gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.1-stable, updated. gawk-4.1.0-899


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.1-stable, updated. gawk-4.1.0-899-gdb17f0d
Date: Mon, 30 May 2016 20:05:42 +0000 (UTC)

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-4.1-stable has been updated
       via  db17f0d20a03bd851e8e4f005eb6304ad6a93c12 (commit)
       via  d69572fbae2d25a2c51d846733a49d45e5b04269 (commit)
      from  0b2f0d477ce612eecc2a6654bff62ccbb1887f06 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=db17f0d20a03bd851e8e4f005eb6304ad6a93c12

commit db17f0d20a03bd851e8e4f005eb6304ad6a93c12
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Mon May 30 16:05:19 2016 -0400

    Changes toward release and test tarball.

diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am
index 460f911..4ddd8ff 100644
--- a/Makefile.am
+++ b/Makefile.am
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # Makefile.am --- automake input file for gawk
 #
-# Copyright (C) 2000-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/Makefile.in b/Makefile.in
index 1fb71a7..7a2ccd3 100644
--- a/Makefile.in
+++ b/Makefile.in
@@ -17,7 +17,7 @@
 #
 # Makefile.am --- automake input file for gawk
 #
-# Copyright (C) 2000-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/NEWS b/NEWS
index a8163bb..8c4e2c3 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -34,6 +34,8 @@ Changes from 4.1.3 to 4.1.4
    closed is now a fatal error. Similarly, so is reading from the "from"
    end that has been closed.
 
+10. MinGW support has been updated.
+
 Changes from 4.1.2 to 4.1.3
 ---------------------------
 
diff --git a/README b/README
index d89c2e9..b8add23 100644
--- a/README
+++ b/README
@@ -1,5 +1,5 @@
-  Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015
-  Free Software Foundation, Inc.
+  Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015,
+  2016, Free Software Foundation, Inc.
   
   Copying and distribution of this file, with or without modification,
   are permitted in any medium without royalty provided the copyright
@@ -7,7 +7,7 @@
 
 README:
 
-This is GNU Awk 4.1.3. It is upwardly compatible with Brian Kernighan's
+This is GNU Awk 4.1.4. It is upwardly compatible with Brian Kernighan's
 version of Unix awk.  It is almost completely compliant with the
 2008 POSIX 1003.1 standard for awk. (See the note below about POSIX.)
 
diff --git a/array.c b/array.c
index 164d6f9..85570e8 100644
--- a/array.c
+++ b/array.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2014, 2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/awk.h b/awk.h
index 7323b6c..219d80e 100644
--- a/awk.h
+++ b/awk.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/awkgram.y b/awkgram.y
index facf309..e9d535e 100644
--- a/awkgram.y
+++ b/awkgram.y
@@ -3,21 +3,21 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
- * 
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
+ *
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
- * 
+ *
  * GAWK is free software; you can redistribute it and/or modify
  * it under the terms of the GNU General Public License as published by
  * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
  * (at your option) any later version.
- * 
+ *
  * GAWK is distributed in the hope that it will be useful,
  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
  * GNU General Public License for more details.
- * 
+ *
  * You should have received a copy of the GNU General Public License
  * along with this program; if not, write to the Free Software
  * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, 
USA
diff --git a/builtin.c b/builtin.c
index fb67af4..a5dba01 100644
--- a/builtin.c
+++ b/builtin.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/cint_array.c b/cint_array.c
index e74e279..7a92cb0 100644
--- a/cint_array.c
+++ b/cint_array.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013, 2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/command.c b/command.c
index 49d38e1..95f28f3 100644
--- a/command.c
+++ b/command.c
@@ -70,7 +70,7 @@
 #define yychar          zzchar
 
 /* Copy the first part of user declarations.  */
-#line 26 "command.y" /* yacc.c:339  */
+#line 27 "command.y" /* yacc.c:339  */
 
 #include "awk.h"
 #include "cmd.h"
@@ -583,22 +583,22 @@ static const yytype_uint8 yytranslate[] =
   /* YYRLINE[YYN] -- Source line where rule number YYN was defined.  */
 static const yytype_uint16 yyrline[] =
 {
-       0,   106,   106,   108,   126,   127,   177,   184,   185,   186,
-     187,   188,   192,   193,   194,   195,   199,   200,   201,   202,
-     206,   207,   212,   216,   236,   243,   243,   250,   266,   280,
-     281,   282,   283,   284,   285,   291,   303,   304,   305,   305,
-     306,   306,   307,   308,   309,   310,   311,   311,   312,   313,
-     313,   314,   314,   315,   315,   316,   317,   318,   323,   328,
-     354,   364,   369,   381,   381,   389,   403,   416,   417,   423,
-     424,   428,   429,   430,   431,   437,   438,   439,   444,   455,
-     456,   461,   469,   486,   487,   488,   489,   490,   495,   496,
-     496,   497,   498,   498,   499,   504,   505,   510,   511,   516,
-     517,   520,   522,   526,   527,   542,   543,   548,   556,   557,
-     558,   559,   563,   564,   568,   569,   570,   575,   576,   578,
-     585,   586,   587,   588,   589,   590,   594,   607,   608,   609,
-     613,   614,   615,   616,   620,   622,   624,   628,   643,   647,
-     649,   654,   655,   664,   674,   676,   683,   696,   697,   703,
-     704,   709,   715,   724,   726,   728,   736
+       0,   107,   107,   109,   127,   128,   178,   185,   186,   187,
+     188,   189,   193,   194,   195,   196,   200,   201,   202,   203,
+     207,   208,   213,   217,   237,   244,   244,   251,   267,   281,
+     282,   283,   284,   285,   286,   292,   304,   305,   306,   306,
+     307,   307,   308,   309,   310,   311,   312,   312,   313,   314,
+     314,   315,   315,   316,   316,   317,   318,   319,   324,   329,
+     355,   365,   370,   382,   382,   390,   404,   417,   418,   424,
+     425,   429,   430,   431,   432,   438,   439,   440,   445,   456,
+     457,   462,   470,   487,   488,   489,   490,   491,   496,   497,
+     497,   498,   499,   499,   500,   505,   506,   511,   512,   517,
+     518,   521,   523,   527,   528,   543,   544,   549,   557,   558,
+     559,   560,   564,   565,   569,   570,   571,   576,   577,   579,
+     586,   587,   588,   589,   590,   591,   595,   608,   609,   610,
+     614,   615,   616,   617,   621,   623,   625,   629,   644,   648,
+     650,   655,   656,   665,   675,   677,   684,   697,   698,   704,
+     705,   710,   716,   725,   727,   729,   737
 };
 #endif
 
@@ -1527,7 +1527,7 @@ yyreduce:
   switch (yyn)
     {
         case 3:
-#line 109 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 110 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                cmd_idx = -1;
                want_nodeval = false;
@@ -1546,7 +1546,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 5:
-#line 128 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 129 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (errcount == 0 && cmd_idx >= 0) {
                        Func_cmd cmdfunc;
@@ -1600,7 +1600,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 6:
-#line 178 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 179 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                yyerrok;
          }
@@ -1608,13 +1608,13 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 22:
-#line 212 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 213 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1614 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 23:
-#line 217 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 218 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (errcount == 0) {
                        /* don't free arg_list; passed on to statement_list
@@ -1634,7 +1634,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 24:
-#line 236 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 237 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                (yyval) = append_statement(arg_list, (char *) start_EVAL);
                if (read_a_line == read_commands_string)        /* 
unserializing 'eval' in 'commands' */
@@ -1646,13 +1646,13 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 25:
-#line 243 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 244 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = append_statement((yyvsp[-1]), lexptr_begin); }
 #line 1652 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 26:
-#line 244 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 245 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                (yyval) = (yyvsp[-1]);
          }
@@ -1660,7 +1660,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 27:
-#line 251 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 252 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                arg_list = append_statement((yyvsp[-1]), (char *) end_EVAL);
                if (read_a_line == read_commands_string) {      /* 
unserializing 'eval' in 'commands' */
@@ -1680,7 +1680,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 28:
-#line 267 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 268 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                NODE *n;
                CMDARG *arg;
@@ -1695,7 +1695,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 34:
-#line 286 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 287 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (cmdtab[cmd_idx].class == D_FRAME
                                && (yyvsp[0]) != NULL && (yyvsp[0])->a_int < 0)
@@ -1705,7 +1705,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 35:
-#line 292 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 293 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                int idx = find_argument((yyvsp[0]));
                if (idx < 0)
@@ -1721,43 +1721,43 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 38:
-#line 305 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 306 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1727 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 40:
-#line 306 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 307 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1733 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 46:
-#line 311 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 312 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1739 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 49:
-#line 313 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 314 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1745 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 51:
-#line 314 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 315 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1751 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 53:
-#line 315 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 316 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1757 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 57:
-#line 319 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 320 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (in_cmd_src((yyvsp[0])->a_string))
                        yyerror(_("source \"%s\": already sourced."), 
(yyvsp[0])->a_string);
@@ -1766,7 +1766,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 58:
-#line 324 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 325 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (! input_from_tty)
                        yyerror(_("save \"%s\": command not permitted."), 
(yyvsp[0])->a_string);
@@ -1775,7 +1775,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 59:
-#line 329 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 330 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                int type = 0;
                int num;
@@ -1805,7 +1805,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 60:
-#line 355 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 356 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (! in_commands)
                        yyerror(_("`end' valid only in command `commands' or 
`eval'"));
@@ -1819,7 +1819,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 61:
-#line 365 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 366 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (! in_commands)
                        yyerror(_("`silent' valid only in command `commands'"));
@@ -1828,7 +1828,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 62:
-#line 370 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 371 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                int idx = find_argument((yyvsp[0]));
                if (idx < 0)
@@ -1844,13 +1844,13 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 63:
-#line 381 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 382 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1850 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 64:
-#line 382 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 383 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                int type;
                int num = (yyvsp[-2])->a_int;
@@ -1862,7 +1862,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 65:
-#line 390 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 391 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (in_commands) {
                        /* Prepend command 'eval' to argument list */
@@ -1877,7 +1877,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 66:
-#line 404 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 405 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if ((yyvsp[0]) != NULL) {
                        NODE *n = (yyvsp[0])->a_node;
@@ -1891,37 +1891,37 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 68:
-#line 418 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 419 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {  (yyval) = NULL; }
 #line 1897 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 69:
-#line 423 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 424 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1903 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 74:
-#line 432 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 433 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1909 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 75:
-#line 437 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 438 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1915 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 77:
-#line 440 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 441 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1921 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 78:
-#line 445 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 446 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                NODE *n;
                n = (yyvsp[0])->a_node;
@@ -1932,13 +1932,13 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 79:
-#line 455 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 456 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1938 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 80:
-#line 457 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 458 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (find_option((yyvsp[0])->a_string) < 0)
                        yyerror(_("option: invalid parameter - \"%s\""), 
(yyvsp[0])->a_string);
@@ -1947,7 +1947,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 81:
-#line 462 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 463 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (find_option((yyvsp[-2])->a_string) < 0)
                        yyerror(_("option: invalid parameter - \"%s\""), 
(yyvsp[-2])->a_string);
@@ -1956,7 +1956,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 82:
-#line 470 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 471 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                NODE *n;
                n = lookup((yyvsp[0])->a_string);
@@ -1973,49 +1973,49 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 83:
-#line 486 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 487 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1979 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 88:
-#line 495 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 496 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 1985 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 89:
-#line 496 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 497 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1991 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 92:
-#line 498 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 499 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { want_nodeval = true; }
 #line 1997 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 95:
-#line 504 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 505 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2003 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 97:
-#line 510 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 511 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2009 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 99:
-#line 516 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 517 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2015 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 104:
-#line 528 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 529 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                int idx = find_argument((yyvsp[-1]));
                if (idx < 0)
@@ -2031,7 +2031,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 106:
-#line 544 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 545 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                (yyvsp[0])->type = D_array;     /* dump all items */
                (yyvsp[0])->a_count = 0;
@@ -2040,7 +2040,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 107:
-#line 549 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 550 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                (yyvsp[-1])->type = D_array;
                (yyvsp[-1])->a_count = num_dim;
@@ -2049,19 +2049,19 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 117:
-#line 575 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 576 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2055 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 118:
-#line 577 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 578 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2061 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 119:
-#line 579 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 580 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                CMDARG *a;
                a = mk_cmdarg(D_int);
@@ -2072,7 +2072,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 126:
-#line 595 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 596 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if ((yyvsp[-2])->a_int > (yyvsp[0])->a_int)
                        yyerror(_("invalid range specification: %d - %d"),
@@ -2085,25 +2085,25 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 127:
-#line 607 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 608 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2091 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 134:
-#line 621 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 622 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2097 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 135:
-#line 623 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 624 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[-2]); }
 #line 2103 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 137:
-#line 629 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 630 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                CMDARG *a;
                NODE *subs;
@@ -2122,19 +2122,19 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 139:
-#line 648 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 649 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); num_dim = 1; }
 #line 2128 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 140:
-#line 650 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 651 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {  (yyval) = (yyvsp[-1]); num_dim++; }
 #line 2134 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 142:
-#line 656 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 657 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                NODE *n = (yyvsp[0])->a_node;
                if ((n->flags & NUMBER) == 0)
@@ -2147,7 +2147,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 143:
-#line 665 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 666 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                /* a_string is array name, a_count is dimension count */
                (yyvsp[-1])->type = D_subscript;
@@ -2158,13 +2158,13 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 144:
-#line 675 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 676 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2164 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 145:
-#line 677 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 678 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { 
                NODE *n = (yyvsp[0])->a_node;
                if ((n->flags & NUMBER) == 0)
@@ -2175,7 +2175,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 146:
-#line 684 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 685 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { 
                NODE *n = (yyvsp[0])->a_node;
                if ((n->flags & NUMBER) == 0)
@@ -2188,31 +2188,31 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 147:
-#line 696 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 697 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2194 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 148:
-#line 698 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 699 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2200 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 149:
-#line 703 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 704 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = NULL; }
 #line 2206 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 150:
-#line 705 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 706 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2212 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 151:
-#line 710 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 711 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if ((yyvsp[0])->a_int == 0)
                        yyerror(_("non-zero integer value"));
@@ -2222,7 +2222,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 152:
-#line 716 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 717 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if ((yyvsp[0])->a_int == 0)
                        yyerror(_("non-zero integer value"));
@@ -2232,19 +2232,19 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 153:
-#line 725 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 726 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2238 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 154:
-#line 727 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 728 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     { (yyval) = (yyvsp[0]); }
 #line 2244 "command.c" /* yacc.c:1646  */
     break;
 
   case 155:
-#line 729 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 730 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                (yyvsp[0])->a_int = - (yyvsp[0])->a_int;
                (yyval) = (yyvsp[0]);
@@ -2253,7 +2253,7 @@ yyreduce:
     break;
 
   case 156:
-#line 737 "command.y" /* yacc.c:1646  */
+#line 738 "command.y" /* yacc.c:1646  */
     {
                if (lexptr_begin != NULL) {
                        if (input_from_tty && lexptr_begin[0] != '\0')
@@ -2494,7 +2494,7 @@ yyreturn:
 #endif
   return yyresult;
 }
-#line 747 "command.y" /* yacc.c:1906  */
+#line 748 "command.y" /* yacc.c:1906  */
 
 
 
diff --git a/command.y b/command.y
index 1233186..eafb980 100644
--- a/command.y
+++ b/command.y
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2004, 2010, 2011, 2014 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2004, 2010, 2011, 2014, 2016
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/configure b/configure
index c8b242c..634c667 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -1,6 +1,6 @@
 #! /bin/sh
 # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
-# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.3f.
+# Generated by GNU Autoconf 2.69 for GNU Awk 4.1.3g.
 #
 # Report bugs to <address@hidden>.
 #
@@ -580,8 +580,8 @@ MAKEFLAGS=
 # Identity of this package.
 PACKAGE_NAME='GNU Awk'
 PACKAGE_TARNAME='gawk'
-PACKAGE_VERSION='4.1.3f'
-PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.3f'
+PACKAGE_VERSION='4.1.3g'
+PACKAGE_STRING='GNU Awk 4.1.3g'
 PACKAGE_BUGREPORT='address@hidden'
 PACKAGE_URL='http://www.gnu.org/software/gawk/'
 
@@ -1328,7 +1328,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
   # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
   # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
   cat <<_ACEOF
-\`configure' configures GNU Awk 4.1.3f to adapt to many kinds of systems.
+\`configure' configures GNU Awk 4.1.3g to adapt to many kinds of systems.
 
 Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
@@ -1398,7 +1398,7 @@ fi
 
 if test -n "$ac_init_help"; then
   case $ac_init_help in
-     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.3f:";;
+     short | recursive ) echo "Configuration of GNU Awk 4.1.3g:";;
    esac
   cat <<\_ACEOF
 
@@ -1517,7 +1517,7 @@ fi
 test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
 if $ac_init_version; then
   cat <<\_ACEOF
-GNU Awk configure 4.1.3f
+GNU Awk configure 4.1.3g
 generated by GNU Autoconf 2.69
 
 Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
@@ -2226,7 +2226,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
 This file contains any messages produced by compilers while
 running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
-It was created by GNU Awk $as_me 4.1.3f, which was
+It was created by GNU Awk $as_me 4.1.3g, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   $ $0 $@
@@ -3109,7 +3109,7 @@ fi
 
 # Define the identity of the package.
  PACKAGE='gawk'
- VERSION='4.1.3f'
+ VERSION='4.1.3g'
 
 
 cat >>confdefs.h <<_ACEOF
@@ -12047,7 +12047,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
 # values after options handling.
 ac_log="
-This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.3f, which was
+This file was extended by GNU Awk $as_me 4.1.3g, which was
 generated by GNU Autoconf 2.69.  Invocation command line was
 
   CONFIG_FILES    = $CONFIG_FILES
@@ -12115,7 +12115,7 @@ _ACEOF
 cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; 
s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
 ac_cs_version="\\
-GNU Awk config.status 4.1.3f
+GNU Awk config.status 4.1.3g
 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
   with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index 89bc3a3..62f79ec 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl
 dnl configure.ac --- autoconf input file for gawk
 dnl
-dnl Copyright (C) 1995-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 dnl
 dnl This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 dnl AWK Programming Language.
@@ -23,7 +23,7 @@ dnl
 
 dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
 
-AC_INIT([GNU Awk], 4.1.3f, address@hidden, gawk)
+AC_INIT([GNU Awk], 4.1.3g, address@hidden, gawk)
 
 # This is a hack. Different versions of install on different systems
 # are just too different. Chuck it and use install-sh.
diff --git a/custom.h b/custom.h
index 956c52a..5660a66 100644
--- a/custom.h
+++ b/custom.h
@@ -11,7 +11,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1995-2004, 2008, 2009, 2011 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1995-2004, 2008, 2009, 2011, 2016
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/debug.c b/debug.c
index 3a33c4c..b2961db 100644
--- a/debug.c
+++ b/debug.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2004, 2010-2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2004, 2010-2013, 2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/doc/gawk.1 b/doc/gawk.1
index ca51a53..2caa87a 100644
--- a/doc/gawk.1
+++ b/doc/gawk.1
@@ -3987,7 +3987,7 @@ We thank him.
 .SH COPYING PERMISSIONS
 Copyright \(co 1989, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996,
 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2007, 2009,
-2010, 2011, 2012, 2013, 2014
+2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016
 Free Software Foundation, Inc.
 .PP
 Permission is granted to make and distribute verbatim copies of
diff --git a/doc/gawk.info b/doc/gawk.info
index cdb4ea4..f5e8999 100644
--- a/doc/gawk.info
+++ b/doc/gawk.info
@@ -1,6 +1,6 @@
 This is gawk.info, produced by makeinfo version 6.1 from gawk.texi.
 
-Copyright (C) 1989, 1991, 1992, 1993, 1996-2005, 2007, 2009-2015
+Copyright (C) 1989, 1991, 1992, 1993, 1996-2005, 2007, 2009-2016
 Free Software Foundation, Inc.
 
 
@@ -37,7 +37,7 @@ General Introduction
 This file documents 'awk', a program that you can use to select
 particular records in a file and perform operations upon them.
 
-   Copyright (C) 1989, 1991, 1992, 1993, 1996-2005, 2007, 2009-2015
+   Copyright (C) 1989, 1991, 1992, 1993, 1996-2005, 2007, 2009-2016
 Free Software Foundation, Inc.
 
 
diff --git a/doc/gawk.texi b/doc/gawk.texi
index 407c8a3..0cbb102 100644
--- a/doc/gawk.texi
+++ b/doc/gawk.texi
@@ -276,13 +276,13 @@ Fax: +1-617-542-2652
 Email: <email>gnu@@gnu.org</email>
 URL: <ulink 
url="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org/</ulink></literallayout>
 
-<literallayout class="normal">Copyright &copy; 1989, 1991, 1992, 1993, 
1996&ndash;2005, 2007, 2009&ndash;2015
+<literallayout class="normal">Copyright &copy; 1989, 1991, 1992, 1993, 
1996&ndash;2005, 2007, 2009&ndash;2016
 Free Software Foundation, Inc.
 All Rights Reserved.</literallayout>
 @end docbook
 
 @ifnotdocbook
-Copyright @copyright{} 1989, 1991, 1992, 1993, 1996--2005, 2007, 2009--2015 @*
+Copyright @copyright{} 1989, 1991, 1992, 1993, 1996--2005, 2007, 2009--2016 @*
 Free Software Foundation, Inc.
 @end ifnotdocbook
 @sp 2
diff --git a/doc/gawktexi.in b/doc/gawktexi.in
index 1eddecb..48fafee 100644
--- a/doc/gawktexi.in
+++ b/doc/gawktexi.in
@@ -271,13 +271,13 @@ Fax: +1-617-542-2652
 Email: <email>gnu@@gnu.org</email>
 URL: <ulink 
url="http://www.gnu.org";>http://www.gnu.org/</ulink></literallayout>
 
-<literallayout class="normal">Copyright &copy; 1989, 1991, 1992, 1993, 
1996&ndash;2005, 2007, 2009&ndash;2015
+<literallayout class="normal">Copyright &copy; 1989, 1991, 1992, 1993, 
1996&ndash;2005, 2007, 2009&ndash;2016
 Free Software Foundation, Inc.
 All Rights Reserved.</literallayout>
 @end docbook
 
 @ifnotdocbook
-Copyright @copyright{} 1989, 1991, 1992, 1993, 1996--2005, 2007, 2009--2015 @*
+Copyright @copyright{} 1989, 1991, 1992, 1993, 1996--2005, 2007, 2009--2016 @*
 Free Software Foundation, Inc.
 @end ifnotdocbook
 @sp 2
diff --git a/doc/sidebar.awk b/doc/sidebar.awk
index 98296dc..d1f3efc 100644
--- a/doc/sidebar.awk
+++ b/doc/sidebar.awk
@@ -1,6 +1,6 @@
 # sidebar.awk --- add support for sidebars, other stuff to gawk.texi
 
-# Copyright (C) 2013 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2013, 2016 the Free Software Foundation, Inc.
 # 
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/eval.c b/eval.c
index 291d084..6d30109 100644
--- a/eval.c
+++ b/eval.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/ext.c b/ext.c
index 0e6da3d..45f1e6d 100644
--- a/ext.c
+++ b/ext.c
@@ -7,7 +7,8 @@
  */
 
 /*
- * Copyright (C) 1995 - 2001, 2003-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1995 - 2001, 2003-2014, 2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/extension/configure.ac b/extension/configure.ac
index 2bdaab6..a2191d3 100644
--- a/extension/configure.ac
+++ b/extension/configure.ac
@@ -1,7 +1,7 @@
 dnl
 dnl configure.ac --- autoconf input file for gawk
 dnl
-dnl Copyright (C) 2012-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 2012-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 dnl
 dnl This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 dnl AWK Programming Language.
diff --git a/extension/filefuncs.c b/extension/filefuncs.c
index 0f1c20a..b33fcf1 100644
--- a/extension/filefuncs.c
+++ b/extension/filefuncs.c
@@ -10,7 +10,7 @@
  */
 
 /*
- * Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2010-2015
+ * Copyright (C) 2001, 2004, 2005, 2010-2016
  * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
diff --git a/field.c b/field.c
index ed31098..abd08c0 100644
--- a/field.c
+++ b/field.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/floatcomp.c b/floatcomp.c
index d8d3569..9ba169a 100644
--- a/floatcomp.c
+++ b/floatcomp.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2011 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2011, 2016
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/gawkapi.c b/gawkapi.c
index 45bbadb..cca045c 100644
--- a/gawkapi.c
+++ b/gawkapi.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2012-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/gawkapi.h b/gawkapi.h
index e95cc75..039ec5f 100644
--- a/gawkapi.h
+++ b/gawkapi.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2012-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2012-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/int_array.c b/int_array.c
index 8e6af03..a8de3d5 100644
--- a/int_array.c
+++ b/int_array.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013, 2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/io.c b/io.c
index 3f25ba9..20d9ee2 100644
--- a/io.c
+++ b/io.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2014 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/m4/arch.m4 b/m4/arch.m4
index fc25d8e..441602c 100644
--- a/m4/arch.m4
+++ b/m4/arch.m4
@@ -1,7 +1,8 @@
 dnl
 dnl arch.m4 --- autoconf input file for gawk
 dnl
-dnl Copyright (C) 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2003, 2004 the Free Software 
Foundation, Inc.
+dnl Copyright (C) 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2003, 2004, 2015
+dnl the Free Software Foundation, Inc.
 dnl
 dnl This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 dnl AWK Progamming Language.
diff --git a/mbsupport.h b/mbsupport.h
index 8c99b43..37dd219 100644
--- a/mbsupport.h
+++ b/mbsupport.h
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2004, 2005, 2011, 2012, 2016 the Free Software Foundation, 
Inc.
+ * Copyright (C) 2004, 2005, 2011, 2012, 2015, 2016
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/mpfr.c b/mpfr.c
index 4e4e12d..6770a16 100644
--- a/mpfr.c
+++ b/mpfr.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2012, 2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2012, 2013, 2015 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/nonposix.h b/nonposix.h
index 744914b..3a0510b 100644
--- a/nonposix.h
+++ b/nonposix.h
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 2012, 2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 2012, 2013, 2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/pc/Makefile b/pc/Makefile
index 57c0dc4..7bf8a7e 100644
--- a/pc/Makefile
+++ b/pc/Makefile
@@ -6,7 +6,7 @@
 
 # Tested with GNU make on Windows, OS/2 and DOS.
 
-# Copyright (C) 1989-2014 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1989-2016 Free Software Foundation, Inc.
 
 # This Makefile is free software; the Free Software Foundation
 # gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
diff --git a/pc/Makefile.tst b/pc/Makefile.tst
index d1d65bd..404d4b6 100644
--- a/pc/Makefile.tst
+++ b/pc/Makefile.tst
@@ -1,6 +1,6 @@
 # Makefile for GNU Awk test suite.
 #
-# Copyright (C) 1988-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1988-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 # 
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/pc/config.h b/pc/config.h
index ff28988..ec7bc33 100644
--- a/pc/config.h
+++ b/pc/config.h
@@ -438,7 +438,7 @@
 #define PACKAGE_NAME "GNU Awk"
 
 /* Define to the full name and version of this package. */
-#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.3f"
+#define PACKAGE_STRING "GNU Awk 4.1.3g"
 
 /* Define to the one symbol short name of this package. */
 #define PACKAGE_TARNAME "gawk"
@@ -447,7 +447,7 @@
 #define PACKAGE_URL "http://www.gnu.org/software/gawk/";
 
 /* Define to the version of this package. */
-#define PACKAGE_VERSION "4.1.3f"
+#define PACKAGE_VERSION "4.1.3g"
 
 /* Define to 1 if *printf supports %F format */
 #undef PRINTF_HAS_F_FORMAT
@@ -512,7 +512,7 @@
 
 
 /* Version number of package */
-#define VERSION "4.1.3f"
+#define VERSION "4.1.3g"
 
 /* Enable large inode numbers on Mac OS X 10.5.  */
 #ifndef _DARWIN_USE_64_BIT_INODE
diff --git a/pc/config.sed b/pc/config.sed
index 6d801e7..6c1fb3a 100644
--- a/pc/config.sed
+++ b/pc/config.sed
@@ -2,7 +2,7 @@
 # Configuration script for pc/config.h
 # ----------------------------------------------------------------------
 
-# Copyright (C) 2011 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2016 the Free Software Foundation, Inc.
 
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/pc/gawkmisc.pc b/pc/gawkmisc.pc
index 3f66db4..9939fb4 100644
--- a/pc/gawkmisc.pc
+++ b/pc/gawkmisc.pc
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991 - 2003, 2012 the Free Software 
Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991 - 2003, 2012, 2016
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Progamming Language.
diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo
index 673c27b..3301351 100644
Binary files a/po/ca.gmo and b/po/ca.gmo differ
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e958eba..8d363c1 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-19 19:14+0100\n"
 "Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -17,92 +17,92 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "de %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "s'ha intentat usar un valor escalar com a una matriu"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "s'ha intentat usar un paràmetre escalar `%s' com a una matriu"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s' com a una matriu"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "s'ha intentat usar la matriu `%s' en un context escalar"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: l'índex `%s' no està en la matriu `%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "s'ha intentat usar la dada escalar `%s[\"%.*s\"]' com a una matriu"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: el primer argument no és una matriu"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: el segon argument no és una matriu"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: el segon argument no és una matriu"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: el primer argument no és una matriu"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asort: el primer argument no és una matriu"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: no es pot usar una submatriu com a primer argument per al segon "
 "argument"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: no es pot usar una submatriu com a primer argument per al segon "
 "argument"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: no es pot usar una submatriu com a segon argument per al primer "
 "argument"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: no es pot usar una submatriu com a segon argument per al primer "
 "argument"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' no és vàlid com a nom de funció"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la funció de comparació d'ordenació `%s' no està definida"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "l'operador `^=' no est
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operador `^' no està suportat en l'antic awk"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sense finalitzar"
 
@@ -726,69 +726,69 @@ msgstr "[s]printf: l'especificador de format no cont
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "s'han proporcionat masses arguments per a la cadena de format"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: sense arguments"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: sense arguments"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: s'ha rebut un argument no numèric"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: cridat amb l'argument negatiu %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: la longitud %g no és >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: la longitud %g no és >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: la longitud sobre un nombre no enter %g serà truncada"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: la llargada %g és massa gran per a la indexació de cadenes de "
 "caràcters, es truncarà a %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: l'índex d'inici %g no és vàlid, usant 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: l'índex d'inici no enter %g serà truncat"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: la cadena font és de longitud zero"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: l'índex d'inici %g sobrepassa l'acabament de la cadena"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -796,320 +796,320 @@ msgstr ""
 "substr: la longitud %g a l'índex d'inici %g excedeix la longitud del primer "
 "argument (%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: el valor de format a PROCINFO[\"strftime\"] té tipus numèric"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: s'ha rebut un segon argument no numèric"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segon argument és més petit que 0 o massa gran per a time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: ssegon argument fora de rang per a time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: el primer argument rebut no és una cadena"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: s'ha rebut una cadena de format buida"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almenys un dels valors està forra del rang predeterminat"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "la funció 'system' no es permet fora del mode entorn de proves"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referència a una variable sense inicialitzar `$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: s'ha rebut un argument que no és una cadena"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argument no és una matriu"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argument `%.*s' es tractarà com a 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argument %g es tractarà com a 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: es pot cridar indirectament amb dos arguments"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "la crida indirecta a %s requereix almenys dos arguments"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): els valors fraccionaris sernn truncats"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: el primer argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: el segon argument rebut no és numèric"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): els valors negatius donaran resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): els valors fraccionaris seran truncats"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): un valor de desplaçament massa gran donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: l'argument %d amb valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: l'argument %d amb valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xort: cridat amb menys de dos arguments"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: l'argument %d no és numèric"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: l'argument %d del valor negatiu %g donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: s'ha rebut un argument que no és numèric"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): el valor negatiu donarà resultats estranys"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): el valor fraccionari serà truncat"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' no és una categoria local vàlida"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Escriviu proposició(ns) g(awk). Termineu amb la instrucció \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "número invàlid de marc: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": ja s'ha utilitzat."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": ordre no permesa."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "No es pot usar l'ordre `commands' per a ordres de punt d'interrupció/"
 "inspecció"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "no s'ha establert encara cap punt d'interrupció/verificació"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "número de punt d'interrupció/inspecció no vàlid"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Escriviu les ordres per a quan s'assoleix %s %d, una per línia.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Termineu amb l'ordre \"end\"\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' és vàlid sols a les ordres `commands' o `eval'"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' és vàlid sols a l'ordre `commands'"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "traç: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condició: número de punt d'interrupció/inspecció no vàlid"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argument no és una cadena de caràcters"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "opció: paràmetre no vàlid - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "no existeix aquesta funció - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: opció no vàlida - \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "especificació no vàlida de rang: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valor no numèric per al número de camp"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "s'ha trobat un valor no numèric, s'esperava un valor numèric"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valor enter no zero"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1117,19 +1117,19 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - imprimeix la traça de tot els N marcs interiors (exteriors "
 "si N < 0)."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[fitxer:]N|funció] - estableix el punt d'interrupció a la ubicació "
 "especificada."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[fitxer:]N|funció] - suprimeix els punts  establerts prèviament."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1137,83 +1137,83 @@ msgstr ""
 "commands [num] - inicia una llista d'ordres a executar quan s'arribi a un "
 "punt d'interrupció/inspecció."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - estableix o neteja una condició de punt d'interrupció "
 "o d'inspecció."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [RECOMPTE] - continua el programa que s'està depurant."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 "delete [punts d'interrupció] [rang] - esborra els punts d'interrupció "
 "especificats."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [punts d'interrupció] [rang] - deshabilita els punts d'interrupció "
 "especificats."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [var] - imprimeix el valor de la variable cada cop que el programa "
 "s'atura"
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - mou N marcs cap a baix a la pila."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [filename] - aboca les instruccions a un fitxer o a la sortida "
 "estàndard."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [punts d'interrupció] [rang] - habilita els punts "
 "d'interrupció especificats."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - finalitza una llista de ordres o declaracions awk."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - avalua la(es) declaració(ns) awk."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - surt del depurador."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 "finish - executa fins que hi hagi un retorn del marc de pila seleccionat."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - selecciona i imprimeix el  marc de pila amb número N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [ordre] - imprimeix una llista d'ordres o una explica de l'ordre."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N RECOMPTE - estableix ignore-count del punt d'interrupció número N "
 "fins RECOMPTE."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1221,97 +1221,97 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[fitxer:]número-de-línia|funció|rang] - fes una llista la(es) "
 "línia(es) especificada(es)."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [RECOMPTE] - avança el programa pas per pas, tot procedint a través de "
 "les crides de subrutines."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [RECOMPTE] - avança una instrucció, però procedeix a través de crides "
 "de subrutines."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 "option [nom[=valor]] - estableix o mostra la(es) opció(ns) del depurador."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - imprimeix el valor de la variable o matriu."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - sortida amb format."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - surt del depurador."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [valor] - fes que el marc seleccionat de pila retorni a l'element que "
 "l'ha cridat."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - inicia o reinicia el programa que s'està executant."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filename - desa les ordres de la sessió a un fitxer."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = valor - assigna un valor a una variable escalar."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspèn els missatges habituals quan s'autra a un punt d'interrupció/"
 "inspecció."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - executa una ordre des d'un fitxer."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [RECOMPTE] - avança pas per pas pel programa fins que arribi a una "
 "línia diferent de la font."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [RECOMPTE] - avança exactament una instrucció."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 "tbreak [[fitxer:]N|funció] - estableix un punt temporari d'interrupció."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - imprimeix la instrucció abans d'executar-la."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - remou la(es) variable(s) de la llista automàtica  "
 "visualització."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1319,19 +1319,19 @@ msgstr ""
 "until [[fitxer:]N|funció] - executa fins que el programa arribi a una línia "
 "diferent a la línia N dins del marc actual."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - remou la(es) variable(s) de la llista d'inspecció."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - mou-te N marcs cap a dalt de la pila."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - estableix un punt d'inspecció per a una variable."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1339,40 +1339,40 @@ msgstr ""
 "on [N] - (igual que la traça inversa) imprimeix la traça de tots els N marcs "
 "interiors (exteriors si N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "no es pot llegir l'ordre (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "caràcter no vàlida en la instucció"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "ordre desconeguda - \"%.*s\", prova l'ajuda"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "caràcter no vàlid"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ordre no definida: %s\n"
@@ -1918,40 +1918,40 @@ msgstr "`return' no est
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "No hi ha un símbol `%s' al context actual"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ sense aparellar"
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "classe no vàlida de caràcters"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "la sintaxi de la classe de caràcters és [[:espai:]], no [:espai:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "seqüència d'escapada \\ sense finalitzar"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contingut no vàlid de \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "l'expressió regular és massa gran"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( sense aparellar"
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "no s'ha especificat una sintaxi"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") sense aparellar"
 
@@ -2054,148 +2054,138 @@ msgstr "s'ha intentat una divisi
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "s'ha intentat una divisió per zero en `%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "les extensions no estan permeses en mode de proves"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load són extensions gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: s'ha rebut lib_name nul"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: no es pot obrir la llibreria `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: biblioteca `%s': no defineix `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: biblioteca `%s': no es pot cridar a la funció `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext: la biblioteca `%s' amb rutina d'inicialització `%s' ha fallat\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' és una extensió gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension: s'ha rebut lib_name nul"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: no es pot obrir la biblioteca `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: biblioteca `%s': no defineix `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: biblioteca `%s': no es pot cridar a la funció `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: nom absent de funció"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: no es pot redefinir la funció `%s'"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: la funció `%s' ja està definida"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: nom de la funció `%s' definida prèviament"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "make_builtin: no es pot usar el nom intern `%s' com a nom de funció"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: recompte negatiu d'arguments per a la funció `%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: nom absent de funció"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: caràcter `%c' il·legal al nom de funció `%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: no es pot redefinir la funció `%s'"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: la funció `%s' ja està definida"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: nom de la funció `%s' definida prèviament"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: no es pot usar el nom intern `%s' com a nom de funció"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "la funció `%s' està definida per agafar no més de %d argument(s)"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "funció `%s': falta l'argument  #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "funció `%s': argument #%d: s'ha intentat usar una dada escalar com a una "
 "matriu"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "funció `%s': argument #%d: s'ha intentat usar una matriu com a un escalar"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "no està suportada la càrrega dinàmica de la biblioteca"
 
@@ -2713,285 +2703,285 @@ msgstr "%s: l'opci
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opció `-W %s' requereix un argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "l'argument `%s' de línia d'ordres és un directori: s'ignorarà"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "no es pot obrir el fitxer `%s' per a lectura (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "la finalització del descriptor fd %d (`%s') ha fallat  (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no est permeten redireccions en mode de proves"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "l'expressió en la redirecció `%s' solt té un valor numèric"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "l'expressió per a la redirecció `%s' té un valor de cadena nul·la"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "el fitxer `%s' per a la redirecció `%s' pot ser resultat d'una expressió "
 "lògica"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mescla innecessària de `>' i `>>' per al fitxer `%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' per a l'eixida (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' per a l'entrada (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "no es pot obrir una canonada bidireccional `%s' per a les entrades/eixides "
 "(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "no es pot redirigir des de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "no es pot redirigir cap a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "s'ha arribat al límit del sistema per a fitxers oberts: es començarà a "
 "multiplexar els descriptors de fitxer"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "la finalització de `%s' ha fallat  (%s)"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "masses canonades o fitxers d'entrada oberts"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: el segon argument hauria de ser `to' o `from'"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' no és un fitxer obert, canonada o co-procés"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "finalització d'una redirecció que no s'ha obert"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: la redirecció `%s' no s'obre amb `|&', s'ignora el segon argument"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "estat de fallada (%d) en la finalització de la canonada `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "estat de falla (%d) en la finalització del fitxer `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "no s'aporta la finalització explícita del socket `%s'"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "no s'aporta la finalització explícita del co-procés `%s'"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "no s'aporta la finalització explícita de la canonada `%s'"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "no s'aporta la finalització explícita del fitxer `%s'"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "error en escriure a la sortida estàndard (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "error en escriure a la sortida d'error estàndard (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "la neteja de la canonada de `%sx' ha fallat (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "la neteja de la canonada per al co-procés de `%sx' ha fallat (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "la neteja del fitxer `%s' ha fallat (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "port local %s no vàlid a `/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "amfitrió remot i informació de port (%s, %s) no vàlids"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "les comunicacions TCP/IP no estan suportades"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "no es pot obrir `%s', mode `%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "ha fallat el tancament del pty mestre (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "ha fallat la finalització de la sortida estàndard en els processos fills (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "ha fallat el trasllat del pty esclau cap a l'eixida estàndard dels processos "
 "fills (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "ha fallat la finalització de l'entrada estàndard en els processos fills (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "ha fallat el trasllat del pty esclau cap a l'entrada estàndard dels "
 "processos fills (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "ha fallat el tancament del pty esclau (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "ha fallat la redirecció cap a l'eixida estàndard dels processos fills (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "ha fallat la redirecció cap a l'entrada estàndard dels processos fills (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "ha fallat la restauració de l'eixida estàndard en el procés pare\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "ha fallat la restauració de l'entrada estàndard en el procés pare\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "ha fallat la finalització de la canonada (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' no està suportat"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "no es pot obrir la canonada `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "no es pot crear el procés fill per a `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: s'ha rebut un punter nul"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "l'analitzador d'entrades `%s' està en conflicte amb analitzador d'entrades `"
 "%s' instal·lat prèviament"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'analitzador d'entrada `%s' no ha pogut obrir `%s'"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: s'ha rebut un punter nul"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2999,16 +2989,16 @@ msgstr ""
 "l'embolcall de sortida `%s' està en conflicte amb l'embolcall de sortida `"
 "%s' instal·lat prèviament"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'embolcall de sortida `%s' no ha pogut obrir `%s'"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: s'ha rebut un punter nul"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3017,25 +3007,25 @@ msgstr ""
 "el processsador de dues vies `%s' està en conflicte amb el processador de "
 "dues vies `%s' instal·lat prèviament"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "el processador de dues vies `%s' no ha pogut obrir `%s'"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "el fitxer de dades `%s' està buit"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "no s'ha pogut assignar més memòria d'entrada"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "el valor multicaràcter de `RS' és una extensió de gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "la comunicació IPv6 no està suportada"
 
@@ -3330,46 +3320,46 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "no es pot usar el nom de la funció interna `%s' com nom de variable"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "excepció de coma flotant"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "error fatal: error intern"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "error fatal: error intern: segfault"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "error fatal: error intern: sobreeiximent de pila"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "no s'ha pre-obert el descriptor fd per a %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "no es pot pre-obrir /dev/null per al descriptor fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "s'ignonarà l'argument buit de `-e/--source'"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ignorat: no s'ha compilat el suport MPFR/GMP"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: no es reconeix l'opció `-W %s', serà ignorada\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opció requereix un argument -- %c\n"
@@ -3629,6 +3619,12 @@ msgstr "funci
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "no es pot mostrar el context principal"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "la funció `%s' està definida per agafar no més de %d argument(s)"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "funció `%s': falta l'argument  #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "`getline var' no és vàlid a dins de la regla `%s'"
 
diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo
index 4f4c923..25e7ebd 100644
Binary files a/po/da.gmo and b/po/da.gmo differ
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8ac9fd6..fde1d57 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:37+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
@@ -21,88 +21,88 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "fra %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "forsøg på at bruge en skalar som array"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: kan ikke bruge et underarray af første argument for andet argument"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: kan ikke bruge et underarray af andet argument for første argument"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' er ugyldigt som funktionsnavn"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funktionen for sorteringssammenligning '%s' er ikke defineret"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "operatoren '^=' underst
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uafsluttet streng"
 
@@ -715,67 +715,67 @@ msgstr "[s]printf: formatspecifikation har intet 
kommandobogstav"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "for mange argumenter til formatstrengen"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: ingen argumenter"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ingen argumenter"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fik ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kaldt med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: længden %g er ikke >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: længden %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: længden %g for stor til strengindeksering, trunkerer til %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindeks %g er ugyldigt, bruger 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindeks %g som ikke er et heltal vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: kildestrengen er tom"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen på strengen"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -783,533 +783,533 @@ msgstr ""
 "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andet argument mindre end 0 eller for stort til time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: andet argument uden for område for time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fik et første argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fik en tom formatstreng"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindst én af værdierne er udenfor standardområdet"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argument er ikke et array"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argument '%.*s' behandlet som 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argument %g behandlet som 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan kun kaldes indirekte med to argumenter"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirekte kald til %s kræver mindst to argumenter"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk første argument"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fik et ikke-numerisk andet argument"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negative værdier vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): kommatalsværdier vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): for stor skifteværdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "zor: kaldt med mindre end to argumenter"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumentet %d er ikke-numerisk"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argument %d negativ værdi %g vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fik et ikke-numerisk argument"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negativ værdi vil give mærkelige resultater"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): kommatalsværdi vil blive trunkeret"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' er ikke en gyldig lokalitetskategori"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Indtast (g)awk sætninger. Slut med kommandoen \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ugyldigt rammenummer: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument er ikke en streng"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "flag: ugyldig parameter - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "ingen sådan funktion - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ugyldigt flag - '%s'"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Ugyldig intervalangivelse: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "ikke-numerisk værdi for felt-nummer"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "ikke-numerisk værdi fundet, numerisk forventet"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "ikke-nul heltalsværdi"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan ikke læse kommando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan ikke læse kommando (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Ugyldigt tegn i kommando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Ugyldigt tegn"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ikke-defineret kommando: %s\n"
@@ -1832,40 +1832,40 @@ msgstr "'return
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "Ugyldig tegnklasse"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ugyldigt indhold i \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "regulært udtryk for stort"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "ingen syntaks angivet"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -1968,24 +1968,24 @@ msgstr "fors
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "udvidelser er ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load er gawk-udvidelser"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: kan ikke åbne bibliotek '%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
@@ -1993,31 +1993,31 @@ msgstr ""
 "fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke "
 "'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 "fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "'extension' er en gawk-udvidelse"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "atalt: extension: kan ikke åbne '%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
@@ -2025,94 +2025,84 @@ msgstr ""
 "fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke "
 "'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 "fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 #, fuzzy
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "extension: mangler funktionsnavn"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: kan ikke omdefinere funktion '%s'"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: funktionen '%s' er allerede defineret"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: funktionsnavnet '%s' er defineret tidligere"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negativt argumentantal for funktion '%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: mangler funktionsnavn"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: ugyldigt tegn '%c' i funktionsnavn '%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: kan ikke omdefinere funktion '%s'"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: funktionen '%s' er allerede defineret"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: funktionsnavnet '%s' er defineret tidligere"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som funktionsnavn"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "funktionen '%s' defineret til at tage ikke mere end %d argumenter"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2653,314 +2643,314 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' tillader ikke noget 
argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' kræver et argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne filen '%s' for læsning (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "udtrykket i '%s'-omdirigering har kun numerisk værdi"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng som værdi"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "unødig blanding af '>' og '>>' for filen '%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for udskrivning (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' for indtastning (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne tovejsdatakanalen '%s' for ind-/uddata (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere fra '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
 "fildeskriptorer"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lukning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "for mange datakanaler eller inddatafiler åbne"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andet argument skal være 'to' eller 'from'"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' er ikke en åben fil, datakanal eller ko-proces"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev åbnet"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra lukning af datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "fejlstatus (%d) fra fillukning af '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af soklen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af ko-processen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard fejl (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "datakanalsrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "ko-procesrensning af datakanalen til '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filrensning af '%s' mislykkedes (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ugyldig i '/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "fjernvært og portinformation (%s, %s) ugyldige"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation understøttes ikke"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s', tilstand '%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af master-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ud i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "genskabelse af standard ind i forælderprocessen mislykkedes\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "lukning af datakanalen mislykkedes (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' understøttes ikke"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne datakanalen '%s' (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan ikke oprette barneproces for '%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen '%s' er tom"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunne ikke allokere mere hukommelse til inddata"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "'RS' som flertegnsværdi er en gawk-udvidelse"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation understøttes ikke"
 
@@ -3260,46 +3250,46 @@ msgstr "kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' som 
variabelnavn"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan ikke bruge funktion '%s' som variabelnavn"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flydendetalsundtagelse"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tomt argument til '-e/--source' ignoreret"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: flaget '-W %s' ukendt, ignoreret\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaget kræver et argument -- %c\n"
@@ -3562,6 +3552,12 @@ msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn 
som parameternavn"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "funktionen '%s' defineret til at tage ikke mere end %d argumenter"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d"
+
 #~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
 #~ msgstr "reference til ikke-initieret element '%s[\"%.*s\"]'"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index e3ebe13..5f57492 100644
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 605bf68..19c3dc5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 08:17+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <address@hidden>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -17,92 +17,92 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "von %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den skalaren Parameter »%s« als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s« als Array zu verwenden"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "Es wird versucht, das Feld »%s« in einem Skalarkontext zu verwenden"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: Index »%s« ist in Feld »%s« nicht vorhanden"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "Es wird versucht, den Skalar »%s[\"%.*s\"]« als Feld zu verwenden"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: Das erste Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: Das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: Das zweite Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: Das erste Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: Das erste Argument ist kein Feld"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: ein untergeordnetes Feld des ersten Arguments kann nicht als zweites "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: ein untergeordnetes Feld des zweiten Arguments kann nicht als erstes "
 "Argument verwendet werden"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "»%s« ist ein unzulässiger Funktionsname"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "Die Vergleichsfunktion »%s« für das Sortieren ist nicht definiert"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^=« nicht"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "Das alte awk unterstützt den Operator »^« nicht"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "Nicht beendete Zeichenkette"
 
@@ -735,68 +735,68 @@ msgstr "[s]printf: Format-Spezifikation hat keinen 
Controlcode"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "Zu viele Argumente für den Formatstring"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: Keine Argumente"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: Keine Argumente"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: das Argument %g ist negativ"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: Länge %g ist nicht >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahlige Länge %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: Länge %g ist zu groß für Stringindizierung, wird auf %g gekürzt"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: Start-Index %g ist ungültig, 1 wird verwendet"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: Nicht ganzzahliger Start-Wert %g wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: Quellstring ist leer"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: Start-Wert %g liegt hinter dem Ende des Strings"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -804,333 +804,333 @@ msgstr ""
 "substr: Länge %g am Start-Wert %g überschreitet die Länge des ersten "
 "Arguments (%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: Formatwert in PROCINFO[\"strftime\"] ist numerischen Typs"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: Das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: das zweite Argument ist kleiner als 0 oder zu groß für time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: das zweite Argument ist ausserhalb des Gültigkeitsbereichs von "
 "time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: Das erste Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: Der Format-String ist leer"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: mindestens einer der Werte ist außerhalb des normalen 
Bereichs"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Die Funktion »system« ist im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: Das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "Referenz auf das nicht initialisierte Feld »$%d«"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: das Argument ist kein String"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: das Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: das dritte Argument ist kein Array"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: das dritte Argument „%.*s“ wird als 1 interpretiert"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: das dritte Argument %g wird als 1 interpretiert"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kann indirekt nur mit zwei Argumenten aufgerufen werden"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "der indirekte Aufruf von %s erfordert mindestens zwei Argumente"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: das zweite Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift (%f, %f): Negative Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): Zu große Shift-Werte werden zu merkwürdigen Ergebnissen "
 "führen"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "and: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
 "Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "or: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
 "Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: wird mit weniger als zwei Argumenten aufgerufen"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: das Argument %d ist nicht numerisch"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "xor: der negative Wert %2$g von Argument %1$d wird zu merkwürdigen "
 "Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: das erste Argument ist keine Zahl"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): Der negative Wert wird zu merkwürdigen Ergebnissen führen"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): der Dezimalteil wird abgeschnitten"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: »%s« ist keine gültige Locale-Kategorie"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Geben Sie »(g)awk Ausdrücke« und zum Abschluss \"end\" ein\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Ungültige Frame-Nummer: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: Ungültige Option - »%s«"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "Quelle »%s«: wurde bereits eingelesen."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save »%s«: Der Befehl ist nicht zulässig."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Der Befehl »commands« kann nicht für Break- bzw. Watchpoints verwendet 
werden"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "es wurden noch keine Break-/Watchpoints gesetzt"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ungültige Break-/Watchpoint/Nummer"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 "Befehle eingeben, die bei Erreichen von %s %d ausgeführt werden sollen, "
 "einer pro Zeile.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Abschließen mit dem Befehl »end«\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "»end« ist nur innerhalb der Befehle »commands« oder »eval« 
zulässig"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "»silent« ist nur innerhalb des Befehls »commands« zuzlässig"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: Ungültige Option - »%s«"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: Unzulässige Break-/Watchpoint-Nummer"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "Das Argument ist keine Zeichenkette"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ungültiger Parameter - »%s«"
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "Unbekannte Funktion - »%s«"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: Ungültige Option - »%s«"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Ungültige Bereichsangabe: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "nichtnumerischer Wert als Feldnummer"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "nichtnumerischer Wert wo ein numerischer erwartet wurde"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "ganyzahliger Wert ungleich Null"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - log von allen oder den N innersten (äußersten wenn N < 0) "
 "Rahmen."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[Dateiname:]N|funktion - Breakpoint an der angegebenen Stelle setzen.]"
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[Dateiname:]N|Funktion - zuvor gesetzte Breakpoints löschen."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1156,79 +1156,79 @@ msgstr ""
 "commands [Nr] - startet eine Liste von Befehlen, die bei Erreichen eines "
 "Break- bzw. Watchpoints ausgeführt werden."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition Nr [Ausdruck] - Bedingungen für einen Break-/Watchpoint setzen "
 "oder löschen."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [ANZAHL] - zu debuggendes Programm fortsetzen."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints entfernen."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [Breakpoints] [Bereich] - angegebene Breakpoints deaktivieren."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [Var] - den Wert der Variablen bei jedem Programmstop ausgeben."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - N Rahmen nach unten im Stack gehen."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [Dateiname] - Befehle in eine Datei oder auf der Standardausgabe "
 "ausgeben"
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [Breakpoints] [Bereich] - die angegebenen Breakpoints "
 "aktivieren."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - beendet eine Liste von Befehlen oder AWK/Ausdrücken."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt[p1, p2, ...] - Awk-Ausdrücke auswerten."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - Debugger verlassen"
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 "finish - mit Ausführung fortfahren bis auisgewählter Rahmen verlassen wird."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - den Stackrahmen Nummer N auswählen und ausgeben."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [Befehl] - gibt eine Liste der Befehle oder die Beschreibung eines "
 "einzelnen Befehls aus."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N ZÄHLER - setzt den Ignorieren-Zähler von Breakpoint N auf ZÄHLER"
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1236,95 +1236,95 @@ msgstr ""
 "info Thema - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[Dateiname:]Zeilennr|Funktion|Breich] - die angegebenen Zeilen "
 "ausgeben"
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [ZÄHLER] - Programm schrittweise ausführen aber Subroutinen in einem "
 "Rutsch ausführen"
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [ZÄHLER] - einen Befehl abarbeiten. aber Subroutinen in einem Rutsch "
 "ausführen"
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [Name[=Wer]] - Debuggeroptionen setzen oder anzeigen."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print Var [Var] - den Wert einer Variablen oder eines Feldes ausgeben."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf Format, [Arg], ... - formatierte Ausgabe."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - Debugger verlassen"
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [Wert] - den ausgewählten Stapelrahmen yu seinem Aufrufer zurück "
 "kehren lassen"
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - startet die (erneute) Ausführung des Programms."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save Dateineme - sichert die Befehle der Sitzung in einer Datei."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set Var = Wert - einer skalaren Variablen einen  Wert zuweisen"
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - unterdrückt die übliche Nachricht, wenn ein Break- bzw. Watchpoint 
"
 "erreicht wird."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source Datei - die Befehle in Datei ausführen"
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [ZÄHLER - Programm schrittweise ausführen bis es eine andere 
Quellzeile "
 "erricht."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [ZÄHLER - genau eine Instruktion ausführen"
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[Dateinem:]N|Funktion] - einen temporären Breakpoint setzen."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - Instruktionen vor der Ausführung ausgeben."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - Variablen von der Liste der automatisch Anzuzeigenden "
 "entfernen."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1332,19 +1332,19 @@ msgstr ""
 "until [[Dateiname:]N|Funktion - Ausführen bis das Programm eine andere Zeile 
"
 "erreicht oder N Zeilen im aktuellen Rahmen."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N} - Variablen von der Beobachtungsliste löschen"
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - N Rahmen im Kellerspeicher nach oben gehen."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch Var - einen Watchpoint für eine Variable setzen."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1352,40 +1352,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (wie bei backtrace) Liste von allen oder den N innersten "
 "(äußersten wenn N <0> Stackframes"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "Fehler: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden (»%s«)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "der Befehl kann nicht gelesen werden (»%s«)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Ungültiges Zeichen im Befehl"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "unbekannter Befehl - »%.*s«, versuchen Sie es mit help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Ungültiges Zeichen"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "undefinierter Befehl: %s\n"
@@ -1933,40 +1933,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Im aktuelln Kontext gibt es kein Symbol »%s«"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "nicht geschlossene ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ungültige Zeichenklasse"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "Die Syntax für Zeichenklassen ist [[:space:]], nicht [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "nicht beendetes \\ Escape"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Ungültiger Inhalt von \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Regulärer Ausdruck ist zu groß"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "nicht geschlossene ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "keine Syntax angegeben"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "nicht geöffnete )"
 
@@ -2069,158 +2069,146 @@ msgstr "Division durch Null versucht in »/=«"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "Division durch Null versucht in »%%=«"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Erweiterungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load sind gawk-Erweiterungen"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: NULL lib_name erhalten"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: Bibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: Bibliothek »%s«: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht 
(%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: Bibliothek »%s«: Funktion »%s« kann nicht aufgerufen werden 
(%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext: die Initialisierungsroutine %2$s von Bibliothek »%1$s« ist "
 "gescheitert\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "»extension« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension: NULL lib_name erhalten"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: Bibliothek »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: Bibliothek »%s«: definiert »plugin_is_GPL_compatible« nicht 
(%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: Bibliothek »%s«: Funktion »%s« kann nicht aufgerufen werden 
(%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: Funktionsname fehlt"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: Funktion »%s« kann nicht neu definiert werden"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: Funktion »%s« wurde bereits definiert"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: Funktion »%s« wurde bereits vorher definiert"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: die in gawk eingebaute Funktion »%s« kann nicht als "
 "Funktionsname verwendet werden"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negative Anzahl von Argumenten für Funktion »%s«"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "Erweiterung: Funktionsname fehlt"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: unzulässiges Zeichen »%c« in Funktionsname »%s«"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: Funktion »%s« kann nicht neu definiert werden"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: Funktion »%s« wurde bereits definiert"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: Funktion »%s« wurde bereits vorher definiert"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: die eingebaute Funktion »%s« kann nicht als Funktionsname "
 "verwendet werden"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr ""
-"Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d Argument(e) "
-"akzeptiert"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, einen Skalar als Feld zu "
 "verwenden"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "Funktion »%s«: Argument #%d: Es wird versucht, ein Feld als Skalar zu "
 "verwenden"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "das dynamische Laden von Bibliotheken wird nicht unterstützt"
 
@@ -2743,330 +2731,330 @@ msgstr "%s: Die Option »-W %s« hat keine 
Argumente\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: Die Option »-W %s« erfordert ein Argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr ""
 "das Kommandozeilen-Argument »%s« ist ein Verzeichnis: wird übersprungen"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "Die Datei »%s« kann nicht zum Lesen geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen des Dateideskriptors %d (»%s«) ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "Umlenkungen sind im Sandbox-Modus nicht erlaubt"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr ""
 "Der Ausdruck in einer Umlenkung mittels »%s« hat nur einen numerischen Wert"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "Der Ausdruck für eine Umlenkung mittels »%s« ist ein leerer String"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "Der Dateiname »%s« für eine Umlenkung mittels »%s« kann das Ergebnis 
eines "
 "logischen Ausdrucks sein"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "Unnötige Kombination von »>« und »>>« für Datei »%.*s«"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Ausgabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "Die Pipe »%s« kann nicht für die Eingabe geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "Die bidirektionale Pipe »%s« kann nicht für die Ein-/Ausgabe geöffnet 
werden "
 "(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "Von »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "Zu »%s« kann nicht umgelenkt werden (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "Die Systemgrenze offener Dateien ist erreicht, daher werden nun "
 "Dateideskriptoren mehrfach verwendet"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Schließen von »%s« ist gescheitert (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "Zu viele Pipes oder Eingabedateien offen"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: Das zweite Argument muss »to« oder »from« sein"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: »%.*s« ist weder offene Datei, noch Pipe oder Ko-Prozess"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "»close« für eine Umlenkung, die nie geöffnet wurde"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: Umlenkung »%s« wurde nicht mit »[&« geöffnet, das zweite Argument 
"
 "wird ignoriert"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Pipe »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "Fehlerstatus (%d) beim Schließen der Datei »%s« (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Sockets »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen des Ko-Prozesses »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Pipe »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "Das explizite Schließen der Datei »%s« fehlt"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Standardfehlerausgabe (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Pipe »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "Ko-Prozess: Das Leeren der Pipe zu »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "Das Leeren der Datei »%s« ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "Der lokale Port »%s« ist ungültig in »/inet«"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "Die Angaben zu entferntem Host und Port (%s, %s) sind ungültig"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "»%s« konnte nicht geöffnet werden, Modus »%s«"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der übergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardausgabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "Schließen von stdin im Kindprozess gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der untergeordneten Terminal-Gerätedatei zur Standardeingabe 
"
 "im Kindprozess ist gescheitert (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 "Das Schließen der untergeordneten Terminal-Gerätedatei ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardausgabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "Das Verschieben der Pipe zur Standardeingabe im Kindprozess ist gescheitert "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardausgabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "Das Wiederherstellen der Standardeingabe im Elternprozess ist gescheitert\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "Das Schließen der Pipe ist gescheitert (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "»|&« wird nicht unterstützt"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "Pipe »%s« kann nicht geöffnet werden (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "Kindprozess für »%s« kann nicht erzeugt werden (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: NULL-Zeiger erhalten"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "Eingabeparser »%s« steht im Konflikt mit dem vorher installierten "
 "Eingabeparser »%s«"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "Eingabeparser »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: NULL-Zeiger erhalten"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr "Ausgabeverpackung »%s« steht im Konflikt mit Ausgabeverpackung 
»%s«"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "Ausgabeverpackung »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: NULL-Zeiger erhalten"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« steht im Konflikt mit Zweiwegeprozessor 
»%s«"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "Zweiwegeprozessor »%s« konnte »%s« nicht öffnen"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "Die Datei »%s« ist leer"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "Es konnte kein weiterer Speicher für die Eingabe beschafft werden"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "Multicharacter-Wert von »RS« ist eine gawk-Erweiterung"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-Verbindungen werden nicht unterstützt"
 
@@ -3373,47 +3361,47 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "Funktion »%s« kann nicht als Name einer Variablen verwendet werden"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "Fließkomma-Ausnahme"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Speicherbegrenzungsfehler"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "Fataler Fehler: interner Fehler: Stapelüberlauf"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "Kein bereits geöffneter Dateideskriptor %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "/dev/null konnte nicht für Dateideskriptor %d geöffnet werden"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "Das leere Argument für »--source« wird ignoriert"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 "-M wurde ignoriert: die Unterstützung von MPFR/GMP wurde nicht eingebaut"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: Die Option »-W %s« ist unbekannt und wird ignoriert\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: Die Option %c erfordert ein Argument\n"
@@ -3682,3 +3670,11 @@ msgstr ""
 #: symbol.c:810
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "der Hauptkontext kann nicht entfernt werden"
+
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Funktion »%s« wird als Funktion definiert, die nie mehr als %d "
+#~ "Argument(e) akzeptiert"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "Funktion »%s«: fehlendes Argument #%d"
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 2cffae2..5dd2ffd 100644
Binary files a/po/es.gmo and b/po/es.gmo differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4886f79..8830da4 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.0h\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-30 07:42-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,93 +16,93 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "desde %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "se intentó usar un valor escalar como una matriz"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "se intentó usar el parámetro escalar `%s como una matriz'"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "se intentó usar el escalar `%s' como una matriz"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: el índice `%s' no está en la matriz `%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "se intentó usar el dato escalar `%s[\"%.*s\"]' como una matriz"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 #, fuzzy
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: el argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: el segundo argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: el primer argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: el primer argumento no es una matriz"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
 "argumento"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: no se puede usar una submatriz del primer argumento para el segundo "
 "argumento"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
 "argumento"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: no se puede usar una submatriz del segundo argumento para el primer "
 "argumento"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' es inválido como un nombre de función"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la función de comparación de ordenamiento `%s' no está definida"
@@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "el operador `^=' no se admite en el awk antiguo"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "el operador `^' no se admite en el awk antiguo"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "cadena sin terminar"
 
@@ -734,70 +734,70 @@ msgstr "[s]printf: el especificador de formato no tiene 
letras de control"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "se proporcionaron demasiados argumentos para la cadena de formato"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 #, fuzzy
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "printf: sin argumentos"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: sin argumentos"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: se recibió un argumento que no es un númerico"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: la longitud %g no es >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará la longitud no entera %g"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: la longitud %g es demasiado grande para ser índice de cadena, se "
 "trunca a %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g es inválido, se usa 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: se truncará el índice de inicio no entero %g"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: la cadena de origen es de longitud cero"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: el índice de inicio %g está después del fin de la cadena"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -805,549 +805,549 @@ msgstr ""
 "substr: la cadena %g en el índice de inicio %g excede la longitud del primer 
"
 "argumento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: el valor de formato en PROCINFO[\"strftime\"] tiene tipo numérico"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: el segundo argumento es menor que 0 o demasiado grande para time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: el primer argumento recibido no es una cadena"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: se recibió una cadena de formato vacía"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime: por lo menos uno de los valores está fuera del rango por defecto"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permite la función 'system' en modo sandbox"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referencia al campo sin inicializar `$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: se recibió un argumento que no es una cadena"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: el tercer argumento no es una matriz"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: el tercer argumento de 0 se trata como 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios se truncarán"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, fuzzy, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: el primer argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: el segundo argumento recibido no es númerico"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): los valores fraccionarios serán truncados"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, fuzzy, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%lf, %lf): un valor de desplazamiento muy grande dará resultados "
 "extraños"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 #, fuzzy
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 #, fuzzy
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "sqrt: se llamó con el argumento negativo %g"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): los valores negativos darán resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: se recibió un argumento que no es númerico"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): el valor negativo dará resultados extraños"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, fuzzy, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): el valor fraccionario se truncará"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' no es una categoría local válida"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, fuzzy, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 #, fuzzy
 msgid "argument not a string"
 msgstr "exp: el argumento %g está fuera de rango"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, fuzzy, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "%s: opción inválida -- '%c'\n"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Final de rango inválido"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 #, fuzzy
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valor desconocido para la especificación de campo: %d\n"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 #, fuzzy
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "Nombre de clase de caracter inválido"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 #, fuzzy
 msgid "invalid character"
 msgstr "Caracter de ordenación inválido"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1868,47 +1868,47 @@ msgstr "`exit' no se puede llamar en el contexto actual"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "se intentó usar la matriz `%s' en un contexto escalar"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ desbalanceado"
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "invalid character class"
 msgstr "Nombre de clase de caracter inválido"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 #, fuzzy
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "Escape \\ sin terminar"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Contenido inválido de \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "La expresión regular es demasiado grande"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( desbalanceado"
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 #, fuzzy
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "No se especifican los bits de sintaxis de la expresión regular"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 #, fuzzy
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") desbalanceado"
@@ -2012,25 +2012,25 @@ msgstr "se intentó una división por cero en `/='"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "se intentó una división por cero en `%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permiten las extensiones en modo sandbox"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 #, fuzzy
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "@include es una extensión de gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "fatal: extension: no se puede abrir `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
@@ -2038,32 +2038,32 @@ msgstr ""
 "fatal: extension: la biblioteca `%s': no define "
 "`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 "fatal: extension: la biblioteca `%s': no puede llamar a la función `"
 "%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' es una extensión de gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "fatal: extension: no se puede abrir `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
@@ -2071,100 +2071,90 @@ msgstr ""
 "fatal: extension: la biblioteca `%s': no define "
 "`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 "fatal: extension: la biblioteca `%s': no puede llamar a la función `"
 "%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 #, fuzzy
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "extension: falta el nombre de la función"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: no se puede redefinir la función `%s'"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: la función `%s' ya está definida"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: el nombre de función `%s' se definió previamente"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de "
 "función"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: cuenta de argumento negativa para la función `%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 #, fuzzy
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: falta el nombre de la función"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: carácter ilegal `%c' en el nombre de la función `%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: no se puede redefinir la función `%s'"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: la función `%s' ya está definida"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "el nombre de función `%s' se definió previamente"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: no se puede utilizar la orden interna de gawk `%s' como nombre de "
 "función"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "la función `%s' se definió para tomar no más de %d argumento(s)"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "función `%s': falta el argumento #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "función `%s': argumento #%d: se intentó usar un escalar como una matriz"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "función `%s': argumento #%d: se intentó usar una matriz como un escalar"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2716,316 +2706,316 @@ msgstr "%s: la opción '-W %s' no admite ningún 
argumento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: la opción '-W %s' requiere un argumento\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "el argumento de la línea de órdenes `%s' es un directorio: se salta"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "no se puede abrir el fichero `%s' para lectura (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el df %d (`%s') (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "no se permite la redirección en modo sandbox"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "la expresión en la redirección `%s' sólo tiene valor numérico"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "la expresión para la redirección `%s' tiene un valor de cadena nula"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "el fichero `%s' para la redirección `%s' puede ser resultado de una "
 "expresión lógica"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mezcla innecesaria de `>' y `>>' para el fichero `%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la salida (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' para la entrada (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería de dos vías `%s' para entrada/salida 
(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir desde `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede redirigir a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "se alcanzó el límite del sistema para ficheros abiertos: comenzando a "
 "multiplexar los descriptores de fichero"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló al cerrar `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "demasiadas tuberías o ficheros de entrada abiertos"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: el segundo argumento debe ser `to' o `from'"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' no es un fichero abierto, tubería o co-proceso"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "se cerró una redirección que nunca se abrió"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: la redirección `%s' no se abrió con `|&', se descarta el segundo "
 "argumento"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar la tubería de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "estado de fallo (%d) al cerrar el fichero de `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del `socket' `%s'"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del co-proceso `%s'"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del la tubería `%s'"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "no se provee el cerrado explícito del fichero `%s'"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "error al escribir en la salida estándar de error (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza de la tubería de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del co-proceso de la tubería a `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "falló la limpieza del fichero de `%s' (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "puerto local %s inválido en `/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "anfitrión remoto e información de puerto (%s, %s) inválidos"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "no se admiten las comunicaciones TCP/IP"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "no se puede abrir `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty maestro (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la salida estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la salida estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la entrada estándar en el hijo (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento del pty esclavo a la entrada estándar en el hijo (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar el pty esclavo (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "falló el movimiento a la salida estándar en el hijo (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "falló el movimiento de la tubería a la entrada estándar en el hijo (dup: 
%s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la salida estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "falló la restauración de la entrada estándar en el proceso padre\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "falló al cerrar la tubería (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "no se admite `|&'"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "no se puede abrir la tubería `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "no se puede crear el proceso hijo para `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "el fichero de datos `%s' está vacío"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "no se puede reservar más memoria de entrada"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "el valor multicaracter de `RS' es una extensión de gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "no se admite la comunicación IPv6"
 
@@ -3336,46 +3326,46 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "no se puede usar la función `%s' como nombre de variable"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "excepción de coma flotante"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "error fatal: error interno"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "error fatal: error interno: falla de segmentación"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "error fatal: error interno: desbordamiento de pila"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "no existe el df %d abierto previamente"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "no se puede abrir previamente /dev/null para el df %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "se descarta el argumento vacío para `-e/--source'"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: no se reconoce la opción `-W %s', se descarta\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n"
@@ -3641,6 +3631,12 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "la función `%s' se definió para tomar no más de %d argumento(s)"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "función `%s': falta el argumento #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "`getline var' inválido dentro de la regla `%s'"
 
diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo
index e718b62..b6d71c7 100644
Binary files a/po/fi.gmo and b/po/fi.gmo differ
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 3b76ae2..f69fb3e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 01:28+0300\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Finnish <address@hidden>\n"
@@ -18,92 +18,92 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "taulukosta %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaariarvoa taulukkona"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaariparametria ”%s” taulukkona"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s” taulukkona"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "yritettiin käyttää taulukkoa ”%s” skalaarikontekstissa"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeksi ”%s” ei ole taulukossa ”%s”"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "yritettiin käyttää skalaaria ”%s[\"%.*s\"]” taulukkona"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: toinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: ensimmäinen argumentti ei ole taulukko"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: ensimmäisen argumentin alitaulukon käyttö toiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: ensimmäisen argumentin alitaulukon käyttö toiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: toisen argumentin alitaulukon käyttö ensimmäiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: toisen argumentin alitaulukon käyttö ensimmäiselle argumentille "
 "epäonnistui"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "”%s” on virheellinen funktionimenä"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "lajitteluvertailufunktiota ”%s” ei ole määritelty"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "operaattoria ”^=” ei tueta vanhassa awk:ssa"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operaattoria ”^” ei tueta vanhassa awk:ssa"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "päättämätön merkkijono"
 
@@ -721,68 +721,68 @@ msgstr "[s]printf: muotoargumentilla ei ole 
ohjauskirjainta"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "muotomerkkijonoon toimitettu liian monta argumenttia"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: ei argumentteja"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: ei argumentteja"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: kutsuttu negatiivisella argumentilla %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: pituus %g ei ole >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään pituus %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: pituus %g liian suuri merkkijononindeksointiin, typistetään arvoon 
%g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on virheellinen, käytetään 1:tä"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: typistetään aloitusindeksi %g, joka ei ole kokonaisluku"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: lähdemerkkijono on nollapituinen"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: aloitusindeksi %g on merkkijonon lopun jälkeen"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -790,319 +790,319 @@ msgstr ""
 "substr: pituus %g alkuindeksissä %g ylittää ensimmäisen argumentin 
pituuden "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: muotoarvolla kohteessa PROCINFO[\"strftime\"] on numerotyyppi"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 "strftime: toinen argumentti on pienempi kuin 0 tai liian suuri time_t-"
 "rakenteeseen"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: kohteen time_t toinen argumentti lukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: vastaanotettu tyhjä muotomerkkijono"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: vähintään yksi arvoista on oletuslukualueen ulkopuolella"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "’system’-funktio ei ole sallittu hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "viite alustamattomaan kenttään ”$%d”"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: vastaanotettu argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: kolmas argumentti ei ole taulukko"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: kolmatta argumenttia  ”%.*s” käsiteltiin kuin 1:stä"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: kolmas argumentti %g käsiteltiin kuin 1."
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: voidaan kutsua epäsuorasti vain kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "epäsuora kutsu kohteeseen %s vaatii vähintään kaksi argumenttia"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: ensimmäinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: toinen vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negatiiviset arvot antavat outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): jaosarvot typistetään"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): liian suuri siirrosarvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumentti %d ei ole numeeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argumentin %d negatiivinen arvo %g antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argumentin %d negatiivinen arvo %g antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: kutsuttu vähemmällä kuin kahdella argumentilla"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumentti %d ei ole numeraaliargumentti"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argumentin %d negatiivinen arvo %g antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: vastaanotettu argumentti ei ole numeerinen"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negatiivinen arvo antaa outoja tuloksia"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): jaosarvo typistetään"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: ”%s” ei ole kelvollinen paikallinen kategoria"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Kirjoita (g)awk-lause(et). Lopeta komennolla \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "virheellinen kehysnumero: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source ”%s”: on jo merkitty lähteeksi."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save ”%s”: komento ei ole sallittu."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Komennon ”commands” käyttö breakpoint/watchpoint-komentoja varten 
epäonnistui"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "yhtään breakpoint/watchpoint -kohdetta ei ole vielä asetettu"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Kirjoita komennot, kun %s %d osui, yksi per rivi.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Lopeta komennolla ”end”\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "”end” on kelvollinen vain komennoissa ”commands” tai 
”eval”"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "”silent” on kelvollinen vain komennossa ”commands”"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: virheellinen breakpoint/watchpoint-numero"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argumentti ei ole merkkijono"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: virheellinen parametri - ”%s”"
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "tuntematon funktio - ”%s”"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: virheellinen valitsin -- ”%s”"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "virheellinen lukualuemäärittely: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "ei-numeerinen arvo kenttänumerolle"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "löytyi ei-numeerinen arvo, odotettiin numeraalia"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "nollasta poikkeava kokonaislukuarvo"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1110,18 +1110,18 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - tulosta kaikkien tai N:n sisimmäisen (ulommaisin, jos N < 0) 
"
 "kehyksen jäljet."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[filename:]N|function] - aseta breakpoint määriteltyyn sijaintiin."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[filename:]N|function] - poista aiemmin asetetut breakpoint-kohdat."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1129,76 +1129,76 @@ msgstr ""
 "commands [num] - aloittaa komentojen luettelon, joka suoritetaan "
 "keskeytyskohta(watchpoint)osumassa."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - aseta tai nollaa keskeytyskohta- tai vahtikohtaehdot."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 "delete [keskeytyskohdat] [lukualue] - poista määritellyt keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota pois käytöstä määritellyt "
 "keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [muuttuja] - tulosta muuttujan arvo joka kerta kun ohjelma pysähtyy."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - siirrä N kehystä alaspäin pinossa."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [tiedostonimi] - vedosta käskyt tiedostoon tai 
vakiotulosteeseen."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [keskeytyskohdat] [lukualue] - ota käyttöön 
määritellyt "
 "keskeytyskohdat."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - lopeta komentojen tai awk-lauseiden luottelo."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaloi awk-lauseet."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - poistu vianjäljittäjästä."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - suorita kunnes palautetaan valittu pinokehys."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - valitse ja tulosta pinokehys numero N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [komento] - tulosta komentoluettelo tai komennon selitys."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N COUNT - aseta keskeytyskohdan ignore-count numero N arvoon COUNT."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1206,87 +1206,87 @@ msgstr ""
 "info aihe - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[tiedostonimi:]rivinumero|funktio|lukualue] - luettele 
määritellyt "
 "rivit."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [COUNT] - askella ohjelmaa, etene alirutiinikutsujen kautta."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - askella yksi käsky, mutta etene alirutiinikutsujen kautta."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [nimi[=arvo]] - aseta tai näytä vianjäljittäjävalitsimet."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [muuttuja] - tulosta muutujan tai taulukon arvo."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf muoto, [argumentti], ... - muotoiltu tuloste."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - poistu vianjäljittäjästä."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [arvo] - tekee valitun pinokehyksen paluun sen kutsujalle."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - käynnistä tai uudelleenkäynnistä ohjelman suoritus."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save tiedostonimi - tallenna komennot istunnosta tiedostoon."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = arvo - liitä arvo skalaarimuuttujaan."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - pysäyttää tavallisen viestin kun pysähdytään katkaisukohdassa/"
 "vahtipisteessä."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - suorita komennot tiedostosta."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [COUNT] - askella ohjelmaa, kunnes se saavuttaa eri lähdekoodirivin."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - askella tarkalleen yksi käsky."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[tiedostonimi:]N|funktio] - aseta tilapäinen keskeytyskohta."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - tulosta käsky ennen suoritusta."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - poista muuttuja(t) automaattisesta 
näyttöluettelosta."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1294,19 +1294,19 @@ msgstr ""
 "until [[tiedostonimi:]N|funktio] - suorita kunnes ohjelma tavoittaa eri "
 "rivin tai rivin N nykyisen kehyksen sisällä."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - poista muuttuja(t) vahtiluettelosta."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - siirrä N kehystä ylöspäin pinossa."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch muuttuja - aseta vahtikohta muuttujalle."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1314,40 +1314,40 @@ msgstr ""
 "missä [N] - (sama kuin paluujälki) tulostaa kaikkien tai N-sisimmäisen "
 "(ulommaisen jos N < 0) kehyksen jäljen."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "virhe: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "komennon (%s) lukeminen epäonnistui"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "virheellinen merkki komennossa"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "tuntematon komento - \"%.*s\", kokeile käskyä help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "virheellinen merkki"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "määrittelemätön komento: %s\n"
@@ -1891,40 +1891,40 @@ msgstr "”return” ei ole sallittu nykyisessä 
asiayhteydessä; lause ohitetaa
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Symbolia ”%s” ei ole nykyisesssä asiayhteydessä"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "pariton ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "virheellinen merkkiluokka"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "merkkiluokkasyntaksi on [[:space:]], ei [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "päättymätön \\-koodinvaihtomerkki"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "virheellinen \\{\\}-sisältö"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "säännöllinen lauseke on liian suuri"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "pariton ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "syntaksi ei ole määritelty"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "pariton )"
 
@@ -2027,148 +2027,138 @@ msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa 
”/=”"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "jakoa nollalla yritettiin operaatiossa ”%%=”"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "laajennuksia ei sallita hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load ovat gawk-laajennuksia"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: vastaanotettiin NULL lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: kirjaston ”%s” (%s) avaus epäonnistui\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: kirjasto ”%s”: ei määrittele ”plugin_is_GPL_compatible” 
(%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: kirjasto ”%s”: funktion ”%s” (%s) kutsu 
epäonnistui\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr "load_ext: kirjaston ”%s” alustusrutiini ”%s” epäonnistui\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "”extension” on gawk-laajennus"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "laajennos: vastaantotettu NULL lib_name"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: kirjaston ”%s” (%s) avaus epäonnistui"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: kirjasto ”%s”: ei määrittele ”plugin_is_GPL_compatible” 
(%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: kirjasto ”%s”: funktion ”%s” (%s) kutsu 
epäonnistui"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: puuttuva funktionimi"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: funktion ”%s” uudelleenmäärittely epäonnistui"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: funktio ”%s” on jo määritelty"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: funktionimi ”%s” on määritelty jo aiemmin"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: gawk-ohjelman sisäisen muuttujanimen ”%s” käyttö 
funktionimenä "
 "epäonnistui"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negatiivinen argumenttilukumäärä funktiolle ”%s”"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: puuttuva funktionimi"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: virheellinen merkki ”%c” funktionimessä ”%s”"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: funktion ”%s” uudelleenmäärittely epäonnistui"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: funktio ”%s” on jo määritelty"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: funktionimi ”%s” on määritelty jo aiemmin"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: gawk-ohjelman sisäisen muuttujanimen käyttö ”%s” 
funktionimenä "
 "epäonnistui"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "funktio ”%s” on määritelty ottamaan enemmän kuin %d argumenttia"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "function ”%s”: puuttuva argumentti #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funktio ”%s”: argumentti #%d: yritettiin käyttää skalaaria 
taulukkona"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funktio ”%s”: argumentti #%d: yritettiin käyttää taulukkoa 
skalaarina"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "kirjaston dynaamista latausta ei tueta"
 
@@ -2692,281 +2682,281 @@ msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ ei salli 
argumenttia\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: valitsin ’-W %s’ vaatii argumentin\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "komentoriviargumentti ”%s” on hakemisto: ohitettiin"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "tiedoston ”%s” avaaminen lukemista varten (%s) epäonnistui"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "tiedostomäärittelijän %d (”%s”) sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "edelleenohjaus ei ole sallittua hiekkalaatikkotilassa"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "lausekkeella ”%s”-uudellenohjauksessa on vain numeerinen arvo"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "lausekkeella ”%s”-uudelleenohjauksessa on null-merkkijonoarvo"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "tiedostonimi ”%s” ”%s”-uudelleenohjaukselle saattaa olla loogisen 
lausekkeen "
 "tulos"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "turha merkkien ”>” ja ”>>” sekoittaminen tiedostolle 
”%.*s”"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "putken ”%s” avaaminen tulosteelle (%s) epäonnistui"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "putken ”%s” avaaminen syötteelle (%s) epäonnistui"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "kaksisuuntaisen putken ”%s” avaaminen syötteelle/tulosteelle (%s) 
epäonnistui"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "uudelleenohjaus putkesta ”%s” (%s) epäonnistui"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "uudelleenohjaus putkeen ”%s” (%s) epäonnistui"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "saavutettiin avoimien tiedostojen järjestelmäraja: aloitetaan "
 "tiedostomäärittelijöiden lomittaminen"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” sulkeminen epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "avoinna liian monta putkea tai syötetiedostoa"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: toisen argumentin on oltava ”to” tai ”from”"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: ”%.*s” ei ole avoin tiedosto, putki tai apuprosessi"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "suljettiin uudelleenohjaus, jota ei avattu koskaan"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: uudelleenohjaus ”%s” ei ole avattu operaattoreilla ”|&”, 
toinen "
 "argumentti ohitettu"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) putken ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "virhetila (%d) tiedoston ”%s” sulkemisessa (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "pistokkeen ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "apuprosessin ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "putken ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "tiedoston ”%s” eksplisiittistä sulkemista ei tarjota"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiotulosteeseen (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "virhe kirjoitettaessa vakiovirheeseen (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” putken tyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "putken apuprosessityhjennys uudelleenohjaukseen ”%s” epäonnistui 
(%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "uudelleenohjauksen ”%s” tiedostontyhjennys epäonnistui (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "paikallinen portti %s virheellinen pistokkeessa ”/inet”"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "etäkone- ja porttitiedot (%s, %s) ovat virheellisiä"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-viestintää ei tueta"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "laitteen ”%s” avaus epäonnistui, tila ”%s”"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "”master pty”-sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "vakiotulosteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "vakiosyötteen sulkeminen lapsiprosessissa epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "”slave pty”:n siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa 
epäonnistui "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "”slave pty”:n sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiotulosteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "putken siirtäminen vakiosyötteeseen lapsiprosessissa epäonnistui (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "vakiotulosteen palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "vakiosyötön palauttaminen äitiprosessissa epäonnistui\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "putken sulkeminen epäonnistui (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "”|&” ei tueta"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "putken ”%s” (%s) avaaminen epäonnistui"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "lapsiprosessin luominen komennolle ”%s” (fork: %s) epäonnistui"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: vastaanotettiin NULL-osoitin"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "syötejäsennin ”%s” on ristiriidassa aiemmin asennetun syötejäsentimen 
”%s” "
 "kanssa"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "syötejäsentäjä ”%s” epäonnistui kohteen ”%s” avaamisessa"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: vastaanotti NULL-osoittimen"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2974,16 +2964,16 @@ msgstr ""
 "tulostekäärin ”%s” on ristiriidassa aiemmin asennetun tulostekäärimen 
”%s” "
 "kanssa"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "tulostekäärin ”%s” epäonnistui avaamaan ”%s”"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: vastaanotti NULL-osoittimen"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2992,25 +2982,25 @@ msgstr ""
 "kaksisuuntainen prosessori ”%s” on ristiriidassa aiemmin asennetun "
 "kaksisuuntaisen prosessorin ”%s” kanssa"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "kaksisuuntainen prosessori ”%s” epäonnistui avaamaan ”%s”"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "data-tiedosto ”%s” on tyhjä"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "lisäsyötemuistin varaus epäonnistui"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "”RS”-monimerkkiarvo on gawk-laajennus"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-viestintää ei tueta"
 
@@ -3312,47 +3302,47 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "funktionimen ”%s” käyttö muuttujanimenä epäonnistui"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "liukulukupoikkeus"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: segmenttivirhe"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "tuhoisa virhe: sisäinen virhe: pinoylivuoto"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ei avattu uudelleen tiedostomäärittelijää %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr ""
 "laitteen /dev/null avaaminen uudelleen tiedostomäärittelijälle %d 
epäonnistui"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tyhjä argumentti valitsimelle ”-e/--source” ohitetaan"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ohitettu: MPFR/GMP-tuki ei ole käännetty kohteessa"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: valitsin ”-W %s” on tunnistamaton, ohitetaan\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: valitsin vaatii argumentin -- %c\n"
@@ -3613,6 +3603,12 @@ msgstr "funktio ”%s”: funktion ”%s” käyttö 
parametrinimenä epäonnist
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "pääsisällön pop-toiminto epäonnistui"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "funktio ”%s” on määritelty ottamaan enemmän kuin %d 
argumenttia"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "function ”%s”: puuttuva argumentti #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "”getline var” virheellinen säännön ”%s” sisällä"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 54a8a24..02441fa 100644
Binary files a/po/fr.gmo and b/po/fr.gmo differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cb5437f..e0bbda7 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:57+0200\n"
 "Last-Translator: Jean-Philippe Guérard <address@hidden"
 "org>\n"
@@ -20,84 +20,84 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "de %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentative d'utiliser un scalaire comme tableau"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le paramètre scalaire « %s » comme tableau"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s » comme tableau"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentative d'utilisation du tableau « %s » dans un contexte 
scalaire"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete : l'indice « %s » est absent du tableau « %s »"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentative d'utiliser le scalaire « %s[\"%.*s\"] » comme tableau"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump : le 1er argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort : le 2e argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti : le 2e argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort : le 1er argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti : le 1er argument n'est pas un tableau"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort : le 2e argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti : le 2e argument ne doit pas être un sous-tableau du 1er"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2e"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti : le 1er argument ne doit pas être un sous-tableau du 2e"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "« %s » n'est pas un nom de fonction valide"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "la fonction de comparaison « %s » du tri n'est pas définie"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^= 
»"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'ancien awk ne dispose pas de l'opérateur « ^ »"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chaîne non refermée"
 
@@ -727,67 +727,67 @@ msgstr "[s]printf : spécification de format sans lettre 
de contrôle"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "trop d'arguments pour la chaîne de formatage"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf : aucun argument"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf : aucun argument"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt : appelé avec un argument négatif %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr : la longueur %g n'est pas entière, elle sera tronquée"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr : la longueur %g est trop grande, tronquée à %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas valide, utilisation de 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr : l'index de début %g n'est pas un entier, il sera tronqué"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr : la chaîne source est de longueur nulle"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr : l'index de début %g est au-delà de la fin de la chaîne"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -795,326 +795,326 @@ msgstr ""
 "substr : la longueur %g à partir de %g dépasse la fin du 1er argument 
(%lu)"
 
 # Exemple : gawk --lint 'BEGIN { PROCINFO["strftime"]=123 ;  print strftime() 
}'
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime : la valeur de formatage PROCINFO[\"strftime\"] est de type "
 "numérique"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: second argument négatif ou trop grand pour time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: second argument hors plage pour time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftim : le premier argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime : la chaîne de formatage est vide"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 "mktime : au moins l'une des valeurs est en dehors de la plage par défaut"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "La fonction « system » est interdite en isolement (mode sandbox)"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "référence à un champ non initialisé « $%d »"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper : l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2 : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2 : le second argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match : le 3e argument n'est pas un tableau"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub : le 3e argument « %.*s » sera traité comme un 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub : le 3e argument %g sera traité comme un 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s : un appel indirect nécessite deux arguments"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "un appel indirect à %s demande au moins 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f) : les valeurs négatives donnent des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f) : un décalage trop grand donne des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift : le premier argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift : le second argument reçu n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f) : les valeurs négatives donneront des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f) : un décalage trop grand donnera des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "and : l'argument %d est négatif (%g) ce qui aura des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "or : l'argument %d est négatif (%g) ce qui aura des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor : appelé avec moins de 2 arguments"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor : l'argument %d n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "xor : l'argument %d est négatif (%g) ce qui aura des résultats inattendus"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl : l'argument n'est pas numérique"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f) : les valeurs négatives donneront des résultats 
inattendus"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f) : les valeurs non entières seront tronquées"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext : « %s » n'est pas dans un catégorie valide de la 
locale"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Entrez des instructions (g)awk. Terminez avec « end »\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "numéro de trame incorrect : %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "import source « %s » : déjà intégré."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "sauve « %s » : commande interdite."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Impossible d'utiliser « commands » pour des points d'arrêt ou de 
surveillance"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "Aucun point d'arrêt ou de surveillance défini"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 "Entrez les commandes exécutées lors de l'appui de %s %d, une par ligne.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Terminez par la commande « end »\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "« end » n'est valable que dans « commands » ou « eval »"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "« silent » n'est valable que dans « commands »"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition : numéro de point d'arrêt ou de surveillance incorrect"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argument n'est pas une chaîne"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option : paramètre incorrect - « %s »"
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "fonction inconnue - « %s »"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable : option incorrecte - « %s »"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "plage non valable : %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "numéro de champ non numérique"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "valeur non numérique trouvée, nombre attendu"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valeur entière non nulle"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - affiche la trace de tout ou des N dernières trames (du 
début "
 "si N < 0)."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt à l'endroit 
indiqué."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[fichier:]N|fonction] - détruit un point d'arrêt existant."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1140,74 +1140,74 @@ msgstr ""
 "commands [no] - débute une liste de commande à lancer aux points d'arrêt 
ou "
 "de surveillance."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition no [expr] - défini ou détruit une condition d'arrêt ou de "
 "surveillance."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [NB] - continue le programme en cours."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [points d'arrêt] [plage] - détruit les points d'arrêt 
indiqués."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "disable [points d'arrêt] [plage] - désactive les points d'arrêt indiqués."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - affiche la valeur de la variable à chaque arrêt."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - descend de N trames dans la pile."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [fichier] - vide les instructions vers la sortie standard ou un fichier."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [points d'arrêt] [plage] - active les points d'arrêt."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - termine une liste de commandes ou d'instructions awk."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval instructions|[p1, p2, ...] - évalue des instructions awk."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - sort du débogueur."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - exécute jusqu'au retour de la trame sélectionnée de la 
pile."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - sélectionne et affiche la trame N de la pile."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [commande] - affiche la liste des commandes ou explique la commande."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N NB - ignore les NB prochaines occurrences du point d'arrêt 
N."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1215,88 +1215,88 @@ msgstr ""
 "info sujet - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[fichier:]no_ligne|fonction|plage] - affiche les lignes indiquées."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [NB] - avance ligne par ligne, sans détailler les sous-routines."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [NB] - avance d'une instruction, sans détailler les sous-routines."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [nom[=valeur]] - affiche ou définit les options du débogueur."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - affiche la valeur d'une variable ou d'un tableau."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - sortie formatée."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - sort du débogueur."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [valeur] - fait revenir à son appelant la trame sélecionnée."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - démarre et redémarre l'exécution du programme."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 "save fichier - enregistre les commandes de la sessions dans un fichier."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = valeur - assigne une valeur à une variable scalaire."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspend les messages habituels lors des points d'arrêt et de "
 "surveillance."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source fichier - exécute les commandes du fichier."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [NB] - avance jusqu'à une ligne différente du code source."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [NB] - avance d'une instruction exactement."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[fichier:]N|fonction] - définit un point d'arrêt temporaire."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - affiche les instructions avant de les exécuter."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - retire la ou les variables de la liste d'affichage "
 "automatique."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1304,19 +1304,19 @@ msgstr ""
 "until [[fichier:]N|fonction] - exécution jusqu'à dépasser la ligne courant 
"
 "ou la ligne N, dans la trame actuelle."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - enlève la ou les variables de la liste de surveillance."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - remonte de N trames dans la pile."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - définit un point de surveillance pour une variable."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1324,40 +1324,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (identique à backtrace) affiche la trace de tout ou des N "
 "dernières trames (du début si N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "erreur : "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "impossible de lire la commande (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "impossible de lire la commande (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "la commande contient un caractère incorrect"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "commande inconnue - « %.*s », essayez « help »"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Caractère incorrect"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "commande inconnue : %s\n"
@@ -1894,40 +1894,40 @@ msgstr "« return » interdit dans ce contexte ; 
instruction ignorée"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Pas de symbole « %s » dans le contexte actuel"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ non apparié"
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "classe de caractères incorrecte"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "la syntaxe des classes de caractères est [[:space:]], et non 
[:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "échappement \\ non terminé"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contenu de \\{\\} incorrect"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "expression rationnelle trop grande"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( non apparié"
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "aucune syntaxe indiquée"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") non apparié"
 
@@ -2030,24 +2030,24 @@ msgstr "tentative de division par zéro dans « /= »"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "tentative de division par zéro dans « %%= »"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "les extensions sont interdites en isolement (mode sandbox)"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load est une extension gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext : lib_name reçu NULL"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext : impossible d'ouvrir la bibliothèque « %s » (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
@@ -2055,34 +2055,34 @@ msgstr ""
 "load_ext : bibliothèque « %s » : ne définit pas "
 "« plugin_is_GPL_compatible » (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext : bibliothèque « %s » : impossible d'appeler la fonction "
 "« %s » (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext : bibliothèque « %s » : échec de la routine d'initialisation 
« %s "
 "»\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "« extension » est une extension gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension : lib_name reçu NULL"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension : impossible d'ouvrir la bibliothèque « %s » (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
@@ -2090,100 +2090,90 @@ msgstr ""
 "extension : bibliothèque « %s » : ne définit pas "
 "« plugin_is_GPL_compatible » (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 "extension : bibliothèque « %s » : impossible d'appeler la fonction "
 "« %s » (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin : nom de fonction manquant"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin : impossible de redéfinir la fonction « %s »"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin : fonction « %s » déjà définie"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin : nom de la fonction « %s » déjà défini"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin : impossible d'utiliser la fonction gawk « %s » comme nom 
de "
 "fonction"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin : la fonction « %s » a un nombre négatif 
d'arguments"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension : nom de fonction manquant"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension : caractère illégal « %c » dans le nom de la fonction 
« %s »"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension : impossible de redéfinir la fonction « %s »"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension : fonction « %s » est déjà définie"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension : nom de la fonction « %s » déjà défini"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension : impossible d'utiliser la fonction interne gawk « %s » comme 
nom "
 "de fonction"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "fonction « %s »  définie comme ayant au maximum« %d » 
argument(s)"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utilisation d'un scalaire 
comme "
 "tableau"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "fonction « %s » : argument #%d : tentative d'utiliser un tableau comme "
 "scalaire"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "chargement dynamique des bibliothèques impossible"
 
@@ -2701,297 +2691,297 @@ msgstr "%s : l'option « -W %s » n'accepte pas 
d'argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s : l'option « -W %s » nécessite un argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "L'argument « %s » de la ligne de commande est un répertoire : 
ignoré"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du fd %d (« %s ») : %s"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "les redirections sont interdites en isolement (mode sandbox)"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "l'expression dans la redirection « %s » n'a qu'une valeur 
numérique"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "l'expression dans la redirection « %s » donne une chaîne nulle"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "le fichier « %s » de la redirection « %s » pourrait être le 
résultat d'une "
 "expression booléenne"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mélange non nécessaire de « > » et « >> » pour le fichier 
« %.*s »"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en sortie (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » en entrée (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "impossible d'ouvrir un tube bidirectionnel « %s » en entrées-sorties 
(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger depuis « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "impossible de rediriger vers « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "limite système du nombre de fichiers ouverts atteinte : début du "
 "multiplexage des descripteurs de fichiers"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec de la fermeture de « %s » (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "trop de fichiers d'entrées ou de tubes ouverts"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close : le second argument doit être « to » ou « from »"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close : « %.*s » n'est ni un fichier ouvert, ni un tube ou un 
co-processus"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "fermeture d'une redirection qui n'a jamais été ouverte"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close : la redirection « %s » n'a pas été ouverte avec « |& », 
second "
 "argument ignoré"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "résultat d'échec (%d) sur la fermeture du fichier « %s » (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du connecteur « %s » fournie"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du co-processus « %s » fournie"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du tube « %s » fournie"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "aucune fermeture explicite du fichier « %s » fournie"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers la sortie standard (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture vers l'erreur standard (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube « %s » (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage du tube vers « %s » par le co-processus (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "échec du vidage vers le fichier « %s » (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "le port local %s n'est pas valide dans « /inet »"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 "les informations sur l'hôte et le port distants (%s, %s) ne sont pas valides"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "les communications TCP/IP ne sont pas disponibles"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "impossible d'ouvrir « %s », mode « %s »"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty maître (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture de stdout du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdout du processus fils (dup 
: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "échec de fermeture du stdin du processus fils (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "échec du déplacement du pty esclave vers le stdin du processus fils (dup : 
"
 "%s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du pty esclave (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec du déplacement du tube vers stdout du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "échec de déplacement du tube vers stdin du processus fils (dup : 
%s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdout dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "échec de la restauration du stdin dans le processus parent\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "échec de la fermeture du tube (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "« |& » non disponible"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "impossible d'ouvrir le tube « %s » (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "impossible de créer le processus fils pour « %s » (fork : %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser : pointeur NULL reçu"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "l'analyseur d'entrée « %s » est en conflit avec l'analyseur « %s » 
déjà "
 "installé"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'analyseur d'entrée « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper : pointeur NULL reçu"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 "le filtre de sortie « %s » est en conflit avec le filtre « %s » déjà
 installé"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "le filtre de sortie « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor : pointeur NULL reçu"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -3000,26 +2990,26 @@ msgstr ""
 "le gestionnaire bidirectionnel « %s » est en conflit avec le gestionnaire 
"
 "« %s » déjà installé"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "le gestionnaire bidirectionnel « %s » n'a pu ouvrir « %s »"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "le fichier de données « %s » est vide"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "impossible d'allouer plus de mémoire d'entrée"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 "l'utilisation d'un « RS » de plusieurs caractères est une extension gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "les communications IPv6 ne sont pas disponibles"
 
@@ -3324,46 +3314,46 @@ msgstr "impossible d'utiliser le mot clef gawk « %s 
» comme variable"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "impossible d'utiliser la fonction « %s » comme variable"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "exception du traitement en virgule flottante"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal : erreur interne"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal : erreur interne : erreur de segmentation"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal : erreur interne : débordement de la pile"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "aucun descripteur fd %d pré-ouvert"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "impossible de pré-ouvrir /dev/null pour le descripteur fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argument vide de l'option « -e / --source » ignoré"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M sans effet : version compilée sans MPFR/GMP"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s : option « -W %s » non reconnue, ignorée\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s : l'option requiert un argument - %c\n"
@@ -3628,3 +3618,9 @@ msgstr ""
 #: symbol.c:810
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "impossible de rétablir (pop) le contexte principal (main)"
+
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "fonction « %s »  définie comme ayant au maximum« %d » 
argument(s)"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "fonction « %s » : argument #%d manquant"
diff --git a/po/gawk.pot b/po/gawk.pot
index 66c0d7b..710ad12 100644
--- a/po/gawk.pot
+++ b/po/gawk.pot
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 4.1.3c\n"
+"Project-Id-Version: gawk 4.1.3g\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -17,84 +17,84 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr ""
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr ""
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr ""
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
@@ -689,599 +689,599 @@ msgstr ""
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr ""
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr ""
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1798,40 +1798,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -1931,142 +1931,132 @@ msgstr ""
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr ""
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr ""
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2571,306 +2561,306 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr ""
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr ""
 
@@ -3137,46 +3127,46 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo
index f18dde1..ac0fa4f 100644
Binary files a/po/id.gmo and b/po/id.gmo differ
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 0b62489..739fa24 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-03 07:30+0700\n"
 "Last-Translator: Arif E. Nugroho <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Indonesian <address@hidden>\n"
@@ -16,84 +16,84 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "dari %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar sebagai sebuah array"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "mencoba untuk menggunakan parameter `%s' sebagai sebuah array"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s' sebagai sebuah array"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "mencoba menggunakan array `%s' dalam sebuah konteks skalar"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks `%s' tidak dalam array `%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "mencoba untuk menggunakan skalar `%s[\"%.*s\"]' sebagai sebuah array"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: argumen kedua bukan sebuah array"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' digunakan dalam aksi"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "fungsi `%s' tidak didefinisikan"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "operator `^=' tidak didukung dalam awk lama"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operator `^' tidak didukung dalam awk lama"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "string tidak terselesaikan"
 
@@ -707,68 +707,68 @@ msgstr "[s]printf: penspesifikasi format tidak memiliki 
pengontrol huruf"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "terlalu banyak argumen diberikan untuk format string"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: tidak ada argumen"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: tidak ada argumen"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: dipanggil dengan argumen %g negatif"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: panjang %g tidak >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: panjang %g tidak >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: panjang bukan integer %g akan dipotong"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: panjang %g terlalu besar untuk pengindeksan string, dipotong ke %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: awal indeks %g tidak valid, menggunakan 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: awal indeks %g bukan integer akan dipotong"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: sumber string memiliki panjang nol"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: awal indeks %g melewati akhir dari string"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -776,316 +776,316 @@ msgstr ""
 "substr: panjang %g di awal indeks %g melewati panjang dari argumen pertama "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: diterima argumen pertama bukan string"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: diterima format string kosong"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system' function not allowed in sandbox mode"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referensi ke field tidak terinisialisasi `$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: diterima argumen bukan string"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: argumen ketiga bukan sebuah array"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: argumen ketiga dari 0 diperlakukan sebagai 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: diterima argumen kedua bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: diterima argumen pertama bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: diterima argumen kedua bukan-numerik"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f. %f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): nilai shift terlalu besar akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: dipanggil dengan argumen negatif"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argumen %d diluar dari jangkauan"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: nilai %d negatif akan memberikan %g hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: diterima argumen bukan numerik"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): nilai negatif akan memberikan hasil aneh"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): nilai pecahan akan dipotong"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' bukan sebuah kategori lokal yang valid"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": already sourced."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": command not permitted."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "invalid breakpoint/watchpoint number"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "End with the command \"end\"\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' valid only in command `commands'"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "tidak cukup argumen untuk memuaskan format string"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: invalid parameter - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "no such function - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: pilihan tidak valid - \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "Akhir jangkauan tidak valid: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "non-numeric value for field number"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "non-numeric value found, numeric expected"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "non-zero integer value"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1111,70 +1111,70 @@ msgstr ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - move N frames down the stack."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - end a list of commands or awk statements."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - exit debugger."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - execute until selected stack frame returns."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - select and print stack frame number N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1182,83 +1182,83 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - stepp one instruction, but proceed through subroutine calls."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - print value of a variable or array."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - formatted output."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - exit debugger."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - start or restart executing program."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filename - save commands from the session to file."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = value - assign value to a scalar variable."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - execute commads from file."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - print instruction before executing."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1266,19 +1266,19 @@ msgstr ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - move N frames up the stack."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - set a watchpoint for a variable."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 #, fuzzy
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
@@ -1287,40 +1287,40 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "error: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "tidak dapat redirek dari (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "unknown command - \"%.*s\", try help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "Karakter kolasi tidak valid"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "undefined command: %s\n"
@@ -1848,42 +1848,42 @@ msgstr "`return' not allowed in current context; 
statement ignored"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "No symbol `%s' in current context"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "unbalanced ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "nama kelas karakter tidak valid"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "unfinished \\ escape"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Isi dari \\{\\} tidak valid"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Ekspresi regular terlalu besar"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "unbalanced ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "no syntax specified"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "unbalanced )"
 
@@ -1986,148 +1986,138 @@ msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `/='"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "pembagian dengan nol dicoba dalam `%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "extensions are not allowed in sandbox mode"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: received NULL lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: tidak dapat membuka `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: perpustakaan `%s': tidak dapat memanggil fungsi `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension: received NULL lib_name"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: tidak dapat membuka `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr "extension: perpustakaan `%s': tidak dapat memanggil fungsi (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: perpustakaan `%s': tidak dapat memanggil fungsi `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: hilang nama fungsi"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: tidak dapat meredefinisi fungsi `%s'"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: fungsi `%s' telah didefinisikan"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: nama fungsi `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: tidak dapat menggunakan gawk bawaan `%s' sebagai nama fungsi"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: hilang nama fungsi"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: karakter `%c' tidak legal dalam nama fungsi `%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: tidak dapat meredefinisi fungsi `%s'"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: fungsi `%s' telah didefinisikan"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: nama fungsi `%s' telah didefinisikan sebelumnya"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: tidak dapat menggunakan gawk bawaan `%s' sebagai nama fungsi"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "fungsi `%s' didefinisikan untuk mengambil lebih dari %d argumen"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "fungsi `%s': hilang argumen #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 "fungsi `%s': argumen #%d: mencoba menggunaka skalar sebagai sebuah array"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 "fungsi `%s': argumen #%d: mencoba untuk menggunakan array sebagai sebuah "
 "skalar"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "dynamic loading of library not supported"
 
@@ -2633,287 +2623,287 @@ msgstr "%s: pilihan '-W %s' tidak mengijinkan sebuah 
argumen\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: pilihan '-w %s' membutuhkan sebuah argumen\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "tidak dapat membuka berkas `%s' untuk membaca (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari fd %d (`%s') gagal (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "redirection not allowed in sandbox mode"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "ekspresi dalam `%s' redireksi hanya memiliki nilai numerik"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "ekspresi untuk `%s' redireksi hanya memiliki nilai string null"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nama berkas `%s' untuk `%s' redireksi hanya menghasilkan ekspresi logikal"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "pencampuran tidak perlu dari `>' dan `>>' untuk berkas `%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' untuk keluaran (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' untuk masukan (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "tidak dapat membuka pipe dua arah `%s' untuk input/output (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "tidak dapat redirek dari `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "tidak dapat redirek ke `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "batas sistem tercapi untuk berkas terbuka: mulai untuk multiplex berkas "
 "deskripsi"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "penutupan dari `%s' gagal (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "terlalu banyak pipes atau berkas masukan terbuka"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: argumen kedua harus berupa `to' atau `from'"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' bukan sebuah berkas terbuka, pipe atau co-proses"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "penutupan dari redireksi yang tidak pernah terbuka"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: redireksi `%s' tidak dibuka dengan `|&', argumen kedua diabaikan"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "status gagal (%d) di tutup pipe  dari `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "status gagal (%d) di tutup berkas dari `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari socket `%s' yang disediakan"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari co-proses `%s' yang disediakan"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "tidak ada eksplisit tutup dari pipe `%s' disediakan"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "tidak ada eksplisit close dari berkas `%s' disediakan"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "error menulis standar keluaran (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "error menulis standar error (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "pipe flush dari `%s' gagal (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "co-proses flush dari pipe ke `%s' gagal (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "file flush dari `%s' gagal (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s tidak valid dalam `/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "remote host dan informasi port (%s, %s) tidak valid"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "komunikasi TCP/IP tidak didukung"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "tidak dapat membuka `%s', mode `%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari master pty gagal (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari stdout dalam child gagal (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "memindahkan slave pty ke stdout dalam child gagal (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari stdin dalam anak gagal (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "memindahkan slave pty ke stdin dalam anak gagal (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari pty budak gagal (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "memindahkan pipe ke stdout dalam anak gaal (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "memindahkan pipe ke stdin dalam anak gagal (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "mengembalikan stdout dalam proses orang tua gagal\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "mengembalikan stdin dalam proses orang tua gagal\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "penutupan dari pipe gagal (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' tidak didukung"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "tidak dapat membuka pipe `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "tidak dapat membuat proses anak untuk `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: received NULL pointer"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "input parser `%s' failed to open `%s'"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: received NULL pointer"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2922,25 +2912,25 @@ msgstr ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "berkas data `%s' kosong"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "tidak dapat mengalokasikan lebih dari masukan memori"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "nilai multi karakter dari `RS' adalah sebuah ekstensi gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6 komunikasi TCP/IP tidak didukung"
 
@@ -3241,46 +3231,46 @@ msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr ""
 "tidak dapat menggunakan nama fungsi `%s' sebagai sebuah variabel atau array"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eksepsi titik pecahan"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal error: internal error"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal error: internal error: segfault"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal error: internal error: stack overflow"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "tidak ada pre-opened fd %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "tidak dapat pre-open /dev/null untuk fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argumen kosong ke `-e/--source' diabaikan"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak dikenal, diabaikan\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: pilihan membutuhkan sebuah argumen -- %c\n"
@@ -3541,6 +3531,12 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "can not pop main context"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "fungsi `%s' didefinisikan untuk mengambil lebih dari %d argumen"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "fungsi `%s': hilang argumen #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 190a145..641678e 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c6f82be..0bdcf80 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU Awk 4.0.73, API: 0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-25 19:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-05-25 19:36+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,501 +15,501 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: array.c:258
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "da %s"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
 
-#: array.c:361
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
 
-#: array.c:364
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
 
-#: array.c:411 array.c:578 builtin.c:85 builtin.c:1622 builtin.c:1668
-#: builtin.c:1681 builtin.c:2178 builtin.c:2205 eval.c:1152 eval.c:1156
-#: eval.c:1572
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
 
-#: array.c:585
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
 
-#: array.c:599
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
 
-#: array.c:778
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: primo argomento non-vettoriale"
 
-#: array.c:817
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: array.c:818
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: array.c:825
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: primo argomento non-vettoriale"
 
-#: array.c:826
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: primo argomento non-vettoriale"
 
-#: array.c:833
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
 "argomento"
 
-#: array.c:834
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "primo argomento"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: non consentito un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
 "argomento"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: non consentito un primo argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: array.c:1315
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
 
-#: array.c:1319
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
 
-#: awkgram.y:245
+#: awkgram.y:225
 #, c-format
 msgid "%s blocks must have an action part"
 msgstr "blocchi %s richiedono una `azione'"
 
-#: awkgram.y:248
+#: awkgram.y:228
 msgid "each rule must have a pattern or an action part"
 msgstr "ogni regola deve avere una parte `espressione' o una parte `azione'"
 
-#: awkgram.y:361 awkgram.y:375
+#: awkgram.y:319 awkgram.y:330
 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
 msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"
 
-#: awkgram.y:419
+#: awkgram.y:367
 #, c-format
 msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
 msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"
 
-#: awkgram.y:495
+#: awkgram.y:416
 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:499
+#: awkgram.y:420
 #, c-format
 msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:656
+#: awkgram.y:512
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
 msgstr "valori di `case' doppi all'interno di uno `switch': %s"
 
-#: awkgram.y:677
+#: awkgram.y:533
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
 msgstr "valori di default doppi all'interno di uno `switch'"
 
-#: awkgram.y:938 awkgram.y:4193
+#: awkgram.y:793 awkgram.y:3774
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
 msgstr "`break' non consentito fuori da un ciclo o da uno `switch'"
 
-#: awkgram.y:948 awkgram.y:4185
+#: awkgram.y:802 awkgram.y:3766
 msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
 msgstr "`continue' non consentito fuori da un un ciclo"
 
-#: awkgram.y:959
+#: awkgram.y:812
 #, c-format
 msgid "`next' used in %s action"
 msgstr "`next' usato in `azione' %s"
 
-#: awkgram.y:969
+#: awkgram.y:821
 #, c-format
 msgid "`nextfile' used in %s action"
 msgstr "`nextfile' usato in `azione' %s"
 
-#: awkgram.y:995
+#: awkgram.y:845
 msgid "`return' used outside function context"
 msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
 
-#: awkgram.y:1070
+#: awkgram.y:919
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
 msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
 
-#: awkgram.y:1137 awkgram.y:1187
+#: awkgram.y:985 awkgram.y:1034
 msgid "`delete' is not allowed with SYMTAB"
 msgstr "`delete' non consentito in SYMTAB"
 
-#: awkgram.y:1139 awkgram.y:1189
+#: awkgram.y:987 awkgram.y:1036
 msgid "`delete' is not allowed with FUNCTAB"
 msgstr "`delete' non consentito in FUNCTAB"
 
-#: awkgram.y:1174 awkgram.y:1178
+#: awkgram.y:1021 awkgram.y:1025
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
 msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
 
-#: awkgram.y:1312
+#: awkgram.y:1146
 msgid "multistage two-way pipelines don't work"
 msgstr "`pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
 
-#: awkgram.y:1472
+#: awkgram.y:1264
 msgid "regular expression on right of assignment"
 msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
 
-#: awkgram.y:1487 awkgram.y:1500
+#: awkgram.y:1275
 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
 msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
 
-#: awkgram.y:1517 awkgram.y:1665
+#: awkgram.y:1291 awkgram.y:1433
 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
 
-#: awkgram.y:1527
+#: awkgram.y:1301
 msgid "regular expression on right of comparison"
 msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
 
-#: awkgram.y:1645
+#: awkgram.y:1413
 #, c-format
 msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
 msgstr "`getline' non ridiretta invalida all'interno della regola `%s'"
 
-#: awkgram.y:1648
+#: awkgram.y:1416
 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
 msgstr "`getline' non ri-diretta indefinita dentro `azione' END"
 
-#: awkgram.y:1667
+#: awkgram.y:1435
 msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
 msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
 
-#: awkgram.y:1764
+#: awkgram.y:1532
 msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
 msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
 
-#: awkgram.y:1830
+#: awkgram.y:1598
 msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:1843
+#: awkgram.y:1611
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr ""
 "non riesco a usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
 "funzione"
 
-#: awkgram.y:1869
+#: awkgram.y:1637
 #, c-format
 msgid "attempt to use non-function `%s' in function call"
 msgstr "tentativo di usare la non-funzione `%s' in una chiamata di funzione"
 
-#: awkgram.y:1933
+#: awkgram.y:1701
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "espressione indice invalida"
 
-#: awkgram.y:2278 awkgram.y:2298 gawkapi.c:225 gawkapi.c:243 msg.c:126
+#: awkgram.y:2047 awkgram.y:2067 gawkapi.c:206 gawkapi.c:224 msg.c:126
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: awkgram.y:2296 gawkapi.c:197 gawkapi.c:240 msg.c:158
+#: awkgram.y:2065 gawkapi.c:192 gawkapi.c:221 msg.c:158
 msgid "fatal: "
 msgstr "fatale: "
 
-#: awkgram.y:2346
+#: awkgram.y:2116
 msgid "unexpected newline or end of string"
 msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa non previsti"
 
-#: awkgram.y:2634 awkgram.y:2710 awkgram.y:2933 debug.c:523 debug.c:539
-#: debug.c:2817 debug.c:5117
+#: awkgram.y:2397 awkgram.y:2473 awkgram.y:2696 debug.c:523 debug.c:539
+#: debug.c:2812 debug.c:5101
 #, c-format
 msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
 
-#: awkgram.y:2635 awkgram.y:2760
+#: awkgram.y:2398 awkgram.y:2523
 #, c-format
 msgid "can't open shared library `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire shared library `%s' in lettura (%s)"
 
-#: awkgram.y:2637 awkgram.y:2711 awkgram.y:2761 builtin.c:139 debug.c:5268
+#: awkgram.y:2400 awkgram.y:2474 awkgram.y:2524 builtin.c:135 debug.c:5252
 msgid "reason unknown"
 msgstr "ragione indeterminata"
 
-#: awkgram.y:2646 awkgram.y:2670
+#: awkgram.y:2409 awkgram.y:2433
 #, c-format
 msgid "can't include `%s' and use it as a program file"
 msgstr "non riesco a includere `%s' per usarlo come file di programma"
 
-#: awkgram.y:2659
+#: awkgram.y:2422
 #, c-format
 msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
 
-#: awkgram.y:2660
+#: awkgram.y:2423
 #, c-format
 msgid "already loaded shared library `%s'"
 msgstr "shared library `%s' già inclusa"
 
-#: awkgram.y:2695
+#: awkgram.y:2458
 msgid "@include is a gawk extension"
 msgstr "@include è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:2701
+#: awkgram.y:2464
 msgid "empty filename after @include"
 msgstr "nome-file mancante dopo @include"
 
-#: awkgram.y:2745
+#: awkgram.y:2508
 msgid "@load is a gawk extension"
 msgstr "@load è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:2751
+#: awkgram.y:2514
 msgid "empty filename after @load"
 msgstr "nome-file mancante dopo @include"
 
-#: awkgram.y:2885
+#: awkgram.y:2648
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "programma nullo sulla riga comandi"
 
-#: awkgram.y:3000
+#: awkgram.y:2763
 #, c-format
 msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
 
-#: awkgram.y:3011
+#: awkgram.y:2774
 #, c-format
 msgid "source file `%s' is empty"
 msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
 
-#: awkgram.y:3070
+#: awkgram.y:2833
 #, c-format
 msgid "PEBKAC error: invalid character '\\%03o' in source code"
 msgstr "errore PEBKAC: carattere invalido '\\%03o' nel codice sorgente"
 
-#: awkgram.y:3323
+#: awkgram.y:2964
 msgid "source file does not end in newline"
 msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
 
-#: awkgram.y:3442
+#: awkgram.y:3081
 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
 
-#: awkgram.y:3469
+#: awkgram.y:3108
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr ""
 "%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
 "gawk"
 
-#: awkgram.y:3473
+#: awkgram.y:3112
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"
 
-#: awkgram.y:3486
+#: awkgram.y:3119
 msgid "unterminated regexp"
 msgstr "espressione regolare non completata"
 
-#: awkgram.y:3490
+#: awkgram.y:3123
 msgid "unterminated regexp at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
 
-#: awkgram.y:3569
+#: awkgram.y:3181
 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
 msgstr "uso di `\\ #...' continuazione riga non portabile"
 
-#: awkgram.y:3589
+#: awkgram.y:3197
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della riga"
 
-#: awkgram.y:3627 awkgram.y:3629
+#: awkgram.y:3235 awkgram.y:3237
 msgid "multidimensional arrays are a gawk extension"
 msgstr "i vettori multidimensionali sono un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3654
+#: awkgram.y:3262
 msgid "POSIX does not allow operator `**='"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3656
+#: awkgram.y:3264
 msgid "old awk does not support operator `**='"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3665
+#: awkgram.y:3273
 msgid "POSIX does not allow operator `**'"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3667
+#: awkgram.y:3275
 msgid "old awk does not support operator `**'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3702
+#: awkgram.y:3310
 msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3710
+#: awkgram.y:3318
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3807 awkgram.y:3825 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: awkgram.y:4046
+#: awkgram.y:3654
 #, c-format
 msgid "invalid char '%c' in expression"
 msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
 
-#: awkgram.y:4120
+#: awkgram.y:3701
 #, c-format
 msgid "`%s' is a gawk extension"
 msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:4125
+#: awkgram.y:3706
 #, c-format
 msgid "POSIX does not allow `%s'"
 msgstr "POSIX non permette `%s'"
 
-#: awkgram.y:4133
+#: awkgram.y:3714
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in old awk"
 msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:4223
+#: awkgram.y:3804
 msgid "`goto' considered harmful!\n"
 msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
 
-#: awkgram.y:4292
+#: awkgram.y:3873
 #, c-format
 msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
 msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
 
-#: awkgram.y:4327
+#: awkgram.y:3908
 #, c-format
 msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
 msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di `substitute' non ha effetto"
 
-#: awkgram.y:4332
+#: awkgram.y:3913
 #, c-format
 msgid "%s third parameter is not a changeable object"
 msgstr "il terzo parametro di '%s'  non è un oggetto modificabile"
 
-#: awkgram.y:4424 awkgram.y:4427
+#: awkgram.y:3996 awkgram.y:3999
 msgid "match: third argument is a gawk extension"
 msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:4481 awkgram.y:4484
+#: awkgram.y:4053 awkgram.y:4056
 msgid "close: second argument is a gawk extension"
 msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:4496
+#: awkgram.y:4068
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:4511
+#: awkgram.y:4083
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:4530
+#: awkgram.y:4102
 msgid "index: regexp constant as second argument is not allowed"
 msgstr "index: espressione regolare come secondo argomento non consentita"
 
-#: awkgram.y:4583
+#: awkgram.y:4155
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
 
-#: awkgram.y:4642 debug.c:4103 debug.c:4146 debug.c:5266
+#: awkgram.y:4212 debug.c:4087 debug.c:4130 debug.c:5250
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: awkgram.y:4643
+#: awkgram.y:4213
 msgid "sending variable list to standard error"
 msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"
 
-#: awkgram.y:4651
+#: awkgram.y:4221
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: `close' non riuscita (%s)"
 
-#: awkgram.y:4676
+#: awkgram.y:4246
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
 
-#: awkgram.y:4684
+#: awkgram.y:4254
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "c'erano variabili nascoste."
 
-#: awkgram.y:4763
+#: awkgram.y:4325
 #, c-format
 msgid "function name `%s' previously defined"
 msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: awkgram.y:4809
+#: awkgram.y:4371
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr ""
 "funzione `%s': non è possibile usare nome della funzione come nome parametro"
 
-#: awkgram.y:4812
+#: awkgram.y:4374
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
 msgstr ""
 "funzione `%s': non è possibile usare la variabile speciale `%s' come "
 "parametro di funzione"
 
-#: awkgram.y:4820
+#: awkgram.y:4382
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
 msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
 
-#: awkgram.y:4907 awkgram.y:4913
+#: awkgram.y:4469 awkgram.y:4475
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
 
-#: awkgram.y:4917
+#: awkgram.y:4479
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
 
-#: awkgram.y:4949
+#: awkgram.y:4511
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr ""
 "espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
 "booleano"
 
-#: awkgram.y:4964
+#: awkgram.y:4526
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -518,270 +518,268 @@ msgstr ""
 "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
 "o usata come variabile o vettore"
 
-#: awkgram.y:5173
+#: awkgram.y:4732
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "tentativo di dividere per zero"
 
-#: awkgram.y:5182
+#: awkgram.y:4741
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
 
-#: awkgram.y:5506
+#: awkgram.y:5062
 msgid ""
 "cannot assign a value to the result of a field post-increment expression"
 msgstr ""
 "impossibile assegnare un valore al risultato di un'espressione di post-"
 "incremento di un campo"
 
-#: awkgram.y:5509
+#: awkgram.y:5065
 #, c-format
 msgid "invalid target of assignment (opcode %s)"
 msgstr "destinazione di assegnazione non valida (codice operativo %s)"
 
-#: builtin.c:137
+#: builtin.c:133
 #, c-format
 msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
 msgstr "%s a \"%s\" non riuscita (%s)"
 
-#: builtin.c:138
+#: builtin.c:134
 msgid "standard output"
 msgstr "standard output"
 
-#: builtin.c:152
+#: builtin.c:148
 msgid "exp: received non-numeric argument"
 msgstr "exp: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:158
+#: builtin.c:154
 #, c-format
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argomento %g fuori intervallo"
 
-#: builtin.c:233
+#: builtin.c:229
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non riesco a scaricare: `pipe' `%s' aperta in lettura, non in "
 "scrittura"
 
-#: builtin.c:236
+#: builtin.c:232
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non riesco a scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:245
+#: builtin.c:241
+#, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: two-way pipe `%s' has closed write end"
 msgstr ""
-"fflush: non riesco a scaricare: `pipe' bidirezionale `%s' ha chiuso"
-" il lato in scrittura"
+"fflush: non riesco a scaricare: `pipe' bidirezionale `%s' ha chiuso il lato "
+"in scrittura"
 
-#: builtin.c:251
+#: builtin.c:247
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"
 
-#: builtin.c:358
+#: builtin.c:354
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: il primo argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:360
+#: builtin.c:356
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: il secondo argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:473 mpfr.c:777
+#: builtin.c:469 mpfr.c:777
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:491
-msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
-msgstr "`isarray' è una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
-
-#: builtin.c:516
+#: builtin.c:506
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: l'argomento ricevuto è un vettore"
 
-#: builtin.c:519
+#: builtin.c:509
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:528
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:567
+#: builtin.c:557
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:570
+#: builtin.c:560
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argomento ricevuto negativo %g"
 
-#: builtin.c:768 builtin.c:773 builtin.c:924
+#: builtin.c:758 builtin.c:763 builtin.c:914
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatale: `count$' va usato per tutti i formati o per nessuno"
 
-#: builtin.c:843
+#: builtin.c:833
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:845
+#: builtin.c:835
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:847
+#: builtin.c:837
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:898
+#: builtin.c:888
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei formati awk"
 
-#: builtin.c:907
+#: builtin.c:897
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
 
-#: builtin.c:911
+#: builtin.c:901
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
 
-#: builtin.c:915
+#: builtin.c:905
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatale: `$' non consentito dopo il punto in un formato"
 
-#: builtin.c:934
+#: builtin.c:924
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
 
-#: builtin.c:1004
+#: builtin.c:994
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1008
+#: builtin.c:998
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `l' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1021
+#: builtin.c:1011
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1025
+#: builtin.c:1015
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `L' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1038
+#: builtin.c:1028
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' non ha senso nei formati awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1042
+#: builtin.c:1032
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `h' non consentito nei formati POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1068
+#: builtin.c:1058
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is too big for %%c format"
 msgstr "[s]printf: valore %g troppo elevato per il formato %%c"
 
-#: builtin.c:1081
+#: builtin.c:1071
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is not a valid wide character"
 msgstr "[s]printf: valore %g non è un carattere multibyte valido "
 
-#: builtin.c:1467
+#: builtin.c:1457
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: valore %g fuori intervallo per il formato `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1565
+#: builtin.c:1555
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
 msgstr "carattere di formato ignoto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
 
-#: builtin.c:1570
+#: builtin.c:1560
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
 msgstr ""
 "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
 "formato"
 
-#: builtin.c:1572
+#: builtin.c:1562
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ esauriti a questo punto"
 
-#: builtin.c:1579
+#: builtin.c:1569
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specifica di formato senza un carattere di controllo"
 
-#: builtin.c:1582
+#: builtin.c:1572
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di formato"
 
-#: builtin.c:1641
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: nessun argomento"
 
-#: builtin.c:1664 builtin.c:1675
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: nessun argomento"
 
-#: builtin.c:1690
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr "printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una"
-" `pipe' bidirezionale"
+msgstr ""
+"printf: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
+"bidirezionale"
 
-#: builtin.c:1731
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:1735
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
 
-#: builtin.c:1768
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
 
-#: builtin.c:1782
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
 
-#: builtin.c:1787
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
 
-#: builtin.c:1799
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
 
-#: builtin.c:1804
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
 
-#: builtin.c:1827
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
 
-#: builtin.c:1841
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
 
-#: builtin.c:1849
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -789,338 +787,320 @@ msgstr ""
 "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
 "argomento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1921
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: il valore del formato in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
 
-#: builtin.c:1944
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:1954
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: il secondo argomento è < 0 o troppo elevato per time_t"
 
-#: builtin.c:1961
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: il secondo argomento è fuori intervallo per time_t"
 
-#: builtin.c:1970
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: il primo argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1977
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: il formato ricevuto è una stringa nulla"
 
-#: builtin.c:2046
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2063
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
 
-#: builtin.c:2099
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funzione 'system' non consentita in modo `sandbox'"
 
-#: builtin.c:2104
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2187 builtin.c:2266
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
-msgstr "print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una"
-" `pipe' bidirezionale"
+msgstr ""
+"print: tentativo di scrivere al lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
+"bidirezionale"
 
-#: builtin.c:2289
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
 
-#: builtin.c:2374
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2405
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: l'argomento ricevuto non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2438 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2440 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2459
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2475
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2589 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:2620
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: terzo argomento non-vettoriale"
 
-#: builtin.c:2881
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento `%.*s' trattato come 1"
 
-#: builtin.c:2896
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento %g trattato come 1"
 
-#: builtin.c:3211
+#: builtin.c:3096
+#, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: può essere chiamata indirettamente solo con due argomenti"
 
-#: builtin.c:3304
+#: builtin.c:3186
+#, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "chiamata indiretta a %s richiede almeno due argomenti"
 
-#: builtin.c:3357
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3359
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3365
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3367
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3369
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3394
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: il primo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3396
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3402
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3404
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3406
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3431 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3436
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3440
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argomento %d, valore negativo %g darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3463 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3468
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3472
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argomento %d, valore negativo %g darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3494 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: chiamata con meno di due argomenti"
 
-#: builtin.c:3500
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: l'argomento %d non è numerico"
 
-#: builtin.c:3504
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argomento %d, valore negativo %g darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3529 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: l'argomento ricevuto non è numerico"
 
-#: builtin.c:3535
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): valore negativo, darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3537
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): valori decimali saranno troncati"
 
-#: builtin.c:3706
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria `locale' valida"
 
-#: builtin.c:3893 mpfr.c:1209
-msgid "intdiv: third argument is not an array"
-msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore"
-
-#: builtin.c:3901 mpfr.c:1217
-msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
-msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non è numerico"
-
-#: builtin.c:3903 mpfr.c:1219
-msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
-msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
-
-#: builtin.c:3912 mpfr.c:1253
-msgid "intdiv: division by zero attempted"
-msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
-
-#: builtin.c:3975
-#, c-format
-msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
-msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
-
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Immetti istruzioni (g)awk. Termina col comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "numero elemento non valido: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "sorgente \"%s\": già immesso."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": comando non consentito."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Non è possibile usare il comando `commands' con comandi di breakpoint/"
 "watchpoint"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "non è stato ancora impostato alcun breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "numero di breakpoint/watchpoint non valido"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Immetti comandi per quando si incontra %s %d, uno per riga.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Termina col comando \"end\"\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' valido solo nei comandi `commands' o `eval'"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "`silent' valido solo nel comando `commands'"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: numero di breakpoint/watchpoint non valido"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "l'argomento non è una stringa"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: paramtro non valido - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "funzione non esistente - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: opzione non valida - \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "intervallo specificato non valido: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "valore non-numerico per campo numerico"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "trovato valore non-numerico, invece che numerico"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "valore intero diverso da zero"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1128,17 +1108,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - stampe trace di tutti gli elementi o degli N più interni "
 "(più esterni se N <0)"
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[nome-file:]N|funzione] - metti breakpoint nel punto specificato."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[nome-file:]N|funzione] - togli breakpoint impostati prima."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1146,72 +1126,72 @@ msgstr ""
 "commands [num] - inizia una lista di comandi da eseguire se si raggiunge un "
 "breakpoint (watchpoint)."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [espr.] - imposta o togli condizione di breakpoint o "
 "watchpoint."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [COUNT] - continua il programma che stai testando."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [breakpoints] [range] - togli breakpoint specificati."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disbale [breakpoints] [range] - disabilita breakpoint specificati."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - stampa valore variabile a ogni arresto di programma."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - discendi N elementi nello stack."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [nome-file] - elenca istruzioni su file o stdout."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [breakpoints] [range] - abilita breakpoint specificati."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - termina una lista di comandi o istruzioni awk."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, ...] - calcola valore di istruzione/i awk."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "exit - (equivale a quit) esci dal debugger."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - esegui fino al ritorno dell'elemento di stack selezionato."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - seleziona e stampa elemento di stack numero N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [command] - stampa lista comandi o spiegazione di un comando."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N CONTATORE - imposta a CONTATORE il numero delle volte in cui "
 "ignorare il breakpoint numero N."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1219,92 +1199,92 @@ msgstr ""
 "info argomento - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[nome-file:]num_riga|funzione|intervallo] - elenca riga/he "
 "richiesta/e."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [COUNT] - esegui la/e prossima/e istruzione/i, incluse chiamate a "
 "subroutine."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [COUNT] - esegui la prossima istruzione, anche se è una chiamate a "
 "subroutine."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [name[=value]] - imposta o mostra opzione/i debugger."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - stampa valore di variabile/i o vettore/i."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], ... - output secondo formato."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - esci dal debugger."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [value] - fa tornare al suo chiamante l'elemento di stack selezionato."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - inizia o ricomincia esecuzione programma."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save nome-file - salva i comandi dalla sessione al file."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = value - assegna valore a una variabile scalare."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - sospendi messaggio che segnala stop a un breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - esegui comandi contenuti nel file."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [CONTATORE] - esegui il programma finché non arriva a un'istruzione con "
 "numero di riga differente."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [COUNT] - esegui esattamente un'istruzione."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[nome-file:]N|funzione] - imposta un breakpoint temporaneo."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - stampa istruzione prima di eseguirla."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [N] - togli variabile/i dalla lista visualizzazioni automatiche."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1312,19 +1292,19 @@ msgstr ""
 "until [[nome-file:]N|funzione] - esegui finché il programma arriva una riga "
 "differente, o alla riga N nell'elemento di stack corrente."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - togli variabile/i dalla watchlist."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - spostati di N elementi dello stack verso l'alto."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - imposta un watchpoint per una variabile."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1332,40 +1312,40 @@ msgstr ""
 "dove [N] - (equivalente a backtrace) stampa tracia di tutti gli elementi o "
 "degli N più interni (più esterni se N <0)"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 gawkapi.c:211 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "non riesco a leggere comando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "non riesco a leggere comando (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "carattere non valido nel comando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "comando sconosciuto - \"%.*s\", vedere help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "carattere non valido"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "comando non definito: %s\n"
@@ -1577,17 +1557,17 @@ msgstr "[\"%s\"] non presente nel vettore `%s\n"
 msgid "`%s[\"%s\"]' is not an array\n"
 msgstr "`%s[\"%s\"]' non è un vettore\n"
 
-#: debug.c:1236 debug.c:5026
+#: debug.c:1236 debug.c:5010
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a scalar variable"
 msgstr "`%s' non è una variabile scalare"
 
-#: debug.c:1258 debug.c:5056
+#: debug.c:1258 debug.c:5040
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s[\"%s\"]' in a scalar context"
 msgstr "tentativo di usare vettore `%s[\"%s\"]' in un contesto scalare"
 
-#: debug.c:1280 debug.c:5067
+#: debug.c:1280 debug.c:5051
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%s\"]' as array"
 msgstr "tentativo di usare scalare `%s[\"%s\"]' come vettore"
@@ -1617,324 +1597,324 @@ msgstr "Nessun elemento numerato watch [da 
sorvegliare] da visualizzare %ld"
 msgid "%d: [\"%s\"] not in array `%s'\n"
 msgstr "%d: [\"%s\"] non presente nel vettore `%s'\n"
 
-#: debug.c:1770
+#: debug.c:1767
 msgid "attempt to use scalar value as array"
 msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
 
-#: debug.c:1861
+#: debug.c:1856
 #, c-format
 msgid "Watchpoint %d deleted because parameter is out of scope.\n"
 msgstr "Watchpoint %d cancellato perché il parametro è fuori intervallo.\n"
 
-#: debug.c:1872
+#: debug.c:1867
 #, c-format
 msgid "Display %d deleted because parameter is out of scope.\n"
 msgstr ""
 "Visualizzazione %d cancellata perché il parametro è fuori intervallo.\n"
 
-#: debug.c:1905
+#: debug.c:1900
 #, c-format
 msgid " in file `%s', line %d\n"
 msgstr " nel file `%s', riga %d\n"
 
-#: debug.c:1926
+#: debug.c:1921
 #, c-format
 msgid " at `%s':%d"
 msgstr " a `%s':%d"
 
-#: debug.c:1942 debug.c:2005
+#: debug.c:1937 debug.c:2000
 #, c-format
 msgid "#%ld\tin "
 msgstr "#%ld\tin "
 
-#: debug.c:1979
+#: debug.c:1974
 #, c-format
 msgid "More stack frames follow ...\n"
 msgstr "Ulteriori elementi stack seguono...\n"
 
-#: debug.c:2022
+#: debug.c:2017
 msgid "invalid frame number"
 msgstr "numero elemento non valido"
 
-#: debug.c:2205
+#: debug.c:2200
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (enabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
 msgstr ""
 "Nota: breakpoint %d (abilitato, ignora prossimi %ld passaggi), anche "
 "impostato a %s:%d"
 
-#: debug.c:2212
+#: debug.c:2207
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (enabled), also set at %s:%d"
 msgstr "Nota: breakpoint %d (abilitato), anche impostato a %s:%d"
 
-#: debug.c:2219
+#: debug.c:2214
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (disabled, ignore next %ld hits), also set at %s:%d"
 msgstr ""
 "Nota: breakpoint %d (disabilitato, ignora prossimi %ld passaggi), anche "
 "impostato a %s:%d"
 
-#: debug.c:2226
+#: debug.c:2221
 #, c-format
 msgid "Note: breakpoint %d (disabled), also set at %s:%d"
 msgstr "Nota: breakpoint %d (disabilitato), anche impostato a %s:%d"
 
-#: debug.c:2243
+#: debug.c:2238
 #, c-format
 msgid "Breakpoint %d set at file `%s', line %d\n"
 msgstr "Breakpoint %d impostato al file `%s', riga %d\n"
 
-#: debug.c:2345
+#: debug.c:2340
 #, c-format
 msgid "Can't set breakpoint in file `%s'\n"
 msgstr "Non riesco a impostare breakpoint nel file `%s'\n"
 
-#: debug.c:2374 debug.c:2497 debug.c:3355
+#: debug.c:2369 debug.c:2492 debug.c:3350
 #, c-format
 msgid "line number %d in file `%s' out of range"
 msgstr "numero riga %d nel file `%s' fuori intervallo"
 
-#: debug.c:2378
+#: debug.c:2373
 #, c-format
 msgid "Can't find rule!!!\n"
 msgstr "Non riesco a trovare la regola!!!\n"
 
-#: debug.c:2380
+#: debug.c:2375
 #, c-format
 msgid "Can't set breakpoint at `%s':%d\n"
 msgstr "Non riesco a impostare breakpoint a `%s':%d\n"
 
-#: debug.c:2392
+#: debug.c:2387
 #, c-format
 msgid "Can't set breakpoint in function `%s'\n"
 msgstr "Non riesco a impostare breakpoint nella funzione `%s'\n"
 
-#: debug.c:2408
+#: debug.c:2403
 #, c-format
 msgid "breakpoint %d set at file `%s', line %d is unconditional\n"
 msgstr "breakpoint %d impostato al file `%s', riga %d è senza condizioni\n"
 
-#: debug.c:2513 debug.c:2535
+#: debug.c:2508 debug.c:2530
 #, c-format
 msgid "Deleted breakpoint %d"
 msgstr "Cancellato breakpoint %d"
 
-#: debug.c:2519
+#: debug.c:2514
 #, c-format
 msgid "No breakpoint(s) at entry to function `%s'\n"
 msgstr "No breakpoint all'entrata nella funzione `%s'\n"
 
-#: debug.c:2546
+#: debug.c:2541
 #, c-format
 msgid "No breakpoint at file `%s', line #%d\n"
 msgstr "No breakpoint al file `%s', riga #%d\n"
 
-#: debug.c:2601 debug.c:2642 debug.c:2662 debug.c:2705
+#: debug.c:2596 debug.c:2637 debug.c:2657 debug.c:2700
 msgid "invalid breakpoint number"
 msgstr "numero breakpoint non valido"
 
-#: debug.c:2617
+#: debug.c:2612
 msgid "Delete all breakpoints? (y or n) "
 msgstr "Cancello tutti i breakpoint? (y oppure n) "
 
-#: debug.c:2618 debug.c:2928 debug.c:2981
+#: debug.c:2613 debug.c:2923 debug.c:2976
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: debug.c:2667
+#: debug.c:2662
 #, c-format
 msgid "Will ignore next %ld crossing(s) of breakpoint %d.\n"
 msgstr "Prossimi %ld passaggi dal breakpoint %d ignorati.\n"
 
-#: debug.c:2671
+#: debug.c:2666
 #, c-format
 msgid "Will stop next time breakpoint %d is reached.\n"
 msgstr "Farò uno stop al prossimo passaggio dal breakpoint %d.\n"
 
-#: debug.c:2788
+#: debug.c:2783
 #, c-format
 msgid "Can only debug programs provided with the `-f' option.\n"
 msgstr "Debug possibile solo per programmi con opzione `-f' specificata.\n"
 
-#: debug.c:2913
+#: debug.c:2908
 #, c-format
 msgid "Failed to restart debugger"
 msgstr "Non sono riuscito a far ripartire il debugger"
 
-#: debug.c:2927
+#: debug.c:2922
 msgid "Program already running. Restart from beginning (y/n)? "
 msgstr "Programma già in esecuzione. Lo faccio ripartire dall'inizio (y/n)? "
 
-#: debug.c:2931
+#: debug.c:2926
 #, c-format
 msgid "Program not restarted\n"
 msgstr "Programma non fatto ripartire\n"
 
-#: debug.c:2941
+#: debug.c:2936
 #, c-format
 msgid "error: cannot restart, operation not allowed\n"
 msgstr "errore: non riesco a far ripartire, operazione non consentita\n"
 
-#: debug.c:2947
+#: debug.c:2942
 #, c-format
 msgid "error (%s): cannot restart, ignoring rest of the commands\n"
 msgstr "errore (%s): non riesco a far ripartire, ignoro i comandi rimanenti\n"
 
-#: debug.c:2955
+#: debug.c:2950
 #, c-format
 msgid "Starting program: \n"
 msgstr "Partenza del programma: \n"
 
-#: debug.c:2964
+#: debug.c:2959
 #, c-format
 msgid "Program exited %s with exit value: %d\n"
 msgstr "Programma completato %s, valore in uscita: %d\n"
 
-#: debug.c:2980
+#: debug.c:2975
 msgid "The program is running. Exit anyway (y/n)? "
 msgstr "Il programma è in esecuzione. Esco comunque (y/n)? "
 
-#: debug.c:3015
+#: debug.c:3010
 #, c-format
 msgid "Not stopped at any breakpoint; argument ignored.\n"
 msgstr "Non interrotto ad alcun breakpoint: argomento ignorato.\n"
 
-#: debug.c:3020
+#: debug.c:3015
 #, c-format
 msgid "invalid breakpoint number %d."
 msgstr "numero di breakpoint non valido %d."
 
-#: debug.c:3025
+#: debug.c:3020
 #, c-format
 msgid "Will ignore next %ld crossings of breakpoint %d.\n"
 msgstr "Prossimi %ld passaggi dal breakpoint %d ignorati.\n"
 
-#: debug.c:3212
+#: debug.c:3207
 #, c-format
 msgid "'finish' not meaningful in the outermost frame main()\n"
 msgstr "'finish' non significativo nell'elemento iniziale main()\n"
 
-#: debug.c:3217
+#: debug.c:3212
 #, c-format
 msgid "Run till return from "
 msgstr "Esegui fino al ritorno da "
 
-#: debug.c:3260
+#: debug.c:3255
 #, c-format
 msgid "'return' not meaningful in the outermost frame main()\n"
 msgstr "'return' non significativo nell'elemento iniziale main()\n"
 
-#: debug.c:3374
+#: debug.c:3369
 #, c-format
 msgid "Can't find specified location in function `%s'\n"
 msgstr "Non trovo la posizione specificata nella funzione `%s'\n"
 
-#: debug.c:3382
+#: debug.c:3377
 #, c-format
 msgid "invalid source line %d in file `%s'"
 msgstr "riga sorgente invalida %d nel file `%s'"
 
-#: debug.c:3397
+#: debug.c:3392
 #, c-format
 msgid "Can't find specified location %d in file `%s'\n"
 msgstr "Non trovo posizione specificata %d nel file `%s'\n"
 
-#: debug.c:3429
+#: debug.c:3424
 #, c-format
 msgid "element not in array\n"
 msgstr "elemento non presente nel vettore\n"
 
-#: debug.c:3429
+#: debug.c:3424
 #, c-format
 msgid "untyped variable\n"
 msgstr "variabile di tipo sconosciuto\n"
 
-#: debug.c:3471
+#: debug.c:3466
 #, c-format
 msgid "Stopping in %s ...\n"
 msgstr "Mi fermo in %s ...\n"
 
-#: debug.c:3548
+#: debug.c:3543
 #, c-format
 msgid "'finish' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
 msgstr "'finish' not significativo per salti non-locali '%s'\n"
 
-#: debug.c:3555
+#: debug.c:3550
 #, c-format
 msgid "'until' not meaningful with non-local jump '%s'\n"
 msgstr "'until' not significativo per salti non-locali '%s'\n"
 
-#: debug.c:4247
+#: debug.c:4231
 msgid "\t------[Enter] to continue or q [Enter] to quit------"
 msgstr "\t------[Invio] per continuare o q [Invio] per uscire------"
 
-#: debug.c:4248
+#: debug.c:4232
 msgid "q"
 msgstr "q"
 
-#: debug.c:5063
+#: debug.c:5047
 #, c-format
 msgid "[\"%s\"] not in array `%s'"
 msgstr "[\"%s\"] non presente nel vettore `%s'"
 
-#: debug.c:5269
+#: debug.c:5253
 #, c-format
 msgid "sending output to stdout\n"
 msgstr "output inviato a stdout\n"
 
-#: debug.c:5309
+#: debug.c:5293
 msgid "invalid number"
 msgstr "numero non valido"
 
-#: debug.c:5443
+#: debug.c:5427
 #, c-format
 msgid "`%s' not allowed in current context; statement ignored"
 msgstr "`%s' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata"
 
-#: debug.c:5451
+#: debug.c:5435
 msgid "`return' not allowed in current context; statement ignored"
 msgstr "`return' non consentito nel contesto corrente; istruzione ignorata"
 
-#: debug.c:5666
+#: debug.c:5650
 #, c-format
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Simbolo `%s' non esiste nel contesto corrente"
 
-#: dfa.c:1028 dfa.c:1031 dfa.c:1050 dfa.c:1060 dfa.c:1072 dfa.c:1099
-#: dfa.c:1108 dfa.c:1111 dfa.c:1116 dfa.c:1137 dfa.c:1140
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ non chiusa"
 
-#: dfa.c:1084
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "character class non valida"
 
-#: dfa.c:1206
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "sintassi character class è [[:spazio:]], non [:spazio:]"
 
-#: dfa.c:1268
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "sequenza escape \\ non completa"
 
-#: dfa.c:1415
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "contenuto di \\{\\} non valido"
 
-#: dfa.c:1418
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "espressione regolare troppo complessa"
 
-#: dfa.c:1834
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( non chiusa"
 
-#: dfa.c:1960
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "nessuna sintassi specificata"
 
-#: dfa.c:1968
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") non aperta"
 
@@ -1990,139 +1970,187 @@ msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
 
-#: eval.c:1177
+#: eval.c:1174
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
 
-#: eval.c:1178
+#: eval.c:1175
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
 
-#: eval.c:1196
+#: eval.c:1193
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non-numerico"
 
-#: eval.c:1198
+#: eval.c:1195
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
 
-#: eval.c:1206
+#: eval.c:1203
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
 
-#: eval.c:1215
+#: eval.c:1212
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
 
-#: eval.c:1302
+#: eval.c:1299
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
 
-#: eval.c:1514
+#: eval.c:1506
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
 
-#: eval.c:1610
+#: eval.c:1602
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
 
-#: eval.c:1617
+#: eval.c:1609
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
 
-#: ext.c:62
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "le estensioni non sono consentite in modo `sandbox'"
 
-#: ext.c:65
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load sono estensioni gawk"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: il nome libreria ricevuto è NULL"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:77
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:83
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:87
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext: libreria `%s' routine di inizializzazione `%s' non riuscita\n"
 
-#: ext.c:105
+#: ext.c:151
+#, fuzzy
+msgid "`extension' is a gawk extension"
+msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
+
+#: ext.c:154
+#, fuzzy
+msgid "extension: received NULL lib_name"
+msgstr "load_ext: il nome libreria ricevuto è NULL"
+
+#: ext.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
+msgstr "load_ext: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
+
+#: ext.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
+msgstr ""
+"load_ext: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+
+#: ext.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
+msgstr "load_ext: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: manca nome di funzione"
 
-#: ext.c:120
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
 
-#: ext.c:124
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: funzione `%s' già definita"
 
-#: ext.c:128
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: ext.c:130
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
 
-#: ext.c:133
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
 
-#: ext.c:204
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
+#: ext.c:253
+#, fuzzy
+msgid "extension: missing function name"
+msgstr "make_builtin: manca nome di funzione"
 
-#: ext.c:207
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
+msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:268
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: can't redefine function `%s'"
+msgstr "make_builtin: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
+
+#: ext.c:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: function `%s' already defined"
+msgstr "make_builtin: funzione `%s' già definita"
+
+#: ext.c:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: ext.c:224
+#: ext.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
+msgstr ""
+"make_builtin: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
+
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
 
-#: ext.c:228
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
 
-#: ext.c:242
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
 
@@ -2468,131 +2496,123 @@ msgstr "sleep: l'argomento 
 msgid "sleep: not supported on this platform"
 msgstr "sleep: non supportato in questa architettura"
 
-#: field.c:344
+#: field.c:346
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF impostato a un valore negativo"
 
-#: field.c:887 field.c:894 field.c:898
+#: field.c:958 field.c:965 field.c:969
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:891
+#: field.c:962
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: quarto argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:905
+#: field.c:976
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:909
+#: field.c:980
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:914
+#: field.c:985
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:917
+#: field.c:988
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "split: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:948
+#: field.c:1019
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:985
+#: field.c:1059
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:990
+#: field.c:1064
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: secondo argomento non-vettoriale"
 
-#: field.c:996
+#: field.c:1070
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
 
-#: field.c:1000
+#: field.c:1074
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1005
+#: field.c:1079
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un quarto argomento che sia un sottovettore del "
 "secondo argomento"
 
-#: field.c:1008
+#: field.c:1082
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
 "patsplit: non consentito un secondo argomento che sia un sottovettore del "
 "quarto argomento"
 
-#: field.c:1046
+#: field.c:1120
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1110
+#: field.c:1184
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
 msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
 
-#: field.c:1183
+#: field.c:1257
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1187
+#: field.c:1261
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
 
-#: field.c:1303
+#: field.c:1380
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
 
-#: gawkapi.c:151
+#: gawkapi.c:146
 msgid "awk_value_to_node: received null retval"
 msgstr "awk_value_to_node: ricevuto retval nullo"
 
-#: gawkapi.c:403
+#: gawkapi.c:384
 msgid "node_to_awk_value: received null node"
 msgstr "node_to_awk_value: ricevuto nodo nullo"
 
-#: gawkapi.c:406
+#: gawkapi.c:387
 msgid "node_to_awk_value: received null val"
 msgstr "node_to_awk_value: ricevuto valore nullo"
 
-#: gawkapi.c:830
+#: gawkapi.c:809
 msgid "remove_element: received null array"
 msgstr "remove_element: ricevuto vettore nullo"
 
-#: gawkapi.c:833
+#: gawkapi.c:812
 msgid "remove_element: received null subscript"
 msgstr "remove_element: ricevuto indice nullo"
 
-#: gawkapi.c:970
+#: gawkapi.c:949
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert index %d\n"
 msgstr "api_flatten_array: non sono riuscito a convertire l'indice %d\n"
 
-#: gawkapi.c:975
+#: gawkapi.c:954
 #, c-format
 msgid "api_flatten_array: could not convert value %d\n"
 msgstr "api_flatten_array: non sono riuscito a convertire il valore %d\n"
 
-#: gawkapi.c:1084
-msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
-msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola BEGINFILE"
-
-#: gawkapi.c:1138
-msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
-msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'"
-
 #: getopt.c:604 getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
@@ -2658,282 +2678,271 @@ msgstr "l'argomento in riga comando `%s' 
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:675
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "chiusura di fd %d (`%s') non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:753
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "ri-direzione non consentita in modo `sandbox'"
 
-#: io.c:787
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella ri-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nome-file `%s' per la ri-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:896 io.c:925
-#, c-format
-msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
-msgstr "get_file non riesce a creare una `pipe' `%s' con fd %d"
-
-#: io.c:913
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: io.c:930
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:954
-msgid ""
-"get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd %d"
-msgstr ""
-"creazione di socket get_file non disponibile su questa piattaforma per `%s'"
-" con fd %d"
-
-#: io.c:965
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "non riesco ad aprire `pipe' bidirezionale `%s' in lettura/scrittura (%s)"
 
-#: io.c:1052
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco a ri-dirigere da `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1055
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco a ri-dirigere a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1146
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:1162
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "chiusura di `%s' non riuscita (%s)."
 
-#: io.c:1170
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe `pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:1192
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:1209
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una `pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:1214
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una ri-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1311
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: ri-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1328
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della `pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1331
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1351
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `socket' `%s'"
 
-#: io.c:1354
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1357
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per `pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1360
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1390 io.c:1449 main.c:621 main.c:663
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
 
-#: io.c:1395 io.c:1455 main.c:623
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
 
-#: io.c:1403
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di `pipe' `%s' non riuscito (%s)."
 
-#: io.c:1406
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento da co-processo di `pipe' a `%s' non riuscito (%s)."
 
-#: io.c:1409
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di file `%s' non riuscito (%s)."
 
-#: io.c:1527
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1548
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1788
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:1990
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:2046
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "close di `pty' principale non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:2048 io.c:2226 io.c:2470
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "close di `stdout' nel processo-figlio non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:2051
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "trasferimento di `pty' secondaria a `stdout' nel processo-figlio non "
 "riuscita (dup: %s)"
 
-#: io.c:2053 io.c:2231
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "close di `stdin' nel processo-figlio non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:2056
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio non riuscito "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:2058
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "close di 'pty' secondaria non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:2161 io.c:2229 io.c:2441 io.c:2473
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "passaggio di `pipe' a `stdout' nel processo-figlio non riuscito (dup: %s)"
 
-#: io.c:2168 io.c:2234
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "passaggio di `pipe' a `stdin' nel processo-figlio  non riuscito (dup: %s)"
 
-#: io.c:2194 io.c:2463
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "ripristino di `stdout' nel processo-padre non riuscito\n"
 
-#: io.c:2202
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "ripristino di `stdin' nel processo-padre non riuscito\n"
 
-#: io.c:2237 io.c:2475 io.c:2490
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "close di `pipe' non riuscita (%s)"
 
-#: io.c:2296
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2426
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2484
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2625
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
-msgstr "getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una"
-" `pipe' bidirezionale"
+msgstr ""
+"getline: tentativo di elggere dal lato in scrittura, chiuso, di una `pipe' "
+"bidirezionale"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:2956
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "input parser `%s' in conflitto con l'input parser `%s' installato in "
 "precedenza"
 
-#: io.c:2963
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'input parser `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:2983
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:3011
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2941,16 +2950,16 @@ msgstr ""
 "output wrapper `%s' in conflitto con l'output wrapper `%s' installato in "
 "precedenza"
 
-#: io.c:3018
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "l'output wrapper `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:3039
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: ricevuto puntatore NULL"
 
-#: io.c:3068
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2959,199 +2968,198 @@ msgstr ""
 "processore doppio `%s' in conflitto con il processore doppio installato in "
 "precedenza `%s'"
 
-#: io.c:3077
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "il processore doppio `%s' non è riuscito ad aprire `%s'"
 
-#: io.c:3202
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:3244 io.c:3252
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:3869
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:4018
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
-#: main.c:310
+#: main.c:321
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
 
-#: main.c:316
+#: main.c:327
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
 
-#: main.c:327
+#: main.c:338
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:331
+#: main.c:342
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "eseguire %s con `setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
 
-#: main.c:335
+#: main.c:346
 msgid "`--posix' overrides `--characters-as-bytes'"
 msgstr "`--posix' annulla `--characters-as-bytes'"
 
-#: main.c:393
+#: main.c:404
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdin'(%s)"
 
-#: main.c:396
+#: main.c:407
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stdout'(%s)"
 
-#: main.c:398
+#: main.c:409
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "non è possibile impostare modalità binaria su `stderr'(%s)"
 
-#: main.c:458
+#: main.c:469
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
 
-#: main.c:551
+#: main.c:563
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
 
-#: main.c:553
+#: main.c:565
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
 
-#: main.c:558
+#: main.c:570
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
 
-#: main.c:559
+#: main.c:571
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
 
-#: main.c:560
+#: main.c:572
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:561
+#: main.c:573
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
 
-#: main.c:562
+#: main.c:574
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
 
-#: main.c:563
+#: main.c:575
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:564
+#: main.c:576
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:565
+#: main.c:577
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:566
+#: main.c:578
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 
-#: main.c:567
+#: main.c:579
 msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 
-#: main.c:568
+#: main.c:580
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
 
-#: main.c:569
+#: main.c:581
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:570
+#: main.c:582
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:571
+#: main.c:583
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:572
+#: main.c:584
 msgid "\t-i includefile\t\t--include=includefile\n"
 msgstr "\t-i include_file\t\t--include=include_file\n"
 
-#: main.c:573
+#: main.c:585
 msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
 msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
 
-#: main.c:578
+#. TRANSLATORS: the "fatal" and "invalid" here are literal
+#. values, they should not be translated. Thanks.
+#.
+#: main.c:590
 msgid "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 msgstr "\t-L[fatal|invalid]\t--lint[=fatal|invalid]\n"
 
-#: main.c:579
+#: main.c:591
 msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
 
-#: main.c:580
+#: main.c:592
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:581
+#: main.c:593
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:582
+#: main.c:594
 msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
 
-#: main.c:583
+#: main.c:595
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:584
+#: main.c:596
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:585
+#: main.c:597
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:586
+#: main.c:598
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:587
-msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
-
-#: main.c:588
+#: main.c:599
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:589
+#: main.c:600
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:590
+#: main.c:601
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:592
+#: main.c:603
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:595
+#: main.c:606
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -3160,7 +3168,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:604
+#: main.c:615
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -3173,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
 "\n"
 
-#: main.c:608
+#: main.c:619
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -3183,7 +3191,7 @@ msgstr ""
 "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:612
+#: main.c:623
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -3193,7 +3201,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:637
+#: main.c:648
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -3212,7 +3220,7 @@ msgstr ""
 "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:645
+#: main.c:656
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -3226,7 +3234,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:651
+#: main.c:662
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -3235,16 +3243,16 @@ msgstr ""
 "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/";
 "licenses/.\n"
 
-#: main.c:688
+#: main.c:699
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft non imposta FS a `tab' nell'awk POSIX"
 
-#: main.c:1006
+#: main.c:986
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
 
-#: main.c:1105
+#: main.c:1084
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -3253,66 +3261,66 @@ msgstr ""
 "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1131
+#: main.c:1110
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: main.c:1134
+#: main.c:1113
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
 
-#: main.c:1138
+#: main.c:1117
 #, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
 
-#: main.c:1143
+#: main.c:1122
 #, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "non è possibile usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
 
-#: main.c:1196
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eccezione floating point"
 
-#: main.c:1203
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "errore fatale: errore interno"
 
-#: main.c:1218
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
 
-#: main.c:1230
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
 
-#: main.c:1289
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "manca `fd' pre-aperta %d"
 
-#: main.c:1296
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per `fd' %d"
 
-#: main.c:1510
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ignorato: supporto per MPFR/GMP non generato"
 
-#: main.c:1606
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
 
-#: main.c:1659
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
@@ -3389,7 +3397,7 @@ msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
 
-#: node.c:575
+#: node.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -3398,12 +3406,12 @@ msgstr ""
 "sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
 "interpretata nel modo previsto"
 
-#: node.c:590
+#: node.c:591
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
 
-#: node.c:727
+#: node.c:728
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -3422,16 +3430,16 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl 
F_SETFD: %s)"
 msgstr ""
 "%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"
 
-#: profile.c:97
+#: profile.c:94
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"
 
-#: profile.c:99
+#: profile.c:96
 msgid "sending profile to standard error"
 msgstr "mando profilo a 'standard error'"
 
-#: profile.c:250
+#: profile.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# %s rule(s)\n"
@@ -3440,7 +3448,7 @@ msgstr ""
 "\t# %s regola(e)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:258
+#: profile.c:221
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# Rule(s)\n"
@@ -3449,16 +3457,16 @@ msgstr ""
 "\t# Regola(e)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:343
+#: profile.c:295
 #, c-format
 msgid "internal error: %s with null vname"
 msgstr "errore interno: %s con `vname' nullo"
 
-#: profile.c:609
+#: profile.c:561
 msgid "internal error: builtin with null fname"
 msgstr "errore interno: funzione interna con `fname' nullo"
 
-#: profile.c:1121
+#: profile.c:1006
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# Loaded extensions (-l and/or @load)\n"
@@ -3467,12 +3475,12 @@ msgstr ""
 "\t# Estensioni caricate (-l e/o @load)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:1170
+#: profile.c:1029
 #, c-format
 msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
 msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
 
-#: profile.c:1762
+#: profile.c:1600
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3481,12 +3489,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
 
-#: profile.c:1818
+#: profile.c:1638
 #, c-format
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipo di ri-direzione non noto %d"
 
-#: re.c:620
+#: re.c:607
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
@@ -3574,3 +3582,45 @@ msgstr ""
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "non posso salire più in alto nello stack"
 
+#~ msgid "`isarray' is deprecated. Use `typeof' instead"
+#~ msgstr "`isarray' è una funzione deprecata. Usare `typeof' al suo posto"
+
+#~ msgid "intdiv: third argument is not an array"
+#~ msgstr "intdiv: il terzo argomento non è un vettore"
+
+#~ msgid "intdiv: received non-numeric first argument"
+#~ msgstr "intdiv: il primo argomento ricevuto non è numerico"
+
+#~ msgid "intdiv: received non-numeric second argument"
+#~ msgstr "intdiv: il secondo argomento ricevuto non è numerico"
+
+#~ msgid "intdiv: division by zero attempted"
+#~ msgstr "intdiv: tentativo di dividere per zero"
+
+#~ msgid "typeof: unknown argument type `%s'"
+#~ msgstr "typeof: tipo di argomento sconosciuto `%s'"
+
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
+
+#~ msgid "cannot find end of BEGINFILE rule"
+#~ msgstr "non riesco a trovare la fine di una regola BEGINFILE"
+
+#~ msgid "cannot open unrecognized file type `%s' for `%s'"
+#~ msgstr "non riesco ad aprire file di tipo non riconosciuto `%s' per `%s'"
+
+#~ msgid "get_file cannot create pipe `%s' with fd %d"
+#~ msgstr "get_file non riesce a creare una `pipe' `%s' con fd %d"
+
+#~ msgid ""
+#~ "get_file socket creation not supported on this platform for `%s' with fd "
+#~ "%d"
+#~ msgstr ""
+#~ "creazione di socket get_file non disponibile su questa piattaforma per `"
+#~ "%s' con fd %d"
+
+#~ msgid "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
+#~ msgstr "\t-s\t\t\t--no-optimize\n"
diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo
index b69068a..a3f1d20 100644
Binary files a/po/ja.gmo and b/po/ja.gmo differ
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index b6b2c0a..11b87f8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-07 12:26+0000\n"
 "Last-Translator: Yasuaki Taniguchi <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -18,84 +18,84 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "%s から"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "スカラー値を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "スカラー仮引数 `%s' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "スカラー `%s' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "スカラーコンテキストで配列 `%s' 
を使用する試みです"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: 配列 `%2$s' 内にインデックス `%1$s' 
がありません"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "スカラー `%s[\"%.*s\"]' を配列として使用する試みです"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: 第一引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: 第一引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: 第一引数が配列ではありません"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort: 第一引数の部分é…
åˆ—を第二引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti: 第一引数の部分é…
åˆ—を第二引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti: 第二引数の部分é…
åˆ—を第一引数用に使用することは出来ません"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' は関数名としては無効です"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "ソート比較関数 `%s' が定義されていません"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "古い awk は演算子 `^=' 
をサポートしません"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "古い awk は演算子 `^' をサポートしません"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "文字列が終端されていません"
 
@@ -707,67 +707,67 @@ msgstr "[s]printf: 
書式指定子に制御文字がありません"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "書式文字列に与えられている引数が多すぎます"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: 引数がありません"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: 引数がありません"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: 数値では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: 負の値 %g を引数に使用して呼び出されました"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: 長さ %g が 1 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: 長さ %g が 0 以上ではありません"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: 文字数 %g の小数点以下は切り捨てます。"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: 文字数 %g は最大値を超えています。%g 
を使います。"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が無効です。1を使用します"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が非整数のため、値は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: 文字列の長さがゼロです。"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: 開始インデックス %g 
が文字列終端の後にあります"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -775,536 +775,536 @@ msgstr ""
 "substr: 開始インデックス %2$g からの長さ %1$g 
は第一引数の長さを超えています "
 "(%3$lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: PROCINFO[\"strftime\"] の書式の値は数値型です"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "asorti: 第二引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: 非文字列の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 空の書式文字列を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: 一つ以上の値がデフォルトの範囲を超
えています"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモードでは 'system' 
関数は許可されていません"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: 文字列では無い引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "初期化されていないフィールド `$%d' への参照です"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: 非文字列引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: 第三引数が配列ではありません"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: 第三引数が 0 です。1 を代わりに使用します"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第一引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: 非数値の第二引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): 
シフト値が大き過ぎると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 #, fuzzy
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: 2個未満の引数で呼び出されました"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: 引数 %d が非数値です"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, fuzzy, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: 非数値の引数を受け取りました"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): è² 
の数値を使用すると異常な結果になります"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): 小数点以下は切り捨てられます"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' は無効なロケール区分です"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "無効なフレーム番号です: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, fuzzy, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": 既に読み込まれて(source)います。"
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": コマンドは許可されていません。"
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "まだ
一つもブレークポイント/ウオッチポイントは設定されていません"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "無効なブレークポイント/ウオッチポイント番号です"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "引数が文字列ではありません"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: 無効なパラメーター - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "そのような関数はありません - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: 無効なオプション - \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "無効な範囲指定: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "フィールド番号に対して非数値が指定されています"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "非数値が見つかりました。数値が予期されます。"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "非ゼロ整数"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "エラー: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, fuzzy, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 #, fuzzy
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "無効な文字です"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1824,43 +1824,43 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "invalid character class"
 msgstr "無効な文字クラス名です"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} の中身が無効です"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "正規表現が大きすぎます"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -1963,25 +1963,25 @@ msgstr "`/=' 内
でゼロによる除算が行われました"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "`%%=' 内でゼロによる除算が行われました"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモード内
では拡張は許可されていません"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 #, fuzzy
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "@include は gawk 拡張です"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, fuzzy, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "致命的: extension: `%s' を開くことが出来ません (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
@@ -1989,32 +1989,32 @@ msgstr ""
 "致命的: extension: ライブラリ `%s': `plugin_is_GPL_compatible' 
が定義されてい"
 "ません (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, fuzzy, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 "致命的: extension: ライブラリ `%s': 関数 `%s' 
を呼び出すことが出来ません "
 "(%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' は gawk 拡張です"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "致命的: extension: `%s' を開くことが出来ません (%s)\n"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
@@ -2022,93 +2022,83 @@ msgstr ""
 "致命的: extension: ライブラリ `%s': `plugin_is_GPL_compatible' 
が定義されてい"
 "ません (%s)\n"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, fuzzy, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 "致命的: extension: ライブラリ `%s': 関数 `%s' 
を呼び出すことが出来ません "
 "(%s)\n"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 #, fuzzy
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "extension: 関数名がありません"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: 関数 `%s' を再定義できません"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: 関数 `%s' は既に定義されています"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: 関数名 `%s' は前に定義されています"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, fuzzy, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: gawk に組み込まれている `%s' 
は関数名として使用出来ません"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: 関数 `%s' の引数の数が負です"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: 関数名がありません"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: 関数名 `%2$s' の中で不正な文字 `%1$c' 
が使用されています"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: 関数 `%s' を再定義できません"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: 関数 `%s' は既に定義されています"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: 関数名 `%s' は前に定義されています"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: gawk に組み込まれている `%s' 
は関数名として使用出来ません"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "関数 `%s' に使える引数の数は `%d' 
以下と定義されています"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "関数 `%s': 引数 #%d がありません"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: スカラーをé…
åˆ—として使用する試みです"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "関数 `%s': 引数 #%d: é…
åˆ—をスカラーとして使用する試みです"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2645,312 +2635,312 @@ msgstr "%s: オプション '-W %s' 
は引数を取ることができません\n
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: オプション '-W %s' には引数が必要です\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "コマンドライン引数 `%s' はディレクトリです: 
スキップされました"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "ファイル `%s' を読み込み用に開けません (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "fd %d (`%s') を閉じることができません (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "サンドボックスモード内
ではリダイレクトは許可されていません"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "`%s' 
リダイレクトの命令式に数値しか記述されていません。"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "`%s' リダイレクトの命令式が空列です。"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "`%2$s' 
リダイレクトに論理演算の結果と思われるファイル名 `%1$s' 
が使われていま"
 "す。"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "ファイル `%.*s' で必要以上に `>' と `>>' 
を組合せています。"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "出力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "入力用にパイプ `%s' を開けません (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "入出力用の双方向パイプ `%s' が開けません (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' からリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "`%s' にリダイレクトできません (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "開いているファイルの数がシステム
制限に達しました。ファイル記述子を多重化しま"
 "す。"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "開いているパイプまたはå…
¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ•°ãŒå¤šéŽãŽã¾ã™ã€‚"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: 第二引数は `to' または `from' 
でなければいけません"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' 
は開いているファイル、パイプ、プロセスå…
±æœ‰ã§ã¯ã‚りません"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "開いてないリダイレクトを閉じようとしています"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: リダイレクト `%s' は `|&' 
を使用して開かれていません。第二引数は無視さ"
 "れました"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 (%1$d) 
でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "ファイル `%2$s' を閉じたときの状態コードが失敗 
(%1$d) でした (%3$s)。"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ソケット `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "並行プロセス `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "パイプ `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ファイル `%s' を明示して閉じていません。"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "標準出力への書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "標準エラーへの書込みエラー (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "パイプ `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "`%s' 
へ接続するパイプを並行プロセスからフラッシュできません
 (%s)。"
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "ファイル `%s' をフラッシュできません (%s)。"
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "`/inet' 内のローカルポート %s が無効です"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "リモートのホストおよびポート情報 (%s, %s) 
が無効です"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP 通信はサポートされていません"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "`%s' をモード `%s' で開けません"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "マスター pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準出力を閉じるのに失敗しました 
(%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty 
を標準出力に移動できません (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "子プロセスが標準入力を閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがスレーブ pty を標準å…
¥åŠ›ã«ç§»å‹•ã§ãã¾ã›ã‚“ (dup: %s)。"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "スレーブ pty を閉じるのに失敗しました (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準出力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "子プロセスがパイプを標準入力に移動できません 
(dup: %s)。"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準出力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "親プロセスが標準入力を復旧できません。\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "パイプを閉じられません (%s)。"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' は使用できません。"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "パイプ `%s' が開けません (%s)。"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "`%s' 用の子プロセスを実行できません (fork: %s)。"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "データファイル `%s' は空です。"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "入力用メモリーをこれ以上確保できません。"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "複数の文字を `RS' に使用するのは gawk 
特有の拡張です。"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6 通信はサポートされていません"
 
@@ -3258,46 +3248,46 @@ msgstr "gawk に組み込みの `%s' 
は変数名として使用出来ません"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "関数 `%s' は変数名として使用出来ません"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "浮動小数点例外"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー: セグメンテーション違反"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "致命的エラー: 内部エラー: スタックオーバーフロー"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "fd %d が事前に開いていません。"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "事前に fd %d 用に /dev/null を開けません。"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "`-e/--source' への空の引数は無視されました"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: オプション `-W %s' 
は認識できません。無視されました\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: 引数が必要なオプション -- %c\n"
@@ -3560,6 +3550,12 @@ msgstr "関数 `%s': 
関数名を仮引数名として使用出来ません"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "関数 `%s' に使える引数の数は `%d' 
以下と定義されています"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "関数 `%s': 引数 #%d がありません"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "`%s' ルールの内部では `getline var' は無効です"
 
diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo
index a68e480..bc56160 100644
Binary files a/po/ms.gmo and b/po/ms.gmo differ
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c1c737f..8f43f34 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.0.75\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-04-19 10:45+0800\n"
 "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Malay <address@hidden>\n"
@@ -19,84 +19,84 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "dari %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "cubaan untuk menggunakan nilai skalar sebagai tatasusunan"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "cubaan untuk menggunakan parameter skalar `%s' sebagai tatasusunan"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "cubaan untuk menggunakan skalar `%s' sebagai tatasusunan"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "cubaan untuk menggunakan tatasusunan `%s' dalam konteks skalar"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "padam: indeks `%s' tiada dalam tatasusunan `%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr ""
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr ""
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr ""
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr ""
 
@@ -691,599 +691,599 @@ msgstr ""
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr ""
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr ""
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr ""
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr ""
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr ""
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr ""
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr ""
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr ""
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr ""
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr ""
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr ""
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr ""
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr ""
@@ -1800,40 +1800,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr ""
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ""
 
@@ -1933,142 +1933,132 @@ msgstr ""
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr ""
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr ""
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr ""
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr ""
 
@@ -2573,306 +2563,306 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr ""
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr ""
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr ""
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr ""
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr ""
 
@@ -3139,46 +3129,46 @@ msgstr ""
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index efc7b63..2527d92 100644
Binary files a/po/nl.gmo and b/po/nl.gmo differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6ca5ac0..5faf171 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 11:01+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Dutch <address@hidden>\n"
@@ -21,92 +21,92 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "van %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "scalaire waarde wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "scalaire parameter '%s' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "scalair '%s' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "array '%s' wordt gebruikt in een scalaire context"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: index '%s' niet in array '%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "scalair '%s[\"%.*s\"]' wordt gebruikt als array"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: eerste argument is geen array"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: tweede argument is geen array"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: tweede argument is geen array"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: eerste argument is geen array"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: eerste argument is geen array"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: een subarray van het eerste argument kan niet als tweede argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: een subarray van het tweede argument kan niet als eerste argument "
 "gebruikt worden"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "'%s' is ongeldig als functienaam"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "sorteervergelijkingsfunctie '%s' is niet gedefinieerd"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "oude 'awk' kent de operator '^=' niet"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "oude 'awk' kent de operator '^' niet"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "onafgesloten string"
 
@@ -718,68 +718,68 @@ msgstr "[s]printf: opmaakaanduiding mist een stuurletter"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "te veel argumenten voor opmaakstring"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: geen argumenten"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: geen argumenten"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: argument %g is negatief"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lengte %g is niet >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lengte %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: lengte %g is te groot voor stringindexering; wordt verkort tot %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g is ongeldig; 1 wordt gebruikt"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g is geen integer; wordt afgekapt"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: bronstring heeft lengte nul"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g ligt voorbij het einde van de string"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -787,317 +787,317 @@ msgstr ""
 "substr: lengte %g bij startindex %g is groter dan de lengte van het eerste "
 "argument (%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: opmaakwaarde in PROCINFO[\"strftime\"] is numeriek"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tweede argument is kleiner dan nul of te groot voor 'time_t'"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: tweede argument ligt buiten toegestaan bereik voor 'time_t'"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: eerste argument is geen string"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: opmaakstring is leeg"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: minstens één van waarden valt buiten het standaardbereik"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "'system'-functie is niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "verwijzing naar ongeïnitialiseerd veld '$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: argument is geen string"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: derde argument is geen array"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is '%.*s'; wordt beschouwd als 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: derde argument is %g; wordt beschouwd als 1"
 
 # FIXME: ambiguous
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan alleen indirect aangeroepen worden met twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirecte aanroep van %s vereist minstens twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: eerste argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: tweede argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): te grote opschuifwaarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: aangeroepen met minder dan twee argumenten"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d is niet-numeriek"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: negatieve waarde %2$g van argument %1$d geeft rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: argument is geen getal"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negatieve waarden geven rare resultaten"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): cijfers na de komma worden afgekapt"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: '%s' is geen geldige taalregio-deelcategorie"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Typ (g)awk statement(s).  Eindig met het commando \"end\".\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ongeldig framenummer: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": is reeds ingelezen."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": commando niet toegestaan."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Kan commando 'commands' niet voor breekpunt-/kijkpunt-commando's gebruiken"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "er is nog geen breekpunt/kijkpunt gezet"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Typ de commando's voor wanneer %s %d getroffen wordt, één per 
regel.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Eindig met het commando 'end'.\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "'end' is alleen geldig bij de commando's 'commands' en 'eval'"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "'silent' is alleen geldig bij het commando 'commands'"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: ongeldig nummer van breekpunt/kijkpunt"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument is geen string"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ongeldige parameter -- \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "functie \"%s\" bestaat niet"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ongeldige optie -- \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "ongeldig bereik: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "niet-numerieke waarde voor veldnummer"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "niet-numerieke waarde gevonden, numerieke wordt verwacht"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "niet-nul geheel getal"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1105,20 +1105,20 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - een trace weergeven van alle of N binnenste frames (of "
 "buitenste als N < 0)"
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 "break [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - breekpunt zetten op gegeven "
 "positie"
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - eerder gezet breekpunt "
 "verwijderen"
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1126,79 +1126,79 @@ msgstr ""
 "commands [NUMMER] - een lijst van commando's beginnen die uitgevoerd moeten "
 "worden wanneer een breekpunt/kijkpunt getroffen wordt"
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition NUMMER [EXPRESSIE] - de conditie van een breekpunt/kijkpunt zetten "
 "of wissen"
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [AANTAL] - doorgaan met het programma in de debugger"
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten verwijderen"
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten uitschakelen"
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [VAR] - waarde van variabele weergeven elke keer dat het programma "
 "stopt"
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [AANTAL] - dit aantal frames naar beneden in de stack gaan"
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [BESTANDSNAAM] - instructies dumpen op standaarduitvoer (of naar "
 "bestand)"
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [BREEKPUNTEN] [BEREIK] - de gegeven breekpunten inschakelen"
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - een lijst van commando's of awk-statements beëindigen"
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval STATEMENT|[p1, p2, ...] - awk-statement(s) evalueren"
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - de debugger verlaten"
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - uitvoeren totdat het geselecteerde stack-frame terugkeert"
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [NUMMER] - stack-frame met dit nummer selecteren en weergeven"
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [COMMANDO] - lijst van beschikbare commando's (of uitleg van commando) "
 "tonen"
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore NUMMER AANTAL - het aantal keren dat dit breekpuntnummer genegeerd "
 "moet worden"
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1206,91 +1206,91 @@ msgstr ""
 "info THEMA - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch"
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 "list [-|+|[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE|BEREIK] - aangegeven regels "
 "tonen"
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [AANTAL] - programma uitvoeren tot de volgende bronregel bereikt is"
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [AANTAL] - één instructie (of dit aantal) uitvoeren, waarbij een "
 "functie-aanroep als één telt"
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [NAAM[=WAARDE]] - opties van debugger tonen of instellen"
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print VAR [VAR] - waarde van variabele of array weergeven"
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf OPMAAK [, ARGUMENT...] - opgemaakte uitvoer"
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - de debugger verlaten"
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [WAARDE] - gekozen stack-frame terug laten keren naar aanroeper"
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - programma starten of herstarten"
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save BESTANDSNAAM - commando's van de sessie opslaan in bestand"
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set VAR = WAARDE - een waarde aan een scalaire variabele toekennen"
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - de gewone meldingen bij het stoppen bij een breekpunt/kijkpunt "
 "onderdrukken"
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source BESTANDSNAAM - commando's uit dit bestand uitvoeren"
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [AANTAL] - programma uitvoeren tot een andere bronregel bereikt is"
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [AANTAL] - precies één (of dit aantal) instructies uitvoeren"
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 "tbreak [[BESTANDSNAAM:]REGELNUMMER|FUNCTIE] - een tijdelijk breekpunt zetten"
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - instructie weergeven alvorens deze uit te voeren"
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 "undisplay [AANTAL] - variabele(n) van automatische weergavelijst verwijderen"
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1298,19 +1298,19 @@ msgstr ""
 "until [[BESTANDSNAAM:]N|FUNCTIE] - programma uitvoeren totdat deze een "
 "andere regel bereikt of regel N binnen het huidige frame"
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [AANTAL] - variabele(n) van de kijklijst verwijderen"
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [AANTAL] - dit aantal frames naar boven in de stack gaan"
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch VAR - een kijkpunt voor een variabele zetten"
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1318,40 +1318,40 @@ msgstr ""
 "where[N] - (zelfde als backtrace) een trace weergeven van alle of N "
 "binnenste frames (of buitenste als N < 0)"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fout: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan commando niet lezen (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan commando niet lezen (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ongeldig teken in commando"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "onbekend commando - \"%.*s\", probeer help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ongeldig teken"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "ongedefinieerd commando: %s\n"
@@ -1885,40 +1885,40 @@ msgstr "'return' is niet toegestaan in huidige context; 
statement is genegeerd"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Geen symbool '%s' in huidige context"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "ongepaarde ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ongeldige tekenklasse"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "syntax van tekenklasse is [[:space:]], niet [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "onafgemaakte \\-stuurcode"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ongeldige inhoud van \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "reguliere expressie is te groot"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "ongepaarde ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "geen syntax opgegeven"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "ongepaarde )"
 
@@ -2021,146 +2021,135 @@ msgstr "deling door nul in '/='"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "deling door nul in '%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "uitbreidingen zijn niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / '@load' zijn gawk-uitbreidingen"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: lege bibliotheeknaam ontvangen"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: kan bibliotheek '%s' niet openen (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: bibliotheek '%s' kan functie '%s' niet aanroepen (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr "load_ext: bibliotheek '%s': initialisatiefunctie '%s' is mislukt\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "'extension' is een gawk-uitbreiding"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "uitbreiding: lege bibliotheeknaam ontvangen"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: kan bibliotheek '%s' niet openen (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: bibliotheek '%s' definieert 'plugin_is_GPL_compatible' niet (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: bibliotheek '%s' kan functie '%s' niet aanroepen (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: ontbrekende functienaam"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: kan functie '%s' niet herdefiniëren"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: functie '%s' is al gedefinieerd"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negatief aantal argumenten voor functie '%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: ontbrekende functienaam"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: ongeldig teken '%c' in functienaam '%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: kan functie '%s' niet herdefiniëren"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: functie '%s' is al gedefinieerd"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: functienaam '%s' is al eerder gedefinieerd"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: kan in gawk ingebouwde '%s' niet als functienaam gebruiken"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr ""
-"functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te accepteren"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "functie '%s': argument #%d: een scalair wordt gebruikt als array"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "functie '%s': argument #%d: een array wordt gebruikt als scalair"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "het dynamisch laden van de bibliotheek wordt niet ondersteund"
 
@@ -2684,293 +2673,293 @@ msgstr "%s: optie '-W %s' staat geen argument toe\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' vereist een argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "opdrachtregelargument '%s' is een map -- overgeslagen"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan bestand '%s' niet openen om te lezen (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "sluiten van bestandsdescriptor %d ('%s') is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omleiding is niet toegestaan in sandbox-modus"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "expressie in omleiding '%s' heeft alleen een getal als waarde"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "expressie voor omleiding '%s' heeft een lege string als waarde"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "bestandsnaam '%s' voor omleiding '%s' kan het resultaat zijn van een "
 "logische expressie"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onnodige mix van '>' en '>>' voor bestand '%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen voor invoer (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan tweerichtings-pijp '%s' niet openen voor in- en uitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden van '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan niet omleiden naar '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "systeemgrens voor aantal open bestanden is bereikt: begonnen met multiplexen"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "sluiten van '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "te veel pijpen of invoerbestanden geopend"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: tweede argument moet 'to' of 'from' zijn"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: '%.*s' is geen open bestand, pijp, of co-proces"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "sluiten van een nooit-geopende omleiding"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omleiding '%s' is niet geopend met '|&'; tweede argument wordt "
 "genegeerd"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van pijp '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "afsluitwaarde %d bij mislukte sluiting van bestand '%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van socket '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van co-proces '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van pijp '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "geen expliciete sluiting van bestand '%s' aangegeven"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaarduitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fout tijdens schrijven van standaardfoutuitvoer (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van pijp '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken door co-proces van pijp naar '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "leegmaken van bestand '%s' is mislukt (%s)"
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokale poort %s is ongeldig in '/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host- en poortinformatie (%s, %s) zijn ongeldig"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-communicatie wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kan '%s' niet openen -- modus '%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "kan meester-pty van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaarduitvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "kan standaardinvoer van dochterproces niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan slaaf-pty niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: "
 "%s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "kan slaaf-pty niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaarduitvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "kan pijp niet overzetten naar standaardinvoer van dochterproces (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaarduitvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "kan standaardinvoer van ouderproces niet herstellen\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "kan pijp niet sluiten (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "'|&' wordt niet ondersteund"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan pijp '%s' niet openen (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan voor '%s' geen dochterproces starten (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser(): NULL-pointer gekregen"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr "invoer-parser '%s' botst met eerder geïnstalleerde invoer-parser '%s'"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "invoer-parser '%s' kan '%s' niet openen"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper(): NULL-pointer gekregen"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 "uitvoer-wrapper '%s' botst met eerder geïnstalleerde uitvoer-wrapper '%s'"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "uitvoer-wrapper '%s' kan '%s' niet openen"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor(): NULL-pointer gekregen"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2978,25 +2967,25 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "tweeweg-processor '%s' botst met eerder geïnstalleerde tweeweg-processor 
'%s'"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "tweeweg-processor '%s' kan '%s' niet openen"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "databestand '%s' is leeg"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kan geen extra invoergeheugen meer toewijzen"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "een 'RS' van meerdere tekens is een gawk-uitbreiding"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-communicatie wordt niet ondersteund"
 
@@ -3295,47 +3284,47 @@ msgstr "kan in gawk ingebouwde '%s' niet als 
variabelenaam gebruiken"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan functie '%s' niet als variabelenaam gebruiken"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "drijvendekomma-berekeningsfout"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: segmentatiefout"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatale fout: **interne fout**: stack is vol"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "geen reeds-geopende bestandsdescriptor %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kan /dev/null niet openen voor bestandsdescriptor %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argument van '-e/--source' is leeg; genegeerd"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 "optie '-M' is genegeerd; ondersteuning voor MPFR/GMP is niet meegecompileerd"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: optie '-W %s' is onbekend; genegeerd\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: optie vereist een argument -- %c\n"
@@ -3598,6 +3587,14 @@ msgstr "functie '%s': kan functie '%s' niet als 
parameternaam gebruiken"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "kan hoofdcontext niet poppen"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "functie '%s' is gedefinieerd om niet meer dan %d argument(en) te "
+#~ "accepteren"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "functie '%s': ontbrekend argument #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "'getline var' is ongeldig binnen een '%s'-regel"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 123f431..647a772 100644
Binary files a/po/pl.gmo and b/po/pl.gmo differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c1f71de..dbec539 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.0b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-03-22 17:49+0100\n"
 "Last-Translator: Wojciech Polak <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -20,88 +20,88 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "od %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "próba użycia wartości skalarnej jako tablicy"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "próba użycia parametru `%s' skalaru jako tablicy"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "próba użycia skalaru `%s' jako tablicy"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "próba użycia tablicy `%s' w kontekście skalaru"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks `%s' nie jest w tablicy `%s'"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "próba użycia skalaru `%s[\"%.*s\"]' jako tablicy"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: pierwszy argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: drugi argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: pierwszy argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: pierwszy argument nie jest tablicą"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego 
argumentu"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: nie można użyć podtablicy pierwszego argumentu dla drugiego 
argumentu"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego 
argumentu"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: nie można użyć podtablicy drugiego argumentu dla pierwszego 
argumentu"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "nieprawidłowa nazwa funkcji `%s'"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funkcja porównująca w sortowaniu `%s' nie została zdefiniowna"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "operator `^=' nie jest wspierany w starym awk"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operator `^' nie jest wspierany w starym awk"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "niezakończony łańcuch"
 
@@ -725,69 +725,69 @@ msgstr "[s]printf: specyfikator formatu nie posiada 
kontrolnej litery"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "zbyt dużo podanych argumentów w łańcuchu formatującym"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: brak argumentów"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: brak argumentów"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: wywołana z ujemnym argumentem %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: długość %g nie jest >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: długość %g, która nie jest liczbą całkowitą, zostanie 
obcięta"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: długość %g zbyt duża dla indeksu łańcucha, obcinanie do 
%g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g jest nieprawidłowy, nastąpi użycie 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: początkowy indeks %g, który nie jest liczbą całkowitą, zostanie "
 "obcięty"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: łańcuch źródłowy ma zerową długość"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: początkowy indeks %g leży poza końcem łańcucha"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -795,535 +795,535 @@ msgstr ""
 "substr: długość %g zaczynając od %g przekracza długość pierwszego 
argumentu "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: wartość formatu w PROCINFO[\"strftime\"] posiada typ numeryczny"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 #, fuzzy
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: drugi argument mniejszy od 0 lub zbyt duży dla time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: otrzymano pierwszy argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: otrzymano pusty łańcuch formatujący"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: przynajmniej jedna z wartości jest poza domyślnym zakresem"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funkcja 'system' nie jest dozwolona w trybie piaskownicy"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "odwołanie do niezainicjowanego pola `$%d'"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: otrzymano argument, który nie jest łańcuchem"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: otrzymano trzeci argument, który nie jest tablicą"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, fuzzy, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: trzeci argument 0 potraktowany jako 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne 
wyniki"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: otrzymano pierwszy argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: otrzymano drugi argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): zbyt duża wartość przesunięcia spowoduje dziwne 
wyniki"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: wywołano z mniej niż dwoma argumentami"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argument %d ujemna wartość %g spowoduje dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: otrzymano argument, który nie jest liczbą"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): ujemne wartości spowodują dziwne wyniki"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): ułamkowe wartości zostaną obcięte"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' nie jest prawidłową kategorią lokalizacji"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Podaj komendy (g)awk. Zakończ poleceniem \"end\"\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "nieprawidłowy numer ramki: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": stanowi już źródło."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": niedozwolona komenda."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Nie można użyć polecenia `commands' dla komend 
breakpoint/watchpoint."
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "nie ustawiono jeszcze breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr ""
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Zakończ komendą \"end\"\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "`end' dozwolony jedynie dla komendy `commands' lub `eval'"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "polecenie `silent' dozwolone jedynie w komendzie `commands'"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: nieprawidłowy numer breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argument nie jest łańcuchem tekstowym"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: nieprawidłowy parametr - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "brak takiej funkcji - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: nieprawidłowa opcja - \"%s\""
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "nieprawidłowy zakres specyfikacji: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "nienumeryczna wartość dla numeru pola"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "znaleziono nienumeryczną wartość, spodziewano się numerycznej"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "niezerowa wartość"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr ""
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr ""
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr ""
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr ""
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr ""
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr ""
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr ""
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr ""
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr ""
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr ""
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr ""
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr ""
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr ""
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr ""
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr ""
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr ""
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr ""
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr ""
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr ""
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
 msgstr ""
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "błąd: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "nie można odczytać komendy (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "nie można odczytać komendy (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "nieprawidłowy znak w komendzie"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "nieznana komenda - \"%.*s\", spróbuj pomoc"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "nieprawidłowy znak"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "niezdefiniowana komenda: %s\n"
@@ -1849,42 +1849,42 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Brak symbolu `%s' w bieżącym kontekście"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ nie do pary"
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "nieprawidłowa klasa znaku"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "składnia klasy znaku to [[:space:]], a nie [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "niedokończona sekwencja ucieczki \\"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 #, fuzzy
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "Nieprawidłowa zawartość \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 #, fuzzy
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "Wyrażenie regularne jest zbyt duże"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( nie do pary"
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "nie podano składni"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") nie do pary"
 
@@ -1989,145 +1989,135 @@ msgstr "próba dzielenia przez zero w `/='"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "próba dzielenia przez zero w `%%='"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "rozszerzenia nie są dozwolone w trybie piaskownicy"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load są rozszerzeniami gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: otrzymano NULL lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: nie można otworzyć biblioteki `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: biblioteka `%s': nie definiuje `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: biblioteka `%s': nie można wywołać funkcji `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext: funkcja inicjalizująca `%s' biblioteki `%s' nie powiodła się\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension: otrzymano NULL lib_name"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: nie można otworzyć biblioteki `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: biblioteka `%s': nie definiuje `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: biblioteka `%s': nie można wywołać funkcji `%s' (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: brakująca nazwa funkcji"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: nie można zredefiniować funkcji `%s'"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: funkcja `%s' została już zdefiniowana"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: nazwa funkcji `%s' została zdefiniowana wcześniej"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "make_builtin: nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy 
funkcji"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: ujemny licznik argumentów dla funkcji `%s'"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: brakująca nazwa funkcji"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: nieprawidłowy znak `%c' w nazwie funkcji `%s'"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: nie można zredefiniować funkcji `%s'"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: funkcja `%s' została już zdefiniowana"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: nazwa funkcji `%s' została zdefiniowana wcześniej"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension: nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako nazwy funkcji"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "funkcja `%s' zdefiniowana aby pobrać nie więcej niż %d 
argument(ów)"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "funkcja `%s': brakuje #%d argumentu"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia skalaru jako tablicy"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funkcja `%s': argument #%d: próba użycia tablicy jako skalaru"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "dynamiczne ładowanie biblioteki nie jest wspierane"
 
@@ -2643,304 +2633,304 @@ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie może mieć 
argumentów\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: opcja '-W %s' wymaga argumentu\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "argument linii poleceń `%s' jest katalogiem: pominięto"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć pliku `%s' do czytania (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie fd %d (`%s') nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "przekierowanie nie jest dozwolone w trybie piaskownicy"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "wyrażenie w przekierowaniu `%s' ma tylko wartość numeryczną"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "wyrażenie dla przekierowania `%s' ma zerową wartość łańcucha"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nazwa pliku `%s' dla przekierowania `%s' może być rezultatem logicznego "
 "wyrażenia"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "niepotrzebne mieszanie `>' i `>>' dla pliku `%.*s'"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' jako wejścia (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr ""
 "nie można otworzyć dwukierunkowego potoku `%s' jako wejścia/wyjścia (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować z `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "nie można przekierować do `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "osiągnięto systemowy limit otwartych plików: rozpoczęcie multipleksowania 
"
 "deskryptorów plików"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "zamknięcie `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "zbyt dużo otwartych potoków lub plików wejściowych"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: drugim argumentem musi być `to' lub `from'"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close: `%.*s' nie jest ani otwartym plikiem, ani potokiem, ani procesem"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "zamknięcie przekierowania, które nigdy nie zostało otwarte"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: przekierowanie `%s' nie zostało otwarte z `|&', drugi argument "
 "zignorowany"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "status awarii (%d) podczas zamykania pliku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia gniazdka `%s'"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia procesu pomocniczego `%s'"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia potoku `%s'"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "brak jawnego zamknięcia pliku `%s'"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "błąd podczas zapisu na standardowe wyjście diagnostyczne (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie potoku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr ""
 "opróżnienie potoku do `%s' przez proces pomocniczy nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "opróżnienie pliku `%s' nie powiodło się (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "nieprawidłowy lokalny port %s w `/inet'"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "informacje o zdalnym hoście i porcie są nieprawidłowe (%s, %s)"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "Komunikacja TCP/IP nie jest wspierana"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "nie można otworzyć `%s', tryb `%s'"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie nadrzędnego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr ""
 "zamknięcie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się 
(%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie podległego pty na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
"
 "powiodło się (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie podległego pty nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wyjście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "przesunięcie potoku na standardowe wejście w procesie potomnym nie 
powiodło "
 "się (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wyjścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr ""
 "odzyskanie standardowego wejścia w procesie potomnym nie powiodło się\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "zamknięcie potoku nie powiodło się (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' nie jest wspierany"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "nie można otworzyć potoku `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "nie można utworzyć procesu potomnego dla `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: otrzymano wskaźnik NULL"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "parser wejścia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym parserem `%s'"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "parser wejścia `%s': nie powiodło się otwarcie `%s'"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: otrzymano wskaźnik NULL"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 "otoczka wyjścia `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowaną otoczką `%s'"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "otoczka wyjścia `%s': nie powiodło się otwarcie `%s'"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: otrzymano wskaźnik NULL"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2949,25 +2939,25 @@ msgstr ""
 "dwukierunkowy procesor `%s' konfliktuje z poprzednio zainstalowanym "
 "procesorem `%s'"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "dwukierunkowy procesor `%s' zawiódł w otwarciu `%s'"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "plik danych `%s' jest pusty"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "nie można zarezerwować więcej pamięci wejściowej"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "wieloznakowa wartość `RS' jest rozszerzeniem gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "Komunikacja IPv6 nie jest wspierana"
 
@@ -3267,46 +3257,46 @@ msgstr "nie można użyć wbudowanej w gawk `%s' jako 
nazwy zmiennej"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "nie można użyć funkcji `%s' jako nazwy zmiennej"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "wyjątek zmiennopozycyjny"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: błąd segmentacji"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatalny błąd: wewnętrzny błąd: przepełnienie stosu"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "brak już otwartego fd %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "nie można otworzyć zawczasu /dev/null dla fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "pusty argument dla opcji `-e/--source' został zignorowany"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr ""
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opcja `-W %s' nierozpoznana i zignorowana\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: opcja musi mieć argument -- %c\n"
@@ -3566,6 +3556,12 @@ msgstr "funkcja `%s': nie można użyć nazwy funkcji 
jako nazwy parametru"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "nie można zdjąć głównego kontekstu"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "funkcja `%s' zdefiniowana aby pobrać nie więcej niż %d 
argument(ów)"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "funkcja `%s': brakuje #%d argumentu"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "nieprawidłowy `getline var' wewnątrz reguły `%s'"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index ab7f991..0efa3c0 100644
Binary files a/po/sv.gmo and b/po/sv.gmo differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 71a77cc..57689e8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-22 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Swedish <address@hidden>\n"
@@ -20,92 +20,92 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "från %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "försök att använda ett skalärt värde som vektor"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalärparametern ”%s” som en vektor"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären ”%s” som en vektor"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "försök att använda vektorn ”%s” i skalärsammanhang"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: index ”%s” finns inte i vektorn ”%s”"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "försök att använda skalären ”%s[\"%.*s\"]” som en vektor"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: första argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: andra argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: första argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: första argumentet är inte en vektor"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som 
andra "
 "argument"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti: det går inte att använda en delvektor av första argumentet som 
andra "
 "argument"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
första "
 "argument"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti: det går inte att använda en delvektor av andra argumentet som 
första "
 "argument"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "”%s” är ogiltigt som ett funktionsnamn"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "jämförelsefunktionen ”%s” för sortering är inte definierad"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr "operatorn \"^=\" stöds inte i gamla awk"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operatorn \"^\" stöds inte i gamla awk"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "oavslutad sträng"
 
@@ -723,67 +723,67 @@ msgstr "[s]printf: formatspecificeraren har ingen 
kommandobokstav"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "för många argument för formatsträngen"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: inga argument"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: inga argument"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: fick ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: anropad med negativt argument %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: längden %g är inte >= 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: längden %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: längden %g är för stor för strängindexering, huggas av 
till %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: startindex %g är ogiltigt, använder 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: startindex %g som inte är ett heltal kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: källsträngen är tom"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: startindex %g är bortom strängens slut"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -791,317 +791,317 @@ msgstr ""
 "substr: längden %g vid startindex %g överskrider det första argumentets "
 "längd (%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime: formatvärde i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk typ"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: andra argumentet mindre än 0 eller för stort för time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: andra argumentet utanför intervallet för för time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: fick ett första argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: fick en tom formatsträng"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: åtminstone ett av värdena är utanför standardintervallet"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "funktionen \"system\" är inte tillåten i sandlådeläge"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "referens till icke initierat fält \"$%d\""
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: fick ett argument som inte är en sträng"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: tredje argumentet är inte en vektor"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argumentet ”%.*s” behandlat som 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: tredje argumentet %g behandlat som 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: kan anropas indirekt endast med två argument"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "indirekt anrop till %s kräver åtminstone två argument"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): för stort skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt första argument"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: fick ett ickenumeriskt andra argument"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): negativa värden kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): flyttalsvärden kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): för stor skiftvärde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: anropad med mindre än två argument"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: anropad med färre än två argument"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: argument %d är inte numeriskt"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: argument %d med negativt värde %g kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: fick ett ickenumeriskt argument"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): negativt värde kommer ge konstiga resultat"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): flyttalsvärde kommer huggas av"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: \"%s\" är inte en giltig lokalkategori"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Skriv (g)awk-satser.  Avsluta med kommandot ”end”\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "ogiltigt ramnummer: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: ogiltig flagga - ”%s”"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\": redan inläst."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\": kommandot inte tillåtet."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr ""
 "Det går inte att använda kommandot ”commands” i brytpunkts-/"
 "observationspunktskommandon"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "ingen brytpunkt/observationspunkt har satts ännu"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Skriv kommandon att användas när %s %d träffas, ett per rad.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Avsluta med kommandot ”end”\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "”end” är giltigt endast i kommandona ”commands” och 
”eval”"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "”silent” är giltigt endast i kommandot ”commands”"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: ogiltig flagga - ”%s”"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: ogiltigt brytpunkts-/observationspunktsnummer"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "argumentet är inte en sträng"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: ogiltig parameter - \"%s\""
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "ingen sådan funktion - \"%s\""
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: ogiltig flagga - ”%s”"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "ogiltigt intervallspecifikation: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "icke numeriskt värde som fältnummer"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "ickenumeriskt värde fanns, numeriskt förväntades"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "heltalsvärde som inte är noll"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1109,16 +1109,16 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - skriv ett spår över alla eller N innersta (yttersta om N < "
 "0) ramar."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[filename:]N|function] - sätt brytpunkt på den angivna 
platsen."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[filnamn:]N|funktion] - radera tidigare satta brytpunkter."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1126,74 +1126,74 @@ msgstr ""
 "commands [num] - startar en lista av kommandon att köra när en "
 "brytpunkt(observationspunkt) träffas."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [uttr] - sätt eller töm en brytpunkts eller 
observationspunkts "
 "villkor."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [ANTAL] - fortsätt programmet som felsöks."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [brytpunkter] [intervall] - radera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [brytpunkter] [intervall] - avaktivera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr ""
 "display [var] - skriv ut värdet på variabeln varje gång programmet 
stoppar."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - flytta N ramar ner i stacken."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [filnamn] - skriv instruktioner till filen eller standard ut."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr ""
 "enable [once|del] [brytpunkter] [intervall] - aktivera angivna brytpunkter."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - avsluta en lista av kommandon eller awk-satser."
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval sats|[p1, p2, ...] - utför awk-sats(er)."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - avsluta felsökaren."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - kör tills den valda stackramen returnerar."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - välj och skriv ut stackram nummer N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr ""
 "help [kommando] - skriv listan av kommandon eller en förklaring av kommando."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr ""
 "ignore N ANTAL - sätt ignoreringsantal på brytpunkt nummer N till ANTAL."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1201,83 +1201,83 @@ msgstr ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[filnamn:]radnr|funktion|intervall] - lista angivna rad(er)."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [ANTAL] - stega programmet, passera genom subrutinanrop."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr "nexti [ANTAL] - stega en instruktion, men passera genom subrutinanrop."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [namn[=värde]] - sätt eller visa felsökningsalternativ."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - skriv värdet på en variabel eller vektor."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], … - formaterad utskrift."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - avsluta felsökaren."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [värde] - låt den valda stackramen returnera till sin 
anropare."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - starta eller starta om körningen av programmet."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save filnamn - spara kommandon från sessionen i en fil."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set var = värde - tilldela värde till en skalär variabel."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - undertrycker normala meddelanden vid stopp på en brytpunkt/"
 "observationspunkt. "
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source fil - kör kommandon från fil."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "step [ANTAL] - stega programmet tills det når en annan källkodsrad."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [ANTAL] - stega exakt en instruktion."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[filenamn:]N|funktion] - sätt en tillfällig brytpunkt."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - skriv ut instruktioner före de körs."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - ta bort variabler från listan över automatiskt 
visade."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1285,19 +1285,19 @@ msgstr ""
 "until [[filenamn:]N|funktion] - kör tills programmet når en annan rad eller 
"
 "rad N inom aktuell ram."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - ta bort variabler från observationslistan."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - flytta N ramar uppåt i stacken."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - sätt en observationspunkt för en variabel."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1305,40 +1305,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (samma som backtrace) skriv ett spår över alla eller N innersta 
"
 "(yttersta om N < 0) ramar."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "fel: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "kan inte läsa kommando (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "kan inte läsa kommandot (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ogiltigt tecken i kommandot"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "okänt kommando - \"%.*s\", försök med help"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ogiltigt tecken"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "odefinierat kommando: %s\n"
@@ -1872,40 +1872,40 @@ msgstr ""
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Ingen symbol ”%s” i aktuell omgivning"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "obalanserad ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "ogiltig teckenklass"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "syntaxen för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "oavslutad \\-följd"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "reguljärt uttryck för stort"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "obalanserad ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "ingen syntax angiven"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "obalanserad )"
 
@@ -2008,147 +2008,137 @@ msgstr "försökte dividera med noll i \"/=\""
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "försökte dividera med noll i \"%%=\""
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "utökningar är inte tillåtna i sandlådeläge"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load är gawk-utökningar"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: mottog NULL-lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: kan inte öppna biblioteket ”%s” (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: biblioteket ”%s”: kan inte anropa funktionen ”%s” 
(%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr ""
 "load_ext: initieringsrutinen ”%2$s” i biblioteket ”%1$s” 
misslyckades\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "\"extension\" är en gawk-utökning"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "utökning: mottog NULL-lib_name"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension: kan inte öppna biblioteket ”%s” (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "extension: biblioteket ”%s”: definierar inte 
”plugin_is_GPL_compatible” (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension: biblioteket ”%s”: kan inte anropa funktionen ”%s” 
(%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: funktionsnamn saknas"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: det går inte att definiera om funktionen ”%s”"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: funktionen ”%s” är redan definierad"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: funktionsnamnet ”%s” är definierat sedan tidigare"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: kan inte använda gawks inbyggda ”%s” som ett funktionsnamn"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: negativt argumentantal för funktionen \"%s\""
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: saknar funktionsnamn"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: ogiltigt tecken \"%c\" i funktionsnamnet \"%s\""
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: det går inte att definiera om funktionen \"%s\""
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: funktionen \"%s\" är redan definierad"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension: funktionsnamnet \"%s\" är definierat sedan tidigare"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett funktionsnamn"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "funktionen \"%s\" definierades för att ta maximalt %d argument"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "funktionen \"%s\": argument %d saknas"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda skalär som 
vektor"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funktionen \"%s\": argument %d: försök att använda vektor som 
skalär"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "dynamisk laddning av bibliotek stödjs inte"
 
@@ -2665,273 +2655,273 @@ msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inte något 
argument\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "kommandoradsargumentet \"%s\" är en katalog: hoppas över"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan inte öppna filen \"%s\" för läsning (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "stängning av fd %d (\"%s\") misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "omdirigering är inte tillåten i sandlådeläge"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "uttrycket i \"%s\"-omdirigering har bara numeriskt värde"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "uttrycket för \"%s\"-omdirigering har en tom sträng som värde"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "filnamnet \"%s\" för \"%s\"-omdirigering kan vara resultatet av ett logiskt "
 "uttryck"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "onödig blandning av \">\" och \">>\" för filen \"%.*s\""
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för utmatning (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" för inmatning (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "kan inte öppna tvåvägsröret \"%s\" för in-/utmatning (%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om från \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte dirigera om till \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "nådde systembegränsningen för öppna filer: börjar multiplexa 
fildeskriptorer"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "stängning av \"%s\" misslyckades (%s)."
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "för många rör eller indatafiler öppna"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: andra argumentet måste vara \"to\" eller \"from\""
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: \"%.*s\" är inte en öppen fil, rör eller koprocess"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "stängning av omdirigering som aldrig öppnades"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: omdirigeringen \"%s\" öppnades inte med \"|&\", andra argumentet "
 "ignorerat"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från rörstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "felstatus (%d) från filstängning av \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av uttaget \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av koprocessen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av röret \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen explicit stängning av filen \"%s\" tillhandahållen"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard ut (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "fel vid skrivning till standard fel (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "rörspolning av \"%s\" misslyckades (%s)."
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "koprocesspolning av röret till \"%s\" misslyckades (%s)."
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "filspolning av \"%s\" misslyckades (%s)."
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "lokal port %s ogiltig i \"/inet\""
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "ogiltig information (%s, %s) för fjärrvärd och fjärrport"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP-kommunikation stöds inte"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "kunde inte öppna \"%s\", läge \"%s\""
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av huvudpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard ut i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "stängning av standard in i barnet misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttandet av slavpty till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "stängning av slavpty misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard ut i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "flyttande av rör till standard in i barnet misslyckades (dup: %s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard ut i föräldraprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "återställande av standard in i föräldraprocessen misslyckades\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "stängning av röret misslyckades (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "\"|&\" stöds inte"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "kan inte öppna röret \"%s\" (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "kan inte skapa barnprocess för \"%s\" (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: mottog NULL-pekare"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "inmatningstolken ”%s” står i konflikt med tidigare installerad "
 "inmatningstolk ”%s”"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "inmatningstolken ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: mottog NULL-pekare"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
@@ -2939,16 +2929,16 @@ msgstr ""
 "utmatningsomslag ”%s” står i konflikt med tidigare installerat "
 "utmatningsomslag ”%s”"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "utmatningsomslag ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: mottog NULL-pekare"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2957,25 +2947,25 @@ msgstr ""
 "tvåvägsprocessorn ”%s” står i konflikt med tidigare installerad "
 "tvåvägsprocessor ”%s”"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "tvåvägsprocessorn ”%s” misslyckades att öppna ”%s”"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "datafilen \"%s\" är tom"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "kunde inte allokera mer indataminne"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "flerteckensvärdet av \"RS\" är en gawk-utökning"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "IPv6-kommunikation stöds inte"
 
@@ -3269,46 +3259,46 @@ msgstr "kan inte använda gawks inbyggda \"%s\" som ett 
funktionsnamn"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "kan inte använda funktionen \"%s\" som variabelnamn"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flyttalsundantag"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: segmenteringsfel"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "ödesdigert fel: internt fel: stackspill"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen föröppnad fd %d"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunde inte föröppna /dev/null för fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "tomt argument till \"-e/--source\" ignorerat"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M ignoreras: MPFR/GMP-stöd är inte inkompilerat"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" okänd, ignorerad\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n"
@@ -3568,3 +3558,9 @@ msgstr ""
 #: symbol.c:810
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "kan inte poppa huvudsammanhang"
+
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "funktionen \"%s\" definierades för att ta maximalt %d argument"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "funktionen \"%s\": argument %d saknas"
diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo
index 2f8f4d9..3ae57ee 100644
Binary files a/po/vi.gmo and b/po/vi.gmo differ
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3e00f2e..017b9a3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-04-17 07:37+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <address@hidden>\n"
@@ -19,92 +19,92 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "từ %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "cố dùng giá trị vô hướng như là một mảng"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "cố dùng tham số vô hướng “%s” như là mảng"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "cố dùng “%s” vô hướng như là mảng"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "cố gắng dùng mảng “%s” trong một ngữ cảnh vô 
hướng"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: (xóa) chỉ số “%s” không nằm trong mảng “%s”"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "cố dùng “%s[\"%.*s\"]” vô hướng như là mảng"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: đối số thứ hai không phải là một mảng"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: đối số thứ hai không phải là một mảng"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: đối số thứ nhất không phải là một mảng"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asort (một chương trình xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của tham "
 "số thứ nhất cho tham số thứ hai"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
 "asorti (một chương trình xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của "
 "tham số thứ nhất cho tham số thứ hai"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asort (một chương trình xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của tham "
 "số thứ hai cho tham số thứ nhất"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
 "asorti (một chương trình xắp xếp thứ tự): không thể sử 
dụng mảng con của "
 "tham số thứ hai cho tham số thứ nhất"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "“%s” không phải là tên hàm hợp lệ"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "chưa định nghĩa hàm so sánh xắp xếp “%s”"
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^=”"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "awk cũ không hỗ trợ toán tử “^”"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "chuỗi không được chấm dứt"
 
@@ -735,70 +735,70 @@ msgstr "[s]printf: chỉ định định dạng không 
có ký hiệu điều kh
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "quá nhiều đối số được cung cấp cho chuỗi định 
dạng"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf: không có đối số"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: không có đối số"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã nhận đối số không phải thuộc 
số"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: (căn bậc hai) đã gọi với đối số âm “%g”"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: (chuỗi con) độ dài %g không ≥0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: (chuỗi con) sẽ cắt xén độ dài không phải số 
nguyên “%g”"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) độ dài %g là quá lớn cho chỉ số chuỗi, 
nên xén ngắn "
 "thành %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu “%g” không hợp lệ 
nên dùng 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu không phải số nguyên “%g” 
sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chuỗi nguồn có độ dài số không"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: (chuỗi con) chỉ số đầu %g nằm sau kết thúc của 
chuỗi"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -806,320 +806,320 @@ msgstr ""
 "substr: (chuỗi con) độ dài %g chỉ số đầu %g vượt quá độ 
dài của đối số đầu "
 "(%lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: giá trị định dạng trong PROCINFO[\"strftime\"] phải 
thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: tham số thứ hai nhỏ hơn 0 hay quá lớn dành cho 
time_t"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime: tham số thứ hai nằm ngoài phạm vi cho phép của 
kiểu time_t"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: đã nhận đối số thứ nhất khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: đã nhận chuỗi định dạng rỗng"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: ít nhất một của những giá trị nằm ở ngoại 
phạm vi mặc định"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "hàm “system” không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: (hệ thống) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "gặp tham chiếu đến trường chưa được khởi tạo 
“$%d”"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: (thành chư thường) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: (thành chữ HOA) đã nhận đối số khác chuỗi"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: đã nhận đối số thứ hai khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: đã nhận đối số không thuộc kiểu số học"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: (khớp) đối số thứ ba không phải là mảng"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub: đối số thứ ba “%.*s” được xử lý như 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub: đối số thứ ba %g được xử lý như 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s: được gọi một cách gián tiếp với ít hơn hai đối 
số"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "cú gọi gián tiếp đến %s cần ít nhất hai đối số"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: đã nhận đối số đầu không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: (dịch bên trái) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f): giá trị âm sẽ gây ra kết quả không như 
mong muốn"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "lshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không 
như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: đã nhận đối số thứ nhất khác thuộc số"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: (dịch phải) đã nhận đối số thứ hai khác 
thuộc số"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f): giá trị âm sẽ gây ra kết quả không như 
mong muốn"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f): giá trị thuộc kiểu phân số sẽ bị xén 
ngắn"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr ""
 "rshift(%f, %f): giá trị dịch quá lớn sẽ gây ra kết quả không 
như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and: được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and: đối số %d không phải thuộc số"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "and: (và) đối số %d giá trị âm %g sẽ đưa lại kết quả 
không như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or: (hoặc) được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or: (hoặc) đối số %d không thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr ""
 "or: (hoặc) đối số %d giá trị âm %g sẽ đưa lại kết quả 
không như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor: được gọi với ít hơn hai đối số"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor: đối số %d không thuộc kiểu số"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor: đối số %d giá trị âm %g sẽ đưa lại kết quả 
không như mong muốn"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: (biên dịch) đã nhận được đối số 
không-phải-số"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f): giá trị âm sẽ gây ra kết quả không như mong 
đợi"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f): giá trị thuộc phân số sẽ bị cắt ngắn"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: “%s” không phải là một phân loại miền địa 
phương hợp lệ"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Gõ các câu lệnh (g)awk. Kết thúc bằng lệnh “end”\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "số khung không hợp lệ: %d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "nguồn “%s”: đã sẵn có trong nguồn rồi."
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "ghi “%s”: lệnh không đủ thẩm quyền."
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "Không thể dùng lệnh “commands” cho lệnh 
breakpoint/watchpoint"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "chưa có điểm ngắt hay điểm theo dõi nào được đặt 
cả"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "số điểm ngắt hay điểm theo dõi không hợp lệ"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "Gõ lệnh cho %s khi %d được gợi ý, mỗi lệnh một 
dòng.\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "Kết thúc với lệnh “end”\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "“end” chỉ hợp lệ trong “commands” hay “eval”"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "“silent” chỉ hợp lệ với lệnh “commands”"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition: điều kiện: số hiệu điểm ngắt hay điểm theo 
dõi không hợp lệ"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "tham số không phải là một chuỗi"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "không có hàm nào như thế cả - “%s”"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable: tùy chọn không hợp lệ - “%s”"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "đặc tả vùng không hợp lệ: %d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "giá trị cho trường số mà không thuộc kiểu số"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "cần giá trị kiểu số nhưng lại nhận được giá trị 
không thuộc kiểu này"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "giá trị số nguyên khác không"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
@@ -1127,17 +1127,17 @@ msgstr ""
 "backtrace [N] - in vết của tất cả hay N khung trong cùng nhất 
(ngoài cùng "
 "nhất nếu N < 0)."
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tại vị 
trí đã cho."
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr ""
 "clear [[tên_tập_tin:]N|function] - xóa các điểm ngắt được 
đặt trước đây."
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
@@ -1145,161 +1145,161 @@ msgstr ""
 "commands [số] - chạy một danh sách các câu lệnh được thực 
thi tại điểm ngắt "
 "(hay điểm theo dõi) tìm được."
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr ""
 "condition num [expr] - đặt hay xóa điểm ngắt hay điều kiện 
điểm theo dõi."
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [SỐ_LƯỢNG] - tiếp tục chương trình đang được 
gỡ lỗi."
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [điểm_ngắt] [vùng] - xóa các điểm ngắt đã chỉ 
ra."
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [điểm_ngắt] [vùng] - tắt các điểm ngắt đã 
chỉ định."
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [var] - in giá trị của biến mỗi lần chương trình 
dừng."
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - chuyển xuống N khung stack."
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr ""
 "dump [tên_tập_tin] - dump các chỉ lệnh ra tập tin hay đầu ra 
tiêu chuẩn."
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr "enable [once|del] [điểm_ngắt] [range] - bật các điểm ngắt 
đã chỉ ra."
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - kết thúc một danh sách các câu lệnh hay biểu thức 
awk"
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval stmt|[p1, p2, …] - định giá các câu lệnh awk."
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - thoát khỏi chương trình gỡ lỗi."
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - thực thi cho đến khi khung stack đã chọn trả về."
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - chọn và in khung stack số hiệu N."
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [lệnh] - hiển thị danh sách các lệnh hay giải thích 
câu lệnh."
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N SỐ-LƯỢNG - đặt số lượng điểm ngắt bị bỏ 
qua."
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
 msgstr ""
 "info chủ_đề - nguồn|nguồn|biến|hà
m|break|frame|args|locals|display|watch."
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[tập_tin:]số_dòng|hàm|vùng] - liệt kê các dòng 
đã chỉ định."
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr ""
 "next [SỐ_LƯỢNG] - nhảy một chỉ lệnh, nhưng được xử lý 
thông qua gọi thủ tục "
 "con."
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr ""
 "nexti [SỐ_LƯỢNG] - nhảy từng chỉ lệnh, nhưng được xử lý 
thông qua gọi thủ "
 "tục con."
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [tên[=giá trị]] - đặt hay hiển thị tùy chọn gỡ 
lỗi."
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [var] - in giá trị của biến hay mảng."
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf format, [arg], … - kết xuất có định dạng."
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - thoát khỏi chương trình gỡ lỗi."
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr ""
 "return [giá-trị] - làm cho khung stack đã chọn trả về giá trị 
này cho bộ gọi "
 "nó."
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - khởi chạy hay khởi động lại chương trình."
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save tên_tập_tin - ghi các câu lệnh từ phiên làm việc và
o tập tin."
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set biến = giá_trị - gán giá trị cho một biến vô 
hướng."
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr ""
 "silent - chặn các lời nhắn thông thường khi dừng tại điểm 
ngăt hay điểm theo "
 "dõi."
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source file - thực hiện các câu lệnh từ tập tin."
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr ""
 "step [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng bước chương trình cho đến khi 
nó gặp một dòng "
 "nguồn khác."
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [SỐ_LƯỢNG] - chạy từng lệnh một."
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[tên_tập_tin:]N|hàm] - đặt điểm ngắt tạm thời."
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - hiển thị chỉ lệnh trước khi thực hiện."
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách hiển thị 
tự động."
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
@@ -1307,19 +1307,19 @@ msgstr ""
 "until [[tên_tập_tin:]N|hàm] - thực hiện cho đến khi chương 
trình đạt đến "
 "dòng khác hay dòng N trong khung hiện tại."
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - gỡ bỏ các biến từ danh sách theo dõi."
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - chuyển xuống N khung stack."
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch var - đặt điểm theo dõi cho một biến."
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1327,40 +1327,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (giống như backtrace) in vết của tất cả hay N khung 
trong cùng "
 "nhất (ngoài cùng nhất nếu N < 0)."
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "lỗi: "
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "không thể đọc lệnh (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "không thể đọc lệnh (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "ký tự trong câu lệnh không hợp lệ"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "không hiểu lệnh - “%.*s”, hãy gõ lệnh trợ giúp 
“help”"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "ký tự không hợp lệ"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "lệnh chưa định nghĩa: %s\n"
@@ -1892,40 +1892,40 @@ msgstr "“return” không được phép trong ngữ 
cảnh hiện hành; câu
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "Không có ký hiệu “%s” trong ngữ cảnh hiện thời"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông mở ["
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "sai lớp ký tự"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "cú pháp lớp ký tự là [[:dấu_cách:]], không phải 
[:dấu_cách:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "chưa kết thúc dãy thoát \\"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "nội dung của “\\{\\}” không hợp lệ"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "biểu thức chính quy quá lớn"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "thiếu dấu ("
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "chưa chỉ rõ cú pháp"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr "thiếu dấu )"
 
@@ -2028,148 +2028,138 @@ msgstr "gặp phép chia cho số không trong 
“/=”"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "gặp phép chia cho số không trong “%%=”"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "phần mở rộng không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load là một phần mở rộng gawk"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext: nhận được NULL lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: không thể mở thư viện “%s” (%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
 "load_ext: thư viện “%s”: chưa định nghĩa 
“plugin_is_GPL_compatible” (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext: thư viện “%s”: không thể gọi hàm “%s” 
(%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr "load_ext: thư viện “%s” thủ tục khởi tạo “%s” gặp 
lỗi\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "“extension” là một phần mở rộng gawk"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension: nhận được tên_thư_viện NULL"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "phần mở rộng: không thể mở thư viện “%s” (%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr ""
 "phần mở rộng: thư viện “%s”: chưa định nghĩa 
“plugin_is_GPL_compatible” (%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "phần mở rộng: thư viện “%s”: không thể gọi hàm 
“%s” (%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin: thiếu tên hàm"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin: không thể định nghĩa lại hàm “%s”"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin: hàm “%s” đã được định nghĩa rồi"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin: hàm “%s” đã được định nghĩa trước 
đây rồi"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "make_builtin: không thể sử dụng “%s” như là một hàm được 
xây dựng sẵn trong "
 "gawk"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: đối số dành cho số đếm bị âm cho hàm 
“%s”"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension: (phần mở rộng) tên hàm còn thiếu"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension: (phần mở rộng) gặp ký tự cấm “%c” nằm 
trong tên hàm “%s”"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension: (phần mở rộng) không thể định nghĩa lại hàm 
“%s”"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension: (phần mở rộng) hàm “%s” đã được định 
nghĩa"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "tên hàm “%s” đã được định nghĩa trước đó"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "extension: (phần mở rộng) không thể dùng điều có sẵn của 
gawk “%s” như là "
 "tên hàm"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "hàm “%s” được định nghĩa để chấp nhận tối đa %d 
đối số"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "hàm “%s”: thiếu đối số #%d"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "hàm “%s”: đối số thứ %d: cố gắng dùng kiểu vô 
hướng như là mảng"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "hàm “%s”: đối số thứ %d: cố gắng dùng mảng như là 
kiểu vô hướng"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "tải động của thư viện không được hỗ trợ"
 
@@ -2688,299 +2678,299 @@ msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không cho phép 
đối số\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” yêu cầu một đối số\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "tham số dòng lệnh “%s” là một thư mục: đã bị bỏ 
qua"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "không mở được tập tin “%s” để đọc (%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng fd %d (“%s”) (%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "chuyển hướng không cho phép ở chế độ khuôn đúc"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "biểu thức trong điều chuyển hướng “%s” chỉ có giá 
trị thuộc số"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "biểu thức cho điều chuyển hướng “%s” có giá trị 
chuỗi vô giá trị"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "tên tập tin “%s” cho điều chuyển hướng “%s” có lẽ là 
kết quả của biểu thức "
 "luận lý"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "không cần hợp “>” và “>>” cho tập tin “%.*s”"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn “%s” để xuất (%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn “%s” để nhập (%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn hai chiều “%s” để nhập/xuất 
(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "không thể chuyển hướng từ “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "không thể chuyển hướng đến “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "đã tới giới hạn hệ thống về tập tin được mở nên bắt 
đầu phối hợp nhiều dòng "
 "điều mô tả tập tin"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi đóng “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "quá nhiều ống dẫn hay tập tin nhập được mở"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: (đóng) đối số thứ hai phải là “to” (đến) hay 
“from” (từ)"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr ""
 "close: (đóng) “%.*s” không phải là tập tin, ống dẫn hay 
đồng tiến trình đã "
 "được mở"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "đóng một chuyển hướng mà nó chưa từng được mở"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr ""
 "close: chuyển hướng “%s” không được mở bởi “|&” nên 
đối số thứ hai bị bỏ qua"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng ống dẫn “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "trạng thái thất bại (%d) khi đóng tập tin “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "không cung cấp lệnh đóng ổ cắm “%s” rõ ràng"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "không cung cấp lệnh đóng đồng tiến trình “%s” rõ rà
ng"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "không cung cấp lệnh đóng đường ống dẫn lệnh “%s” 
rõ ràng"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "không cung cấp lệnh đóng tập tin “%s” rõ ràng"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi đầu ra tiêu chuẩn (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi ghi thiết bị lỗi chuẩn (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xóa sạch ống dẫn “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xóa sạch ống dẫn đồng tiến trình đến “%s” 
(%s)"
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "lỗi xóa sạch tập tin “%s” (%s)"
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "cổng cục bộ %s không hợp lệ trong “/inet”"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "thông tin về máy/cổng ở xa (%s, %s) không phải hợp lệ"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "truyền thông TCP/IP không được hỗ trợ"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "không mở được “%s”, chế độ “%s”"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "gặp lỗi khi đóng thiết bị cuối giả (%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng đầu ra tiêu chuẩn trong tiến trình con (%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "gặp lỗi khi di chuyển pty (thiết bị cuối giả) phụ thuộc 
đến thiết bị đầu ra "
 "tiêu chuẩn trong con (trùng: %s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "lỗi đóng thiết bị nhập chuẩn trong tiến trình con (%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển pty (thiết bị cuối giả) phụ tới thiết bị 
nhập chuẩn trong điều "
 "con (nhân đôi: %s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "đóng pty (thiết bị cuối giả) phụ thuộc gặp lỗi (%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị xuất chuẩn trong tiến 
trình con (trùng: "
 "%s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "lỗi di chuyển ống dẫn đến thiết bị nhập chuẩn trong tiến 
trình con (trùng: "
 "%s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "phục hồi đầu ra tiêu chuẩn trong tiến trình mẹ gặp 
lỗi\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "phục hồi đầu vào tiêu chuẩn trong tiến trình mẹ gặp 
lỗi\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "đóng ống dẫn gặp lỗi (%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "“|&” không được hỗ trợ"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "không thể mở ống dẫn “%s” (%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "không thể tạo tiến trình con cho “%s” (fork: %s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser: nhận được con trỏ NULL"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr ""
 "bộ phân tích đầu vào “%s” xung đột với bộ phân tích 
đầu vào được cài đặt "
 "trước đó “%s”"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "bộ phân tích đầu vào “%s” gặp lỗi khi mở “%s”"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_wrapper: nhận được con trỏ NULL"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr ""
 "bộ bao kết xuất “%s” xung đột với bộ bao kết xuất 
được cài đặt trước đó “%s”"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "bộ bao kết xuất “%s” gặp lỗi khi mở “%s”"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor: nhận được con trỏ NULL"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
@@ -2989,25 +2979,25 @@ msgstr ""
 "bộ xử lý hai hướng “%s” xung đột với bộ xử lý hai 
hướng đã được cài đặt "
 "trước đó “%s”"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "bộ xử lý hai hướng “%s” gặp lỗi khi mở “%s”"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "tập tin dữ liệu “%s” là rỗng"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "không thể cấp phát bộ nhớ nhập thêm nữa"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "giá trị đa ký tự của “RS” là phần mở rộng gawk"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "Truyền thông trên IPv6 không được hỗ trợ"
 
@@ -3313,46 +3303,46 @@ msgstr "không thể dùng builtin (dựng sẵn) của 
gawk “%s” như là t
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "không thể dùng hàm “%s” như là tên biến"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "ngoại lệ số thực dấu chấm động"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ: lỗi phân đoạn"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "lỗi nghiêm trọng: lỗi nội bộ: tràn ngăn xếp"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "không có fd (bộ mô tả tập tin) %d đã mở trước"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "không thể mở trước “/dev/null” cho fd %d"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "đối số rỗng cho tùy chọn “-e/--source” bị bỏ qua"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "-M bị bỏ qua: chưa biên dịch phần hỗ trợ MPFR/GMP"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: tùy chọn “-W %s” không được nhận diện nên bị 
bỏ qua\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: tùy chọn cần đến đối số “-- %c”\n"
@@ -3615,6 +3605,12 @@ msgstr "hàm “%s”: không thể dùng hàm “%s” 
như là tên tham số"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "không thể pop (lấy ra) ngữ cảnh chính"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "hàm “%s” được định nghĩa để chấp nhận tối đa 
%d đối số"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "hàm “%s”: thiếu đối số #%d"
+
 #~ msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 #~ msgstr "“getline var” không hợp lệ bên trong quy tắc “%s”"
 
diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo
index c693ef1..460f1dc 100644
Binary files a/po/zh_CN.gmo and b/po/zh_CN.gmo differ
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index d76d6f4..ff6f04d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 4.1.1d\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-07 21:49+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-30 16:00-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-01-31 13:28+0800\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <address@hidden>\n"
@@ -21,84 +21,84 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
-#: array.c:256
+#: array.c:259
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "从 %s"
 
-#: array.c:357
+#: array.c:360
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "试图把标量当数组使用"
 
-#: array.c:359
+#: array.c:362
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "试图把标量参数“%s”当数组使用"
 
-#: array.c:362
+#: array.c:365
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "试图把标量“%s”当数组使用"
 
-#: array.c:409 array.c:576 builtin.c:85 builtin.c:1609 builtin.c:1655
-#: builtin.c:1668 builtin.c:2149 builtin.c:2168 eval.c:1149 eval.c:1153
+#: array.c:412 array.c:579 builtin.c:85 builtin.c:1612 builtin.c:1658
+#: builtin.c:1671 builtin.c:2160 builtin.c:2179 eval.c:1149 eval.c:1153
 #: eval.c:1564
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "试图在标量环境中使用数组“%s”"
 
-#: array.c:583
+#: array.c:586
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete:索引“%s”不在数组“%s”中"
 
-#: array.c:597
+#: array.c:600
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "试图把标量“%s[\"%.*s\"]”当数组使用"
 
-#: array.c:776
+#: array.c:779
 msgid "adump: first argument not an array"
 msgstr "adump:第一个参数不是数组"
 
-#: array.c:815
+#: array.c:818
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort:第二个参数不是数组"
 
-#: array.c:816
+#: array.c:819
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti:第二个参数不是数组"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:826
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort:第一个参数不是数组"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:827
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti:第一个参数不是数组"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:834
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asort:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:835
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr "asorti:无法将第一个参数的子数组作为第二个参数"
 
-#: array.c:837
+#: array.c:840
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asort:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数"
 
-#: array.c:838
+#: array.c:841
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr "asorti:无法将第二个参数的子数组作为第一个参数"
 
-#: array.c:1313
+#: array.c:1316
 #, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "“%s”用于函数名是无效的"
 
-#: array.c:1317
+#: array.c:1320
 #, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "排序比较函数“%s”未定义"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "老 awk 不支持操作符“^=”"
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "老 awk 不支持操作符“^”"
 
-#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1186
+#: awkgram.y:3415 awkgram.y:3433 command.y:1187
 msgid "unterminated string"
 msgstr "未结束的字符串"
 
@@ -696,463 +696,463 @@ msgstr "[s]printf:指定格式不含控制字符"
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "相对格式来说参数个数过多"
 
-#: builtin.c:1628
+#: builtin.c:1631
 msgid "sprintf: no arguments"
 msgstr "sprintf:没有参数"
 
-#: builtin.c:1651 builtin.c:1662
+#: builtin.c:1654 builtin.c:1665
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf:没有参数"
 
-#: builtin.c:1673
+#: builtin.c:1676
 msgid "printf: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:1710
+#: builtin.c:1713
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:1714
+#: builtin.c:1717
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt:收到负数参数 %g"
 
-#: builtin.c:1745
+#: builtin.c:1748
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr:长度 %g 小于 1"
 
-#: builtin.c:1747
+#: builtin.c:1750
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr:长度 %g 小于 0"
 
-#: builtin.c:1761
+#: builtin.c:1764
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr:非整数的长度 %g 会被截断"
 
-#: builtin.c:1766
+#: builtin.c:1769
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr:长度 %g 作为字符串索引过大,截断至 %g"
 
-#: builtin.c:1778
+#: builtin.c:1781
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr:开始坐标 %g 无效,使用 1"
 
-#: builtin.c:1783
+#: builtin.c:1786
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr:非整数的开始索引 %g 会被截断"
 
-#: builtin.c:1806
+#: builtin.c:1809
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr:源字符串长度为0"
 
-#: builtin.c:1820
+#: builtin.c:1823
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr:开始坐标 %g 超出字符串尾部"
 
-#: builtin.c:1828
+#: builtin.c:1831
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
 msgstr "substr:在开始坐标 %2$g 下长度 %1$g 超
出第一个参数的长度 (%3$lu)"
 
-#: builtin.c:1900
+#: builtin.c:1903
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr "strftime:PROCINFO[\"strftime\"] 中的格式值含有数值类型"
 
-#: builtin.c:1923
+#: builtin.c:1926
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:1933
+#: builtin.c:1936
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime:第二个参数小于0,或对于 time_t 来说太大"
 
-#: builtin.c:1940
+#: builtin.c:1943
 msgid "strftime: second argument out of range for time_t"
 msgstr "strftime:第二个参数对于 time_t 来说太大"
 
-#: builtin.c:1949
+#: builtin.c:1952
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime:第一个参数不是字符串"
 
-#: builtin.c:1956
+#: builtin.c:1959
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime:收到空格式字符串"
 
-#: builtin.c:2025
+#: builtin.c:2028
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2042
+#: builtin.c:2045
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime:至少有一个值超出默认范围"
 
-#: builtin.c:2078
+#: builtin.c:2081
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "沙箱模式中不允许使用\"system\"函数"
 
-#: builtin.c:2083
+#: builtin.c:2086
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2154 builtin.c:2223
+#: builtin.c:2165 builtin.c:2234
 msgid "print: attempt to write to closed write end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: builtin.c:2241
+#: builtin.c:2252
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "引用未初始化的字段“$%d”"
 
-#: builtin.c:2326
+#: builtin.c:2337
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2357
+#: builtin.c:2368
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper:收到非字符串参数"
 
-#: builtin.c:2390 mpfr.c:679
+#: builtin.c:2401 mpfr.c:679
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:2392 mpfr.c:681
+#: builtin.c:2403 mpfr.c:681
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:2411
+#: builtin.c:2422
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2427
+#: builtin.c:2438
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2480 mpfr.c:1176
+#: builtin.c:2491 mpfr.c:1176
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:2511
+#: builtin.c:2522
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match:第三个参数不是数组"
 
-#: builtin.c:2772
+#: builtin.c:2783
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument `%.*s' treated as 1"
 msgstr "gensub:第三个参数“%.*s”被当作 1"
 
-#: builtin.c:2787
+#: builtin.c:2798
 #, c-format
 msgid "gensub: third argument %g treated as 1"
 msgstr "gensub:第三个参数 %g 被当作 1"
 
-#: builtin.c:3085
+#: builtin.c:3096
 #, c-format
 msgid "%s: can be called indirectly only with two arguments"
 msgstr "%s:间接调用时只能传递两个参数"
 
-#: builtin.c:3175
+#: builtin.c:3186
 #, c-format
 msgid "indirect call to %s requires at least two arguments"
 msgstr "间接调用 %s 需要传递至少两个参数"
 
-#: builtin.c:3227
+#: builtin.c:3238
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3229
+#: builtin.c:3240
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3235
+#: builtin.c:3246
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3237
+#: builtin.c:3248
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%f, %f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3239
+#: builtin.c:3250
 #, c-format
 msgid "lshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3264
+#: builtin.c:3275
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift:第一个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3266
+#: builtin.c:3277
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift:第二个参数不是数字"
 
-#: builtin.c:3272
+#: builtin.c:3283
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f):负值会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3274
+#: builtin.c:3285
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%f, %f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3276
+#: builtin.c:3287
 #, c-format
 msgid "rshift(%f, %f): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%f, %f):过大的移位会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3301 mpfr.c:988
+#: builtin.c:3312 mpfr.c:988
 msgid "and: called with less than two arguments"
 msgstr "and:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3306
+#: builtin.c:3317
 #, c-format
 msgid "and: argument %d is non-numeric"
 msgstr "and:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3310
+#: builtin.c:3321
 #, c-format
 msgid "and: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "and:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3333 mpfr.c:1020
+#: builtin.c:3344 mpfr.c:1020
 msgid "or: called with less than two arguments"
 msgstr "or:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3338
+#: builtin.c:3349
 #, c-format
 msgid "or: argument %d is non-numeric"
 msgstr "or:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3342
+#: builtin.c:3353
 #, c-format
 msgid "or: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "or:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3364 mpfr.c:1051
+#: builtin.c:3375 mpfr.c:1051
 msgid "xor: called with less than two arguments"
 msgstr "xor:调用时传递的参数不足2个"
 
-#: builtin.c:3370
+#: builtin.c:3381
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d is non-numeric"
 msgstr "xor:参数 %d 不是数值"
 
-#: builtin.c:3374
+#: builtin.c:3385
 #, c-format
 msgid "xor: argument %d negative value %g will give strange results"
 msgstr "xor:参数 %d 负值 %g 会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3399 mpfr.c:807
+#: builtin.c:3410 mpfr.c:807
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl:收到非数字参数"
 
-#: builtin.c:3405
+#: builtin.c:3416
 #, c-format
 msgid "compl(%f): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%f):负值会得到奇怪的结果"
 
-#: builtin.c:3407
+#: builtin.c:3418
 #, c-format
 msgid "compl(%f): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%f):小数部分会被截断"
 
-#: builtin.c:3576
+#: builtin.c:3587
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext:“%s”不是一个有效的区域目录"
 
-#: command.y:225
+#: command.y:226
 #, c-format
 msgid "Type (g)awk statement(s). End with the command \"end\"\n"
 msgstr "输入 (g)awk 语句,并以“end”命令结束\n"
 
-#: command.y:289
+#: command.y:290
 #, c-format
 msgid "invalid frame number: %d"
 msgstr "层数无效:%d"
 
-#: command.y:295
+#: command.y:296
 #, c-format
 msgid "info: invalid option - \"%s\""
 msgstr "info:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:321
+#: command.y:322
 #, c-format
 msgid "source \"%s\": already sourced."
 msgstr "source \"%s\":已经添加。"
 
-#: command.y:326
+#: command.y:327
 #, c-format
 msgid "save \"%s\": command not permitted."
 msgstr "save \"%s\":不允许使用该命令。"
 
-#: command.y:339
+#: command.y:340
 msgid "Can't use command `commands' for breakpoint/watchpoint commands"
 msgstr "无法对断点/监视点使用命令“commands”"
 
-#: command.y:341
+#: command.y:342
 msgid "no breakpoint/watchpoint has been set yet"
 msgstr "尚未设置断点/监视点"
 
-#: command.y:343
+#: command.y:344
 msgid "invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "断点/监视点编号无效"
 
-#: command.y:348
+#: command.y:349
 #, c-format
 msgid "Type commands for when %s %d is hit, one per line.\n"
 msgstr "当命中 %s %d 时,请输入命令,每行一句。\n"
 
-#: command.y:350
+#: command.y:351
 #, c-format
 msgid "End with the command \"end\"\n"
 msgstr "以命令“end”结束\n"
 
-#: command.y:357
+#: command.y:358
 msgid "`end' valid only in command `commands' or `eval'"
 msgstr "“end”仅在命令“commands”或“eval”中有效"
 
-#: command.y:367
+#: command.y:368
 msgid "`silent' valid only in command `commands'"
 msgstr "“silent”仅在命令“commands”中有效"
 
-#: command.y:373
+#: command.y:374
 #, c-format
 msgid "trace: invalid option - \"%s\""
 msgstr "trace:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:387
+#: command.y:388
 msgid "condition: invalid breakpoint/watchpoint number"
 msgstr "condition:断点/监视点编号无效"
 
-#: command.y:449
+#: command.y:450
 msgid "argument not a string"
 msgstr "参数不是字符串"
 
-#: command.y:459 command.y:464
+#: command.y:460 command.y:465
 #, c-format
 msgid "option: invalid parameter - \"%s\""
 msgstr "option:参数无效 - “%s”"
 
-#: command.y:474
+#: command.y:475
 #, c-format
 msgid "no such function - \"%s\""
 msgstr "函数不存在 - “%s”"
 
-#: command.y:531
+#: command.y:532
 #, c-format
 msgid "enable: invalid option - \"%s\""
 msgstr "enable:选项无效 - “%s”"
 
-#: command.y:597
+#: command.y:598
 #, c-format
 msgid "invalid range specification: %d - %d"
 msgstr "指定的范围无效:%d - %d"
 
-#: command.y:659
+#: command.y:660
 msgid "non-numeric value for field number"
 msgstr "字段编号不是数值"
 
-#: command.y:680 command.y:687
+#: command.y:681 command.y:688
 msgid "non-numeric value found, numeric expected"
 msgstr "发现了非数字值,请提供数值"
 
-#: command.y:712 command.y:718
+#: command.y:713 command.y:719
 msgid "non-zero integer value"
 msgstr "非零整数值"
 
-#: command.y:817
+#: command.y:818
 msgid ""
 "backtrace [N] - print trace of all or N innermost (outermost if N < 0) "
 "frames."
 msgstr "backtrace [N] - 显示所有或最近 N 层 (若 N < 
0,则显示最远 N 层) 调用。"
 
-#: command.y:819
+#: command.y:820
 msgid ""
 "break [[filename:]N|function] - set breakpoint at the specified location."
 msgstr "break [[文件名:]N|函数] - 在指定处设置断点。"
 
-#: command.y:821
+#: command.y:822
 msgid "clear [[filename:]N|function] - delete breakpoints previously set."
 msgstr "clear [[文件名:]N|函数] - 删除之前设置的断点。"
 
-#: command.y:823
+#: command.y:824
 msgid ""
 "commands [num] - starts a list of commands to be executed at a "
 "breakpoint(watchpoint) hit."
 msgstr "commands [编号] - 在断点 (监视点) 处执行一系列命令。"
 
-#: command.y:825
+#: command.y:826
 msgid "condition num [expr] - set or clear breakpoint or watchpoint condition."
 msgstr "condition 编号 [表达式] - 设置或清
除断点/监视点条件。"
 
-#: command.y:827
+#: command.y:828
 msgid "continue [COUNT] - continue program being debugged."
 msgstr "continue [次数] - 继续运行所调试的程序。"
 
-#: command.y:829
+#: command.y:830
 msgid "delete [breakpoints] [range] - delete specified breakpoints."
 msgstr "delete [断点] [范围] - 删除指定断点。"
 
-#: command.y:831
+#: command.y:832
 msgid "disable [breakpoints] [range] - disable specified breakpoints."
 msgstr "disable [断点] [范围] - 禁用指定断点。"
 
-#: command.y:833
+#: command.y:834
 msgid "display [var] - print value of variable each time the program stops."
 msgstr "display [变量] - 每当程序停止时,显示指定变量的值。"
 
-#: command.y:835
+#: command.y:836
 msgid "down [N] - move N frames down the stack."
 msgstr "down [N] - 在栈中向下移动 N 层。"
 
-#: command.y:837
+#: command.y:838
 msgid "dump [filename] - dump instructions to file or stdout."
 msgstr "dump [文件名] - 将指令转储到文件或标准输出。"
 
-#: command.y:839
+#: command.y:840
 msgid "enable [once|del] [breakpoints] [range] - enable specified breakpoints."
 msgstr "enable [once|del] [断点] [范围] - 启用指定断点。"
 
-#: command.y:841
+#: command.y:842
 msgid "end - end a list of commands or awk statements."
 msgstr "end - 结束一系列命令或 awk 语句。"
 
-#: command.y:843
+#: command.y:844
 msgid "eval stmt|[p1, p2, ...] - evaluate awk statement(s)."
 msgstr "eval 语句|[p1, p2, ...] - 对 awk 语句求值。"
 
-#: command.y:845
+#: command.y:846
 #, fuzzy
 msgid "exit - (same as quit) exit debugger."
 msgstr "quit - 退出调试器。"
 
-#: command.y:847
+#: command.y:848
 msgid "finish - execute until selected stack frame returns."
 msgstr "finish - 执行到选定的栈层结束。"
 
-#: command.y:849
+#: command.y:850
 msgid "frame [N] - select and print stack frame number N."
 msgstr "frame [N] - 选定并显示栈的第 N 层。"
 
-#: command.y:851
+#: command.y:852
 msgid "help [command] - print list of commands or explanation of command."
 msgstr "help [命令] - 显示命令列表,或有关命令的说明。"
 
-#: command.y:853
+#: command.y:854
 msgid "ignore N COUNT - set ignore-count of breakpoint number N to COUNT."
 msgstr "ignore N 次数 - 设置忽略断点 N 的次数。"
 
-#: command.y:855
+#: command.y:856
 msgid ""
 "info topic - source|sources|variables|functions|break|frame|args|locals|"
 "display|watch."
@@ -1160,99 +1160,99 @@ msgstr ""
 "info 主题 - 查看 info 信息,主题可以为 
source|sources|variables|functions|"
 "break|frame|args|locals|display|watch。"
 
-#: command.y:857
+#: command.y:858
 msgid "list [-|+|[filename:]lineno|function|range] - list specified line(s)."
 msgstr "list [-|+|[文件名:]行号|函数|范围] - 列出指定行。"
 
-#: command.y:859
+#: command.y:860
 msgid "next [COUNT] - step program, proceeding through subroutine calls."
 msgstr "next [次数] - 单步运行程序,并且步过子调用。"
 
-#: command.y:861
+#: command.y:862
 msgid ""
 "nexti [COUNT] - step one instruction, but proceed through subroutine calls."
 msgstr "nexti [次数] - 单运行一步指令,但步过其子调用。"
 
-#: command.y:863
+#: command.y:864
 msgid "option [name[=value]] - set or display debugger option(s)."
 msgstr "option [名称[=值]] - 设置或显示调试器选项。"
 
-#: command.y:865
+#: command.y:866
 msgid "print var [var] - print value of a variable or array."
 msgstr "print var [变量] - 显示变量或数组的值"
 
-#: command.y:867
+#: command.y:868
 msgid "printf format, [arg], ... - formatted output."
 msgstr "printf 格式, [参数], ... - 格式化输出。"
 
-#: command.y:869
+#: command.y:870
 msgid "quit - exit debugger."
 msgstr "quit - 退出调试器。"
 
-#: command.y:871
+#: command.y:872
 msgid "return [value] - make selected stack frame return to its caller."
 msgstr "return [值] - 使选定的栈层返回到上层调用。"
 
-#: command.y:873
+#: command.y:874
 msgid "run - start or restart executing program."
 msgstr "run - 开始或重新开始程序。"
 
-#: command.y:876
+#: command.y:877
 msgid "save filename - save commands from the session to file."
 msgstr "save 文件名 - 保存会话中的命令到文件。"
 
-#: command.y:879
+#: command.y:880
 msgid "set var = value - assign value to a scalar variable."
 msgstr "set 变量 = 值 - 给标量变量赋值。"
 
-#: command.y:881
+#: command.y:882
 msgid ""
 "silent - suspends usual message when stopped at a breakpoint/watchpoint."
 msgstr "silent - 在断点/监视点处中断时,隐藏常规消息。"
 
-#: command.y:883
+#: command.y:884
 msgid "source file - execute commands from file."
 msgstr "source 文件 - 执行指定文件中的命令。"
 
-#: command.y:885
+#: command.y:886
 msgid "step [COUNT] - step program until it reaches a different source line."
 msgstr "set [次数] - 
单步执行程序,在源文件中的下一行处暂停。"
 
-#: command.y:887
+#: command.y:888
 msgid "stepi [COUNT] - step one instruction exactly."
 msgstr "stepi [次数] - 执行一步指令。"
 
-#: command.y:889
+#: command.y:890
 msgid "tbreak [[filename:]N|function] - set a temporary breakpoint."
 msgstr "tbreak [[文件名:]N|函数] - 设置一个临时断点。"
 
-#: command.y:891
+#: command.y:892
 msgid "trace on|off - print instruction before executing."
 msgstr "trace on|off - 执行前显示指令。"
 
-#: command.y:893
+#: command.y:894
 msgid "undisplay [N] - remove variable(s) from automatic display list."
 msgstr "undisplay [N] - 从自动显示列表中移除指定变量。"
 
-#: command.y:895
+#: command.y:896
 msgid ""
 "until [[filename:]N|function] - execute until program reaches a different "
 "line or line N within current frame."
 msgstr "until [[文件名:]N|函数] - 
在当前层中执行,在下一行或第 N 行处暂停。"
 
-#: command.y:897
+#: command.y:898
 msgid "unwatch [N] - remove variable(s) from watch list."
 msgstr "unwatch [N] - 从监视列表中移除变量。"
 
-#: command.y:899
+#: command.y:900
 msgid "up [N] - move N frames up the stack."
 msgstr "up [N] - 在栈中向上移动 N 层。"
 
-#: command.y:901
+#: command.y:902
 msgid "watch var - set a watchpoint for a variable."
 msgstr "watch 变量 - 为变量设置监视点。"
 
-#: command.y:903
+#: command.y:904
 msgid ""
 "where [N] - (same as backtrace) print trace of all or N innermost (outermost "
 "if N < 0) frames."
@@ -1260,40 +1260,40 @@ msgstr ""
 "where [N] - (与backtrace相同) 显示所有或最近 N 层 (若 N < 
0,则显示最远 N "
 "层) 调用。"
 
-#: command.y:1015 debug.c:401 msg.c:135
+#: command.y:1016 debug.c:401 msg.c:135
 #, c-format
 msgid "error: "
 msgstr "错误:"
 
-#: command.y:1059
+#: command.y:1060
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)\n"
 msgstr "无法读取命令 (%s)\n"
 
-#: command.y:1073
+#: command.y:1074
 #, c-format
 msgid "can't read command (%s)"
 msgstr "无法读取命令 (%s)"
 
-#: command.y:1124
+#: command.y:1125
 msgid "invalid character in command"
 msgstr "命令中有无效的字符"
 
-#: command.y:1160
+#: command.y:1161
 #, c-format
 msgid "unknown command - \"%.*s\", try help"
 msgstr "未知命令 - \"%.*s\",请查看帮助"
 
-#: command.y:1230
+#: command.y:1231
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: command.y:1292
+#: command.y:1293
 msgid "invalid character"
 msgstr "字符无效"
 
-#: command.y:1496
+#: command.y:1497
 #, c-format
 msgid "undefined command: %s\n"
 msgstr "变量未定义:%s\n"
@@ -1820,40 +1820,40 @@ msgstr "当前上下文中不å…
è®¸â€œ%s”;语句已忽略"
 msgid "No symbol `%s' in current context"
 msgstr "当前上下文中找不到符号“%s”"
 
-#: dfa.c:1044 dfa.c:1047 dfa.c:1066 dfa.c:1076 dfa.c:1088 dfa.c:1115 dfa.c:1124
-#: dfa.c:1127 dfa.c:1132 dfa.c:1153 dfa.c:1156
+#: dfa.c:1040 dfa.c:1043 dfa.c:1062 dfa.c:1072 dfa.c:1084 dfa.c:1111 dfa.c:1120
+#: dfa.c:1123 dfa.c:1128 dfa.c:1149 dfa.c:1152
 msgid "unbalanced ["
 msgstr "[ 不配对"
 
-#: dfa.c:1100
+#: dfa.c:1096
 msgid "invalid character class"
 msgstr "无效的字符类型名"
 
-#: dfa.c:1222
+#: dfa.c:1218
 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
 msgstr "字符类型的语法为 [[:space:]],而不是 [:space:]"
 
-#: dfa.c:1284
+#: dfa.c:1280
 msgid "unfinished \\ escape"
 msgstr "不完整的 \\ 转义"
 
-#: dfa.c:1431
+#: dfa.c:1427
 msgid "invalid content of \\{\\}"
 msgstr "\\{\\} 中内容无效"
 
-#: dfa.c:1434
+#: dfa.c:1430
 msgid "regular expression too big"
 msgstr "正则表达式过大"
 
-#: dfa.c:1850
+#: dfa.c:1846
 msgid "unbalanced ("
 msgstr "( 不配对"
 
-#: dfa.c:1976
+#: dfa.c:1972
 msgid "no syntax specified"
 msgstr "未指定语法"
 
-#: dfa.c:1984
+#: dfa.c:1980
 msgid "unbalanced )"
 msgstr ") 不配对"
 
@@ -1956,142 +1956,132 @@ msgstr "在“/=”中试图除0"
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "在“%%=”中试图除0"
 
-#: ext.c:65 ext.c:147
+#: ext.c:66 ext.c:148
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "沙箱模式中不允许使用扩展"
 
-#: ext.c:68
+#: ext.c:69
 msgid "-l / @load are gawk extensions"
 msgstr "-l / @load 是 gawk 扩展"
 
-#: ext.c:71
+#: ext.c:72
 msgid "load_ext: received NULL lib_name"
 msgstr "load_ext:收到空 lib_name"
 
-#: ext.c:74
+#: ext.c:75
 #, c-format
 msgid "load_ext: cannot open library `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext:无法打开库“%s”(%s)\n"
 
-#: ext.c:80
+#: ext.c:81
 #, c-format
 msgid ""
 "load_ext: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr "load_ext:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:87
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr "load_ext:库“%s”:无法调用函数“%s”(%s)\n"
 
-#: ext.c:90
+#: ext.c:91
 #, c-format
 msgid "load_ext: library `%s' initialization routine `%s' failed\n"
 msgstr "load_ext:库”%s“初始化程序”%s“失败\n"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:151
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "“extension”是 gawk 扩展"
 
-#: ext.c:153
+#: ext.c:154
 msgid "extension: received NULL lib_name"
 msgstr "extension:收到空 lib_name"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:157
 #, c-format
 msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)"
 msgstr "extension:无法打开库“%s”(%s)"
 
-#: ext.c:162
+#: ext.c:163
 #, c-format
 msgid ""
 "extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)"
 msgstr "extension:库“%s”:未定义“plugin_is_GPL_compatible”(%s)"
 
-#: ext.c:166
+#: ext.c:167
 #, c-format
 msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)"
 msgstr "extension:库“%s”:无法调用函数“%s”(%s)"
 
-#: ext.c:197
+#: ext.c:198
 msgid "make_builtin: missing function name"
 msgstr "make_builtin:缺少函数名"
 
-#: ext.c:212
+#: ext.c:213
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't redefine function `%s'"
 msgstr "make_builtin:无法重定义函数“%s”"
 
-#: ext.c:216
+#: ext.c:217
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function `%s' already defined"
 msgstr "make_builtin:函数“%s”已经被定义"
 
-#: ext.c:220
+#: ext.c:221
 #, c-format
 msgid "make_builtin: function name `%s' previously defined"
 msgstr "make_builtin:函数名“%s”前面已被定义"
 
-#: ext.c:222
+#: ext.c:223
 #, c-format
 msgid "make_builtin: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "make_builtin:无法使用 gawk 内置的 “%s” 作为函数名"
 
-#: ext.c:225 ext.c:280
+#: ext.c:226 ext.c:281
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin:函数”%s“参数个数为负值"
 
-#: ext.c:252
+#: ext.c:253
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "extension:缺少函数名"
 
-#: ext.c:255 ext.c:259
+#: ext.c:256 ext.c:260
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "extension:函数名“%2$s”中有非法字符“%1$c”"
 
-#: ext.c:267
+#: ext.c:268
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "extension:无法重定义函数“%s”"
 
-#: ext.c:271
+#: ext.c:272
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "extension:函数“%s”已经被定义"
 
-#: ext.c:275
+#: ext.c:276
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "extension:函数名“%s”前面已被定义"
 
-#: ext.c:277
+#: ext.c:278
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr "extension:无法使用 gawk 内置的 “%s” 作为函数名"
 
-#: ext.c:351
-#, c-format
-msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
-msgstr "函数“%s”被定义为支持不超过 %d 个参数"
-
-#: ext.c:354
-#, c-format
-msgid "function `%s': missing argument #%d"
-msgstr "函数“%s”:缺少第 %d 个参数"
-
-#: ext.c:371
+#: ext.c:358
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "函数“%s”:第 %d 个参数:试图把标量当作数组使用"
 
-#: ext.c:375
+#: ext.c:362
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "函数“%s”:第 %d 个参数:试图把数组当标量使用"
 
-#: ext.c:389
+#: ext.c:376
 msgid "dynamic loading of library not supported"
 msgstr "不支持动态加载库"
 
@@ -2597,306 +2587,306 @@ msgstr "%s:选项“-W %s”不允许参数\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”需要一个参数\n"
 
-#: io.c:425
+#: io.c:426
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "命令行参数“%s”为目录;已跳过"
 
-#: io.c:428 io.c:546
+#: io.c:429 io.c:547
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "无法以读模式打开文件“%s”(%s)"
 
-#: io.c:673
+#: io.c:674
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "关闭文件号 %d (“%s”)失败(%s)"
 
-#: io.c:751
+#: io.c:752
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "沙箱模式中不允许使用重定向"
 
-#: io.c:785
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "“%s”重定向中的表达式只有数字值"
 
-#: io.c:791
+#: io.c:792
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "“%s”重定向中的表达式是空字符串"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:797
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr 
"“%2$s”重定向中的文件名“%1$s”可能是逻辑表达式的结果"
 
-#: io.c:844
+#: io.c:845
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "在文件“%.*s”中不必要的混合使用“>”和“>>”"
 
-#: io.c:898
+#: io.c:902
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "无法为输出打开管道“%s”(%s)"
 
-#: io.c:908
+#: io.c:915
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "无法为输入打开管道“%s”(%s)"
 
-#: io.c:939
+#: io.c:946
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "无法为输入/输出打开双向管道“%s”(%s)"
 
-#: io.c:1023
+#: io.c:1030
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "无法自“%s”重定向(%s)"
 
-#: io.c:1026
+#: io.c:1033
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "无法重定向到“%s”(%s)"
 
-#: io.c:1077
+#: io.c:1084
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr "打开的文件数达到系统限制:开始复用文件描述符"
 
-#: io.c:1093
+#: io.c:1100
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "关闭“%s”失败(%s)。"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1108
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "打开过多管道或输入文件"
 
-#: io.c:1123
+#: io.c:1130
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close:第二个参数必须是“to”或“from”"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close:“%.*s”不是一个已打开文件、管道或合作进程"
 
-#: io.c:1145
+#: io.c:1152
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "关闭一个从未被打开的重定向"
 
-#: io.c:1242
+#: io.c:1249
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr 
"close:重定向“%s”不是用“|&”打开,第二个参数被忽略"
 
-#: io.c:1259
+#: io.c:1266
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "关闭管道“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1269
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "关闭文件“%2$s”时失败,失败状态为(%1$d)(%3$s)"
 
-#: io.c:1282
+#: io.c:1289
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "未显式关闭端口“%s”"
 
-#: io.c:1285
+#: io.c:1292
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "未显式关闭合作进程“%s”"
 
-#: io.c:1288
+#: io.c:1295
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "未显式关闭管道“%s”"
 
-#: io.c:1291
+#: io.c:1298
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "未显式关闭文件“%s”"
 
-#: io.c:1321 io.c:1380 main.c:632 main.c:674
+#: io.c:1328 io.c:1387 main.c:632 main.c:674
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "向标准输出写时发生错误 (%s)"
 
-#: io.c:1326 io.c:1386 main.c:634
+#: io.c:1333 io.c:1393 main.c:634
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "向标准错误输出写时发生错误 (%s)"
 
-#: io.c:1334
+#: io.c:1341
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "刷新管道“%s”时出错(%s)。"
 
-#: io.c:1337
+#: io.c:1344
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "刷新合作进程管道“%s”时出错(%s)。"
 
-#: io.c:1340
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "刷新文件“%s”时出错(%s)。"
 
-#: io.c:1458
+#: io.c:1465
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "本地端口 %s 在“/inet”中无效"
 
-#: io.c:1476
+#: io.c:1483
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "远程主机和端口信息 (%s, %s) 无效"
 
-#: io.c:1704
+#: io.c:1711
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "TCP/IP 通讯不被支持"
 
-#: io.c:1898
+#: io.c:1905
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "无法以模式“%2$s”打开“%1$s”"
 
-#: io.c:1954
+#: io.c:1961
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "关闭主 pty 失败(%s)"
 
-#: io.c:1956 io.c:2134 io.c:2335
+#: io.c:1963 io.c:2141 io.c:2342
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "在子进程中关闭标准输出失败(%s)"
 
-#: io.c:1959
+#: io.c:1966
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输出失败(dup:%s)"
 
-#: io.c:1961 io.c:2139
+#: io.c:1968 io.c:2146
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "在子进程中关闭标准输入失败(%s)"
 
-#: io.c:1964
+#: io.c:1971
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "在子进程中将从 pty 改为标准输入失败(dup:%s)"
 
-#: io.c:1966
+#: io.c:1973
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "关闭从 pty 失败(%s)"
 
-#: io.c:2069 io.c:2137 io.c:2306 io.c:2338
+#: io.c:2076 io.c:2144 io.c:2313 io.c:2345
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "在子进程中将管道改为标准输出失败(dup:%s)"
 
-#: io.c:2076 io.c:2142
+#: io.c:2083 io.c:2149
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "在子进程中将管道改为标准输入失败(dup:%s)"
 
-#: io.c:2102 io.c:2328
+#: io.c:2109 io.c:2335
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "在父进程中恢复标准输出失败\n"
 
-#: io.c:2110
+#: io.c:2117
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "在父进程中恢复标准输入失败\n"
 
-#: io.c:2145 io.c:2340 io.c:2355
+#: io.c:2152 io.c:2347 io.c:2362
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "关闭管道失败(%s)"
 
-#: io.c:2204
+#: io.c:2211
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "“|&”不被支持"
 
-#: io.c:2291
+#: io.c:2298
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "无法打开管道“%s”(%s)"
 
-#: io.c:2349
+#: io.c:2356
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "无法为“%s”创建子进程(fork:%s)"
 
-#: io.c:2477
+#: io.c:2493
 msgid "getline: attempt to read from closed read end of two-way pipe"
 msgstr ""
 
-#: io.c:2779
+#: io.c:2795
 msgid "register_input_parser: received NULL pointer"
 msgstr "register_input_parser:指针为空"
 
-#: io.c:2807
+#: io.c:2823
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' conflicts with previously installed input parser `%s'"
 msgstr "输入解析器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
 
-#: io.c:2814
+#: io.c:2830
 #, c-format
 msgid "input parser `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "输入解析器“%s”打开“%s”失败"
 
-#: io.c:2834
+#: io.c:2850
 msgid "register_output_wrapper: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_parser:指针为空"
 
-#: io.c:2862
+#: io.c:2878
 #, c-format
 msgid ""
 "output wrapper `%s' conflicts with previously installed output wrapper `%s'"
 msgstr "输出解析器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
 
-#: io.c:2869
+#: io.c:2885
 #, c-format
 msgid "output wrapper `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "输出解析器“%s”打开“%s”失败"
 
-#: io.c:2890
+#: io.c:2906
 msgid "register_output_processor: received NULL pointer"
 msgstr "register_output_processor:指针为空"
 
-#: io.c:2919
+#: io.c:2935
 #, c-format
 msgid ""
 "two-way processor `%s' conflicts with previously installed two-way processor "
 "`%s'"
 msgstr "双向处理器“%s”与之前设置的“%s”相冲突"
 
-#: io.c:2928
+#: io.c:2944
 #, c-format
 msgid "two way processor `%s' failed to open `%s'"
 msgstr "双向处理器“%s”打开“%s”失败"
 
-#: io.c:3053
+#: io.c:3069
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "数据文件“%s”为空"
 
-#: io.c:3095 io.c:3103
+#: io.c:3111 io.c:3119
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "无法分配更多的输入内存"
 
-#: io.c:3681
+#: io.c:3697
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "“RS”设置为多字符是 gawk 扩展"
 
-#: io.c:3828
+#: io.c:3844
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "不支持 IPv6 通讯"
 
@@ -3187,46 +3177,46 @@ msgstr "无法将 gawk 内置的 “%s” 
作为变量名"
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "无法将函数名“%s”作为变量名"
 
-#: main.c:1175
+#: main.c:1177
 msgid "floating point exception"
 msgstr "浮点数异常"
 
-#: main.c:1182
+#: main.c:1184
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "致命错误:内部错误"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1199
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "致命错误:内部错误:段错误"
 
-#: main.c:1209
+#: main.c:1211
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "致命错误:内部错误:栈溢出"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1270
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "文件描述符 %d 未被打开"
 
-#: main.c:1275
+#: main.c:1277
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "无法为文件描述符 %d 预打开 /dev/null"
 
-#: main.c:1489
+#: main.c:1491
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "“-e/--source”的空参数被忽略"
 
-#: main.c:1560
+#: main.c:1562
 msgid "-M ignored: MPFR/GMP support not compiled in"
 msgstr "忽略 -M ignored:未将 MPFR/GMP 支持编译于"
 
-#: main.c:1581
+#: main.c:1583
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s:选项“-W %s”无法识别,忽略\n"
 
-#: main.c:1634
+#: main.c:1636
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s:选项需要一个参数 -- %c\n"
@@ -3481,6 +3471,12 @@ msgstr "函数“%s”:无
法将函数名“%s”作为参数名"
 msgid "can not pop main context"
 msgstr "无法弹出 main 的上下文"
 
+#~ msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
+#~ msgstr "函数“%s”被定义为支持不超过 %d 个参数"
+
+#~ msgid "function `%s': missing argument #%d"
+#~ msgstr "函数“%s”:缺少第 %d 个参数"
+
 #~ msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
 #~ msgstr "引用未初始化的元素“%s[\"%.*s\"]”"
 
diff --git a/profile.c b/profile.c
index 842b04f..39c4f03 100644
--- a/profile.c
+++ b/profile.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1999-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1999-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/re.c b/re.c
index 7513076..0a156ff 100644
--- a/re.c
+++ b/re.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/regex_internal.c b/regex_internal.c
index a2d1226..18641ef 100644
--- a/regex_internal.c
+++ b/regex_internal.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 
diff --git a/regexec.c b/regexec.c
index 2182371..aee2117 100644
--- a/regexec.c
+++ b/regexec.c
@@ -1,5 +1,5 @@
 /* Extended regular expression matching and search library.
-   Copyright (C) 2002-2015 Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
    This file is part of the GNU C Library.
    Contributed by Isamu Hasegawa <address@hidden>.
 
diff --git a/str_array.c b/str_array.c
index 1de432c..460e2f1 100644
--- a/str_array.c
+++ b/str_array.c
@@ -3,7 +3,8 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2013, 2016,
+ * the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am
index 1d5f890..5965652 100644
--- a/test/Makefile.am
+++ b/test/Makefile.am
@@ -1,7 +1,7 @@
 #
 # test/Makefile.am --- automake input file for gawk
 #
-# Copyright (C) 1988-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1988-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index bf1acc1..7c201ea 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -17,7 +17,7 @@
 #
 # test/Makefile.am --- automake input file for gawk
 #
-# Copyright (C) 1988-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1988-2016 the Free Software Foundation, Inc.
 #
 # This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 # AWK Programming Language.
diff --git a/vms/generate_config_vms_h_gawk.com 
b/vms/generate_config_vms_h_gawk.com
index 83a6463..a6a3743 100644
--- a/vms/generate_config_vms_h_gawk.com
+++ b/vms/generate_config_vms_h_gawk.com
@@ -13,7 +13,7 @@ $! This generates a []config.h file and also a config_vms.h 
file,
 $! which is used to supplement that file.
 $!
 $!
-$! Copyright (C) 2014 the Free Software Foundation, Inc.
+$! Copyright (C) 2014, 2016 the Free Software Foundation, Inc.
 $!
 $! This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
 $! AWK Progamming Language.
diff --git a/vms/vms_args.c b/vms/vms_args.c
index de94b64..1a9eb95 100644
--- a/vms/vms_args.c
+++ b/vms/vms_args.c
@@ -1,7 +1,8 @@
 /* vms_args.c -- command line parsing, to emulate shell i/o redirection.
                [ Escape sequence parsing now suppressed. ]
 
-   Copyright (C) 1991-1996, 1997, 2011, 2014 the Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1991-1996, 1997, 2011, 2014, 2016
+   the Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/vms/vms_cli.c b/vms/vms_cli.c
index 13c7979..521a0c9 100644
--- a/vms/vms_cli.c
+++ b/vms/vms_cli.c
@@ -1,6 +1,7 @@
 /* vms_cli.c -- interface to CLI$xxx routines for fetching command line 
components
 
-   Copyright (C) 1991-1993, 2003, 2011, 2014 the Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1991-1993, 2003, 2011, 2014, 2016
+   the Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by
diff --git a/vms/vms_fwrite.c b/vms/vms_fwrite.c
index 76eec6b..644f62d 100644
--- a/vms/vms_fwrite.c
+++ b/vms/vms_fwrite.c
@@ -1,6 +1,7 @@
 /* vms_fwrite.c - augmentation for the fwrite() function.
 
-   Copyright (C) 1991-1996, 2010, 2011, 2014 the Free Software Foundation, Inc.
+   Copyright (C) 1991-1996, 2010, 2011, 2014, 2016
+   the Free Software Foundation, Inc.
 
    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
    it under the terms of the GNU General Public License as published by

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=d69572fbae2d25a2c51d846733a49d45e5b04269

commit d69572fbae2d25a2c51d846733a49d45e5b04269
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Mon May 30 15:50:05 2016 -0400

    Always force number on -v arguments, even if LC_NUMERIC not defined.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 59b96fa..1476f3c 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,5 +1,11 @@
+2016-05-30         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * main.c (arg_assign): Fully bracket ifdefs around call
+       to force_number. Thanks to Andrew Schorr for pointing out
+       that force_number was called only if LC_NUMERIC was defined.
+
 2016-05-26         Andrew J. Schorr     <address@hidden>
- 
+
        * awk.h (get_actual_argument): Remove unused "optional" argument.
        (get_scalar_argument, get_array_argument): Change macro definition to
        remove 3rd "optional" argument.
@@ -242,7 +248,7 @@
        Regex: treat [x] as x if x is a unibyte encoding error.
        This change removes an ifdef GAWK.
 
-       * lib/regcomp.c (parse_byte) [ !_LIBC && RE_ENABLE_I18N]: New function.
+       * regcomp.c (parse_byte) [ !_LIBC && RE_ENABLE_I18N]: New function.
        (build_range_exp) [ !_LIBC && RE_ENABLE_I18N]: Use it.
        From Paul Eggert  <address@hidden>.
 
@@ -377,7 +383,7 @@
 
 2015-09-11     Daniel Richard G.       <address@hidden>
 
-       * regcomp.h: Include strings.h, wrapped in ifdef. Revise
+       * regcomp.c: Include strings.h, wrapped in ifdef. Revise
        defines for BTOWC.
        * regex_internal.h: Remove ZOS_USS bracketing ifdefs.
 
diff --git a/main.c b/main.c
index fa4bcee..cb434f9 100644
--- a/main.c
+++ b/main.c
@@ -3,7 +3,7 @@
  */
 
 /* 
- * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2015 the Free Software Foundation, Inc.
+ * Copyright (C) 1986, 1988, 1989, 1991-2016 the Free Software Foundation, Inc.
  * 
  * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
  * AWK Programming Language.
@@ -1134,7 +1134,9 @@ arg_assign(char *arg, bool initing)
                 */
                if (do_posix)
                        setlocale(LC_NUMERIC, "C");
+#endif /* LC_NUMERIC */
                (void) force_number(it);
+#ifdef LC_NUMERIC
                if (do_posix)
                        setlocale(LC_NUMERIC, locale);
 #endif /* LC_NUMERIC */

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog                          |   12 +-
 Makefile.am                        |    2 +-
 Makefile.in                        |    2 +-
 NEWS                               |    2 +
 README                             |    6 +-
 array.c                            |    3 +-
 awk.h                              |    2 +-
 awkgram.y                          |   10 +-
 builtin.c                          |    2 +-
 cint_array.c                       |    3 +-
 command.c                          |  182 ++---
 command.y                          |    3 +-
 configure                          |   20 +-
 configure.ac                       |    4 +-
 custom.h                           |    3 +-
 debug.c                            |    2 +-
 doc/gawk.1                         |    2 +-
 doc/gawk.info                      |    4 +-
 doc/gawk.texi                      |    4 +-
 doc/gawktexi.in                    |    4 +-
 doc/sidebar.awk                    |    2 +-
 eval.c                             |    2 +-
 ext.c                              |    3 +-
 extension/configure.ac             |    2 +-
 extension/filefuncs.c              |    2 +-
 field.c                            |    2 +-
 floatcomp.c                        |    3 +-
 gawkapi.c                          |    2 +-
 gawkapi.h                          |    2 +-
 int_array.c                        |    3 +-
 io.c                               |    3 +-
 m4/arch.m4                         |    3 +-
 main.c                             |    4 +-
 mbsupport.h                        |    3 +-
 mpfr.c                             |    2 +-
 nonposix.h                         |    2 +-
 pc/Makefile                        |    2 +-
 pc/Makefile.tst                    |    2 +-
 pc/config.h                        |    6 +-
 pc/config.sed                      |    2 +-
 pc/gawkmisc.pc                     |    3 +-
 po/ca.gmo                          |  Bin 84280 -> 84054 bytes
 po/ca.po                           |  546 ++++++++-------
 po/da.gmo                          |  Bin 51491 -> 51233 bytes
 po/da.po                           |  546 ++++++++-------
 po/de.gmo                          |  Bin 86359 -> 86105 bytes
 po/de.po                           |  550 ++++++++--------
 po/es.gmo                          |  Bin 43722 -> 43491 bytes
 po/es.po                           |  546 ++++++++-------
 po/fi.gmo                          |  Bin 85865 -> 85625 bytes
 po/fi.po                           |  546 ++++++++-------
 po/fr.gmo                          |  Bin 86892 -> 86646 bytes
 po/fr.po                           |  546 ++++++++-------
 po/gawk.pot                        |  542 ++++++++-------
 po/id.gmo                          |  Bin 78019 -> 77797 bytes
 po/id.po                           |  546 ++++++++-------
 po/it.gmo                          |  Bin 82296 -> 82149 bytes
 po/it.po                           | 1280 +++++++++++++++++++-----------------
 po/ja.gmo                          |  Bin 51602 -> 51314 bytes
 po/ja.po                           |  546 ++++++++-------
 po/ms.gmo                          |  Bin 1183 -> 1183 bytes
 po/ms.po                           |  540 ++++++++-------
 po/nl.gmo                          |  Bin 82198 -> 81958 bytes
 po/nl.po                           |  549 ++++++++--------
 po/pl.gmo                          |  Bin 70252 -> 69978 bytes
 po/pl.po                           |  546 ++++++++-------
 po/sv.gmo                          |  Bin 82224 -> 82000 bytes
 po/sv.po                           |  546 ++++++++-------
 po/vi.gmo                          |  Bin 94364 -> 94116 bytes
 po/vi.po                           |  546 ++++++++-------
 po/zh_CN.gmo                       |  Bin 77435 -> 77214 bytes
 po/zh_CN.po                        |  546 ++++++++-------
 profile.c                          |    2 +-
 re.c                               |    2 +-
 regex_internal.c                   |    2 +-
 regexec.c                          |    2 +-
 str_array.c                        |    3 +-
 test/Makefile.am                   |    2 +-
 test/Makefile.in                   |    2 +-
 vms/generate_config_vms_h_gawk.com |    2 +-
 vms/vms_args.c                     |    3 +-
 vms/vms_cli.c                      |    3 +-
 vms/vms_fwrite.c                   |    3 +-
 83 files changed, 4912 insertions(+), 4908 deletions(-)


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]