d..40e50b3 100644
Binary files a/po/pt_BR.gmo and b/po/pt_BR.gmo differ
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 13586bf..4dac6df 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-15 18:02-0300\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "tentativa de usar parâmetro escalar \"%s\" como um 
vetor"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativa de usar escalar \"%s\" como um vetor"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "sem suporte ao operador `^=' no velho awk"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "sem suporte ao operador \"^\" no velho awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "string inacabada"
 
@@ -607,198 +607,194 @@ msgstr "index: recebeu segundo argumento não string"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\""
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: recebeu argumento vetorial"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "\"length(array)\" é uma extensão do gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: recebeu argumento não string"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: recebeu argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatal: deve usar \"count$\" em todos os formatos ou nenhum"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "largura de campo é ignorada para o especificador \"%%\""
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precisão é ignorada para o especificador \"%%\""
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "largura de campo e precisão são ignorados para o especificador 
\"%%\""
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatal: \"$\" não é permitido formatos awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatal: nº de argumentos com \"$\" deve ser > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "fatal: nº de argumentos %ld maior que nº total de argumentos fornecidos"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatal: \"$\" não é permitido depois de ponto no formato"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "fatal: nenhum \"$\" fornecido para tamanho ou precisão de campo posicional"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"l\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: \"l\" não é permitido em formatos POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"L\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: \"L\" não é permitido em formatos POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"h\" não faz sentido em formatos awk; ignorado"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatal: \"h\" não é permitido em formatos POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: valor %g é grande demais para formato \"%%c\""
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: valor %g não é um caractere amplamente válido"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: valor %g está fora da faixa para formato \"%%%c\""
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ignorando caractere especificador de formato \"%c\" desconhecido: nenhum "
 "argumento convertido"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "fatal: argumentos insuficientes para satisfazer a string de formato"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ acabou para este aqui"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: especificador de formato não tem letra de controle"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "excesso de argumentos fornecidos para a string de formato"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: nenhum argumento"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: nenhum argumento"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "printf: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe "
 "bidirecional"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chamada com argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: comprimento %g não é >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: comprimento %g não é >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: comprimento não inteiro %g será truncado"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: comprimento %g grande demais para indexação, truncando para 
%g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: posição inicial %g é inválida, usando 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: posição inicial não inteira %g será truncada"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: string origem tem comprimento zero"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: posição inicial %g está além do fim da string"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -806,244 +802,244 @@ msgstr ""
 "substr: comprimento %g a partir da posição inicial %g excede tamanho do 1º 
"
 "argumento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: valor de formato em PROCINFO[\"strftime\"] possui tipo numérico"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: recebeu segundo argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: segundo argumento menor que 0 ou grande demais para time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: segundo argumento não é um vetor para time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: recebeu primeiro argumento não string"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: recebeu string de formato vazia"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) falhou (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "restauração de setenv(TZ, %s) falhou (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) falhou (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: recebeu argumento não string"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: pelo menos um dos valores está fora da faixa padrão"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "função \"system\" não é permitido no modo sandbox"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: recebeu argumento não string"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 "print: tentativa de escrever para lado de escrita fechado de pipe "
 "bidirecional"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referência a campo não inicializado \"$%d\""
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: recebeu argumento não string"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: recebeu argumento não string"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: recebeu primeiro argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: recebeu segundo argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: recebeu argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: terceiro argumento não é um vetor"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: terceiro argumento \"%.*s\" tratado como 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: pode ser chamado indiretamente somente com dois argumentos"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "chamada indireta para %s requer pelo menos dois argumentos"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: recebeu primeiro argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: recebeu segundo argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f) valores fracionários serão truncados"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: recebeu primeiro argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: recebeu segundo argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): valores negativos não são permitidos"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): valores fracionários serão truncados"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): deslocamento excessivo dará resultados estranhos"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: chamada com menos de dois argumentos"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumento %d é não numérico"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: chamada com menos de dois argumentos"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumento %d é não numérico"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: chamada com menos de dois argumentos"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumento %d é não numérico"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: o argumento %d com valor negativo %g não é permitido"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: recebeu primeiro argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): valor negativo não é permitida"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): valores fracionários serão truncados"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: \"%s\" não é uma categoria de \"locale\" válida"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: terceiro argumento não é um vetor"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: recebeu primeiro argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: recebeu segundo argumento não numérico"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: tentativa de divisão por zero"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1051,119 +1047,119 @@ msgstr ""
 "typeof detectou combinação inválida de flags \"%s\"; por favor, faça um "
 "relato de erro."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: tipo de argumento inválido \"%s\""
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: tipo de argumento desconhecido \"%s\""
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Digite instruções do (g)awk. Termine-as com o comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "número de quadro inválido: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: opção inválida - \"%s\""
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": já carregado."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": comando não permitido."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Não foi possível usar o comando \"commands\" para comandos de breakpoint/"
 "watchpoint"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "nenhum breakpoint/watchpoint foi definido ainda"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "número de breakpoint/watchpoint inválido"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Digite comandos para quando %s %d for atingido, um por linha.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Termine com o comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "\"end\" válido apenas no comando \"commands\" ou \"eval\""
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "\"silent\" válido apenas no comando \"commands\""
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: opção inválida - \"%s\""
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: número de breakpoint/watchpoint inválido"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argumentos não é uma string"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: parâmetro inválido - \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "função inexistente - \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: opção inválida - \"%s\""
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "especificação de faixa inválida: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valor não numérico para o número de campo"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "valor não numérico localizado, numérico esperado"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valor inteiro não zero"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1171,18 +1167,18 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - exibe rastro de todos quadros ou os N mais internos (mais "
 "externos, se N < 0)."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[arquivo:]N|função] - define o breakpoint na localização 
especificada."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[arquivo:]N|função] - exclui breakpoints definidos anteriormente."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1190,78 +1186,78 @@ msgstr ""
 "commands [núm] - inicia uma lista de comandos para serem executados em um "
 "breakpoint(watchpoint) atingido."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition núm [expr] - deinfe ou limpa condição de breakpoint ou 
watchpoint."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [QTDE] - continua o programa sendo depurado."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 "delete [breakpoints] [intervalo] - exclui os breakpoints especificados."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [breakpoints] [intervalo] - desabilita os breakpoints especificados."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [var] - exibe o valor da variável toda vez em que o programa é "
 "interrompido."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - move N quadros para baixo na pilha."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [arquivo] - despeja instruções para arquivo ou saída padrão 
(stdout)."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [breakpoints] [intervalo] - habilita breakpoints "
 "especificados."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - termina uma lista de comandos ou instruções do awk."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalia instruções do awk."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (igual a \"quit\") sai do depurador."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - executa até o quadro de pilha selecionado ser retornado."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - seleciona ou exibe o quadro número N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [comando] - exibe a lista de comandos ou explicação de um comando."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N QTDE - define quantidade a ser ignorada do breakpoint número N para 
"
 "QTDE."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1269,89 +1265,89 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[arquivo:]nº linha|função|intervalo] - lista de linha(s) "
 "especificada."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [QTDE] - avança programa, seguindo pelas chamadas de 
sub-rotinas."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [QTDE] - avança uma instrução, mas segue pelas chamadas de 
sub-rotinas."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [nome[=valor]] - define ou exibe opções de depuração."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - exibe valor de uma variável ou vetor."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf formato, [arg], ... - saída formatada."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - sai do depurador."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [valor] - faz o quadro da pilha selecionado retornar seu chamador."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - inicia ou reinicia execução do programa."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save arquivo - salva comandos a partir da sessão para o arquivo."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = valor - atribui valor para uma variável escalar."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspende mensagem usual quando interrompido em um breakpoint/"
 "watchpoint."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source arquivo - executa comandos a partir do arquivo."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [QTDE] - avança programa até ele atingir uma linha fonte diferente."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [QTDE] - avança exatamente uma instrução."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[arquivo:]N|função] - define um breakpoint temporário."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - exibe instrução antes da execução."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - remove variáveis a partir da lista automática de 
exibição."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1359,19 +1355,19 @@ msgstr ""
 "until [[arquivo:]N|função] - executa até o programa atingir uma linha "
 "diferente ou linha N dentro do quadro atual."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - remove variáveis da lista de monitoramento."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - move N quadros para cima na pilha."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - define um watchpoint para uma variável."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1379,40 +1375,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (igual a \"backtrace\") exibe rastro de todos quadros ou os N "
 "mais internos (mais externos, se N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "erro: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "não foi possível ler o comando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "não foi possível ler (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "caractere inválido no comando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "comando desconhecido - \"%.*s\", tente \"help\""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "caractere inválido"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "comando indefinido: %s\n"
@@ -2442,7 +2438,7 @@ msgstr "registro de entrada grande demais"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF definido para valor negativo"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do gawk"
 
@@ -2450,77 +2446,77 @@ msgstr "split: quarto argumento é uma extensão do 
gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: quarto argumento não é um vetor"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: segundo argumento não é um vetor"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto args"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: string nula para segundo argumento é uma extensão do gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: quarto argumento não é um vetor"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: segundo argumento não é um vetor"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: terceiro argumento não é um vetor"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: não é possível usar o mesmo vetor para segundo e quarto 
argumentos"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: não é possível usar um subvetor do segundo arg para o quarto arg"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: não é possível usar um subvetor do quarto arg para o segundo arg"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "\"FIELDWIDTHS\" é uma extensão do gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "\"*\" deve ser o último designador em FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "valor FIELDWIDTHS inválido, para campo %d, próximo a \"%s\""
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "string nula para \"FS\" é uma extensão do gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "o velho awk não oferece suporte a expr. reg. como valor de \"FS\""
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "\"FPAT\" é uma extensão do gawk"
 
@@ -3643,6 +3639,9 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "não foi possível trazer contexto principal"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "\"isarray\" está obsoleto. Em vez disso, use \"typeof\""
+
 #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
 #~ msgstr "tentativa de usar vetor '%s[\".*%s\"]' em um contexto escalar"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 57c6a58..bb9f99b 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 99439f8..c415a15 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-17 11:11+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som 
en vektor"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "oavslutad sträng"
 
@@ -607,195 +607,191 @@ msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "”isarray” är föråldrat.  Använd ”typeof” istället"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: fick ett vektorargument"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "\"length(array)\" är en gawk-utökning"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: fick ett negativt argumentet %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "ödesdigert: måste använda \"count$\" på alla eller inga format"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "fältbredd ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "fältbredd och precision ignoreras för \"%%\"-specificerare"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte i awk-format"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "ödesdigert: argumentantalet med \"$\" måste vara > 0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "ödesdigert: argumentantalet %ld är större än antalet givna 
argument"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i formatet"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
 "precision"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"l\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"l\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"L\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"L\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "\"h\" är meningslös i awk-format, ignorerad"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "ödesdigert: \"h\" tillåts inte i POSIX awk-format"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför formatet %%c giltiga intervall"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: värdet %g är inte ett giltigt brett tecken "
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför \"%%%c\"-formatets giltiga 
intervall"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument 
konverterat"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "ödesdigert: för få argument för formatsträngen"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ tog slut här"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen kommandobokstav"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "för många argument för formatsträngen"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: inga argument"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: inga argument"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "printf: försök att skriva till stängd skrivände av ett 
tvåvägsrör"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av 
till %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: källsträngen är tom"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -803,241 +799,241 @@ msgstr ""
 "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
 "längd (%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "återställning av setenv(TZ, %s) misslyckades (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv (TZ) misslyckades (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett 
tvåvägsrör"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden är inte tillåtna"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: anropad med mindre än två argument"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g är inte tillåtet"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): negativt värde är inte tillåtet"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: tredje argumentet är inte en vektor"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: försökte dividera med noll"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
@@ -1045,119 +1041,119 @@ msgstr ""
 "typeof upptäckte en ogiltig flaggkompination ”%s”, skicka gärna en "
 "felrapport."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: felaktig argumenttyp ”%s”"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: okänd argumenttyp ”%s”"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Skriv (g)awk-satser.  Avsluta med kommandot ”end”\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ogiltigt ramnummer: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ogiltig flagga — ”%s”"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": redan inläst."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": kommandot inte tillåtet."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Det går inte att använda kommandot ”commands” i brytpunkts-/"
 "observationspunktskommandon"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "ingen brytpunkt/observationspunkt har satts ännu"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Skriv kommandon att användas när %s %d träffas, ett per rad.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Avsluta med kommandot ”end”\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "”end” är giltigt endast i kommandona ”commands” och 
”eval”"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "”silent” är giltigt endast i kommandot ”commands”"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ogiltig flagga — ”%s”"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argumentet är inte en sträng"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ogiltig parameter — \"%s\""
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "ingen sådan funktion — \"%s\""
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ogiltig flagga — ”%s”"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "ogiltigt intervallspecifikation: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "icke numeriskt värde som fältnummer"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "ickenumeriskt värde fanns, numeriskt förväntades"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "heltalsvärde som inte är noll"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1165,16 +1161,16 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] — skriv ett spår över alla eller N innersta (yttersta om N 
< "
 "0) ramar."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[filename:]N|function] — sätt brytpunkt på den angivna 
platsen."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[filnamn:]N|funktion] — radera tidigare satta brytpunkter."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1182,73 +1178,73 @@ msgstr ""
 "commands [num] — startar en lista av kommandon att köra när en "
 "brytpunkt(observationspunkt) träffas."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [uttr] — sätt eller töm en brytpunkts eller 
observationspunkts "
 "villkor."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [ANTAL] — fortsätt programmet som felsöks."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [brytpunkter] [intervall] — radera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [brytpunkter] [intervall] — avaktivera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [var] — skriv ut värdet på variabeln varje gång programmet 
stoppar."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] — flytta N ramar ner i stacken."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [filnamn] — skriv instruktioner till filen eller standard ut."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] — aktivera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end — avsluta en lista av kommandon eller awk-satser."
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval sats|[p1, p2, ...] — utför awk-sats(er)."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit — (samma som quit) avsluta felsökaren."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish — kör tills den valda stackramen returnerar."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] — välj och skriv ut stackram nummer N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [kommando] — skriv listan av kommandon eller en förklaring av 
kommando."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N ANTAL — sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till ANTAL."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1256,83 +1252,83 @@ msgstr ""
 "info topic — source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[filnamn:]radnr|funktion|intervall] — lista angivna 
rad(er)."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [ANTAL] — stega programmet, passera genom subrutinanrop."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr "nexti [ANTAL] — stega en instruktion, men passera genom 
subrutinanrop."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [namn[=värde]] — sätt eller visa felsökningsalternativ."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] — skriv värdet på en variabel eller vektor."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], … — formaterad utskrift."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit — avsluta felsökaren."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [värde] — låt den valda stackramen returnera till sin 
anropare."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run — starta eller starta om körningen av programmet."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filnamn — spara kommandon från sessionen i en fil."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = värde — tilldela värde till en skalär variabel."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent — undertrycker normala meddelanden vid stopp på en brytpunkt/"
 "observationspunkt. "
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source fil — kör kommandon från fil."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [ANTAL] — stega programmet tills det når en annan 
källkodsrad."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [ANTAL] — stega exakt en instruktion."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[filenamn:]N|funktion] — sätt en tillfällig brytpunkt."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off — skriv ut instruktioner före de körs."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] — ta bort variabler från listan över automatiskt 
visade."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1340,19 +1336,19 @@ msgstr ""
 "until [[filenamn:]N|funktion] — kör tills programmet når en annan rad 
eller "
 "rad N inom aktuell ram."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] — ta bort variabler från observationslistan."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] — flytta N ramar uppåt i stacken."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var — sätt en observationspunkt för en variabel."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1360,40 +1356,40 @@ msgstr ""
 "where [N] — (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N 
innersta "
 "(yttersta om N < 0) ramar."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan inte läsa kommando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan inte läsa kommandot (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ogiltigt tecken i kommandot"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "okänt kommando — \"%.*s\", försök med help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ogiltigt tecken"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "odefinierat kommando: %s\n"
@@ -2401,7 +2397,7 @@ msgstr "indataposten är för stor"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF satt till ett negativt värde"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
 
@@ -2409,82 +2405,82 @@ msgstr "split: fjärde argumentet är en gawk-utökning"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: fjärde argumentet är inte en vektor"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
fjärde "
 "argument"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som 
andra "
 "argument"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: tom sträng som tredje argument är en gawk-utökning"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: fjärde argumentet är inte en vektor"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde 
argument"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som "
 "fjärde argument"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som "
 "andra argument"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "”FIELDWIDTHS” är en gawk-utökning"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "”*” måste vara den sista beteckningen i FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "ogiltigt FIELDWITHS-värde, för fält %d, i närheten av ”%s”"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "tom sträng som ”FS” är en gawk-utökning"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "gamla awk stöder inte reguljära uttryck som värden på \"FS\""
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning"
 
@@ -3597,3 +3593,6 @@ msgstr ""
 #: symbol.c:814
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
+
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "”isarray” är föråldrat.  Använd ”typeof” istället"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 428fb47..4490f7b 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index a7309df..72e4e11 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 08:30+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là 
mảng"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^=”"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^”"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chuỗi không được chấm dứt"
 
@@ -619,200 +619,196 @@ msgstr "index: (chỉ số) đã nhận đối số 
thứ hai không phải là
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: (số nguyên?) đã nhận đối số không phải thuộc 
số"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: (chiều dài) đã nhận mảng đối số"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "“length(array)” (độ dài mảng) là một phần mở rộng 
gawk"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: (chiều dài) đã nhận đối số không phải chuỗi"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: (nhật ký) đã nhận đối số âm “%g”"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: phải dùng “count$” với mọi dạng 
thức hay không gì cả"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "chiều rộng trường bị bỏ qua đối với bộ chỉ định 
“%%”"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "độ chính xác bị bỏ qua đối với bộ chỉ định 
“%%”"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "chiều rộng trường và độ chính xác bị bỏ qua đối 
với bộ chỉ định “%%”"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” trong định dạng 
awk"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số với “$” phải 
>0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr ""
 "lỗi nghiêm trọng: số lượng đối số %ld lớn hơn tổng số 
đối số được cung cấp"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép “$” nằm sau dấu chấm 
trong định dạng"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr ""
 "lỗi nghiêm trọng: chưa cung cấp “$” cho độ rộng trường 
thuộc vị trí hay cho "
 "độ chính xác"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ “l” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “l” nằm trong 
định dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ “L” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “L” nằm trong 
định dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "chữ “h” không có nghĩa trong định dạng awk nên bị 
bỏ qua"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: không cho phép chữ “h” nằm trong 
định dạng awk POSIX"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: giá trị %g quá lớn cho định dạng “%%c”"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: giá trị %g phải là một ký tự rộng hợp lệ"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: giá trị %g ở ngoại phạm vi cho dạng thức 
“%%%c”"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr ""
 "đang bỏ qua ký tự ghi rõ định dạng không rõ “%c”: không 
có đối số được "
 "chuyển đổi"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: chưa có đủ đối số để đáp ứng 
chuỗi định dạng"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "bị hết “^” cho cái này"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không có ký hiệu điều 
khiển"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định 
dạng"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: không có đối số"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: không có đối số"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "printf: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều 
ghi đã đóng"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc 
số"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số 
nguyên “%g”"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, 
nên xén ngắn "
 "thành %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ 
nên dùng 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” 
sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của 
chuỗi"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -820,361 +816,361 @@ msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ 
dài của đối số đầu "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải 
thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho 
time_t"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của 
kiểu time_t"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) gặp lỗi (%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "setenv(TZ, %s) phục hồi gặp lỗi (%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) gặp lỗi (%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại 
phạm vi mặc định"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print: cố ghi vào một đường ống hai chiều mà chiều ghi 
đã đóng"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo 
“$%d”"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối 
số"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm l không được phép"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không 
như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm là không được phép"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén 
ngắn"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không 
như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and: (và) đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g là không được 
phép"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g là không được phép"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số 
không-phải-số"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f): giá trị âm là không được phép"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa 
phương hợp lệ"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv: đối số thứ ba không phải là mảng"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv: đã nhận đối số thứ hai không thuộc số"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv: gặp phép chia cho số không"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr ""
 "typeof dò tìm thấy tổ hợp các cờ không hợp lệ “%s”; vui 
lòng báo cáo lỗi này."
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof: tùy chọn không hợp lệ “%s”"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof: không biết kiểu tham số “%s”"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Gõ các câu lệnh (g)awk. Kết thúc bằng lệnh “end”\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "số khung không hợp lệ: %d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "nguồn “%s”: đã sẵn có trong nguồn rồi."
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "ghi “%s”: lệnh không đủ thẩm quyền."
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Không thể dùng lệnh “commands” cho lệnh 
breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "chưa có điểm ngắt hay điểm theo dõi nào được đặt 
cả"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "số điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Gõ lệnh cho %s khi %d được gợi ý, mỗi lệnh một 
dòng.\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Kết thúc với lệnh “end”\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "“end” chỉ hợp lệ trong “commands” hay “eval”"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "“silent” chỉ hợp lệ với lệnh “commands”"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: điều kiện: số hiệu điểm ngắt hay điểm theo 
dõi không hợp lệ"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "tham số không phải là một chuỗi"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "không có hàm nào như thế cả - “%s”"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "đặc tả vùng không hợp lệ: %d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "giá trị cho trường số mà không thuộc kiểu số"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "cần giá trị kiểu số nhưng lại nhận được giá trị 
không thuộc kiểu này"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "giá trị số nguyên khác không"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1182,17 +1178,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - in vết của tất cả hay N khung trong cùng nhất 
(ngoài cùng "
 "nhất nếu N < 0)."
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tại vị 
trí đã cho."
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[tên_tập_tin:]N|function] - xóa các điểm ngắt được 
đặt trước đây."
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1200,160 +1196,160 @@ msgstr ""
 "commands [số] - chạy một danh sách các câu lệnh được thực 
thi tại điểm ngắt "
 "(hay điểm theo dõi) tìm được."
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - đặt hay xóa điểm ngắt hay điều kiện 
điểm theo dõi."
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [SỐ_LƯỢNG] - tiếp tục chương trình đang được 
gỡ lỗi."
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [điểm_ngắt] [vùng] - xóa các điểm ngắt đã chỉ 
ra."
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [điểm_ngắt] [vùng] - tắt các điểm ngắt đã 
chỉ định."
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - in giá trị của biến mỗi lần chương trình 
dừng."
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - chuyển xuống N khung stack."
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [tên_tập_tin] - dump các chỉ lệnh ra tập tin hay đầu ra 
tiêu chuẩn."
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr "enable [once|del] [điểm_ngắt] [range] - bật các điểm ngắt 
đã chỉ ra."
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - kết thúc một danh sách các câu lệnh hay biểu thức 
awk"
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, …] - định giá các câu lệnh awk."
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (giống với quit) thoát khỏi gỡ lỗi."
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - thực thi cho đến khi khung stack đã chọn trả về."
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - chọn và in khung stack số hiệu N."
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [lệnh] - hiển thị danh sách các lệnh hay giải thích 
câu lệnh."
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N SỐ-LƯỢNG - đặt số lượng điểm ngắt bị bỏ 
qua."
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 "info chủ_đề - nguồn|nguồn|biến|hà
m|break|frame|args|locals|display|watch."
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[tập_tin:]số_dòng|hàm|vùng] - liệt kê các dòng 
đã chỉ định."
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [SỐ_LƯỢNG] - nhảy một chỉ lệnh, nhưng được xử lý 
thông qua gọi thủ tục "
 "con."
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [SỐ_LƯỢNG] - nhảy từng chỉ lệnh, nhưng được xử lý 
thông qua gọi thủ "
 "tục con."
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [tên[=giá trị]] - đặt hay hiển thị tùy chọn gỡ 
lỗi."
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - in giá trị của biến hay mảng."
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], … - kết xuất có định dạng."
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - thoát khỏi chương trình gỡ lỗi."
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [giá-trị] - làm cho khung stack đã chọn trả về giá trị 
này cho bộ gọi "
 "nó."
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - khởi chạy hay khởi động lại chương trình."
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save tên_tập_tin - ghi các câu lệnh từ phiên làm việc và
o tập tin."
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set biến = giá_trị - gán giá trị cho một biến vô 
hướng."
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - chặn các lời nhắn thông thường khi dừng tại điểm 
ngăt hay điểm theo "
 "dõi."
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - thực hiện các câu lệnh từ tập tin."
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng bước chương trình cho đến khi 
nó gặp một dòng "
 "nguồn khác."
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng lệnh một."
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tạm thời."
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - hiển thị chỉ lệnh trước khi thực hiện."
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách hiển thị 
tự động."
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1361,19 +1357,19 @@ msgstr ""
 "until [[tên_tập_tin:]N|hàm] - thực hiện cho đến khi chương 
trình đạt đến "
 "dòng khác hay dòng N trong khung hiện tại."
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách theo dõi."
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - chuyển xuống N khung stack."
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - đặt điểm theo dõi cho một biến."
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1381,40 +1377,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (giống như backtrace) in vết của tất cả hay N khung 
trong cùng "
 "nhất (ngoài cùng nhất nếu N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "lỗi: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "không thể đọc lệnh (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "không thể đọc lệnh (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ký tự trong câu lệnh không hợp lệ"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "không hiểu lệnh - “%.*s”, hãy gõ lệnh trợ giúp 
“help”"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ký tự không hợp lệ"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "lệnh chưa định nghĩa: %s\n"
@@ -2419,7 +2415,7 @@ msgstr "bản ghi đầu vào quá lớn"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "“NF” được đặt thành giá trị âm"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là phần mở rộng gawk"
 
@@ -2427,86 +2423,86 @@ msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư là 
phần mở rộng gawk"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split (chia tách): đối số thứ tư không phải là mảng"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: (chia tách) đối số thứ hai không phải là mảng"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split (chia tách): không thể sử dụng cùng một mảng có cả 
đối số thứ hai và "
 "thứ tư"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số 
thứ hai cho tham "
 "số thứ tư"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split (phân tách): không thể sử dụng mảng con của tham số 
thứ tư cho tham số "
 "thứ hai"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr ""
 "split: (chia tách) chuỗi vô giá trị cho đối số thứ ba là 
phần mở rộng gawk"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: đối số thứ tư không phải là mảng"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: đối số thứ hai không phải là mảng"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: đối số thứ ba không phải không rỗng"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit (chương trình chia tách): không thể sử dụng cùng một 
mảng cho cả "
 "hai đối số thứ hai và thứ tư"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con 
của tham số "
 "thứ hai cho tham số thứ tư"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit (chương trình phân tách): không thể sử dụng mảng con 
của tham số "
 "thứ tư cho tham số thứ hai"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "“FIELDWIDTHS” (độ rộng trường) là phần mở rộng gawk"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "“*” phải là bộ định danh cuối cùng trong FIELDWIDTHS"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr ""
 "giá trị FIELDWIDTHS (độ rộng trường) không hợp lệ, cho 
trường %d, gần “%s”"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "chuỗi vô giá trị cho “FS” là phần mở rộng gawk"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "awk cũ không hỗ trợ biểu thức chính quy làm giá trị 
của “FS”"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "“FPAT” là phần mở rộng của gawk"
 
@@ -3645,6 +3641,9 @@ msgstr "hàm “%s”: không thể dùng hàm “%s” 
như là tên tham số"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "không thể pop (lấy ra) ngữ cảnh chính"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "“isarray” đã lạc hậu. Dùng “typeof” để thay thế"
+
 #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
 #~ msgstr "cố dùng mảng “%s[\".*%s\"]” trong một ngữ cảnh vô 
hướng"
 
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 439d280..468ba3d 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e8feed6..531f935 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.64\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 09:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-19 21:28+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-16 13:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用"
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "试图把标量“%s”当数组使用"
 
-#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1640 builtin.c:1686
-#: builtin.c:1699 builtin.c:2222 builtin.c:2249 eval.c:1131 eval.c:1135
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:88 builtin.c:1634 builtin.c:1680
+#: builtin.c:1693 builtin.c:2216 builtin.c:2243 eval.c:1131 eval.c:1135
 #: eval.c:1542
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "老 awk 不支持操作符“^=”"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "老 awk 不支持操作符“^”"
 
-#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1186
+#: awkgram.y:3853 awkgram.y:3871 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "未结束的字符串"
 
@@ -584,629 +584,625 @@ msgstr "index:第二个参数不是字符串"
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:510
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”"
-
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:529
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length:收到数组参数"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:532
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "“length(array)”是 gawk 扩展"
 
-#: builtin.c:557
+#: builtin.c:551
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:586
+#: builtin.c:580
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:589
+#: builtin.c:583
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log:收到负数参数 %g"
 
-#: builtin.c:787 builtin.c:792 builtin.c:943
+#: builtin.c:781 builtin.c:786 builtin.c:937
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "致命错误:要么在所有格式上使用“count$”,要么完å…
¨ä¸ä½¿ç”¨"
 
-#: builtin.c:862
+#: builtin.c:856
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "“%%”限定符的字段宽度被忽略"
 
-#: builtin.c:864
+#: builtin.c:858
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "“%%”描述符的精度被忽略"
 
-#: builtin.c:866
+#: builtin.c:860
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "“%%”描述符的字段宽度和精度被忽略"
 
-#: builtin.c:917
+#: builtin.c:911
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "致命错误:awk 格式中不允许 “$”"
 
-#: builtin.c:926
+#: builtin.c:920
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "致命错误:含有“$”的参数个数必须大于0"
 
-#: builtin.c:930
+#: builtin.c:924
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "致命错误:参数个数 %ld 大于提供参数的总数"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:928
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "致命错误:不允许在格式中的“.”后使用“$”"
 
-#: builtin.c:953
+#: builtin.c:947
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "致命错误:没有为格式宽度或精度提供“$”"
 
-#: builtin.c:1023
+#: builtin.c:1017
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "“l”在 awk 格式中无意义;忽略"
 
-#: builtin.c:1027
+#: builtin.c:1021
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“l”"
 
-#: builtin.c:1040
+#: builtin.c:1034
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "“L”在 awk 格式中无意义;忽略"
 
-#: builtin.c:1044
+#: builtin.c:1038
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“L”"
 
-#: builtin.c:1057
+#: builtin.c:1051
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "“h”在 awk 格式中无意义;忽略"
 
-#: builtin.c:1061
+#: builtin.c:1055
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "致命错误:不允许在 POSIX awk 格式中使用“h”"
 
-#: builtin.c:1086
+#: builtin.c:1080
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%c”格式来说超出范围"
 
-#: builtin.c:1099
+#: builtin.c:1093
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf:值 %g 不是有效的宽字符"
 
-#: builtin.c:1485
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf:值 %g 对“%%%c”格式来说超出范围"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1577
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "忽略位置的格式化字符“%c”:无参数被转化"
 
-#: builtin.c:1588
+#: builtin.c:1582
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr "致命错误:参数数量少于格式数量"
 
-#: builtin.c:1590
+#: builtin.c:1584
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ 跑出范围"
 
-#: builtin.c:1597
+#: builtin.c:1591
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符"
 
-#: builtin.c:1600
+#: builtin.c:1594
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "相对格式来说参数个数过多"
 
-#: builtin.c:1659
+#: builtin.c:1653
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf:没有参数"
 
-#: builtin.c:1682 builtin.c:1693
+#: builtin.c:1676 builtin.c:1687
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf:没有参数"
 
-#: builtin.c:1708
+#: builtin.c:1702
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "printf:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
 
-#: builtin.c:1749
+#: builtin.c:1743
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:1753
+#: builtin.c:1747
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt:收到负数参数 %g"
 
-#: builtin.c:1784
+#: builtin.c:1778
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr:长度 %g 小于 1"
 
-#: builtin.c:1786
+#: builtin.c:1780
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr:长度 %g 小于 0"
 
-#: builtin.c:1800
+#: builtin.c:1794
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断"
 
-#: builtin.c:1805
+#: builtin.c:1799
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g"
 
-#: builtin.c:1817
+#: builtin.c:1811
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1"
 
-#: builtin.c:1822
+#: builtin.c:1816
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断"
 
-#: builtin.c:1845
+#: builtin.c:1839
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr:源字符串长度为0"
 
-#: builtin.c:1859
+#: builtin.c:1853
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部"
 
-#: builtin.c:1867
+#: builtin.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超
出第一个参数的长度 (%3$lu)"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1934
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型"
 
-#: builtin.c:1960
+#: builtin.c:1954
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1964
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1971
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大"
 
-#: builtin.c:1986
+#: builtin.c:1980
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime:第一个参数不是字符串"
 
-#: builtin.c:1993
+#: builtin.c:1987
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime:收到空格式字符串"
 
-#: builtin.c:2064
+#: builtin.c:2058
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) failed (%s)"
 msgstr "sevenv(TZ, %s) 执行失败(%s)"
 
-#: builtin.c:2071
+#: builtin.c:2065
 #, c-format
 msgid "setenv(TZ, %s) restoration failed (%s)"
 msgstr "sevenv(TZ, %s) 恢复原始值失败(%s)"
 
-#: builtin.c:2075
+#: builtin.c:2069
 #, c-format
 msgid "unsetenv(TZ) failed (%s)"
 msgstr "unsetenv(TZ) 执行失败(%s)"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2098
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:2115
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围"
 
-#: builtin.c:2157
+#: builtin.c:2151
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数"
 
-#: builtin.c:2162
+#: builtin.c:2156
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2231 builtin.c:2305
+#: builtin.c:2225 builtin.c:2299
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print:试图向写入端已被关闭的双向管道中写入数据"
 
-#: builtin.c:2328
+#: builtin.c:2322
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "引用未初始化的字段“$%d”"
 
-#: builtin.c:2413
+#: builtin.c:2407
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2444
+#: builtin.c:2438
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2477 mpfr.c:664
+#: builtin.c:2471 mpfr.c:664
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:2479 mpfr.c:666
+#: builtin.c:2473 mpfr.c:666
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:2498
+#: builtin.c:2492
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2514
+#: builtin.c:2508
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2628 mpfr.c:1159
+#: builtin.c:2622 mpfr.c:1159
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2659
+#: builtin.c:2653
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match:第三个参数不是数组"
 
-#: builtin.c:2926
+#: builtin.c:2920
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1"
 
-#: builtin.c:3248
+#: builtin.c:3242
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数"
 
-#: builtin.c:3348
+#: builtin.c:3342
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数"
 
-#: builtin.c:3403
+#: builtin.c:3397
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3399
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3411
+#: builtin.c:3405
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "lshift(%f, %f):不允许传入负值"
 
-#: builtin.c:3415
+#: builtin.c:3409
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3417
+#: builtin.c:3411
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3442
+#: builtin.c:3436
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3444
+#: builtin.c:3438
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3450
+#: builtin.c:3444
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values are not allowed"
 msgstr "rshift(%f, %f):不允许传入负值"
 
-#: builtin.c:3454
+#: builtin.c:3448
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3456
+#: builtin.c:3450
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3481 mpfr.c:972
+#: builtin.c:3475 mpfr.c:972
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3486
+#: builtin.c:3480
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3490
+#: builtin.c:3484
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "and:参数 %d 不允许为负值 %g"
 
-#: builtin.c:3513 mpfr.c:1004
+#: builtin.c:3507 mpfr.c:1004
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3518
+#: builtin.c:3512
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3522
+#: builtin.c:3516
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "or:数 %d 不允许为负值 %g"
 
-#: builtin.c:3544 mpfr.c:1035
+#: builtin.c:3538 mpfr.c:1035
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3550
+#: builtin.c:3544
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3554
+#: builtin.c:3548
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g is not allowed"
 msgstr "xor:数 %d 不允许为负值 %g"
 
-#: builtin.c:3579 mpfr.c:794
+#: builtin.c:3573 mpfr.c:794
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:3584
+#: builtin.c:3578
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value is not allowed"
 msgstr "compl(%f):不允许使用负值"
 
-#: builtin.c:3587
+#: builtin.c:3581
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3771
+#: builtin.c:3765
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录"
 
-#: builtin.c:3997 mpfr.c:1193
+#: builtin.c:3991 mpfr.c:1193
 msgid "intdiv: third argument is not an array"
 msgstr "intdiv:第三个参数不是数组"
 
-#: builtin.c:4005 mpfr.c:1201
+#: builtin.c:3999 mpfr.c:1201
 msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
 msgstr "intdiv:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:4007 mpfr.c:1203
+#: builtin.c:4001 mpfr.c:1203
 msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
 msgstr "intdiv:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:4016 mpfr.c:1242
+#: builtin.c:4010 mpfr.c:1242
 msgid "intdiv: division by zero attempted"
 msgstr "intdiv:试图除0"
 
-#: builtin.c:4086
+#: builtin.c:4080
 #, c-format
 msgid ""
 "typeof detected invalid flags combination `%s'; please file a bug report."
 msgstr "typeof 函数发现一个无
效的选项组合“%s”;请向开发者汇报此错误。"
 
-#: builtin.c:4101
+#: builtin.c:4095
 #, c-format
 msgid "typeof: invalid argument type `%s'"
 msgstr "typeof:参数类型“%s”无效"
 
-#: builtin.c:4105
+#: builtin.c:4099
 #, c-format
 msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
 msgstr "typeof:参数类型“%s”未知"
 
-#: command.y:226
+#: command.y:227
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "输入 (g)awk 语句,并以“end”命令结束\n"
 
-#: command.y:290
+#: command.y:291
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "层数无效:%d"
 
-#: command.y:296
+#: command.y:297
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:322
+#: command.y:323
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\":已经添加。"
 
-#: command.y:327
+#: command.y:328
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\":不允许使用该命令。"
 
-#: command.y:340
+#: command.y:341
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "无法对断点/监视点使用命令“commands”"
 
-#: command.y:342
+#: command.y:343
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "尚未设置断点/监视点"
 
-#: command.y:344
+#: command.y:345
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "断点/监视点编号无效"
 
-#: command.y:349
+#: command.y:350
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "当命中 %s %d 时,请输入命令,每行一句。\n"
 
-#: command.y:351
+#: command.y:352
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "以命令“end”结束\n"
 
-#: command.y:358
+#: command.y:359
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "“end”仅在命令“commands”或“eval”中有效"
 
-#: command.y:368
+#: command.y:369
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "“silent”仅在命令“commands”中有效"
 
-#: command.y:374
+#: command.y:375
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:388
+#: command.y:389
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition:断点/监视点编号无效"
 
-#: command.y:450
+#: command.y:451
 msgid "argument not a string"
 msgstr "参数不是字符串"
 
-#: command.y:460 command.y:465
+#: command.y:461 command.y:466
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option:参数无效 - “%s”"
 
-#: command.y:475
+#: command.y:476
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "函数不存在 - “%s”"
 
-#: command.y:532
+#: command.y:533
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:598
+#: command.y:599
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "指定的范围无效:%d - %d"
 
-#: command.y:660
+#: command.y:661
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "字段编号不是数值"
 
-#: command.y:681 command.y:688
+#: command.y:682 command.y:689
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "发现了非数字值,请提供数值"
 
-#: command.y:713 command.y:719
+#: command.y:714 command.y:720
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "非零整数值"
 
-#: command.y:818
+#: command.y:819
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 
0,则显示最远 N 层) 调用。"
 
-#: command.y:820
+#: command.y:821
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。"
 
-#: command.y:822
+#: command.y:823
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。"
 
-#: command.y:824
+#: command.y:825
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。"
 
-#: command.y:826
+#: command.y:827
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr "condition 编号 [表达式] - 设置或清
除断点/监视点条件。"
 
-#: command.y:828
+#: command.y:829
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [次数] - 继续运行所调试的程序。"
 
-#: command.y:830
+#: command.y:831
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [断点] [范围] - 删除指定断点。"
 
-#: command.y:832
+#: command.y:833
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [断点] [范围] - 禁用指定断点。"
 
-#: command.y:834
+#: command.y:835
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [变量] - 每当程序停止时,显示指定变量的值。"
 
-#: command.y:836
+#: command.y:837
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - 在栈中向下移动 N 层。"
 
-#: command.y:838
+#: command.y:839
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [文件名] - 将指令转储到文件或标准输出。"
 
-#: command.y:840
+#: command.y:841
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr "enable [once|del] [断点] [范围] - 启用指定断点。"
 
-#: command.y:842
+#: command.y:843
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - 结束一系列命令或 awk 语句。"
 
-#: command.y:844
+#: command.y:845
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。"
 
-#: command.y:846
+#: command.y:847
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (与 quit 相同)退出调试器。"
 
-#: command.y:848
+#: command.y:849
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - 执行到选定的栈层结束。"
 
-#: command.y:850
+#: command.y:851
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - 选定并显示栈的第 N 层。"
 
-#: command.y:852
+#: command.y:853
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [命令] - 显示命令列表,或有关命令的说明。"
 
-#: command.y:854
+#: command.y:855
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。"
 
-#: command.y:856
+#: command.y:857
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1214,99 +1210,99 @@ msgstr ""
 "info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 
source|sources|variables|functions|"
 "break|frame|args|locals|display|watch。"
 
-#: command.y:858
+#: command.y:859
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[文件名:]行号|函数|范围] - 列出指定行。"
 
-#: command.y:860
+#: command.y:861
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。"
 
-#: command.y:862
+#: command.y:863
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。"
 
-#: command.y:864
+#: command.y:865
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [名称[=值]] - 设置或显示调试器选项。"
 
-#: command.y:866
+#: command.y:867
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [变量] - 显示变量或数组的值"
 
-#: command.y:868
+#: command.y:869
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf 格式, [参数], ... - 格式化输出。"
 
-#: command.y:870
+#: command.y:871
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - 退出调试器。"
 
-#: command.y:872
+#: command.y:873
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [值] - 使选定的栈层返回到上层调用。"
 
-#: command.y:874
+#: command.y:875
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - 开始或重新开始程序。"
 
-#: command.y:877
+#: command.y:878
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save 文件名 - 保存会话中的命令到文件。"
 
-#: command.y:880
+#: command.y:881
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。"
 
-#: command.y:882
+#: command.y:883
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。"
 
-#: command.y:884
+#: command.y:885
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source 文件 - 执行指定文件中的命令。"
 
-#: command.y:886
+#: command.y:887
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "set [次数] - 
单步执行程序,在源文件中的下一行处暂停。"
 
-#: command.y:888
+#: command.y:889
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [次数] - 执行一步指令。"
 
-#: command.y:890
+#: command.y:891
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[文件名:]N|函数] - 设置一个临时断点。"
 
-#: command.y:892
+#: command.y:893
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - 执行前显示指令。"
 
-#: command.y:894
+#: command.y:895
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。"
 
-#: command.y:896
+#: command.y:897
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 
在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。"
 
-#: command.y:898
+#: command.y:899
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - 从监视列表中移除变量。"
 
-#: command.y:900
+#: command.y:901
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - 在栈中向上移动 N 层。"
 
-#: command.y:902
+#: command.y:903
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。"
 
-#: command.y:904
+#: command.y:905
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1314,40 +1310,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 
0,则显示最远 N "
 "层) 调用。"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
+#: command.y:1016 debug.c:401 gawkapi.c:258 msg.c:137
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "错误:"
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "无法读取命令 (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "无法读取命令 (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "命令中有无效的字符"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "未知命令 - \"%.*s\",请查看帮助"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "字符无效"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "变量未定义:%s\n"
@@ -2344,7 +2340,7 @@ msgstr "输入的记录太长"
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF 被设置为负值"
 
-#: field.c:952 field.c:959 field.c:963
+#: field.c:952 field.c:959
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展"
 
@@ -2352,72 +2348,72 @@ msgstr "split:第四个参数是 gawk 扩展"
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split:第四个参数不是数组"
 
-#: field.c:970
+#: field.c:966
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split:第二个参数不是数组"
 
-#: field.c:974
+#: field.c:970
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "split:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
 
-#: field.c:979
+#: field.c:975
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "split:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
 
-#: field.c:982
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "split:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
 
-#: field.c:1016
+#: field.c:1012
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split:第三个参数为空字符串,应为 gawk 扩展"
 
-#: field.c:1053
+#: field.c:1049
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit:第四个参数不是数组"
 
-#: field.c:1058
+#: field.c:1054
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit:第二个参数不是数组"
 
-#: field.c:1067
+#: field.c:1063
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit:第三个参数必须不为空"
 
-#: field.c:1071
+#: field.c:1067
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr "patsplit:无法将同一个数组用于第二和第四个参数"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr "patsplit:无法将第二个参数的子数组用于第四个参数"
 
-#: field.c:1079
+#: field.c:1075
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr "patsplit:无法将第四个参数的子数组用于第二个参数"
 
-#: field.c:1129
+#: field.c:1125
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "“FIELDWIDTHS”是 gawk 扩展"
 
-#: field.c:1198
+#: field.c:1194
 msgid "`*' must be the last designator in FIELDWIDTHS"
 msgstr "FIELDWIDTHS中的“*”必须位于所有通配符的末尾"
 
-#: field.c:1219
+#: field.c:1215
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, for field %d, near `%s'"
 msgstr "第 %d 字段中的 FIELDWIDTHS 值无效(位于“%s”附近)"
 
-#: field.c:1292
+#: field.c:1288
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "给“FS”传递了空字符串,应为 gawk 扩展"
 
-#: field.c:1296
+#: field.c:1292
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "老 awk 不支持把“FS”设置为正则表达式"
 
-#: field.c:1431
+#: field.c:1427
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "“FPAT”是 gawk 扩展"
 
@@ -3504,6 +3500,9 @@ msgstr "函数“%s”:无
法将函数名“%s”作为参数名"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "无法弹出 main 的上下文"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "“isarray”语法已被弃用,请改用“typeof”"
+
 #~ msgid "attempt to use array `%s[\".*%s\"]' in a scalar context"
 #~ msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s[\"%s\"]”"
 
diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog
index ec37e1f..1b74804 100644
--- a/posix/ChangeLog
+++ b/posix/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-02-20         Corinna Vinschen      <address@hidden>
 
        * gawkmisc.c (cygwin_premain0, cygwin_premain2): Remove.
diff --git a/support/ChangeLog b/support/ChangeLog
index bf8c8b4..0dd97d3 100644
--- a/support/ChangeLog
+++ b/support/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-08         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * regex_internal.h: Minor fix from Andreas for OS/2.
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 8b2d032..ab34e98 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-10-17         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * forcenum.awk: Convert values manually to number and then
diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog
index d5e348d..ad1f573 100644
--- a/vms/ChangeLog
+++ b/vms/ChangeLog
@@ -1,13 +1,17 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2017-08-25         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
-        * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests.
-          New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6,
-          fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit
+       * vmstest.com: Improve negative tests, and fix some tests.
+       New tests: aryunasgn, concat5, fpat5, fpat6, fwtest5, fwtest6,
+       fwtest7, fwtest8, mbprintf5, memleak, sourcesplit
 
 2017-08-31         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
        * vmstest.com: Fix profile3, profile6, profile7,
-        rsgetline, rstest6 tests.
+       rsgetline, rstest6 tests.
 
 2017-08-25         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
diff --git a/vms/vax/ChangeLog b/vms/vax/ChangeLog
index 5f1367b..2416ed2 100644
--- a/vms/vax/ChangeLog
+++ b/vms/vax/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2017-10-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.2.0: Release tar ball made.
+
 2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.4: Release tar ball made.

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog                     |   4 +
 README_d/ChangeLog            |   4 +
 awklib/ChangeLog              |   4 +
 cmake/ChangeLog               |   4 +
 configure                     |  20 +--
 configure.ac                  |   2 +-
 doc/ChangeLog                 |   4 +
 doc/it/ChangeLog              |   4 +
 extension/ChangeLog           |   4 +
 extension/build-aux/ChangeLog |   4 +
 extension/m4/ChangeLog        |   4 +
 extras/ChangeLog              |   4 +
 helpers/ChangeLog             |   4 +
 m4/ChangeLog                  |   4 +
 missing_d/ChangeLog           |   4 +
 old-extension/ChangeLog       |   4 +
 pc/ChangeLog                  |   4 +
 pc/config.h                   |   6 +-
 po/ChangeLog                  |   4 +
 po/ca.gmo                     | Bin 77799 -> 77799 bytes
 po/ca.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/da.gmo                     | Bin 47570 -> 47570 bytes
 po/da.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/de.gmo                     | Bin 88259 -> 88133 bytes
 po/de.po                      | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/es.gmo                     | Bin 41918 -> 41918 bytes
 po/es.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/fi.gmo                     | Bin 85271 -> 85271 bytes
 po/fi.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/fr.gmo                     | Bin 88553 -> 88436 bytes
 po/fr.po                      | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/gawk.pot                   | 392 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/id.gmo                     | Bin 71064 -> 71064 bytes
 po/id.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/it.gmo                     | Bin 84432 -> 84306 bytes
 po/it.po                      | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/ja.gmo                     | Bin 48204 -> 48204 bytes
 po/ja.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/ms.gmo                     | Bin 1082 -> 1082 bytes
 po/ms.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/nl.gmo                     | Bin 75617 -> 75617 bytes
 po/nl.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/pl.gmo                     | Bin 63078 -> 63078 bytes
 po/pl.po                      | 390 +++++++++++++++++++++--------------------
 po/pt_BR.gmo                  | Bin 84907 -> 84792 bytes
 po/pt_BR.po                   | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/sv.gmo                     | Bin 83958 -> 83833 bytes
 po/sv.po                      | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/vi.gmo                     | Bin 95837 -> 95707 bytes
 po/vi.po                      | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 po/zh_CN.gmo                  | Bin 79110 -> 78992 bytes
 po/zh_CN.po                   | 393 +++++++++++++++++++++---------------------
 posix/ChangeLog               |   4 +
 support/ChangeLog             |   4 +
 test/ChangeLog                |   4 +
 vms/ChangeLog                 |  12 +-
 vms/vax/ChangeLog             |   4 +
 57 files changed, 3405 insertions(+), 3368 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]