gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. 0b9dc23236f49d


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0
Date: Tue, 19 Jun 2012 18:26:25 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-4.0-stable has been updated
       via  0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0 (commit)
       via  91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6 (commit)
       via  09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd (commit)
      from  f8ec28a30e98cad325d18478a3d054b8c30a3129 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0

commit 0b9dc23236f49d3e23a14900b1f34bb027fc3ba0
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Tue Jun 19 21:26:00 2012 +0300

    Redo it.po/it.gmo.

diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index 7d524ad..195280f 100644
Binary files a/po/it.gmo and b/po/it.gmo differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6c74d5a..f022412 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
@@ -15,462 +15,513 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: array.c:266
+#: array.c:140
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "da %s"
 
-#: array.c:366
+#: array.c:248
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
 
-#: array.c:368
+#: array.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use function `%s' as an array"
+msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
+
+#: array.c:254
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
 
-#: array.c:371
+#: array.c:257
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
 
-#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
-#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
-#: eval.c:1508
+#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
+#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
+#: eval.c:1495 eval.c:1812
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
 
-#: array.c:591
+#: array.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
+msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
+
+#: array.c:519
+#, c-format
+msgid "subscript of array `%s' is null string"
+msgstr ""
+
+#: array.c:723
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
 
-#: array.c:605
+#: array.c:734 eval.c:1865
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
 
-#: array.c:784
-msgid "adump: first argument not an array"
+#: array.c:910
+#, c-format
+msgid "%s: empty (null)\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:915
+#, c-format
+msgid "%s: empty (zero)\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:919
+#, c-format
+msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:954
+#, c-format
+msgid "%s: is parameter\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:958
+#, c-format
+msgid "%s: array_ref to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: array.c:963
+#, fuzzy
+msgid "adump: argument not an array"
 msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:823
+#: array.c:1086
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:824
+#: array.c:1087
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:831
+#: array.c:1094
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:832
+#: array.c:1095
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:839
+#: array.c:1102
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
-"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo 
argomento"
+"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
+"argomento"
 
-#: array.c:840
+#: array.c:1103
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
-"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo 
argomento"
+"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo "
+"argomento"
 
-#: array.c:845
+#: array.c:1108
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
-"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
+"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
 
-#: array.c:846
+#: array.c:1109
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
-"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
+"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
 
-#: array.c:1314
+#: array.c:1655
+#, c-format
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
 msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
 
-#: array.c:1318
+#: array.c:1659
+#, c-format
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
 msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
 
-#: awkgram.y:223
+#: awkgram.y:249
 #, c-format
 msgid "%s blocks must have an action part"
 msgstr "blocchi %s richiedono una 'azione'"
 
-#: awkgram.y:226
+#: awkgram.y:252
 msgid "each rule must have a pattern or an action part"
 msgstr "ogni regola deve avere una parte 'espressione' o una parte 'azione'"
 
-#: awkgram.y:295 awkgram.y:306
+#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
 msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"
 
-#: awkgram.y:343
+#: awkgram.y:371
 #, c-format
 msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
 msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"
 
-#: awkgram.y:389
+#: awkgram.y:432
 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:393
+#: awkgram.y:436
 #, c-format
 msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:485
+#: awkgram.y:528
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
 msgstr "valori di 'case' doppi all'interno di uno 'switch': %s"
 
-#: awkgram.y:506
+#: awkgram.y:549
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
 msgstr "valori di default doppi all'interno di uno 'switch'"
 
-#: awkgram.y:766
+#: awkgram.y:809
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
 msgstr "`break' non permesso fuori da un ciclo o da uno 'switch'"
 
-#: awkgram.y:775
+#: awkgram.y:818
 msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
 msgstr "`continue' non permesso fuori da un un ciclo"
 
-#: awkgram.y:785
+#: awkgram.y:828
 #, c-format
 msgid "`next' used in %s action"
 msgstr "`next' usato in 'azione' %s"
 
-#: awkgram.y:793
+#: awkgram.y:836
 msgid "`nextfile' is a gawk extension"
 msgstr "`nextfile' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:798
+#: awkgram.y:841
 #, c-format
 msgid "`nextfile' used in %s action"
 msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s"
 
-#: awkgram.y:822
+#: awkgram.y:865
 msgid "`return' used outside function context"
 msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
 
-#: awkgram.y:896
+#: awkgram.y:925
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
 msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
 
-#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
+#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
 msgid "`delete array' is a gawk extension"
 msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:990
+#: awkgram.y:1019
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
 msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
 
-#: awkgram.y:1108
+#: awkgram.y:1135
 msgid "multistage two-way pipelines don't work"
 msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
 
-#: awkgram.y:1211
+#: awkgram.y:1238
 msgid "regular expression on right of assignment"
 msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
 
-#: awkgram.y:1222
+#: awkgram.y:1249
 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
 msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
 
-#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
+#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
 
-#: awkgram.y:1248
+#: awkgram.y:1275
 msgid "regular expression on right of comparison"
 msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
 
-#: awkgram.y:1364
+#: awkgram.y:1394
 #, c-format
 msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"
 
-#: awkgram.y:1367
+#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
 #, c-format
 msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
 msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
 
-#: awkgram.y:1372
+#: awkgram.y:1402
 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
 msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"
 
-#: awkgram.y:1391
+#: awkgram.y:1421
 msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
 msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
 
-#: awkgram.y:1488
+#: awkgram.y:1517
 msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
 msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
 
-#: awkgram.y:1554
+#: awkgram.y:1580
 msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:1567
+#: awkgram.y:1593
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr ""
 "non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
 "funzione "
 
-#: awkgram.y:1645
+#: awkgram.y:1671
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "espressione indice invalida"
 
-#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
+#: awkgram.y:1711
+msgid "use of non-array as array"
+msgstr ""
+
+#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: awkgram.y:1984 msg.c:144
+#: awkgram.y:1993 msg.c:130
 msgid "fatal: "
 msgstr "fatale: "
 
-#: awkgram.y:2034
+#: awkgram.y:2043
 msgid "unexpected newline or end of string"
 msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"
 
-#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
+#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
 #, c-format
 msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
 
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
+#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
 msgid "reason unknown"
 msgstr "ragione indeterminata"
 
-#: awkgram.y:2316
+#: awkgram.y:2317
 #, c-format
 msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
 
-#: awkgram.y:2342
+#: awkgram.y:2343
 msgid "@include is a gawk extension"
 msgstr "@include è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:2348
+#: awkgram.y:2349
 msgid "empty filename after @include"
 msgstr "nome-file mancante dopo @include"
 
-#: awkgram.y:2497
+#: awkgram.y:2494
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "programma nullo sulla linea comandi"
 
-#: awkgram.y:2612
+#: awkgram.y:2609
 #, c-format
 msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
 
-#: awkgram.y:2623
+#: awkgram.y:2620
 #, c-format
 msgid "source file `%s' is empty"
 msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
 
-#: awkgram.y:2800
+#: awkgram.y:2797
 msgid "source file does not end in newline"
 msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
 
-#: awkgram.y:2905
+#: awkgram.y:2900
 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
 
-#: awkgram.y:2929
+#: awkgram.y:2924
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr ""
 "%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
 "gawk"
 
-#: awkgram.y:2933
+#: awkgram.y:2928
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"
 
-#: awkgram.y:2940
+#: awkgram.y:2935
 msgid "unterminated regexp"
 msgstr "espressione regolare non completata"
 
-#: awkgram.y:2944
+#: awkgram.y:2939
 msgid "unterminated regexp at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
 
-#: awkgram.y:3003
+#: awkgram.y:2998
 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
 msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"
 
-#: awkgram.y:3019
+#: awkgram.y:3014
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"
 
-#: awkgram.y:3080
+#: awkgram.y:3075
 msgid "POSIX does not allow operator `**='"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3082
+#: awkgram.y:3077
 msgid "old awk does not support operator `**='"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3091
+#: awkgram.y:3086
 msgid "POSIX does not allow operator `**'"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3093
+#: awkgram.y:3088
 msgid "old awk does not support operator `**'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3128
+#: awkgram.y:3123
 msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3136
+#: awkgram.y:3131
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
+#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: awkgram.y:3466
+#: awkgram.y:3436
 #, c-format
 msgid "invalid char '%c' in expression"
 msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
 
-#: awkgram.y:3513
+#: awkgram.y:3483
 #, c-format
 msgid "`%s' is a gawk extension"
 msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3518
+#: awkgram.y:3488
 #, c-format
 msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
 msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"
 
-#: awkgram.y:3523
+#: awkgram.y:3493
 #, c-format
 msgid "POSIX does not allow `%s'"
 msgstr "POSIX non permette `%s'"
 
-#: awkgram.y:3531
+#: awkgram.y:3501
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in old awk"
 msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3598
+#: awkgram.y:3568
 msgid "`goto' considered harmful!\n"
 msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
 
-#: awkgram.y:3632
+#: awkgram.y:3619
 #, c-format
 msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
 msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
 
-#: awkgram.y:3667
+#: awkgram.y:3654
 #, c-format
 msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
 msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"
 
-#: awkgram.y:3672
+#: awkgram.y:3659
 #, c-format
 msgid "%s third parameter is not a changeable object"
 msgstr "il terzo parametro di '%s'  non è un oggetto modificabile"
 
-#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
+#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
 msgid "match: third argument is a gawk extension"
 msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
+#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
 msgid "close: second argument is a gawk extension"
 msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3823
+#: awkgram.y:3804
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:3838
+#: awkgram.y:3819
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:3904
+#: awkgram.y:3911
+#, c-format
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
+
+#: awkgram.y:3953
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
 
-#: awkgram.y:3961
+#: awkgram.y:4111
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: awkgram.y:3962
+#: awkgram.y:4112
 msgid "sending variable list to standard error"
 msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"
 
-#: awkgram.y:3970
+#: awkgram.y:4118
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"
 
-#: awkgram.y:3995
+#: awkgram.y:4170
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
 
-#: awkgram.y:4003
+#: awkgram.y:4176
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "c'erano variabili nascoste."
 
-#: awkgram.y:4074
-#, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
-
-#: awkgram.y:4120
+#: awkgram.y:4206
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome parametro"
 
-#: awkgram.y:4123
+#: awkgram.y:4210
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
 msgstr ""
 "funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
 "funzione"
 
-#: awkgram.y:4131
+#: awkgram.y:4226
 #, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
+#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
 
-#: awkgram.y:4219
+#: awkgram.y:4403
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
 
-#: awkgram.y:4251
+#: awkgram.y:4435
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr ""
 "espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
 "booleano"
 
-#: awkgram.y:4297
+#: awkgram.y:4544
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -479,226 +530,229 @@ msgstr ""
 "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
 "o usata come variabile o vettore"
 
-#: awkgram.y:4505
+#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "tentativo di dividere per zero"
 
-#: awkgram.y:4514
+#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
 
-#: builtin.c:122
+#: builtin.c:120
 #, c-format
 msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
 msgstr "%s a \"%s\" fallita (%s)"
 
-#: builtin.c:123
+#: builtin.c:121
 msgid "standard output"
 msgstr "standard output"
 
-#: builtin.c:137
+#: builtin.c:135
 msgid "exp: received non-numeric argument"
 msgstr "exp: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:143
+#: builtin.c:141
 #, c-format
 msgid "exp: argument %g is out of range"
 msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:202
+#: builtin.c:200
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:205
+#: builtin.c:203
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:217
+#: builtin.c:215
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: builtin.c:335
+#: builtin.c:333
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:337
+#: builtin.c:335
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:461
+#: builtin.c:457
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:497
+#: builtin.c:493
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
 
-#: builtin.c:500
+#: builtin.c:496
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
 
-#: builtin.c:508
+#: builtin.c:504
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:539
+#: builtin.c:535
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:542
+#: builtin.c:538
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:740 builtin.c:745
+#: builtin.c:694 builtin.c:699
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
 msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno"
 
-#: builtin.c:815
+#: builtin.c:762
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:817
+#: builtin.c:764
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
 msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:819
+#: builtin.c:766
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
 msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:870
+#: builtin.c:817
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
 msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
 
-#: builtin.c:879
+#: builtin.c:826
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
 msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
 
-#: builtin.c:883
+#: builtin.c:830
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
 msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
 
-#: builtin.c:887
+#: builtin.c:834
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
 msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
 
-#: builtin.c:903
+#: builtin.c:850
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
 msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
 
-#: builtin.c:975
+#: builtin.c:921
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:979
+#: builtin.c:925
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:992
+#: builtin.c:938
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:996
+#: builtin.c:942
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1009
+#: builtin.c:955
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
 msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:1013
+#: builtin.c:959
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
 msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1408
+#: builtin.c:1272
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1506
+#: builtin.c:1332
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento 
convertito"
+msgstr ""
+"carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento convertito"
 
-#: builtin.c:1511
+#: builtin.c:1337
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
-msgstr "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa 
di 'format'"
+msgstr ""
+"fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa di "
+"'format'"
 
-#: builtin.c:1513
+#: builtin.c:1339
 msgid "^ ran out for this one"
 msgstr "^ esauriti a questo punto"
 
-#: builtin.c:1520
+#: builtin.c:1346
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
 msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
 
-#: builtin.c:1523
+#: builtin.c:1349
 msgid "too many arguments supplied for format string"
 msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
 
-#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
+#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
 msgid "printf: no arguments"
 msgstr "printf: mancano argomenti"
 
-#: builtin.c:1650
+#: builtin.c:1475
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:1654
+#: builtin.c:1479
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1685
+#: builtin.c:1503
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
 
-#: builtin.c:1687
+#: builtin.c:1505
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
 
-#: builtin.c:1694
+#: builtin.c:1512
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
 
-#: builtin.c:1699
+#: builtin.c:1517
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
 
-#: builtin.c:1711
+#: builtin.c:1529
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
 
-#: builtin.c:1716
+#: builtin.c:1534
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
 
-#: builtin.c:1741
+#: builtin.c:1559
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
 
-#: builtin.c:1757
+#: builtin.c:1575
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
 
-#: builtin.c:1765
+#: builtin.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -706,223 +760,228 @@ msgstr ""
 "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
 "argomento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1839
+#: builtin.c:1657
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
 
-#: builtin.c:1862
+#: builtin.c:1680
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:1866
+#: builtin.c:1683
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
 msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
 
-#: builtin.c:1873
+#: builtin.c:1690
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1880
+#: builtin.c:1696
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
 
-#: builtin.c:1946
+#: builtin.c:1762
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1963
+#: builtin.c:1779
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
 
-#: builtin.c:1998
+#: builtin.c:1814
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: builtin.c:2003
+#: builtin.c:1819
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2121
+#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
+
+#: builtin.c:1941
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
 
-#: builtin.c:2208
+#: builtin.c:2028
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2242
+#: builtin.c:2062
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2278
+#: builtin.c:2098
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2280
+#: builtin.c:2100
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2299
+#: builtin.c:2119
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2315
+#: builtin.c:2135
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2368
+#: builtin.c:2188
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2399
+#: builtin.c:2219
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
 
-#: builtin.c:2664
+#: builtin.c:2483
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
 
-#: builtin.c:2957
+#: builtin.c:2776
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2959
+#: builtin.c:2778
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:2784
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2967
+#: builtin.c:2786
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2969
+#: builtin.c:2788
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2994
+#: builtin.c:2813
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2996
+#: builtin.c:2815
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3002
+#: builtin.c:2821
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3004
+#: builtin.c:2823
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:3006
+#: builtin.c:2825
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3031
+#: builtin.c:2850
 msgid "and: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3033
+#: builtin.c:2852
 msgid "and: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3039
+#: builtin.c:2858
 #, c-format
 msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3041
+#: builtin.c:2860
 #, c-format
 msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:3066
+#: builtin.c:2885
 msgid "or: received non-numeric first argument"
 msgstr "or: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3068
+#: builtin.c:2887
 msgid "or: received non-numeric second argument"
 msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3074
+#: builtin.c:2893
 #, c-format
 msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3076
+#: builtin.c:2895
 #, c-format
 msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:3102
+#: builtin.c:2923
 msgid "xor: received non-numeric first argument"
 msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3104
+#: builtin.c:2925
 msgid "xor: received non-numeric second argument"
 msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3110
+#: builtin.c:2931
 #, c-format
 msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:3112
+#: builtin.c:2933
 #, c-format
 msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:3136
+#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:3142
+#: builtin.c:2965
 #, c-format
 msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:3144
+#: builtin.c:2967
 #, c-format
 msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
 
-#: builtin.c:3313
+#: builtin.c:3136
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
 
-#: eval.c:395
+#: eval.c:412
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:406 eval.c:420
+#: eval.c:423 eval.c:437
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:417
+#: eval.c:434
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
 
-#: eval.c:472
+#: eval.c:488
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
 
-#: eval.c:675
+#: eval.c:698
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -933,246 +992,307 @@ msgstr ""
 "\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:704
+#: eval.c:725
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:736
+#: eval.c:754
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:793
+#: eval.c:812
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
 
-#: eval.c:885
+#: eval.c:902
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
 
-#: eval.c:969
+#: eval.c:980
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
 
-#: eval.c:1132
+#: eval.c:1127 eval.c:1777
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
+msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
+
+#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
 
-#: eval.c:1133
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-
-#: eval.c:1151
+#: eval.c:1177
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
 
-#: eval.c:1153
+#: eval.c:1179
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
 
-#: eval.c:1161
+#: eval.c:1185
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
 
-#: eval.c:1170
+#: eval.c:1194
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
 
-#: eval.c:1257
+#: eval.c:1256
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
 
-#: eval.c:1452
+#: eval.c:1437
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
 
-#: eval.c:1546
+#: eval.c:1532
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
 
-#: eval.c:1553
+#: eval.c:1539
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
 
-#: ext.c:70
+#: eval.c:1876 eval.c:2122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
+msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
+
+#: eval.c:1907
+#, fuzzy
+msgid "assignment used in conditional context"
+msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
+
+#: eval.c:1911
+msgid "statement has no effect"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2343
+#, c-format
+msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2458
+#, c-format
+msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2470
+#, fuzzy, c-format
+msgid "function `%s' not defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+
+#: eval.c:2511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
+msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
+
+#: eval.c:2600
+#, c-format
+msgid "error reading input file `%s': %s"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2614
+#, c-format
+msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2661
+msgid "`exit' cannot be called in the current context"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2700
+#, c-format
+msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
+msgstr ""
+
+#: eval.c:2766
+#, c-format
+msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
+msgstr ""
+
+#: ext.c:54
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "le estensioni non sono permesse in modo 'sandbox'"
 
-#: ext.c:73
+#: ext.c:60 ext.c:65
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' è un'estensione gawk"
 
-#: ext.c:80
-msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
 msgstr "estensione: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:86
+#: ext.c:84
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-msgstr ""
-"estensione: libreria `%s': non definisce "
+"fatal: extension: library `%s': does not define "
 "`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-
-#: ext.c:90
-msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
-"estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+"estensione: libreria `%s': non definisce `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:118
+#: ext.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
+msgstr "estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+
+#: ext.c:127
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "estensione: manca nome di funzione"
 
-#: ext.c:123
+#: ext.c:132
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"
 
-#: ext.c:131
+#: ext.c:141
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
 
-#: ext.c:135
+#: ext.c:145
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"
 
-#: ext.c:139
+#: ext.c:150
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "estensione: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: ext.c:141
+#: ext.c:152
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
 
-#: ext.c:144
+#: ext.c:156
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
 
-#: ext.c:206
+#: ext.c:259
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
 msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
 
-#: ext.c:209
+#: ext.c:262
 #, c-format
 msgid "function `%s': missing argument #%d"
 msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
 
-#: ext.c:226
+#: ext.c:279
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
 
-#: ext.c:230
+#: ext.c:283
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
 
-#: ext.c:244
+#: ext.c:296
 msgid "Operation Not Supported"
 msgstr "Operazione Non Supportata"
 
-#: ext.c:256
-msgid "dynamic loading of library not supported"
-msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
-
-#: field.c:339
+#: field.c:328
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF impostato a un valore negativo"
 
-#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
+#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:966
+#: field.c:955
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:980
+#: field.c:969
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:984
+#: field.c:973
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:989
+#: field.c:978
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
-"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
+"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo "
+"argomento"
 
-#: field.c:992
+#: field.c:981
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
-"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto 
argomento"
+"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto "
+"argomento"
 
-#: field.c:1021
+#: field.c:1010
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1061
+#: field.c:1050
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1066
+#: field.c:1055
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1072
+#: field.c:1061
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
 
-#: field.c:1076
+#: field.c:1065
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
 "patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1081
+#: field.c:1070
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del 
secondo argomento"
+"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del "
+"secondo argomento"
 
-#: field.c:1084
+#: field.c:1073
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del 
quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del "
+"quarto argomento"
 
-#: field.c:1122
+#: field.c:1110
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1186
+#: field.c:1173
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
 msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
 
-#: field.c:1259
+#: field.c:1246
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1263
+#: field.c:1250
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
 
-#: field.c:1382
+#: field.c:1369
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
 
 #: getopt.c:604 getopt.c:633
+#, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
 msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"
 
@@ -1226,471 +1346,460 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un 
argomento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
 
-#: io.c:326
+#: io.c:280
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
 
-#: io.c:329 io.c:438
+#: io.c:283 io.c:385
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:568
+#: io.c:501
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
 
-#: io.c:645
+#: io.c:578
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: io.c:679
+#: io.c:612
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
 
-#: io.c:685
+#: io.c:618
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:690
+#: io.c:623
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:733
+#: io.c:666
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:786
+#: io.c:719
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: io.c:796
+#: io.c:729
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:819
+#: io.c:752
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
 
-#: io.c:900
+#: io.c:834
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
 
-#: io.c:903
+#: io.c:837
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:954
+#: io.c:888
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:970
+#: io.c:904
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:978
+#: io.c:912
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:1000
+#: io.c:934
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:1017
+#: io.c:951
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:1022
+#: io.c:956
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1120
+#: io.c:1053
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1137
+#: io.c:1069
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1140
+#: io.c:1072
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1160
+#: io.c:1092
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
 
-#: io.c:1163
+#: io.c:1095
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1166
+#: io.c:1098
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1169
+#: io.c:1101
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
+#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
 
-#: io.c:1201 io.c:1257
+#: io.c:1133 io.c:1189
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
 
-#: io.c:1209
+#: io.c:1141
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1212
+#: io.c:1144
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1215
+#: io.c:1147
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1329
+#: io.c:1262
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1347
+#: io.c:1279
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1499
+#: io.c:1431
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
 
-#: io.c:1513
+#: io.c:1445
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
 
-#: io.c:1530
+#: io.c:1462
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
 
-#: io.c:1548
+#: io.c:1480
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
 
-#: io.c:1594
+#: io.c:1526
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:1764
+#: io.c:1693
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1814
+#: io.c:1747
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
 
-#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
+#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1819
+#: io.c:1752
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1821 io.c:1989
+#: io.c:1754 io.c:1922
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1824
+#: io.c:1757
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1826 io.c:1847
+#: io.c:1759 io.c:1780
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
 
-#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
+#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1932 io.c:1992
+#: io.c:1865 io.c:1925
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1952 io.c:2138
+#: io.c:1885 io.c:2067
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1960
+#: io.c:1893
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
+#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
 
-#: io.c:2040
+#: io.c:1973
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2107
+#: io.c:2039
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2158
+#: io.c:2087
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2637
+#: io.c:2520
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:2678 io.c:2686
+#: io.c:2561 io.c:2569
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:3236
+#: io.c:3127
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:3326
+#: io.c:3232
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
-#: main.c:355
+#: main.c:366
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
 
-#: main.c:357
+#: main.c:368
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:386
+#: main.c:391
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
 
-#: main.c:472
+#: main.c:462
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
 
-#: main.c:518
+#: main.c:515
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
-#: main.c:539
+#: main.c:536
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
 
-#: main.c:545
+#: main.c:542
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
 
-#: main.c:556
+#: main.c:553
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:560
+#: main.c:557
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
 
-#: main.c:565
+#: main.c:562
 msgid "`--posix' overrides `--binary'"
 msgstr "`--posix' annulla `--binary"
 
-#: main.c:623
+#: main.c:613
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
 
-#: main.c:626
+#: main.c:616
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
 
-#: main.c:628
+#: main.c:618
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
 
-#: main.c:679
+#: main.c:657
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
 
-#: main.c:763
+#: main.c:734
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
 
-#: main.c:765
+#: main.c:736
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
 
-#: main.c:770
+#: main.c:741
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
 
-#: main.c:771
+#: main.c:742
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
 
-#: main.c:772
+#: main.c:743
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:773
+#: main.c:744
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
 
-#: main.c:774
+#: main.c:745
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
 
-#: main.c:775
+#: main.c:746
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:776
+#: main.c:747
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:777
+#: main.c:748
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:778
+#: main.c:749
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
 
-#: main.c:779
-msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
-
-#: main.c:780
+#: main.c:750
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
 
-#: main.c:781
+#: main.c:751
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:782
+#: main.c:752
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:783
+#: main.c:753
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:784
-msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
-msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
-
-#: main.c:785
+#: main.c:754
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:786
+#: main.c:755
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:787
-msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
-
-#: main.c:788
+#: main.c:756
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:789
-msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
-
-#: main.c:790
+#: main.c:757
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:791
+#: main.c:758
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:792
+#: main.c:759
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:793
+#: main.c:760
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:794
+#: main.c:762
+#, fuzzy
+msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
+msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
+
+#: main.c:763
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:795
+#: main.c:764
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:796
+#: main.c:765
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:767
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:801
+#: main.c:770
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -1699,7 +1808,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:810
+#: main.c:779
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1712,7 +1821,7 @@ msgstr ""
 "Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
 "\n"
 
-#: main.c:814
+#: main.c:783
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1722,7 +1831,7 @@ msgstr ""
 "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:818
+#: main.c:787
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1732,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:838
+#: main.c:807
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1751,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:846
+#: main.c:815
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1765,7 +1874,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:852
+#: main.c:821
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -1774,16 +1883,16 @@ msgstr ""
 "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/";
 "licenses/.\n"
 
-#: main.c:887
+#: main.c:856
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
 
-#: main.c:1133
+#: main.c:1090
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
 
-#: main.c:1214
+#: main.c:1171
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1792,78 +1901,79 @@ msgstr ""
 "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1240
+#: main.c:1197
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: main.c:1243
+#: main.c:1200
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
 
-#: main.c:1247
+#: main.c:1204
+#, c-format
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
-msgstr ""
-"nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
+msgstr "nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
 
-#: main.c:1252
+#: main.c:1209
+#, c-format
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
 msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
 
-#: main.c:1305
+#: main.c:1262
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eccezione floating point"
 
-#: main.c:1312
+#: main.c:1269
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "errore fatale: errore interno"
 
-#: main.c:1327
+#: main.c:1284
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
 
-#: main.c:1339
+#: main.c:1296
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
 
-#: main.c:1393
+#: main.c:1346
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
 
-#: main.c:1400
+#: main.c:1353
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
 
-#: msg.c:61
+#: msg.c:63
 #, c-format
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "linea com.:"
 
-#: msg.c:121
+#: msg.c:107
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: node.c:436
+#: node.c:406
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "'\\' a fine stringa"
 
-#: node.c:520
+#: node.c:517
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
 
-#: node.c:571
+#: node.c:568
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
 
-#: node.c:577
+#: node.c:574
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
 
-#: node.c:599
+#: node.c:596
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -1872,12 +1982,12 @@ msgstr ""
 "sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
 "interpretata nel modo previsto"
 
-#: node.c:614
+#: node.c:611
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
 
-#: node.c:759
+#: node.c:750
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -1896,16 +2006,16 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl 
F_SETFD: %s)"
 msgstr ""
 "%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"
 
-#: profile.c:69
+#: profile.c:83
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"
 
-#: profile.c:71
+#: profile.c:85
 msgid "sending profile to standard error"
 msgstr "mando profilo a 'standard error'"
 
-#: profile.c:187
+#: profile.c:203
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# %s block(s)\n"
@@ -1914,7 +2024,7 @@ msgstr ""
 "\t# blocco(hi) %s\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:192
+#: profile.c:208
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# Rule(s)\n"
@@ -1923,21 +2033,17 @@ msgstr ""
 "\t# Regola(e)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:266
+#: profile.c:279
 #, c-format
 msgid "internal error: %s with null vname"
 msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"
 
-#: profile.c:528
-msgid "internal error: builtin with null fname"
-msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"
-
-#: profile.c:943
+#: profile.c:952
 #, c-format
 msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
 msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
 
-#: profile.c:1328
+#: profile.c:1331
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1946,16 +2052,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
 
-#: profile.c:1366
+#: profile.c:1370
 #, c-format
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"
 
-#: re.c:571
+#: re.c:573
+#, c-format
 msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
 msgstr "intervallo della forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
 
-#: re.c:598
+#: re.c:600
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
@@ -2033,3 +2140,20 @@ msgstr ") o \\) non aperta"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
+#~ msgid "dynamic loading of library not supported"
+#~ msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
+
+#~ msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+#~ msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+
+#~ msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+#~ msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
+
+#~ msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+#~ msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+
+#~ msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+#~ msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+
+#~ msgid "internal error: builtin with null fname"
+#~ msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6

commit 91cdc24dc028b758e409ac6e92759b52b2a079d6
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Tue Jun 19 21:25:32 2012 +0300

    Add new test files for characters-as-bytes fix.

diff --git a/test/charasbytes.awk b/test/charasbytes.awk
new file mode 100755
index 0000000..feb195c
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.awk
@@ -0,0 +1 @@
+{ print gensub(/\xE2\x80./, "ZZZ", "g", $0) }
diff --git a/test/charasbytes.in b/test/charasbytes.in
new file mode 100644
index 0000000..4a8d4a1
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.in
@@ -0,0 +1 @@
+–
diff --git a/test/charasbytes.ok b/test/charasbytes.ok
new file mode 100644
index 0000000..a1702e6
--- /dev/null
+++ b/test/charasbytes.ok
@@ -0,0 +1,3 @@
+0000000   Z   Z   Z  \n
+         5a  5a  5a  0a
+0000004

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd

commit 09a6e6fecf9691ea9a0ceb2aef26197f821868cd
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Tue Jun 19 21:24:19 2012 +0300

    Fix bug with --characters-as-bytes.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 2a1373f..d6afeb2 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-06-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * main.c (main): Do setlocale to "C" if --characters-as-bytes.
+       Thanks to "SP" <address@hidden> for the bug report.
+
 2012-05-09         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * configure.ac: Added AC_HEADER_STDBOOL
diff --git a/main.c b/main.c
index 3680e3f..2bb0b01 100644
--- a/main.c
+++ b/main.c
@@ -559,9 +559,12 @@ out:
 #if MBS_SUPPORT
        if (do_binary) {
                if (do_posix)
-                       warning(_("`--posix' overrides `--binary'"));
+                       warning(_("`--posix' overrides 
`--characters-as-bytes'"));
                else
                        gawk_mb_cur_max = 1;    /* hands off my data! */
+#if defined(LC_ALL)
+               setlocale(LC_ALL, "C");
+#endif
        }
 #endif
 
diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 06d9020..272e7cf 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-06-19         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * Makefile.am (charasbytes): New test.
+       * charasbytes.awk, charasbytes.in, charasbytes.ok: New files.
+
 2012-05-20         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * jarebug.sh: New file. Handles Mac OS X also.
diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am
index 5ff3501..43cc8f9 100644
--- a/test/Makefile.am
+++ b/test/Makefile.am
@@ -119,6 +119,9 @@ EXTRA_DIST = \
        beginfile2.ok \
        beginfile2.sh \
        binmode1.ok \
+       charasbytes.awk \
+       charasbytes.in \
+       charasbytes.ok \
        childin.awk \
        childin.in \
        childin.ok \
@@ -831,7 +834,7 @@ UNIX_TESTS = \
 
 GAWK_EXT_TESTS = \
        aadelete1 aadelete2 aarray1 aasort aasorti argtest arraysort \
-       backw badargs beginfile1 beginfile2  binmode1 \
+       backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 charasbytes \
        clos1way delsub devfd devfd1 devfd2 dumpvars exit \
        fieldwdth fpat1 fpat2 fpat3  fpatnull fsfwfs funlen \
        fwtest fwtest2 fwtest3 \
@@ -1459,6 +1462,12 @@ jarebug::
        @$(srcdir)/address@hidden "$(AWKPROG)" "$(srcdir)/address@hidden" 
"$(srcdir)/address@hidden" "_$@"
        @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
 
+charasbytes:
+       @echo $@
+       @[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
+       AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -b -f address@hidden $(srcdir)/address@hidden 
| \
+       od -c -t x1 >_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
+       @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
 
 # Targets generated for other tests:
 include Maketests
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index 171428b..0e4cc75 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -324,6 +324,9 @@ EXTRA_DIST = \
        beginfile2.ok \
        beginfile2.sh \
        binmode1.ok \
+       charasbytes.awk \
+       charasbytes.in \
+       charasbytes.ok \
        childin.awk \
        childin.in \
        childin.ok \
@@ -1036,7 +1039,7 @@ UNIX_TESTS = \
 
 GAWK_EXT_TESTS = \
        aadelete1 aadelete2 aarray1 aasort aasorti argtest arraysort \
-       backw badargs beginfile1 beginfile2  binmode1 \
+       backw badargs beginfile1 beginfile2 binmode1 charasbytes \
        clos1way delsub devfd devfd1 devfd2 dumpvars exit \
        fieldwdth fpat1 fpat2 fpat3  fpatnull fsfwfs funlen \
        fwtest fwtest2 fwtest3 \
@@ -1836,6 +1839,13 @@ jarebug::
        @echo $@
        @$(srcdir)/address@hidden "$(AWKPROG)" "$(srcdir)/address@hidden" 
"$(srcdir)/address@hidden" "_$@"
        @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+charasbytes:
+       @echo $@
+       @[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
+       AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -b -f address@hidden $(srcdir)/address@hidden 
| \
+       od -c -t x1 >_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
+       @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
 Gt-dummy:
 # file Maketests, generated from Makefile.am by the Gentests program
 addcomma:

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog            |    5 +
 main.c               |    5 +-
 po/it.gmo            |  Bin 47961 -> 46912 bytes
 po/it.po             | 1014 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 test/ChangeLog       |    5 +
 test/Makefile.am     |   11 +-
 test/Makefile.in     |   12 +-
 test/charasbytes.awk |    1 +
 test/charasbytes.in  |    1 +
 test/charasbytes.ok  |    3 +
 10 files changed, 609 insertions(+), 448 deletions(-)
 create mode 100755 test/charasbytes.awk
 create mode 100644 test/charasbytes.in
 create mode 100644 test/charasbytes.ok


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]