gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.1-stable, updated. gawk-4.1.0-976


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.1-stable, updated. gawk-4.1.0-976-g50487de
Date: Thu, 25 Aug 2016 08:22:07 +0000 (UTC)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-4.1-stable has been updated
       via  50487de5c4139c0125ba1ed511890ebd38426ea7 (commit)
       via  621459e3b0db627f3fc029f27cf7bdb8012315e6 (commit)
      from  78d36d7e6ab0db358b39b652e0376ee22129d426 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=50487de5c4139c0125ba1ed511890ebd38426ea7

commit 50487de5c4139c0125ba1ed511890ebd38426ea7
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Thu Aug 25 11:21:33 2016 +0300

    Make 4.1.4 release tar ball.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index c7dac31..a517e27 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-23         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * dfa.h: Sync with grep. API changes.
diff --git a/README_d/ChangeLog b/README_d/ChangeLog
index 72c5583..a9377f0 100644
--- a/README_d/ChangeLog
+++ b/README_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-24         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * README.macosx: Updated.
diff --git a/awklib/ChangeLog b/awklib/ChangeLog
index eb9ffcd..aa29c41 100644
--- a/awklib/ChangeLog
+++ b/awklib/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2015-08-28     Daniel Richard G.       <address@hidden>
 
        * Makefile.am: Build pwcat.c and grcat.c with (copied)
diff --git a/configure b/configure
index 4b8feff..074ae48 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.3j.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.4.
 #
 # Report bugs to <address@hidden>.
 #
@@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='GNU Awk'
 PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='4.1.3j'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.3j'
+PACKAGE_VERSION='4.1.4'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.4'
 PACKAGE_BUGREPORT='address@hidden'
 PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/'
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 4.1.3j to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 4.1.4 to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.3j:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.4:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1517,7 +1517,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 4.1.3j
+GNU Awk configure 4.1.4
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2226,7 +2226,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by GNU Awk $as_me 4.1.3j, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 4.1.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3109,7 +3109,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gawk'
- VERSION='4.1.3j'
+ VERSION='4.1.4'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -12047,7 +12047,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.3j, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -12115,7 +12115,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 4.1.3j
+GNU Awk config.status 4.1.4
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 3e415c1..6f31e81 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
 
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
-AC_INIT([GNU Awk], 4.1.3j, address@hidden, gawk)
+AC_INIT([GNU Awk], 4.1.4, address@hidden, gawk)
 
 # This is a hack. Different versions of install on different systems
 # are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/doc/ChangeLog b/doc/ChangeLog
index c910247..1daa869 100644
--- a/doc/ChangeLog
+++ b/doc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-24         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * wordlist: Add more words.
diff --git a/extension/ChangeLog b/extension/ChangeLog
index 71af215..f8d1517 100644
--- a/extension/ChangeLog
+++ b/extension/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-07-01         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * inplace.c (do_inplace_begin): Flush stdout at the start to
diff --git a/extension/build-aux/ChangeLog b/extension/build-aux/ChangeLog
index 366d05f..b6e8cc1 100644
--- a/extension/build-aux/ChangeLog
+++ b/extension/build-aux/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-07-18         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * config.sub: Update from GNULIB. Again.
diff --git a/extension/configure b/extension/configure
index 8b72f9f..4060155 100755
--- a/extension/configure
+++ b/extension/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk Bundled Extensions 4.1.4.
 #
 # Report bugs to <address@hidden>.
 #
@@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='GNU Awk Bundled Extensions'
 PACKAGE_TARNAME='gawk-extensions'
-PACKAGE_VERSION='4.1.3'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3'
+PACKAGE_VERSION='4.1.4'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk Bundled Extensions 4.1.4'
 PACKAGE_BUGREPORT='address@hidden'
 PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk-extensions/'
 
@@ -1314,7 +1314,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk Bundled Extensions 4.1.3 to adapt to many 
kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk Bundled Extensions 4.1.4 to adapt to many 
kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1384,7 +1384,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk Bundled Extensions 
4.1.3:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk Bundled Extensions 
4.1.4:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1497,7 +1497,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-GNU Awk Bundled Extensions configure 4.1.3
+GNU Awk Bundled Extensions configure 4.1.4
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -1969,7 +1969,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.3, which was
+It was created by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -4302,7 +4302,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gawk-extensions'
- VERSION='4.1.3'
+ VERSION='4.1.4'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -13568,7 +13568,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.3, which was
+This file was extended by GNU Awk Bundled Extensions $as_me 4.1.4, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -13636,7 +13636,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-GNU Awk Bundled Extensions config.status 4.1.3
+GNU Awk Bundled Extensions config.status 4.1.4
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/extension/configure.ac b/extension/configure.ac
index a2191d3..d0eed3c 100644
--- a/extension/configure.ac
+++ b/extension/configure.ac
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
 
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
-AC_INIT([GNU Awk Bundled Extensions], 4.1.3, address@hidden, gawk-extensions)
+AC_INIT([GNU Awk Bundled Extensions], 4.1.4, address@hidden, gawk-extensions)
 
 AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
 AC_CONFIG_AUX_DIR([build-aux])
diff --git a/extension/m4/ChangeLog b/extension/m4/ChangeLog
index d1581bc..5000a8a 100644
--- a/extension/m4/ChangeLog
+++ b/extension/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2015-05-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.3: Release tar ball made.
diff --git a/helpers/ChangeLog b/helpers/ChangeLog
index 256ff0b..d27fc55 100644
--- a/helpers/ChangeLog
+++ b/helpers/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-06-08         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * changed-files.awk: New program. Helps find files that need
diff --git a/m4/ChangeLog b/m4/ChangeLog
index d864fd3..e801ddc 100644
--- a/m4/ChangeLog
+++ b/m4/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-02-22  gettextize  <address@hidden>
 
        * gettext.m4: Upgrade to gettext-0.19.7.
diff --git a/missing_d/ChangeLog b/missing_d/ChangeLog
index f21c8cd..53b7a81 100644
--- a/missing_d/ChangeLog
+++ b/missing_d/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2015-05-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.3: Release tar ball made.
diff --git a/pc/ChangeLog b/pc/ChangeLog
index 20e703b..f5dbe4a 100644
--- a/pc/ChangeLog
+++ b/pc/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-08  Eli Zaretskii  <address@hidden>
 
        * Makefile.tst (BASIC_TESTS): Add ofmtstrnum and sortfor2.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index d30be4d..e166c53 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -438,7 +438,7 @@
 #define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
 
 /* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.3j"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.4"
 
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -447,7 +447,7 @@
 #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/";
 
 /* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.1.3j"
+#define PACKAGE_VERSION "4.1.4"
 
 /* Define to 1 if *printf supports %F format */
 #undef PRINTF_HAS_F_FORMAT
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "4.1.3j"
+#define VERSION "4.1.4"
 
 /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5.  */
 #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 8054773..149526a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-02-22  gettextize  <address@hidden>
 
        * Makefile.in.in: Upgrade to gettext-0.19.7.
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 3301351..e09f369 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 04245b2..bc3b8f8 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -1918,40 +1918,40 @@ msgstr "`return' no est
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "No hi ha un símbol `%s' al context actual"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ sense aparellar"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "classe no vàlida de caràcters"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "la sintaxi de la classe de caràcters és [[:espai:]], no [:espai:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "seqüència d'escapada \\ sense finalitzar"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contingut no vàlid de \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "l'expressió regular és massa gran"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( sense aparellar"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "no s'ha especificat una sintaxi"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") sense aparellar"
 
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipus desconegut de redireccionament %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "el component regexp `%.*s' probablement hauria de ser `[%.*s]'"
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 25e7ebd..44d6447 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 7c75ed6..95d1d7a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -1832,40 +1832,40 @@ msgstr "'return
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "Ugyldig tegnklasse"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "regulært udtryk for stort"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "ingen syntaks angivet"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "regexp-komponent `%.*s' skulle nok være `[%.*s]'"
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index 5f57492..b64607e 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b8927a9..c0c0339 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:29+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -1936,40 +1936,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Im aktuelln Kontext gibt es kein Symbol „%s“"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "nicht geschlossene ["
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ungültige Zeichenklasse"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "nicht beendetes \\ Escape"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "nicht geschlossene ("
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "keine Syntax angegeben"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "nicht geöffnete )"
 
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: unbekannter Umlenkungstyp %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 5dd2ffd..2cd58b0 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 295bb45..01b48a7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1868,47 +1868,47 @@ msgstr "`exit' no se puede llamar en el contexto actual"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ desbalanceado"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "invalid character class"
 msgstr "Nombre de clase de caracter inválido"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 #, fuzzy
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "Escape \\ sin terminar"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido inválido de \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( desbalanceado"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 #, fuzzy
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la expresión regular"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") desbalanceado"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipo de redirección %d desconocida"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index b6d71c7..ff119f4 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0826a38..0fd1e3d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 01:28+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -1891,40 +1891,40 @@ msgstr "”return” ei ole sallittu nykyisessä 
asiayhteydessä; lause ohitetaa
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Symbolia ”%s” ei ole nykyisesssä asiayhteydessä"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "pariton ["
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "virheellinen merkkiluokka"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "merkkiluokkasyntaksi on [[:space:]], ei [:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "päättymätön \\-koodinvaihtomerkki"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "virheellinen \\{\\}-sisältö"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "pariton ("
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "syntaksi ei ole määritelty"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "pariton )"
 
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tuntematon edelleenohjaustyyppi %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 02441fa..d6f714f 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d6e100d..d541c73 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-07 22:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -1894,40 +1894,40 @@ msgstr "« return » interdit dans ce contexte ; 
instruction ignorée"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Pas de symbole « %s » dans le contexte actuel"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ non apparié"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "classe de caractères incorrecte"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "la syntaxe des classes de caractères est [[:space:]], et non 
[:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "échappement \\ non terminé"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contenu de \\{\\} incorrect"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "expression rationnelle trop grande"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( non apparié"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "aucune syntaxe indiquée"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") non apparié"
 
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str : type de redirection %d inconnu"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index e17f194..1ae2c9d 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -1,14 +1,14 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the gawk package.
+# This file is distributed under the same license as the GNU gawk package.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.3j\n"
+"Project-Id-Version: GNU gawk 4.1.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-23 05:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index ac0fa4f..7d262d3 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f11f1c3..049194f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -1848,42 +1848,42 @@ msgstr "`return' not allowed in current context; 
statement ignored"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "No symbol `%s' in current context"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "unbalanced ["
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "unfinished \\ escape"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "unbalanced ("
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "no syntax specified"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "unbalanced )"
 
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: unknown redirection type %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 641678e..595d341 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4b55325..cb8cd8c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU Awk 4.0.73, API: 0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-25 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -1881,40 +1881,40 @@ msgstr "`return' non consentito nel contesto corrente; 
istruzione ignorata"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Simbolo `%s' non esiste nel contesto corrente"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ non chiusa"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "character class non valida"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "sintassi character class è [[:spazio:]], non [:spazio:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "sequenza escape \\ non completa"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "espressione regolare troppo complessa"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( non chiusa"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "nessuna sintassi specificata"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") non aperta"
 
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index a3f1d20..eb142f8 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 3b1ca2c..5622456 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -1824,43 +1824,43 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 #, fuzzy
 msgid "invalid character class"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: 不明なリダイレクト型 %d です"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "正規表現の要素 `%.*s' はおそらく `[%.*s]' 
であるべきです"
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index bc56160..3f6bd06 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 8f9f3f8..a26a205 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malay <address@hidden>\n"
@@ -1800,40 +1800,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr ""
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 2527d92..1117d32 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8bd3899..e389610 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-08 09:21+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -41,8 +41,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
 
 #: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
-#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
-#: eval.c:1564
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1141 eval.c:1145
+#: eval.c:1556
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
@@ -79,19 +79,27 @@ msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
 
 #: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr "asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr "asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr "asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr "asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: array.c:1316
 #, c-format
@@ -163,7 +171,8 @@ msgstr "'return' wordt gebruikt buiten functiecontext"
 
 #: awkgram.y:919
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr "kale 'print' in BEGIN- of END-regel moet vermoedelijk 'print \"\"' 
zijn"
+msgstr ""
+"kale 'print' in BEGIN- of END-regel moet vermoedelijk 'print \"\"' zijn"
 
 #: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -221,7 +230,8 @@ msgstr "indirecte functieaanroepen zijn een 
gawk-uitbreiding"
 #: awkgram.y:1611
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "kan speciale variabele '%s' niet voor indirecte functieaanroep 
gebruiken"
+msgstr ""
+"kan speciale variabele '%s' niet voor indirecte functieaanroep gebruiken"
 
 #: awkgram.y:1637
 #, c-format
@@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "niet-functie '%s' wordt gebruikt in functie-aanroep"
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "ongeldige index-expressie"
 
-#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126
+#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:223 msg.c:126
 msgid "warning: "
 msgstr "waarschuwing: "
 
@@ -432,71 +442,74 @@ msgstr "dcngettext(_\"...\") is onjuist: verwijder het 
liggende streepje"
 
 #: awkgram.y:4102
 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
-msgstr "index: een reguliere-expressie-constante als tweede argument is niet 
toegestaan"
+msgstr ""
+"index: een reguliere-expressie-constante als tweede argument is niet "
+"toegestaan"
 
 #: awkgram.y:4155
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "functie '%s': parameter '%s' schaduwt een globale variabele"
 
-#: awkgram.y:4212 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
+#: awkgram.y:4214 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "kan '%s' niet openen om te schrijven (%s)"
 
-#: awkgram.y:4213
+#: awkgram.y:4215
 msgid "sending variable list to standard error"
 msgstr "variabelenlijst gaat naar standaardfoutuitvoer"
 
-#: awkgram.y:4221
+#: awkgram.y:4223
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: sluiten is mislukt (%s)"
 
-#: awkgram.y:4246
+#: awkgram.y:4248
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() twee keer aangeroepen!"
 
-#: awkgram.y:4254
+#: awkgram.y:4256
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "er waren geschaduwde variabelen."
 
-#: awkgram.y:4325
+#: awkgram.y:4327
 #, c-format
 msgid "function name `%s' previously defined"
 msgstr "functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: awkgram.y:4371
+#: awkgram.y:4373
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr "functie '%s': kan functienaam niet als parameternaam gebruiken"
 
-#: awkgram.y:4374
+#: awkgram.y:4376
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr "functie '%s': kan speciale variabele '%s' niet als functieparameter 
gebruiken"
+msgstr ""
+"functie '%s': kan speciale variabele '%s' niet als functieparameter gebruiken"
 
-#: awkgram.y:4382
+#: awkgram.y:4384
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
 msgstr "functie '%s': parameter #%d, '%s', dupliceert parameter #%d"
 
-#: awkgram.y:4469 awkgram.y:4475
+#: awkgram.y:4471 awkgram.y:4477
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "functie '%s' wordt aangeroepen maar is nergens gedefinieerd"
 
-#: awkgram.y:4479
+#: awkgram.y:4481
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "functie '%s' is gedefinieerd maar wordt nergens direct aangeroepen"
 
-#: awkgram.y:4511
+#: awkgram.y:4513
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr "regexp-constante als parameter #%d levert booleanwaarde op"
 
-#: awkgram.y:4526
+#: awkgram.y:4528
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -505,20 +518,23 @@ msgstr ""
 "functie '%s' wordt aangeroepen met een spatie tussen naam en '(',\n"
 "of wordt gebruikt als variabele of array"
 
-#: awkgram.y:4732
+#: awkgram.y:4734
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "deling door nul"
 
-#: awkgram.y:4741
+#: awkgram.y:4743
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "deling door nul in '%%'"
 
-#: awkgram.y:5062
-msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment 
expression"
-msgstr "kan geen waarde toewijzen aan het resultaat van een 
post-increment-expressie van een veld"
+#: awkgram.y:5064
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgstr ""
+"kan geen waarde toewijzen aan het resultaat van een post-increment-expressie "
+"van een veld"
 
-#: awkgram.y:5065
+#: awkgram.y:5067
 #, c-format
 msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
 msgstr "ongeldig doel van toewijzing (opcode %s)"
@@ -544,17 +560,23 @@ msgstr "exp: argument %g ligt buiten toegestane bereik"
 #: builtin.c:229
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om 
te schrijven"
+msgstr ""
+"fflush: kan pijp niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
+"schrijven"
 
 #: builtin.c:232
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet 
om te schrijven"
+msgstr ""
+"fflush: kan bestand niet leegmaken: '%s' is geopend om te lezen, niet om te "
+"schrijven"
 
 #: builtin.c:241
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%s' has closed write end"
-msgstr "fflush: kan pijp niet leegmaken: tweewegpijp '%s' heeft de schrijfkant 
gesloten"
+msgstr ""
+"fflush: kan pijp niet leegmaken: tweewegpijp '%s' heeft de schrijfkant "
+"gesloten"
 
 #: builtin.c:247
 #, c-format
@@ -569,7 +591,7 @@ msgstr "index: eerste argument is geen string"
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: tweede argument is geen string"
 
-#: builtin.c:469 mpfr.c:777
+#: builtin.c:469 mpfr.c:781
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argument is geen getal"
 
@@ -676,7 +698,8 @@ msgstr "[s]printf: waarde %g ligt buiten toegestaan bereik 
voor opmaak '%%%c'"
 #: builtin.c:1555
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is 
geconverteerd"
+msgstr ""
+"onbekend opmaakteken '%c' wordt genegeerd: geen argument is geconverteerd"
 
 #: builtin.c:1560
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -733,7 +756,8 @@ msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
 #: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
-msgstr "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot 
%g"
+msgstr ""
+"substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
 
 #: builtin.c:1781
 #, c-format
@@ -756,8 +780,11 @@ msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van 
de string"
 
 #: builtin.c:1831
 #, c-format
-msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument 
(%lu)"
-msgstr "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het 
eerste argument (%lu)"
+msgid ""
+"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr ""
+"substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
+"argument (%lu)"
 
 #: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
@@ -799,171 +826,171 @@ msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in 
sandbox-modus"
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2230
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print: poging tot schrijven naar gesloten schrijfkant van tweewegpijp"
 
-#: builtin.c:2252
+#: builtin.c:2248
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
 
-#: builtin.c:2337
+#: builtin.c:2333
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2368
+#: builtin.c:2364
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2397 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2399 mpfr.c:683
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2422
+#: builtin.c:2418
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2438
+#: builtin.c:2434
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2487 mpfr.c:1180
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2522
+#: builtin.c:2518
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: derde argument is geen array"
 
-#: builtin.c:2783
+#: builtin.c:2779
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1"
 
-#: builtin.c:2798
+#: builtin.c:2794
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is %g; wordt beschouwd als 1"
 
 # FIXME: ambiguous
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3190
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3242
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3244
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3250
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3252
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3254
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3279
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3281
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3287
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3289
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3291
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3316 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:992
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3321
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3325
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3348 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1024
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3353
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3357
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3379 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1055
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3385
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3389
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3414 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:811
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3420
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3422
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3588
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
@@ -995,7 +1022,8 @@ msgstr "save \"%s\": commando niet toegestaan."
 
 #: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr "Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's 
gebruiken"
+msgstr ""
+"Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's gebruiken"
 
 #: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1069,24 +1097,39 @@ msgid "non-zero integer value"
 msgstr "niet-nul geheel getal"
 
 #: command.y:818
-msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) 
frames."
-msgstr "backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of 
buitenste als N < 0)"
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
+"frames."
+msgstr ""
+"backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of "
+"buitenste als N < 0)"
 
 #: command.y:820
-msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified 
location."
-msgstr "break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op 
gegeven positie"
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
+msgstr ""
+"break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op gegeven "
+"positie"
 
 #: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
-msgstr "clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt 
verwijderen"
+msgstr ""
+"clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt "
+"verwijderen"
 
 #: command.y:824
-msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a 
breakpoint(watchpoint) hit."
-msgstr "commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd 
moeten worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt"
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit."
+msgstr ""
+"commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd moeten "
+"worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt"
 
 #: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
-msgstr "condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt 
zetten of wissen"
+msgstr ""
+"condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt zetten "
+"of wissen"
 
 #: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
@@ -1102,7 +1145,9 @@ msgstr "disable [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven 
breekpunten uitschakelen"
 
 #: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
-msgstr "display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het 
programma stopt"
+msgstr ""
+"display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het programma "
+"stopt"
 
 #: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
@@ -1110,11 +1155,14 @@ msgstr "down [AANTAL] - dit aantal frames naar beneden 
in de stack gaan"
 
 #: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
-msgstr "dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar 
bestand)"
+msgstr ""
+"dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar "
+"bestand)"
 
 #: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
-msgstr "enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten 
inschakelen"
+msgstr ""
+"enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten inschakelen"
 
 #: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
@@ -1138,27 +1186,41 @@ msgstr "frame [NUMMER] - stack-frame met dit nummer 
selecteren en weergeven"
 
 #: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
-msgstr "help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van 
commando) tonen"
+msgstr ""
+"help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van commando) "
+"tonen"
 
 #: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
-msgstr "ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer 
genegeerd moet worden"
+msgstr ""
+"ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer genegeerd "
+"moet worden"
 
 #: command.y:856
-msgid "info topic - 
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
-msgstr "info THEMA - 
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch"
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch."
+msgstr ""
+"info THEMA - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch"
 
 #: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
-msgstr "list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven 
regels tonen"
+msgstr ""
+"list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven regels "
+"tonen"
 
 #: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
-msgstr "next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt 
is"
+msgstr ""
+"next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt is"
 
 #: command.y:862
-msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine 
calls."
-msgstr "nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij 
een functie-aanroep als één telt"
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
+msgstr ""
+"nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij een "
+"functie-aanroep als één telt"
 
 #: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
@@ -1193,8 +1255,11 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar 
variable."
 msgstr "set VAR = WAARDE - een waarde aan een scalaire variabele toekennen"
 
 #: command.y:882
-msgid "silent - suspends usual message when stopped at a 
breakpoint/watchpoint."
-msgstr "silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een 
breekpunt/kijkpunt onderdrukken"
+msgid ""
+"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
+msgstr ""
+"silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een breekpunt/kijkpunt "
+"onderdrukken"
 
 #: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
@@ -1202,7 +1267,8 @@ msgstr "source BESTANDSNAAM - commando's uit dit bestand 
uitvoeren"
 
 #: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
-msgstr "step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt 
is"
+msgstr ""
+"step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt is"
 
 #: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
@@ -1210,7 +1276,8 @@ msgstr "stepi [AANTAL] - precies één (of dit aantal) 
instructies uitvoeren"
 
 #: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
-msgstr "tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt 
zetten"
+msgstr ""
+"tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt zetten"
 
 #: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
@@ -1218,11 +1285,16 @@ msgstr "trace on|off - instructie weergeven alvorens 
deze uit te voeren"
 
 #: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
-msgstr "undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst 
verwijderen"
+msgstr ""
+"undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst verwijderen"
 
 #: command.y:896
-msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a 
different line or line N within current frame."
-msgstr "until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een 
andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame"
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame."
+msgstr ""
+"until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een "
+"andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame"
 
 #: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
@@ -1237,8 +1309,12 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch VAR - een kijkpunt voor een variabele zetten"
 
 #: command.y:904
-msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost 
(outermost if N < 0) frames."
-msgstr "where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N 
binnenste frames (of buitenste als N < 0)"
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames."
+msgstr ""
+"where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N "
+"binnenste frames (of buitenste als N < 0)"
 
 #: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
@@ -1332,7 +1408,8 @@ msgstr "kan geen bronbestand met naam '%s' vinden (%s)"
 #: debug.c:529
 #, c-format
 msgid "WARNING: source file `%s' modified since program compilation.\n"
-msgstr "Waarschuwing: bronbestand '%s' is gewijzigd sinds 
programmacompilatie.\n"
+msgstr ""
+"Waarschuwing: bronbestand '%s' is gewijzigd sinds programmacompilatie.\n"
 
 #: debug.c:551
 #, c-format
@@ -1562,7 +1639,9 @@ msgstr "ongeldig framenummer"
 #: debug.c:2200
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Opmerking: breekpunt %d (ingeschakeld, volgende %ld passages 
genegeerd), ook gezet op %s:%d"
+msgstr ""
+"Opmerking: breekpunt %d (ingeschakeld, volgende %ld passages genegeerd), ook "
+"gezet op %s:%d"
 
 #: debug.c:2207
 #, c-format
@@ -1572,7 +1651,9 @@ msgstr "Opmerking: breekpunt %d (ingeschakeld), ook gezet 
op %s:%d"
 #: debug.c:2214
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Opmerking: breekpunt %d (uitgeschakeld, volgende %ld passages 
genegeerd), ook gezet op %s:%d"
+msgstr ""
+"Opmerking: breekpunt %d (uitgeschakeld, volgende %ld passages genegeerd), "
+"ook gezet op %s:%d"
 
 #: debug.c:2221
 #, c-format
@@ -1678,7 +1759,8 @@ msgstr "fout: kan niet herstarten; operatie is niet 
toegestaan\n"
 #: debug.c:2942
 #, c-format
 msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
-msgstr "fout(%s): kan niet herstarten; de resterende commando's worden 
genegeerd\n"
+msgstr ""
+"fout(%s): kan niet herstarten; de resterende commando's worden genegeerd\n"
 
 #: debug.c:2950
 #, c-format
@@ -1766,7 +1848,8 @@ msgstr "'until' is niet zinvol met een niet-lokale sprong 
'%s'\n"
 
 #: debug.c:4231
 msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
-msgstr "\t------[Enter] om verder te gaan, of [q] [Enter] om af te 
sluiten------"
+msgstr ""
+"\t------[Enter] om verder te gaan, of [q] [Enter] om af te sluiten------"
 
 #: debug.c:4232
 msgid "q"
@@ -1800,63 +1883,63 @@ msgstr "'return' is niet toegestaan in huidige context; 
statement is genegeerd"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Geen symbool '%s' in huidige context"
 
-#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111
-#: dfa.c:1120 dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "ongepaarde ["
 
-#: dfa.c:1096
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ongeldige tekenklasse"
 
-#: dfa.c:1218
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "syntax van tekenklasse is [[:space:]], niet [:space:]"
 
-#: dfa.c:1280
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "onafgemaakte \\-stuurcode"
 
-#: dfa.c:1427
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ongeldige inhoud van \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1430
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "reguliere expressie is te groot"
 
-#: dfa.c:1846
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "ongepaarde ("
 
-#: dfa.c:1972
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "geen syntax opgegeven"
 
-#: dfa.c:1980
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "ongepaarde )"
 
-#: eval.c:396
+#: eval.c:398
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "onbekend knooptype %d"
 
-#: eval.c:407 eval.c:421
+#: eval.c:409 eval.c:423
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "onbekende opcode %d"
 
-#: eval.c:418
+#: eval.c:420
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "opcode %s is geen operator noch sleutelwoord"
 
-#: eval.c:474
+#: eval.c:476
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "bufferoverloop in genflags2str()"
 
-#: eval.c:676
+#: eval.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1867,71 +1950,71 @@ msgstr ""
 "\t# Functieaanroepen-stack:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:705
+#: eval.c:707
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "'IGNORECASE' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: eval.c:737
+#: eval.c:739
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "'BINMODE' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: eval.c:795
+#: eval.c:797
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE-waarde '%s' is ongeldig, wordt behandeld als 3"
 
-#: eval.c:912
+#: eval.c:914
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "onjuiste opgave van '%sFMT': '%s'"
 
-#: eval.c:996
+#: eval.c:988
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "'--lint' wordt uitgeschakeld wegens toewijzing aan 'LINT'"
 
-#: eval.c:1174
+#: eval.c:1166
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd argument '%s'"
 
-#: eval.c:1175
+#: eval.c:1167
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerde variabele '%s'"
 
-#: eval.c:1193
+#: eval.c:1185
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "veldverwijzingspoging via een waarde die geen getal is"
 
-#: eval.c:1195
+#: eval.c:1187
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "veldverwijzingspoging via een lege string"
 
-#: eval.c:1203
+#: eval.c:1195
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "toegangspoging tot veld %ld"
 
-#: eval.c:1212
+#: eval.c:1204
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%ld'"
 
-#: eval.c:1299
+#: eval.c:1291
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "functie '%s' aangeroepen met meer argumenten dan gedeclareerd"
 
-#: eval.c:1506
+#: eval.c:1498
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack(): onverwacht type '%s'"
 
-#: eval.c:1602
+#: eval.c:1594
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "deling door nul in '/='"
 
-#: eval.c:1609
+#: eval.c:1601
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "deling door nul in '%%='"
@@ -1955,8 +2038,10 @@ msgstr "load_ext: kan bibliotheek '%s' niet openen 
(%s)\n"
 
 #: ext.c:81
 #, c-format
-msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' 
(%s)\n"
-msgstr "load_ext: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet 
(%s)\n"
+msgid ""
+"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgstr ""
+"load_ext: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet (%s)\n"
 
 #: ext.c:87
 #, c-format
@@ -1983,8 +2068,10 @@ msgstr "extension: kan bibliotheek '%s' niet openen (%s)"
 
 #: ext.c:163
 #, c-format
-msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' 
(%s)"
-msgstr "extension: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet 
(%s)"
+msgid ""
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+msgstr ""
+"extension: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet (%s)"
 
 #: ext.c:167
 #, c-format
@@ -2013,7 +2100,8 @@ msgstr "make_builtin: functienaam '%s' is al eerder 
gedefinieerd"
 #: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "make_builtin: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam 
gebruiken"
+msgstr ""
+"make_builtin: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken"
 
 #: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
@@ -2065,7 +2153,8 @@ msgstr "het dynamisch laden van de bibliotheek wordt niet 
ondersteund"
 
 #: extension/filefuncs.c:164
 msgid "chdir: called with incorrect number of arguments, expecting 1"
-msgstr "chdir: aangeroepen met onjuist aantal argumenten; één wordt er 
verwacht"
+msgstr ""
+"chdir: aangeroepen met onjuist aantal argumenten; één wordt er verwacht"
 
 #: extension/filefuncs.c:444
 #, c-format
@@ -2120,7 +2209,8 @@ msgstr "fts-verwerking: kan element niet instellen"
 
 #: extension/filefuncs.c:849
 msgid "fts: called with incorrect number of arguments, expecting 3"
-msgstr "fts: aangeroepen met onjuist aantal argumenten; drie worden er 
verwacht"
+msgstr ""
+"fts: aangeroepen met onjuist aantal argumenten; drie worden er verwacht"
 
 #: extension/filefuncs.c:852
 msgid "fts: bad first parameter"
@@ -2203,88 +2293,92 @@ msgstr "wait: aangeroepen zonder argumenten"
 msgid "wait: called with too many arguments"
 msgstr "wait: aangeroepen met te veel argumenten"
 
-#: extension/inplace.c:130
+#: extension/inplace.c:131
 msgid "inplace_begin: in-place editing already active"
 msgstr "inplace_begin(): in-situ-bewerken is al actief"
 
-#: extension/inplace.c:133 extension/inplace.c:210
+#: extension/inplace.c:134 extension/inplace.c:211
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: expects 2 arguments but called with %d"
 msgstr "inplace_begin(): verwachtte twee argumenten maar is aangeroepen met %d"
 
-#: extension/inplace.c:136
+#: extension/inplace.c:137
 msgid "inplace_begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace_begin(): kan eerste argument niet als bestandsnaamstring 
oppakken"
+msgstr ""
+"inplace_begin(): kan eerste argument niet als bestandsnaamstring oppakken"
 
-#: extension/inplace.c:144
+#: extension/inplace.c:145
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr "inplace_begin(): in-situ-bewerken wordt uitgeschakeld voor ongeldige 
bestandsnaam '%s'"
+msgstr ""
+"inplace_begin(): in-situ-bewerken wordt uitgeschakeld voor ongeldige "
+"bestandsnaam '%s'"
 
-#: extension/inplace.c:151
+#: extension/inplace.c:152
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): Kan status van '%s' niet bepalen (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:158
+#: extension/inplace.c:159
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: `%s' is not a regular file"
 msgstr "inplace_begin(): '%s' is geen normaal bestand"
 
-#: extension/inplace.c:169
+#: extension/inplace.c:170
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): mkstemp('%s') is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:181
+#: extension/inplace.c:182
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: chmod failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): chmod is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:188
+#: extension/inplace.c:189
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: dup(stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): dup(stdout) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:191
+#: extension/inplace.c:192
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): dup2(%d, stdout) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:194
+#: extension/inplace.c:195
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: close(%d) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin(): close(%d) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:213
+#: extension/inplace.c:214
 msgid "inplace_end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
-msgstr "inplace_end(): kan eerste argument niet als bestandsnaamstring 
oppakken"
+msgstr ""
+"inplace_end(): kan eerste argument niet als bestandsnaamstring oppakken"
 
-#: extension/inplace.c:220
+#: extension/inplace.c:221
 msgid "inplace_end: in-place editing not active"
 msgstr "inplace_end(): in-situ-bewerken is niet actief"
 
-#: extension/inplace.c:226
+#: extension/inplace.c:227
 #, c-format
 msgid "inplace_end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end(): dup2(%d, stdout) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:229
+#: extension/inplace.c:230
 #, c-format
 msgid "inplace_end: close(%d) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end(): close(%d) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:233
+#: extension/inplace.c:234
 #, c-format
 msgid "inplace_end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end(): fsetpos(stdout) is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:246
+#: extension/inplace.c:247
 #, c-format
 msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_end(): link('%s', '%s') is mislukt (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:256
+#: extension/inplace.c:257
 #, c-format
 msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_end(): rename('%s', '%s') is mislukt (%s)"
@@ -2420,15 +2514,21 @@ msgstr "split: tweede argument is geen array"
 
 #: field.c:980
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"split: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:985
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"split: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:988
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"split: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:1019
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
@@ -2448,15 +2548,21 @@ msgstr "patsplit: derde argument moet niet-nil zijn"
 
 #: field.c:1074
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"patsplit: hetzelfde array kan niet zowel als tweede als als vierde argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:1079
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"patsplit: een subarray van het tweede argument kan niet als vierde argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:1082
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede 
argument gebruikt worden"
+msgstr ""
+"patsplit: een subarray van het vierde argument kan niet als tweede argument "
+"gebruikt worden"
 
 #: field.c:1120
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
@@ -2483,28 +2589,28 @@ msgstr "'FPAT' is een gawk-uitbreiding"
 msgid "awk_value_to_node: received null retval"
 msgstr "awk_value_to_node(): lege returnwaarde ontvangen"
 
-#: gawkapi.c:384
+#: gawkapi.c:383
 msgid "node_to_awk_value: received null node"
 msgstr "node_to_awk_value(): lege knoop ontvangen"
 
-#: gawkapi.c:387
+#: gawkapi.c:386
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr "node_to_awk_value(): lege waarde ontvangen"
 
-#: gawkapi.c:809
+#: gawkapi.c:808
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "remove_element(): leeg array ontvangen"
 
-#: gawkapi.c:812
+#: gawkapi.c:811
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr "remove_element(): lege index ontvangen"
 
-#: gawkapi.c:949
+#: gawkapi.c:948
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr "api_flatten_array(): kan index %d niet converteren\n"
 
-#: gawkapi.c:954
+#: gawkapi.c:953
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr "api_flatten_array(): kan waarde %d niet converteren\n"
@@ -2596,7 +2702,9 @@ msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege 
string als waarde"
 #: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
-msgstr "bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een 
logische expressie"
+msgstr ""
+"bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
+"logische expressie"
 
 #: io.c:845
 #, c-format
@@ -2629,8 +2737,10 @@ msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
 
 #: io.c:1084
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file 
descriptors"
-msgstr "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met 
multiplexen"
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr ""
+"systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
 
 #: io.c:1100
 #, c-format
@@ -2657,7 +2767,9 @@ msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
 #: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt 
genegeerd"
+msgstr ""
+"close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
+"genegeerd"
 
 #: io.c:1266
 #, c-format
@@ -2689,12 +2801,12 @@ msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' 
aangegeven"
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:645 main.c:687
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:647
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
@@ -2746,7 +2858,9 @@ msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet 
sluiten (%s)"
 #: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces 
(dup: %s)"
+msgstr ""
+"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
+"%s)"
 
 #: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
@@ -2756,7 +2870,9 @@ msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet 
sluiten (%s)"
 #: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces 
(dup: %s)"
+msgstr ""
+"kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
+"%s)"
 
 #: io.c:1973
 #, c-format
@@ -2766,12 +2882,14 @@ msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
 #: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: 
%s)"
+msgstr ""
+"kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
 #: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: 
%s)"
+msgstr ""
+"kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
 #: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
@@ -2824,8 +2942,10 @@ msgstr "register_output_wrapper(): NULL-pointer gekregen"
 
 #: io.c:2878
 #, c-format
-msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper 
`%s'"
-msgstr "uitvoer-wrapper '%s' botst met eerder geïnstalleerde uitvoer-wrapper 
'%s'"
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+"uitvoer-wrapper '%s' botst met eerder geïnstalleerde uitvoer-wrapper '%s'"
 
 #: io.c:2885
 #, c-format
@@ -2838,8 +2958,11 @@ msgstr "register_output_processor(): NULL-pointer 
gekregen"
 
 #: io.c:2935
 #, c-format
-msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way 
processor `%s'"
-msgstr "tweeweg-processor '%s' botst met eerder geïnstalleerde 
tweeweg-processor '%s'"
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"tweeweg-processor '%s' botst met eerder geïnstalleerde tweeweg-processor 
'%s'"
 
 #: io.c:2944
 #, c-format
@@ -2863,121 +2986,121 @@ msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een 
gawk-uitbreiding"
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
 
-#: main.c:321
+#: main.c:334
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "omgevingsvariabele 'POSIXLY_CORRECT' is gezet: '--posix' ingeschakeld"
 
-#: main.c:327
+#: main.c:340
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "'--posix' overstijgt '--traditional'"
 
-#: main.c:338
+#: main.c:351
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "'--posix'/'--traditional' overstijgen '--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:342
+#: main.c:355
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "het uitvoeren van %s als 'setuid root' kan een veiligheidsrisico zijn"
 
-#: main.c:346
+#: main.c:359
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "'--posix' overstijgt '--characters-as-bytes'"
 
-#: main.c:404
+#: main.c:417
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "kan standaardinvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:407
+#: main.c:420
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "kan standaarduitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:409
+#: main.c:422
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "kan standaardfoutuitvoer niet in binaire modus zetten (%s)"
 
-#: main.c:469
+#: main.c:482
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "helemaal geen programmatekst!"
 
-#: main.c:563
+#: main.c:576
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [opties] -f programmabestand [--]  bestand...\n"
 
-#: main.c:565
+#: main.c:578
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr ""
 "     of:  %s [opties] [--] %cprogrammatekst%c  bestand...\n"
 "\n"
 
-#: main.c:570
+#: main.c:583
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "\tPOSIX-opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (standaard)\n"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:584
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f programmabestand\t--file=programmabestand\n"
 
-#: main.c:572
+#: main.c:585
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F veldscheidingsteken\t--field-separator=veldscheidingsteken\n"
 
-#: main.c:573
+#: main.c:586
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr ""
 "\t-v var=waarde\t\t--assign=var=waarde\n"
 "\n"
 
-#: main.c:574
+#: main.c:587
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "\tKorte opties:\t\tEquivalente GNU-opties: (uitbreidingen)\n"
 
-#: main.c:575
+#: main.c:588
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:589
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:577
+#: main.c:590
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:578
+#: main.c:591
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[bestand]\t\t--dump-variables[=bestand]\n"
 
-#: main.c:579
+#: main.c:592
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-D[bestand]\t\t--debug[=bestand]\n"
 
-#: main.c:580
+#: main.c:593
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programmatekst'\t--source='programmatekst'\n"
 
-#: main.c:581
+#: main.c:594
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E bestand\t\t--exec=bestand\n"
 
-#: main.c:582
+#: main.c:595
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:583
+#: main.c:596
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:584
+#: main.c:597
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr "\t-i include-bestand\t\t--include=include-bestand\n"
 
-#: main.c:585
+#: main.c:598
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
 
@@ -2985,59 +3108,59 @@ msgstr "\t-l bibliotheek\t\t--load=bibliotheek\n"
 #. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal
 #. values, they should not be translated. Thanks.
 #.
-#: main.c:590
+#: main.c:603
 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 
-#: main.c:591
+#: main.c:604
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 
-#: main.c:592
+#: main.c:605
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:593
+#: main.c:606
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:594
+#: main.c:607
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-o[bestand]\t\t--pretty-print[=bestand]\n"
 
-#: main.c:595
+#: main.c:608
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:596
+#: main.c:609
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[bestand]\t\t--profile[=bestand]\n"
 
-#: main.c:597
+#: main.c:610
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:598
+#: main.c:611
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:599
+#: main.c:612
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:600
+#: main.c:613
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:601
+#: main.c:614
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:603
+#: main.c:616
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:606
+#: main.c:619
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3046,7 +3169,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:615
+#: main.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3059,7 +3182,7 @@ msgstr ""
 "Meld fouten in de vertaling aan <address@hidden>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:619
+#: main.c:632
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3069,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 "Standaard leest het van standaardinvoer en schrijft naar standaarduitvoer.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:623
+#: main.c:636
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3079,7 +3202,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ som += $1 }; END { print som }' bestand\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:648
+#: main.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3097,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 "uitgegeven door de Free Software Foundation, naar keuze ofwel onder\n"
 "versie 3 of onder een nieuwere versie van die licentie.\n"
 
-#: main.c:656
+#: main.c:669
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3111,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 "Zie de GNU General Public License voor meer details.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:662
+#: main.c:675
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3120,16 +3243,16 @@ msgstr ""
 "ontvangen te hebben; is dit niet het geval, dan kunt u deze licentie\n"
 "ook vinden op http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:699
+#: main.c:712
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft maakt van FS geen tab in POSIX-awk"
 
-#: main.c:986
+#: main.c:999
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "onbekende waarde voor veldspecificatie: %d\n"
 
-#: main.c:1084
+#: main.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3138,116 +3261,118 @@ msgstr ""
 "%s: argument '%s' van '-v' is niet van de vorm 'var=waarde'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1110
+#: main.c:1123
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "'%s' is geen geldige variabelenaam"
 
-#: main.c:1113
+#: main.c:1126
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "'%s' is geen variabelenaam; zoekend naar bestand '%s=%s'"
 
-#: main.c:1117
+#: main.c:1130
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
 
-#: main.c:1122
+#: main.c:1135
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
 
-#: main.c:1177
+#: main.c:1190
 msgid "floating point exception"
 msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
 
-#: main.c:1184
+#: main.c:1197
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**"
 
-#: main.c:1199
+#: main.c:1212
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
 
-#: main.c:1211
+#: main.c:1224
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
 
-#: main.c:1270
+#: main.c:1283
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
 
-#: main.c:1277
+#: main.c:1290
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
 
-#: main.c:1491
+#: main.c:1504
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
 
-#: main.c:1562
+#: main.c:1575
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
-msgstr "optie '-M' is genegeerd; ondersteuning voor MPFR/GMP is niet 
meegecompileerd"
+msgstr ""
+"optie '-M' is genegeerd; ondersteuning voor MPFR/GMP is niet meegecompileerd"
 
-#: main.c:1583
+#: main.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
 
-#: main.c:1636
+#: main.c:1649
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
 
-#: mpfr.c:557
+#: mpfr.c:559
 #, c-format
 msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
 msgstr "PREC-waarde '%.*s' is ongeldig"
 
-#: mpfr.c:615
+#: mpfr.c:617
 #, c-format
 msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
 msgstr "RNDMODE-waarde '%.*s' is ongeldig"
 
-#: mpfr.c:711
+#: mpfr.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: received non-numeric argument"
 msgstr "%s: niet-numeriek argument ontvangen"
 
-#: mpfr.c:820
+#: mpfr.c:824
 msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%Rg): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: mpfr.c:824
+#: mpfr.c:828
 msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%Rg): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: mpfr.c:836
+#: mpfr.c:840
 #, c-format
 msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results"
 msgstr "compl(%Zd): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: mpfr.c:855
+#: mpfr.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
 msgstr "%s: niet-numeriek argument #%d ontvangen"
 
-#: mpfr.c:865
+#: mpfr.c:869
 msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
 msgstr "%s: argument #%d heeft ongeldige waarde %Rg;  0 wordt gebruikt"
 
-#: mpfr.c:877
+#: mpfr.c:881
 msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results"
 msgstr "%s: negatieve waarde %2$Rg van argument #%1$d geeft rare resultaten"
 
-#: mpfr.c:883
+#: mpfr.c:887
 msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
-msgstr "%s: cijfers na de komma van waarde %2$Rg van argument #%1$d worden 
afgekapt"
+msgstr ""
+"%s: cijfers na de komma van waarde %2$Rg van argument #%1$d worden afgekapt"
 
-#: mpfr.c:898
+#: mpfr.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results"
 msgstr "%1$s: negatieve waarde %3$Zd van argument #%2$d geeft rare resultaten"
@@ -3257,35 +3382,41 @@ msgstr "%1$s: negatieve waarde %3$Zd van argument #%2$d 
geeft rare resultaten"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "commandoregel:"
 
-#: node.c:431
+#: node.c:434
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "backslash aan het einde van de string"
 
-#: node.c:510
+#: node.c:513
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "oude 'awk' kent de stuurcodereeks '\\%c' niet"
 
-#: node.c:561
+#: node.c:564
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX staat stuurcode '\\x' niet toe"
 
-#: node.c:567
+#: node.c:570
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "geen hex cijfers in stuurcodereeks '\\x'"
 
-#: node.c:589
+#: node.c:592
 #, c-format
-msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way 
you expect"
-msgstr "hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet 
afgehandeld zoals u verwacht"
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+"hexadecimale stuurcode \\x%.*s van %d tekens wordt waarschijnlijk niet "
+"afgehandeld zoals u verwacht"
 
-#: node.c:604
+#: node.c:607
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "stuurcodereeks '\\%c' behandeld als normale '%c'"
 
-#: node.c:741
-msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your 
data and your locale."
+#: node.c:744
+msgid ""
+"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
+"and your locale."
 msgstr ""
 "Ongeldige multibyte-gegevens gevonden.\n"
 "Uw gegevens passen vermoedelijk niet bij uw taalregio."
@@ -3293,7 +3424,9 @@ msgstr ""
 #: posix/gawkmisc.c:177
 #, c-format
 msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr "%s %s '%s': kan bestandsdescriptorvlaggen niet verkrijgen: (fcntl 
F_GETFD: %s)"
+msgstr ""
+"%s %s '%s': kan bestandsdescriptorvlaggen niet verkrijgen: (fcntl F_GETFD: "
+"%s)"
 
 #: posix/gawkmisc.c:189
 #, c-format
@@ -3364,10 +3497,11 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str(): onbekend omleidingstype %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
-msgstr "component '%.*s' van reguliere expressie moet vermoedelijk '[%.*s]' 
zijn"
+msgstr ""
+"component '%.*s' van reguliere expressie moet vermoedelijk '[%.*s]' zijn"
 
 #: regcomp.c:143
 msgid "Success"
@@ -3441,17 +3575,19 @@ msgstr "Ongepaarde ) of \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Geen eerdere reguliere expressie"
 
-#: symbol.c:680
+#: symbol.c:684
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name"
 msgstr "functie '%s': kan functie '%s' niet als parameternaam gebruiken"
 
-#: symbol.c:812
+#: symbol.c:816
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 
 #~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-#~ msgstr "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te 
accepteren"
+#~ msgstr ""
+#~ "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te "
+#~ "accepteren"
 
 #~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
 #~ msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d"
@@ -3482,7 +3618,9 @@ msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 #~ "\n"
 
 #~ msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
-#~ msgstr "de betekenis van een bereik van de vorm '[%c-%c]' is afhankelijk 
van de taalregio"
+#~ msgstr ""
+#~ "de betekenis van een bereik van de vorm '[%c-%c]' is afhankelijk van de "
+#~ "taalregio"
 
 #~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
 #~ msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd element '%s[\"%.*s\"]'"
@@ -3550,8 +3688,11 @@ msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 #~ msgid "statement has no effect"
 #~ msgstr "opdracht heeft geen effect"
 
-#~ msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop 
execution"
-#~ msgstr "for: array '%s' veranderde van grootte %ld naar %ld tijdens uitvoer 
van de lus"
+#~ msgid ""
+#~ "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+#~ msgstr ""
+#~ "for: array '%s' veranderde van grootte %ld naar %ld tijdens uitvoer van "
+#~ "de lus"
 
 #~ msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
 #~ msgstr "indirect (via '%s') aangeroepen functie bestaat niet"
@@ -3584,7 +3725,8 @@ msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 #~ msgstr "kan groepen niet vinden: %s"
 
 #~ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
-#~ msgstr "toewijzing aan het resultaat van een ingebouwde functie is niet 
toegestaan"
+#~ msgstr ""
+#~ "toewijzing aan het resultaat van een ingebouwde functie is niet toegestaan"
 
 #~ msgid "attempt to use array in a scalar context"
 #~ msgstr "array wordt gebruikt in een scalaire context"
@@ -3622,8 +3764,12 @@ msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 #~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
 #~ msgstr "'nextfile' kan niet aangeroepen worden in een BEGIN-regel"
 
-#~ msgid "concatenation: side effects in one expression have changed the 
length of another!"
-#~ msgstr "concatenation: neveneffecten in de ene expressie hebben de lengte 
van een andere veranderd!"
+#~ msgid ""
+#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
+#~ "another!"
+#~ msgstr ""
+#~ "concatenation: neveneffecten in de ene expressie hebben de lengte van een "
+#~ "andere veranderd!"
 
 #~ msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
 #~ msgstr "ongeldig type (%s) in tree_eval()"
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 647a772..5e3fa40 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5b809c8..f34a8d3 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -1849,42 +1849,42 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Brak symbolu `%s' w bieżącym kontekście"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ nie do pary"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "nieprawidłowa klasa znaku"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "składnia klasy znaku to [[:space:]], a nie [:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "niedokończona sekwencja ucieczki \\"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nieprawidłowa zawartość \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Wyrażenie regularne jest zbyt duże"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( nie do pary"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "nie podano składni"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") nie do pary"
 
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: nieznany typ przekierowania %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "komponent regexp `%.*s' powinien być prawdopodobnie `[%.*s]'"
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 0efa3c0..1672cea 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 532432c..3b9b61b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:51+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-08-02 15:12+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -40,8 +40,8 @@ msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor"
 
 #: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
-#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
-#: eval.c:1564
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1141 eval.c:1145
+#: eval.c:1556
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "försök att använda vektorn ”%s” i skalärsammanhang"
@@ -78,19 +78,27 @@ msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
 
 #: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr "asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet 
som andra argument"
+msgstr ""
+"asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som 
andra "
+"argument"
 
 #: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
-msgstr "asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet 
som andra argument"
+msgstr ""
+"asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som 
andra "
+"argument"
 
 #: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr "asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
första argument"
+msgstr ""
+"asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
första "
+"argument"
 
 #: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
-msgstr "asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet 
som första argument"
+msgstr ""
+"asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
första "
+"argument"
 
 #: array.c:1316
 #, c-format
@@ -162,7 +170,8 @@ msgstr "\"return\" använd utanför funktion"
 
 #: awkgram.y:919
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr "ensamt \"print\" i BEGIN eller END-regel bör troligen vara 'print 
\"\"'"
+msgstr ""
+"ensamt \"print\" i BEGIN eller END-regel bör troligen vara 'print \"\"'"
 
 #: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
@@ -220,7 +229,8 @@ msgstr "indirekta funktionsanrop är en gawk-utökning"
 #: awkgram.y:1611
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
-msgstr "det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" för indirekta 
fuktionsanrop"
+msgstr ""
+"det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" för indirekta 
fuktionsanrop"
 
 #: awkgram.y:1637
 #, c-format
@@ -231,7 +241,7 @@ msgstr "försök att använda en icke-funktion ”%s” i 
ett funktionsanrop"
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "ogiltig indexuttryck"
 
-#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126
+#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:223 msg.c:126
 msgid "warning: "
 msgstr "varning: "
 
@@ -319,12 +329,15 @@ msgstr "oavslutat reguljärt uttryck slutar med \"\\\" i 
slutet av filen"
 #: awkgram.y:3108
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr "%s: %d: tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar 
inte i gawk"
+msgstr ""
+"%s: %d: tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i "
+"gawk"
 
 #: awkgram.y:3112
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
-msgstr "tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i 
gawk"
+msgstr ""
+"tawk-modifierare för reguljära uttryck \"/.../%c\" fungerar inte i gawk"
 
 #: awkgram.y:3119
 msgid "unterminated regexp"
@@ -406,7 +419,8 @@ msgstr "%d är ett ogiltigt antal argument för %s"
 #: awkgram.y:3908
 #, c-format
 msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
-msgstr "%s: bokstavlig sträng som sista argument till ersättning har ingen 
effekt"
+msgstr ""
+"%s: bokstavlig sträng som sista argument till ersättning har ingen effekt"
 
 #: awkgram.y:3913
 #, c-format
@@ -423,11 +437,15 @@ msgstr "close: andra argumentet är en gawk-utökning"
 
 #: awkgram.y:4068
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr "användandet av dcgettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det 
inledande understrykningstecknet"
+msgstr ""
+"användandet av dcgettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande "
+"understrykningstecknet"
 
 #: awkgram.y:4083
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr "användandet av dcngettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det 
inledande understrykningstecknet"
+msgstr ""
+"användandet av dcngettext(_\"...\") är felaktigt: ta bort det inledande "
+"understrykningstecknet"
 
 #: awkgram.y:4102
 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
@@ -438,64 +456,66 @@ msgstr "index: reguljäruttryck som andra argumentet är 
inte tillåtet"
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "funktionen \"%s\": parametern \"%s\" överskuggar en global variabel"
 
-#: awkgram.y:4212 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
+#: awkgram.y:4214 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning (%s)"
 
-#: awkgram.y:4213
+#: awkgram.y:4215
 msgid "sending variable list to standard error"
 msgstr "skickar variabellista till standard fel"
 
-#: awkgram.y:4221
+#: awkgram.y:4223
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: misslyckades att stänga (%s)"
 
-#: awkgram.y:4246
+#: awkgram.y:4248
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() anropad två gånger!"
 
-#: awkgram.y:4254
+#: awkgram.y:4256
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "det fanns överskuggade variabler."
 
-#: awkgram.y:4325
+#: awkgram.y:4327
 #, c-format
 msgid "function name `%s' previously defined"
 msgstr "funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare"
 
-#: awkgram.y:4371
+#: awkgram.y:4373
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr "funktionen \"%s\": kan inte använda funktionsnamn som parameternamn"
 
-#: awkgram.y:4374
+#: awkgram.y:4376
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr "funktionen \"%s\": det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" 
som en funktionsparameter"
+msgstr ""
+"funktionen \"%s\": det går inte att använda specialvariabeln \"%s\" som en "
+"funktionsparameter"
 
-#: awkgram.y:4382
+#: awkgram.y:4384
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
 msgstr "funktionen \"%s\": parameter %d, \"%s\", är samma som parameter %d"
 
-#: awkgram.y:4469 awkgram.y:4475
+#: awkgram.y:4471 awkgram.y:4477
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "funktionen \"%s\" anropad men aldrig definierad"
 
-#: awkgram.y:4479
+#: awkgram.y:4481
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "funktionen \"%s\" definierad men aldrig anropad direkt"
 
-#: awkgram.y:4511
+#: awkgram.y:4513
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr "konstant reguljärt uttryck för parameter %d ger ett booleskt värde"
 
-#: awkgram.y:4526
+#: awkgram.y:4528
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -504,20 +524,23 @@ msgstr ""
 "funktionen \"%s\" anropad med blanktecken mellan namnet och \"(\",\n"
 "eller använd som variabel eller vektor"
 
-#: awkgram.y:4732
+#: awkgram.y:4734
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "försökte dividera med noll"
 
-#: awkgram.y:4741
+#: awkgram.y:4743
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"%%\""
 
-#: awkgram.y:5062
-msgid "cannot assign a value to the result of a field post-increment 
expression"
-msgstr "kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en 
efterinkrementering av ett fält"
+#: awkgram.y:5064
+msgid ""
+"cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
+msgstr ""
+"kan inte tilldela ett värde till uttryck som är en efterinkrementering av "
+"ett fält"
 
-#: awkgram.y:5065
+#: awkgram.y:5067
 #, c-format
 msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
 msgstr "ogiltigt mål för tilldelning (op-kod %s)"
@@ -543,12 +566,14 @@ msgstr "exp: argumentet %g är inte inom tillåten gräns"
 #: builtin.c:229
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: kan inte spola: röret \"%s\" öppnat för läsning, inte 
skrivning"
+msgstr ""
+"fflush: kan inte spola: röret \"%s\" öppnat för läsning, inte skrivning"
 
 #: builtin.c:232
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr "fflush: kan inte spola: filen \"%s\" öppnad för läsning, inte 
skrivning"
+msgstr ""
+"fflush: kan inte spola: filen \"%s\" öppnad för läsning, inte skrivning"
 
 #: builtin.c:241
 #, c-format
@@ -568,7 +593,7 @@ msgstr "index: första argumentet är inte en sträng"
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: andra argumentet är inte en sträng"
 
-#: builtin.c:469 mpfr.c:777
+#: builtin.c:469 mpfr.c:781
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: fick ett ickenumeriskt argument"
 
@@ -631,7 +656,9 @@ msgstr "ödesdigert: \"$\" tillåts inte efter en punkt i 
formatet"
 
 #: builtin.c:924
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
-msgstr "ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd 
eller precision"
+msgstr ""
+"ödesdigert: inget \"$\" bifogat för positionsangiven fältbredd eller "
+"precision"
 
 #: builtin.c:994
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
@@ -675,7 +702,8 @@ msgstr "[s]printf: värdet %g är utanför 
\"%%%c\"-formatets giltiga intervall"
 #: builtin.c:1555
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument 
konverterat"
+msgstr ""
+"ignorerar okänt formatspecifikationstecken \"%c\": inget argument 
konverterat"
 
 #: builtin.c:1560
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
@@ -755,8 +783,11 @@ msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
 
 #: builtin.c:1831
 #, c-format
-msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument 
(%lu)"
-msgstr "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första 
argumentets längd (%lu)"
+msgid ""
+"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
+msgstr ""
+"substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
+"längd (%lu)"
 
 #: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
@@ -798,170 +829,170 @@ msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i 
sandlådeläge"
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2230
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr "print: försök att skriva till stängd skrivände av ett 
tvåvägsrör"
 
-#: builtin.c:2252
+#: builtin.c:2248
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
 
-#: builtin.c:2337
+#: builtin.c:2333
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2368
+#: builtin.c:2364
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2397 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2399 mpfr.c:683
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:2422
+#: builtin.c:2418
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2438
+#: builtin.c:2434
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2487 mpfr.c:1180
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2522
+#: builtin.c:2518
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
 
-#: builtin.c:2783
+#: builtin.c:2779
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1"
 
-#: builtin.c:2798
+#: builtin.c:2794
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argumentet %g behandlat som 1"
 
-#: builtin.c:3100
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
 
-#: builtin.c:3190
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument"
 
-#: builtin.c:3242
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3244
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3250
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3252
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3254
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3279
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3281
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3287
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3289
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3291
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3316 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:992
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: anropad med mindre än två argument"
 
-#: builtin.c:3321
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3325
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3348 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1024
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3353
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3357
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3379 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1055
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3385
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3389
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3414 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:811
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:3420
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negativt värde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3422
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3592
+#: builtin.c:3588
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
@@ -993,7 +1024,9 @@ msgstr "save \"%s\": kommandot inte tillåtet."
 
 #: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
-msgstr "Det går inte att använda kommandot ”commands” i 
brytpunkts-/observationspunktskommandon"
+msgstr ""
+"Det går inte att använda kommandot ”commands” i brytpunkts-/"
+"observationspunktskommandon"
 
 #: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
@@ -1067,11 +1100,16 @@ msgid "non-zero integer value"
 msgstr "heltalsvärde som inte är noll"
 
 #: command.y:818
-msgid "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) 
frames."
-msgstr "backtrace [N] — skriv ett spår över alla eller N innersta 
(yttersta om N < 0) ramar."
+msgid ""
+"backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
+"frames."
+msgstr ""
+"backtrace [N] — skriv ett spår över alla eller N innersta (yttersta om N 
< "
+"0) ramar."
 
 #: command.y:820
-msgid "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified 
location."
+msgid ""
+"break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[filename:]N|function] — sätt brytpunkt på den angivna 
platsen."
 
 #: command.y:822
@@ -1079,12 +1117,18 @@ msgid "clear [[filename:]N|function] - delete 
breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[filnamn:]N|funktion] — radera tidigare satta brytpunkter."
 
 #: command.y:824
-msgid "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a 
breakpoint(watchpoint) hit."
-msgstr "commands [num] — startar en lista av kommandon att köra när en 
brytpunkt(observationspunkt) träffas."
+msgid ""
+"commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
+"breakpoint(watchpoint) hit."
+msgstr ""
+"commands [num] — startar en lista av kommandon att köra när en "
+"brytpunkt(observationspunkt) träffas."
 
 #: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
-msgstr "condition num [uttr] — sätt eller töm en brytpunkts eller 
observationspunkts villkor."
+msgstr ""
+"condition num [uttr] — sätt eller töm en brytpunkts eller 
observationspunkts "
+"villkor."
 
 #: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
@@ -1100,7 +1144,8 @@ msgstr "disable [brytpunkter] [intervall] — avaktivera 
angivna brytpunkter."
 
 #: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
-msgstr "display [var] — skriv ut värdet på variabeln varje gång 
programmet stoppar."
+msgstr ""
+"display [var] — skriv ut värdet på variabeln varje gång programmet 
stoppar."
 
 #: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
@@ -1112,7 +1157,8 @@ msgstr "dump [filnamn] — skriv instruktioner till filen 
eller standard ut."
 
 #: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
-msgstr "enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] — aktivera angivna 
brytpunkter."
+msgstr ""
+"enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] — aktivera angivna brytpunkter."
 
 #: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
@@ -1136,15 +1182,21 @@ msgstr "frame [N] — välj och skriv ut stackram 
nummer N."
 
 #: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
-msgstr "help [kommando] — skriv listan av kommandon eller en förklaring av 
kommando."
+msgstr ""
+"help [kommando] — skriv listan av kommandon eller en förklaring av 
kommando."
 
 #: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
-msgstr "ignore N ANTAL — sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till 
ANTAL."
+msgstr ""
+"ignore N ANTAL — sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till ANTAL."
 
 #: command.y:856
-msgid "info topic - 
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
-msgstr "info topic — 
source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|display|watch."
+msgid ""
+"info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch."
+msgstr ""
+"info topic — source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
+"display|watch."
 
 #: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
@@ -1155,7 +1207,8 @@ msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through 
subroutine calls."
 msgstr "next [ANTAL] — stega programmet, passera genom subrutinanrop."
 
 #: command.y:862
-msgid "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine 
calls."
+msgid ""
+"nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr "nexti [ANTAL] — stega en instruktion, men passera genom 
subrutinanrop."
 
 #: command.y:864
@@ -1191,8 +1244,11 @@ msgid "set var = value - assign value to a scalar 
variable."
 msgstr "set var = värde — tilldela värde till en skalär variabel."
 
 #: command.y:882
-msgid "silent - suspends usual message when stopped at a 
breakpoint/watchpoint."
-msgstr "silent — undertrycker normala meddelanden vid stopp på en 
brytpunkt/observationspunkt. "
+msgid ""
+"silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
+msgstr ""
+"silent — undertrycker normala meddelanden vid stopp på en brytpunkt/"
+"observationspunkt. "
 
 #: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
@@ -1219,8 +1275,12 @@ msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic 
display list."
 msgstr "undisplay [N] — ta bort variabler från listan över automatiskt 
visade."
 
 #: command.y:896
-msgid "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a 
different line or line N within current frame."
-msgstr "until [[filenamn:]N|funktion] — kör tills programmet når en annan 
rad eller rad N inom aktuell ram."
+msgid ""
+"until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
+"line or line N within current frame."
+msgstr ""
+"until [[filenamn:]N|funktion] — kör tills programmet når en annan rad 
eller "
+"rad N inom aktuell ram."
 
 #: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
@@ -1235,8 +1295,12 @@ msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var — sätt en observationspunkt för en variabel."
 
 #: command.y:904
-msgid "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost 
(outermost if N < 0) frames."
-msgstr "where [N] — (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N 
innersta (yttersta om N < 0) ramar."
+msgid ""
+"where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
+"if N < 0) frames."
+msgstr ""
+"where [N] — (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N 
innersta "
+"(yttersta om N < 0) ramar."
 
 #: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
@@ -1526,7 +1590,8 @@ msgstr "försök att använda ett skalärt värde som 
vektor"
 #: debug.c:1856
 #, c-format
 msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
-msgstr "Observationspunkt %d raderad för att parametern är utanför sin 
räckvidd.\n"
+msgstr ""
+"Observationspunkt %d raderad för att parametern är utanför sin 
räckvidd.\n"
 
 #: debug.c:1867
 #, c-format
@@ -1560,7 +1625,9 @@ msgstr "Ogiltigt ramnummer"
 #: debug.c:2200
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Observera: brytpunkt %d (aktiverad, ignorera följande %ld träffar), 
är också satt vid %s:%d"
+msgstr ""
+"Observera: brytpunkt %d (aktiverad, ignorera följande %ld träffar), är 
också "
+"satt vid %s:%d"
 
 #: debug.c:2207
 #, c-format
@@ -1570,7 +1637,9 @@ msgstr "Observera: brytpunkt %d (aktiverad), är också 
satt vid %s:%d"
 #: debug.c:2214
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
-msgstr "Observera: brytpunkt %d (avaktiverad, ignorera följande %ld 
träffar), är också satt vid %s:%d"
+msgstr ""
+"Observera: brytpunkt %d (avaktiverad, ignorera följande %ld träffar), är "
+"också satt vid %s:%d"
 
 #: debug.c:2221
 #, c-format
@@ -1764,7 +1833,8 @@ msgstr "”until” är inte meningsfullt med icke lokalt 
hopp ”%s”\n"
 
 #: debug.c:4231
 msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
-msgstr "\t------[Retur] för att fortsätta eller a [Retur] för att 
avsluta------"
+msgstr ""
+"\t------[Retur] för att fortsätta eller a [Retur] för att avsluta------"
 
 #: debug.c:4232
 msgid "q"
@@ -1791,70 +1861,71 @@ msgstr "”%s” är inte tillåtet i det aktuella 
sammanhanget; satsen ignorera
 
 #: debug.c:5435
 msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
-msgstr "”return” är inte tillåtet i det aktuella sammanhanget; satsen 
ignoreras"
+msgstr ""
+"”return” är inte tillåtet i det aktuella sammanhanget; satsen ignoreras"
 
 #: debug.c:5650
 #, c-format
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Ingen symbol ”%s” i aktuell omgivning"
 
-#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111
-#: dfa.c:1120 dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "obalanserad ["
 
-#: dfa.c:1096
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ogiltig teckenklass"
 
-#: dfa.c:1218
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "syntaxen för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]"
 
-#: dfa.c:1280
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "oavslutad \\-följd"
 
-#: dfa.c:1427
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1430
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "reguljärt uttryck för stort"
 
-#: dfa.c:1846
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "obalanserad ("
 
-#: dfa.c:1972
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "ingen syntax angiven"
 
-#: dfa.c:1980
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "obalanserad )"
 
-#: eval.c:396
+#: eval.c:398
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "okänd nodtyp %d"
 
-#: eval.c:407 eval.c:421
+#: eval.c:409 eval.c:423
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "okänd op-kod %d"
 
-#: eval.c:418
+#: eval.c:420
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "op-kod %s är inte en operator eller ett nyckelord"
 
-#: eval.c:474
+#: eval.c:476
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "buffertöverflöd i genflags2str"
 
-#: eval.c:676
+#: eval.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1865,71 +1936,71 @@ msgstr ""
 "\t# Funktionsanropsstack:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:705
+#: eval.c:707
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "\"IGNORECASE\" är en gawk-utökning"
 
-#: eval.c:737
+#: eval.c:739
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "\"BINMODE\" är en gawk-utökning"
 
-#: eval.c:795
+#: eval.c:797
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "BINMODE-värde \"%s\" är ogiltigt, behandlas som 3"
 
-#: eval.c:912
+#: eval.c:914
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "felaktig \"%sFMT\"-specifikation \"%s\""
 
-#: eval.c:996
+#: eval.c:988
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "slår av \"--lint\" på grund av en tilldelning till \"LINT\""
 
-#: eval.c:1174
+#: eval.c:1166
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "referens till icke initierat argument \"%s\""
 
-#: eval.c:1175
+#: eval.c:1167
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "referens till icke initierad variabel \"%s\""
 
-#: eval.c:1193
+#: eval.c:1185
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "försök att fältreferera från ickenumeriskt värde"
 
-#: eval.c:1195
+#: eval.c:1187
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "försök till fältreferens från en tom sträng"
 
-#: eval.c:1203
+#: eval.c:1195
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "försök att komma åt fält nummer %ld"
 
-#: eval.c:1212
+#: eval.c:1204
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%ld\""
 
-#: eval.c:1299
+#: eval.c:1291
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funktionen \"%s\" anropad med fler argument än vad som deklarerats"
 
-#: eval.c:1506
+#: eval.c:1498
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: oväntad typ \"%s\""
 
-#: eval.c:1602
+#: eval.c:1594
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
 
-#: eval.c:1609
+#: eval.c:1601
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
@@ -1953,8 +2024,10 @@ msgstr "load_ext: kan inte öppna biblioteket ”%s” 
(%s)\n"
 
 #: ext.c:81
 #, c-format
-msgid "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' 
(%s)\n"
-msgstr "load_ext: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)\n"
+msgid ""
+"load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgstr ""
+"load_ext: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)\n"
 
 #: ext.c:87
 #, c-format
@@ -1964,7 +2037,8 @@ msgstr "load_ext: biblioteket ”%s”: kan inte anropa 
funktionen ”%s” (%s)
 #: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
-msgstr "load_ext: initieringsrutinen ”%2$s” i biblioteket ”%1$s” 
misslyckades\n"
+msgstr ""
+"load_ext: initieringsrutinen ”%2$s” i biblioteket ”%1$s” 
misslyckades\n"
 
 #: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
@@ -1981,8 +2055,10 @@ msgstr "extension: kan inte öppna biblioteket ”%s” 
(%s)"
 
 #: ext.c:163
 #, c-format
-msgid "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' 
(%s)"
-msgstr "extension: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)"
+msgid ""
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+msgstr ""
+"extension: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)"
 
 #: ext.c:167
 #, c-format
@@ -2011,7 +2087,8 @@ msgstr "make_builtin: funktionsnamnet ”%s” är 
definierat sedan tidigare"
 #: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "make_builtin: kan inte använda gawks inbyggda ”%s” som ett 
funktionsnamn"
+msgstr ""
+"make_builtin: kan inte använda gawks inbyggda ”%s” som ett funktionsnamn"
 
 #: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
@@ -2045,7 +2122,8 @@ msgstr "extension: funktionsnamnet \"%s\" är definierat 
sedan tidigare"
 #: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
-msgstr "extension: kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett 
funktionsnamn"
+msgstr ""
+"extension: kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
 
 #: ext.c:358
 #, c-format
@@ -2201,88 +2279,89 @@ msgstr "wait: anropad utan argument"
 msgid "wait: called with too many arguments"
 msgstr "wait: anropad med för många argument"
 
-#: extension/inplace.c:130
+#: extension/inplace.c:131
 msgid "inplace_begin: in-place editing already active"
 msgstr "inplace_begin: redigering på plats är redan aktivt"
 
-#: extension/inplace.c:133 extension/inplace.c:210
+#: extension/inplace.c:134 extension/inplace.c:211
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: expects 2 arguments but called with %d"
 msgstr "inplace_begin: förväntar sig 2 argument men anropad med %d"
 
-#: extension/inplace.c:136
+#: extension/inplace.c:137
 msgid "inplace_begin: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
 msgstr "inplace_begin: kan inte hämta 1:a argumentet som en filnamnssträng"
 
-#: extension/inplace.c:144
+#: extension/inplace.c:145
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: disabling in-place editing for invalid FILENAME `%s'"
-msgstr "inplace_begin: avaktiverar redigering på plats för ogiltigt FILNAMN 
”%s”"
+msgstr ""
+"inplace_begin: avaktiverar redigering på plats för ogiltigt FILNAMN 
”%s”"
 
-#: extension/inplace.c:151
+#: extension/inplace.c:152
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: Cannot stat `%s' (%s)"
 msgstr "inplace_begin: kan inte ta status på ”%s” (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:158
+#: extension/inplace.c:159
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: `%s' is not a regular file"
 msgstr "inplace_begin: ”%s” är inte en vanlig fil"
 
-#: extension/inplace.c:169
+#: extension/inplace.c:170
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: mkstemp(`%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin: mkstemp(”%s”) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:181
+#: extension/inplace.c:182
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: chmod failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin: chmod misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:188
+#: extension/inplace.c:189
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: dup(stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin: dup(standard ut) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:191
+#: extension/inplace.c:192
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin: dup2(%d, standard ut) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:194
+#: extension/inplace.c:195
 #, c-format
 msgid "inplace_begin: close(%d) failed (%s)"
 msgstr "inplace_begin: close(%d) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:213
+#: extension/inplace.c:214
 msgid "inplace_end: cannot retrieve 1st argument as a string filename"
 msgstr "inplace_end: kan inte hämta 1:a argumentet som en filnamnssträng"
 
-#: extension/inplace.c:220
+#: extension/inplace.c:221
 msgid "inplace_end: in-place editing not active"
 msgstr "inplace_end: redigering på plats är inte aktivt"
 
-#: extension/inplace.c:226
+#: extension/inplace.c:227
 #, c-format
 msgid "inplace_end: dup2(%d, stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end: dup2(%d, standard ut) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:229
+#: extension/inplace.c:230
 #, c-format
 msgid "inplace_end: close(%d) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end: close(%d) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:233
+#: extension/inplace.c:234
 #, c-format
 msgid "inplace_end: fsetpos(stdout) failed (%s)"
 msgstr "inplace_end: fsetpos(standard ut) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:246
+#: extension/inplace.c:247
 #, c-format
 msgid "inplace_end: link(`%s', `%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_end: link(”%s”, ”%s”) misslyckades (%s)"
 
-#: extension/inplace.c:256
+#: extension/inplace.c:257
 #, c-format
 msgid "inplace_end: rename(`%s', `%s') failed (%s)"
 msgstr "inplace_end: rename(”%s”, ”%s”) misslyckades (%s)"
@@ -2418,15 +2497,20 @@ msgstr "split: andra argumentet är inte en vektor"
 
 #: field.c:980
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde 
argument"
+msgstr ""
+"split: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde argument"
 
 #: field.c:985
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
fjärde argument"
+msgstr ""
+"split: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
fjärde "
+"argument"
 
 #: field.c:988
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet 
som andra argument"
+msgstr ""
+"split: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som 
andra "
+"argument"
 
 #: field.c:1019
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
@@ -2446,15 +2530,20 @@ msgstr "patsplit: tredje argumentet får inte vara tomt"
 
 #: field.c:1074
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
-msgstr "patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och 
fjärde argument"
+msgstr ""
+"patsplit: det går inte att använda samma vektor som andra och fjärde 
argument"
 
 #: field.c:1079
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
-msgstr "patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet 
som fjärde argument"
+msgstr ""
+"patsplit: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som "
+"fjärde argument"
 
 #: field.c:1082
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
-msgstr "patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde 
argumentet som andra argument"
+msgstr ""
+"patsplit: det går inte att använda en delvektor av fjärde argumentet som "
+"andra argument"
 
 #: field.c:1120
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
@@ -2481,28 +2570,28 @@ msgstr "\"FPAT\" är en gawk-utökning"
 msgid "awk_value_to_node: received null retval"
 msgstr "awk_value_to_node: mottog null-returvärde"
 
-#: gawkapi.c:384
+#: gawkapi.c:383
 msgid "node_to_awk_value: received null node"
 msgstr "node_to_awk_value: mottog null-nod"
 
-#: gawkapi.c:387
+#: gawkapi.c:386
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr "node_to_awk_value: mottog null-värde"
 
-#: gawkapi.c:809
+#: gawkapi.c:808
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "remove_element: fick en null-vektor"
 
-#: gawkapi.c:812
+#: gawkapi.c:811
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr "remove_element: mottog null-index"
 
-#: gawkapi.c:949
+#: gawkapi.c:948
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr "api_flatten_array: kunde inte konvertera index %d\n"
 
-#: gawkapi.c:954
+#: gawkapi.c:953
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr "api_flatten_array: kunde inte konvertera värdet %d\n"
@@ -2594,7 +2683,9 @@ msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom 
sträng som värde"
 #: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
-msgstr "filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett 
logiskt uttryck"
+msgstr ""
+"filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
+"uttryck"
 
 #: io.c:845
 #, c-format
@@ -2627,8 +2718,10 @@ msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
 
 #: io.c:1084
-msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file 
descriptors"
-msgstr "nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa 
fildeskriptorer"
+msgid ""
+"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
+msgstr ""
+"nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa 
fildeskriptorer"
 
 #: io.c:1100
 #, c-format
@@ -2655,7 +2748,9 @@ msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
 #: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr "close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra 
argumentet ignorerat"
+msgstr ""
+"close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
+"ignorerat"
 
 #: io.c:1266
 #, c-format
@@ -2687,12 +2782,12 @@ msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" 
tillhandahållen"
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:645 main.c:687
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
 
-#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:647
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
@@ -2809,7 +2904,9 @@ msgstr "register_input_parser: mottog NULL-pekare"
 #: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
-msgstr "inmatningstolken ”%s” står i konflikt med tidigare installerad 
inmatningstolk ”%s”"
+msgstr ""
+"inmatningstolken ”%s” står i konflikt med tidigare installerad "
+"inmatningstolk ”%s”"
 
 #: io.c:2830
 #, c-format
@@ -2822,8 +2919,11 @@ msgstr "register_output_wrapper: mottog NULL-pekare"
 
 #: io.c:2878
 #, c-format
-msgid "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper 
`%s'"
-msgstr "utmatningsomslag ”%s” står i konflikt med tidigare installerat 
utmatningsomslag ”%s”"
+msgid ""
+"output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
+msgstr ""
+"utmatningsomslag ”%s” står i konflikt med tidigare installerat "
+"utmatningsomslag ”%s”"
 
 #: io.c:2885
 #, c-format
@@ -2836,8 +2936,12 @@ msgstr "register_output_processor: mottog NULL-pekare"
 
 #: io.c:2935
 #, c-format
-msgid "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way 
processor `%s'"
-msgstr "tvåvägsprocessorn ”%s” står i konflikt med tidigare installerad 
tvåvägsprocessor ”%s”"
+msgid ""
+"two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
+"`%s'"
+msgstr ""
+"tvåvägsprocessorn ”%s” står i konflikt med tidigare installerad "
+"tvåvägsprocessor ”%s”"
 
 #: io.c:2944
 #, c-format
@@ -2861,176 +2965,177 @@ msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en 
gawk-utökning"
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
 
-#: main.c:321
+#: main.c:334
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "miljövariabeln \"POSIXLY_CORRECT\" satt: slår på \"--posix\""
 
-#: main.c:327
+#: main.c:340
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "\"--posix\" åsidosätter \"--traditional\""
 
-#: main.c:338
+#: main.c:351
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "\"--posix\"/\"--traditional\" åsidosätter \"--non-decimal-data\""
 
-#: main.c:342
+#: main.c:355
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "att köra %s setuid root kan vara ett säkerhetsproblem"
 
-#: main.c:346
+#: main.c:359
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "”--posix” åsidosätter ”--character-as-bytes”"
 
-#: main.c:404
+#: main.c:417
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard in (%s)"
 
-#: main.c:407
+#: main.c:420
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard ut (%s)"
 
-#: main.c:409
+#: main.c:422
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "kan inte sätta binärläge på standard fel (%s)"
 
-#: main.c:469
+#: main.c:482
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "ingen programtext alls!"
 
-#: main.c:563
+#: main.c:576
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
-msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil 
...\n"
+msgstr ""
+"Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] -f progfil [--] fil ...\n"
 
-#: main.c:565
+#: main.c:578
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Användning: %s [POSIX- eller GNU-stilsflaggor] %cprogram%c fil ...\n"
 
-#: main.c:570
+#: main.c:583
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (standard)\n"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:584
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
 
-#: main.c:572
+#: main.c:585
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:573
+#: main.c:586
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=värde\t\t--assign=var=värde\n"
 
-#: main.c:574
+#: main.c:587
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Korta flaggor:\t\tGNU långa flaggor: (utökningar)\n"
 
-#: main.c:575
+#: main.c:588
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:576
+#: main.c:589
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:577
+#: main.c:590
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:578
+#: main.c:591
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[fil]\t\t\t--dump-variables[=fil]\n"
 
-#: main.c:579
+#: main.c:592
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-D[fil]\t\t\t--debug[=fil]\n"
 
-#: main.c:580
+#: main.c:593
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'programtext'\t--source='programtext'\n"
 
-#: main.c:581
+#: main.c:594
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
 
-#: main.c:582
+#: main.c:595
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:583
+#: main.c:596
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:584
+#: main.c:597
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr "\t-i inkluderingsfil\t--include=inkluderingsfil\n"
 
-#: main.c:585
+#: main.c:598
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr "\t-l bibliotek\t\t--load=bibliotek\n"
 
 #. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal
 #. values, they should not be translated. Thanks.
 #.
-#: main.c:590
+#: main.c:603
 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 
-#: main.c:591
+#: main.c:604
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 
-#: main.c:592
+#: main.c:605
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:593
+#: main.c:606
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:594
+#: main.c:607
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-o[fil]\t\t\t--pretty-print[=fil]\n"
 
-#: main.c:595
+#: main.c:608
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:596
+#: main.c:609
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[fil]\t\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:597
+#: main.c:610
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:598
+#: main.c:611
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:599
+#: main.c:612
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:600
+#: main.c:613
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:601
+#: main.c:614
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:603
+#: main.c:616
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:606
+#: main.c:619
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3039,7 +3144,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:615
+#: main.c:628
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3053,7 +3158,7 @@ msgstr ""
 "Rapportera synpunkter på översättningen till <address@hidden>.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:619
+#: main.c:632
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3063,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 "Normalt läser det från standard in och skriver till standard ut.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:623
+#: main.c:636
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3073,7 +3178,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:648
+#: main.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3092,7 +3197,7 @@ msgstr ""
 "någon senare version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:656
+#: main.c:669
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3106,7 +3211,7 @@ msgstr ""
 "General Public License för ytterligare information.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:662
+#: main.c:675
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3114,132 +3219,132 @@ msgstr ""
 "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
 "med detta program.  Om inte, se http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:699
+#: main.c:712
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft sätter inte FS till tab i POSIX-awk"
 
-#: main.c:986
+#: main.c:999
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "okänt värde till fältspecifikation: %d\n"
 
-#: main.c:1084
+#: main.c:1097
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
 "\n"
 msgstr "%s: Argumentet \"%s\" till \"-v\" är inte på formatet 
\"var=värde\"\n"
 
-#: main.c:1110
+#: main.c:1123
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt variabelnamn"
 
-#: main.c:1113
+#: main.c:1126
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "\"%s\" är inte ett variabelnamn, letar efter filen \"%s=%s\""
 
-#: main.c:1117
+#: main.c:1130
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
 
-#: main.c:1122
+#: main.c:1135
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
 
-#: main.c:1177
+#: main.c:1190
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flyttalsundantag"
 
-#: main.c:1184
+#: main.c:1197
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
 
-#: main.c:1199
+#: main.c:1212
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
 
-#: main.c:1211
+#: main.c:1224
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
 
-#: main.c:1270
+#: main.c:1283
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen föröppnad fd %d"
 
-#: main.c:1277
+#: main.c:1290
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
 
-#: main.c:1491
+#: main.c:1504
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
 
-#: main.c:1562
+#: main.c:1575
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ignoreras: MPFR/GMP-stöd är inte inkompilerat"
 
-#: main.c:1583
+#: main.c:1596
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
 
-#: main.c:1636
+#: main.c:1649
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
 
-#: mpfr.c:557
+#: mpfr.c:559
 #, c-format
 msgid "PREC value `%.*s' is invalid"
 msgstr "PREC-värdet ”%.*s” är ogiltigt"
 
-#: mpfr.c:615
+#: mpfr.c:617
 #, c-format
 msgid "RNDMODE value `%.*s' is invalid"
 msgstr "RNDMODE-värdet ”%.*s” är ogiltigt"
 
-#: mpfr.c:711
+#: mpfr.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: received non-numeric argument"
 msgstr "%s: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: mpfr.c:820
+#: mpfr.c:824
 msgid "compl(%Rg): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%Rg): negativt värde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: mpfr.c:824
+#: mpfr.c:828
 msgid "comp(%Rg): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%Rg): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: mpfr.c:836
+#: mpfr.c:840
 #, c-format
 msgid "cmpl(%Zd): negative values will give strange results"
 msgstr "cmpl(%Zd): negativt värde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: mpfr.c:855
+#: mpfr.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: received non-numeric argument #%d"
 msgstr "%s: fick ett ickenumeriskt argument nr. %d"
 
-#: mpfr.c:865
+#: mpfr.c:869
 msgid "%s: argument #%d has invalid value %Rg, using 0"
 msgstr "%s: argument nr. %d har ogiltigt värde %Rg, använder 0"
 
-#: mpfr.c:877
+#: mpfr.c:881
 msgid "%s: argument #%d negative value %Rg will give strange results"
 msgstr "%s: argument nr. %d negativa värde %Rg kommer ge konstiga resultat"
 
-#: mpfr.c:883
+#: mpfr.c:887
 msgid "%s: argument #%d fractional value %Rg will be truncated"
 msgstr "%s: argument nr. %d flyttalsvärde %Rg kommer huggas av"
 
-#: mpfr.c:898
+#: mpfr.c:902
 #, c-format
 msgid "%s: argument #%d negative value %Zd will give strange results"
 msgstr "%s: argument nr. %d negativa värde %Zd kommer ge konstiga resultat"
@@ -3249,36 +3354,44 @@ msgstr "%s: argument nr. %d negativa värde %Zd kommer 
ge konstiga resultat"
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "kommandorad:"
 
-#: node.c:431
+#: node.c:434
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "omvänt snedstreck i slutet av strängen"
 
-#: node.c:510
+#: node.c:513
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "gamla awk stöder inte kontrollsekvensen \"\\%c\""
 
-#: node.c:561
+#: node.c:564
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX tillåter inte \"\\x\"-kontrollsekvenser"
 
-#: node.c:567
+#: node.c:570
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "inga hexadecimala siffror i \"\\x\"-kontrollsekvenser"
 
-#: node.c:589
+#: node.c:592
 #, c-format
-msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way 
you expect"
-msgstr "hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du 
förväntar dig"
+msgid ""
+"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
+"expect"
+msgstr ""
+"hexkod \\x%.*s med %d tecken tolkas förmodligen inte på det sätt du "
+"förväntar dig"
 
-#: node.c:604
+#: node.c:607
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "kontrollsekvensen \"\\%c\" behandlad som bara \"%c\""
 
-#: node.c:741
-msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your 
data and your locale."
-msgstr "Ogiltig multibytedata upptäckt.  Dina data och din lokal stämmer 
kanske inte överens."
+#: node.c:744
+msgid ""
+"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
+"and your locale."
+msgstr ""
+"Ogiltig multibytedata upptäckt.  Dina data och din lokal stämmer kanske 
inte "
+"överens."
 
 #: posix/gawkmisc.c:177
 #, c-format
@@ -3354,10 +3467,11 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: okänd omdirigeringstyp %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
-msgstr "komponenten \"%.*s\" i reguljäruttryck skall förmodligen vara 
\"[%.*s]\""
+msgstr ""
+"komponenten \"%.*s\" i reguljäruttryck skall förmodligen vara \"[%.*s]\""
 
 #: regcomp.c:143
 msgid "Success"
@@ -3431,11 +3545,12 @@ msgstr "Obalanserad ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck"
 
-#: symbol.c:680
+#: symbol.c:684
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function `%s' as a parameter name"
-msgstr "funktionen ”%s”: kan inte använda funktionen ”%s” som ett 
parameternamn"
+msgstr ""
+"funktionen ”%s”: kan inte använda funktionen ”%s” som ett 
parameternamn"
 
-#: symbol.c:812
+#: symbol.c:816
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 3ae57ee..e833ab9 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index f5c574f..58d32f2 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-08 07:45+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -1891,40 +1891,40 @@ msgstr "“return” không được phép trong ngữ 
cảnh hiện hành; câu
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Không có ký hiệu “%s” trong ngữ cảnh hiện thời"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông mở ["
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "sai lớp ký tự"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "cú pháp lớp ký tự là [[:dấu_cách:]], không phải 
[:dấu_cách:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "biểu thức chính quy quá lớn"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "thiếu dấu ("
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "chưa chỉ rõ cú pháp"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "thiếu dấu )"
 
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: không hiểu kiểu chuyển hướng %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index 460f1dc..3f62086 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e9847a0..d2df883 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.3h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-01 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-25 08:40+0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-09 13:42+0800\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -1818,40 +1818,40 @@ msgstr "当前上下文中不å…
è®¸â€œ%s”;语句已忽略"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "当前上下文中找不到符号“%s”"
 
-#: dfa.c:1029 dfa.c:1032 dfa.c:1051 dfa.c:1061 dfa.c:1073 dfa.c:1100 dfa.c:1109
-#: dfa.c:1112 dfa.c:1117 dfa.c:1138 dfa.c:1141
+#: dfa.c:1090 dfa.c:1093 dfa.c:1112 dfa.c:1122 dfa.c:1135 dfa.c:1163 dfa.c:1172
+#: dfa.c:1175 dfa.c:1180 dfa.c:1202 dfa.c:1205
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ 不配对"
 
-#: dfa.c:1085
+#: dfa.c:1148
 msgid "invalid character class"
 msgstr "无效的字符类型名"
 
-#: dfa.c:1207
+#: dfa.c:1271
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "字符类型的语法为 [[:space:]],而不是 [:space:]"
 
-#: dfa.c:1269
+#: dfa.c:1332
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "不完整的 \\ 转义"
 
-#: dfa.c:1416
+#: dfa.c:1499
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} 中内容无效"
 
-#: dfa.c:1419
+#: dfa.c:1502
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "正则表达式过大"
 
-#: dfa.c:1835
+#: dfa.c:1916
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( 不配对"
 
-#: dfa.c:1961
+#: dfa.c:2044
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "未指定语法"
 
-#: dfa.c:1969
+#: dfa.c:2052
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") 不配对"
 
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr ""
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str:未知重定向类型 %d"
 
-#: re.c:607
+#: re.c:610
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr "正则表达式成分“%.*s”可能应为“[%.*s]”"
diff --git a/posix/ChangeLog b/posix/ChangeLog
index 40d1274..c5ce034 100644
--- a/posix/ChangeLog
+++ b/posix/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2015-05-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.3: Release tar ball made.
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index bf16b00..280a80a 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-01         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * Makefile.am (ignrcas3): Adjust to check that the el_GR.xxx locale
diff --git a/vms/ChangeLog b/vms/ChangeLog
index d9d7a4a..d45a53b 100644
--- a/vms/ChangeLog
+++ b/vms/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2016-08-08         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
        * vmstest.com: New test (basic) ofmtstrnum
@@ -12,14 +16,14 @@
 
        * vmstest.com: New tests (basic) fsnul1
                       New tests (ext) fpat4, symtab10
-         vmstest.com: Outputs test_output.xml in junit format.
+       * vmstest.com: Outputs test_output.xml in junit format.
 
 2016-05-29         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
-        * stage_gawk_install.com: Fix directory path
-        * vmstest.com: new tests
-          (basic) arrayind1, rscompat, sigpipe1
-          (ext) close1way2, clos1way3, clos1way4, clos1way5
+       * stage_gawk_install.com: Fix directory path
+       * vmstest.com: new tests
+       (basic) arrayind1, rscompat, sigpipe1
+       (ext) close1way2, clos1way3, clos1way4, clos1way5
 
 2016-04-10         John E. Malmberg      <address@hidden>
 
diff --git a/vms/vax/ChangeLog b/vms/vax/ChangeLog
index c73b814..5f1367b 100644
--- a/vms/vax/ChangeLog
+++ b/vms/vax/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2016-08-25         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * 4.1.4: Release tar ball made.
+
 2015-05-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.1.3: Release tar ball made.

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=621459e3b0db627f3fc029f27cf7bdb8012315e6

commit 621459e3b0db627f3fc029f27cf7bdb8012315e6
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Thu Aug 25 08:40:16 2016 +0300

    Include m4 in what gets distributed.

diff --git a/extension/Makefile.am b/extension/Makefile.am
index de0513b..59c5cb8 100644
--- a/extension/Makefile.am
+++ b/extension/Makefile.am
@@ -120,6 +120,7 @@ EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath  \
        ChangeLog.0 \
        ext_custom.h \
        fts.3 \
+       m4 \
        README.fts \
        rwarray0.c
 
diff --git a/extension/Makefile.in b/extension/Makefile.in
index 629c5e6..23bb5cf 100644
--- a/extension/Makefile.in
+++ b/extension/Makefile.in
@@ -566,6 +566,7 @@ EXTRA_DIST = build-aux/config.rpath  \
        ChangeLog.0 \
        ext_custom.h \
        fts.3 \
+       m4 \
        README.fts \
        rwarray0.c
 

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog                     |    4 +
 README_d/ChangeLog            |    4 +
 awklib/ChangeLog              |    4 +
 configure                     |   20 +-
 configure.ac                  |    2 +-
 doc/ChangeLog                 |    4 +
 extension/ChangeLog           |    4 +
 extension/Makefile.am         |    1 +
 extension/Makefile.in         |    1 +
 extension/build-aux/ChangeLog |    4 +
 extension/configure           |   20 +-
 extension/configure.ac        |    2 +-
 extension/m4/ChangeLog        |    4 +
 helpers/ChangeLog             |    4 +
 m4/ChangeLog                  |    4 +
 missing_d/ChangeLog           |    4 +
 pc/ChangeLog                  |    4 +
 pc/config.h                   |    6 +-
 po/ChangeLog                  |    4 +
 po/ca.gmo                     |  Bin 84054 -> 84054 bytes
 po/ca.po                      |   24 +-
 po/da.gmo                     |  Bin 51233 -> 51233 bytes
 po/da.po                      |   24 +-
 po/de.gmo                     |  Bin 86105 -> 87484 bytes
 po/de.po                      |   24 +-
 po/es.gmo                     |  Bin 43491 -> 43491 bytes
 po/es.po                      |   24 +-
 po/fi.gmo                     |  Bin 85625 -> 85625 bytes
 po/fi.po                      |   24 +-
 po/fr.gmo                     |  Bin 86646 -> 87666 bytes
 po/fr.po                      |   24 +-
 po/gawk.pot                   |    6 +-
 po/id.gmo                     |  Bin 77797 -> 77797 bytes
 po/id.po                      |   24 +-
 po/it.gmo                     |  Bin 82149 -> 82149 bytes
 po/it.po                      |   24 +-
 po/ja.gmo                     |  Bin 51314 -> 51314 bytes
 po/ja.po                      |   24 +-
 po/ms.gmo                     |  Bin 1183 -> 1183 bytes
 po/ms.po                      |   24 +-
 po/nl.gmo                     |  Bin 81958 -> 82912 bytes
 po/nl.po                      |  732 ++++++++++++++++++++++++-----------------
 po/pl.gmo                     |  Bin 69978 -> 69978 bytes
 po/pl.po                      |   24 +-
 po/sv.gmo                     |  Bin 82000 -> 83042 bytes
 po/sv.po                      |  665 +++++++++++++++++++++----------------
 po/vi.gmo                     |  Bin 94116 -> 95208 bytes
 po/vi.po                      |   24 +-
 po/zh_CN.gmo                  |  Bin 77214 -> 78134 bytes
 po/zh_CN.po                   |   24 +-
 posix/ChangeLog               |    4 +
 test/ChangeLog                |    4 +
 vms/ChangeLog                 |   14 +-
 vms/vax/ChangeLog             |    4 +
 54 files changed, 1084 insertions(+), 757 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]