gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. fe0a0998411173


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, gawk-4.0-stable, updated. fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664
Date: Wed, 09 May 2012 16:56:43 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, gawk-4.0-stable has been updated
       via  fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664 (commit)
       via  5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869 (commit)
       via  2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb (commit)
       via  002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10 (commit)
      from  bc4094635391dcb93cc3d5d6bef56a96bfff2a00 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664

commit fe0a0998411173db5cab614253562b2efd6f9664
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed May 9 19:56:10 2012 +0300

    Update it.po file.

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 70f0a81..24b0923 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Italian messages for GNU Awk
-# Copyright (C) 2002-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc.
 # Antonio Colombo <address@hidden>.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gawk 3.1.81\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-28 22:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-19 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-04-27 10:06+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-08 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Antonio Colombo <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian <address@hidden>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15,513 +15,462 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 
-#: array.c:140
+#: array.c:266
 #, c-format
 msgid "from %s"
 msgstr "da %s"
 
-#: array.c:248
+#: array.c:366
 msgid "attempt to use a scalar value as array"
 msgstr "tentativo di usare valore scalare come vettore"
 
-#: array.c:251
-#, c-format
-msgid "attempt to use function `%s' as an array"
-msgstr "tentativo di usare funzione '%s' come vettore"
-
-#: array.c:254
+#: array.c:368
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare il parametro scalare `%s' come un vettore"
 
-#: array.c:257
+#: array.c:371
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare '%s' come vettore"
 
-#: array.c:302 array.c:707 builtin.c:84 builtin.c:1385 builtin.c:1427
-#: builtin.c:1440 builtin.c:1859 builtin.c:1871 eval.c:1135 eval.c:1139
-#: eval.c:1495 eval.c:1812
+#: array.c:418 array.c:584 builtin.c:85 builtin.c:1560 builtin.c:1602
+#: builtin.c:1615 builtin.c:2041 builtin.c:2053 eval.c:1109 eval.c:1113
+#: eval.c:1508
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
 
-#: array.c:513
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized element `%s[\"%.*s\"]'"
-msgstr "riferimento a elemento non inizializzato `%s[\"%.*s\"]'"
-
-#: array.c:519
-#, c-format
-msgid "subscript of array `%s' is null string"
-msgstr "l'indice del vettore '%s' è una stringa nulla"
-
-#: array.c:723
+#: array.c:591
 #, c-format
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indice `%s' non presente nel vettore `%s'"
 
-#: array.c:734 eval.c:1865
+#: array.c:605
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "tentativo di usare scalare`%s[\"%.*s\"]' come vettore"
 
-#: array.c:910
-#, c-format
-msgid "%s: empty (null)\n"
-msgstr "%s: vuoto (nullo)\n"
-
-#: array.c:915
-#, c-format
-msgid "%s: empty (zero)\n"
-msgstr "%s: vuoto (zero)\n"
-
-#: array.c:919
-#, c-format
-msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
-msgstr "%s: dimensione_tabella = %d, dimensione_vettore = %d\n"
-
-#: array.c:954
-#, c-format
-msgid "%s: is parameter\n"
-msgstr "%s: è parametro\n"
-
-#: array.c:958
-#, c-format
-msgid "%s: array_ref to %s\n"
-msgstr "%s: riferimento_vettoriale a %s\n"
-
-#: array.c:963
-msgid "adump: argument not an array"
-msgstr "adump: l'argomento non è un vettore"
+#: array.c:784
+msgid "adump: first argument not an array"
+msgstr "adump: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:1086
+#: array.c:823
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:1087
+#: array.c:824
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:1094
+#: array.c:831
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:1095
+#: array.c:832
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: il primo argomento non è un vettore"
 
-#: array.c:1102
-#, fuzzy
+#: array.c:839
 msgid "asort: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asort: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo 
argomento"
 
-#: array.c:1103
-#, fuzzy
+#: array.c:840
 msgid "asorti: cannot use a subarray of first arg for second arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asorti: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del primo 
argomento"
 
-#: array.c:1108
-#, fuzzy
+#: array.c:845
 msgid "asort: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asort: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
 
-#: array.c:1109
-#, fuzzy
+#: array.c:846
 msgid "asorti: cannot use a subarray of second arg for first arg"
 msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"asorti: non permesso un primo argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
 
-#: array.c:1655
-#, fuzzy, c-format
+#: array.c:1314
 msgid "`%s' is invalid as a function name"
-msgstr "estensione: manca nome di funzione"
+msgstr "`%s' non è un nome funzione valido"
 
-#: array.c:1659
-#, fuzzy, c-format
+#: array.c:1318
 msgid "sort comparison function `%s' is not defined"
-msgstr "funzione `%s' non definita"
+msgstr "funzione di confronto del sort `%s' non definita"
 
-#: awkgram.y:249
+#: awkgram.y:223
 #, c-format
 msgid "%s blocks must have an action part"
 msgstr "blocchi %s richiedono una 'azione'"
 
-#: awkgram.y:252
+#: awkgram.y:226
 msgid "each rule must have a pattern or an action part"
 msgstr "ogni regola deve avere una parte 'espressione' o una parte 'azione'"
 
-#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
+#: awkgram.y:295 awkgram.y:306
 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
 msgstr "il vecchio awk non supporta più di una regola `BEGIN' o `END'"
 
-#: awkgram.y:371
+#: awkgram.y:343
 #, c-format
 msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
 msgstr "`%s' è una funzione interna, non si può ridefinire"
 
-#: awkgram.y:432
+#: awkgram.y:389
 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `//' sembra un commento C++, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:436
+#: awkgram.y:393
 #, c-format
 msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
 msgstr "espressione regolare costante `/%s/' sembra un commento C, ma non lo è"
 
-#: awkgram.y:528
+#: awkgram.y:485
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
 msgstr "valori di 'case' doppi all'interno di uno 'switch': %s"
 
-#: awkgram.y:549
+#: awkgram.y:506
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
 msgstr "valori di default doppi all'interno di uno 'switch'"
 
-#: awkgram.y:809
+#: awkgram.y:766
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
 msgstr "`break' non permesso fuori da un ciclo o da uno 'switch'"
 
-#: awkgram.y:818
+#: awkgram.y:775
 msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
 msgstr "`continue' non permesso fuori da un un ciclo"
 
-#: awkgram.y:828
+#: awkgram.y:785
 #, c-format
 msgid "`next' used in %s action"
 msgstr "`next' usato in 'azione' %s"
 
-#: awkgram.y:836
+#: awkgram.y:793
 msgid "`nextfile' is a gawk extension"
 msgstr "`nextfile' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:841
+#: awkgram.y:798
 #, c-format
 msgid "`nextfile' used in %s action"
 msgstr "`nextfile' usato in 'azione' %s"
 
-#: awkgram.y:865
+#: awkgram.y:822
 msgid "`return' used outside function context"
 msgstr "`return' usato fuori da una funzione"
 
-#: awkgram.y:925
+#: awkgram.y:896
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
 msgstr "`print' da solo in BEGIN o END dovrebbe forse essere `print \"\"'"
 
-#: awkgram.y:995 awkgram.y:999 awkgram.y:1023
+#: awkgram.y:966 awkgram.y:970 awkgram.y:994
 msgid "`delete array' is a gawk extension"
 msgstr "`delete array' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:1019
+#: awkgram.y:990
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
 msgstr "`delete(array)' è un'estensione tawk non-portabile"
 
-#: awkgram.y:1135
+#: awkgram.y:1108
 msgid "multistage two-way pipelines don't work"
 msgstr "'pipeline' multistadio bidirezionali non funzionano"
 
-#: awkgram.y:1238
+#: awkgram.y:1211
 msgid "regular expression on right of assignment"
 msgstr "espressione regolare usata per assegnare un valore"
 
-#: awkgram.y:1249
+#: awkgram.y:1222
 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
 msgstr "espressione regolare prima di operatore `~' o `!~'"
 
-#: awkgram.y:1265 awkgram.y:1419
+#: awkgram.y:1238 awkgram.y:1389
 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la parola-chiave `in' se non dopo `for'"
 
-#: awkgram.y:1275
+#: awkgram.y:1248
 msgid "regular expression on right of comparison"
 msgstr "espressione regolare a destra in un confronto"
 
-#: awkgram.y:1394
+#: awkgram.y:1364
 #, c-format
 msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
 msgstr "`getline var' invalida all'interno della regola `%s'"
 
-#: awkgram.y:1397 eval.c:2504
+#: awkgram.y:1367
 #, c-format
 msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
 msgstr "`getline' invalida all'interno della regola `%s'"
 
-#: awkgram.y:1402
+#: awkgram.y:1372
 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
 msgstr "`getline' non re-diretta indefinita dentro 'azione' END"
 
-#: awkgram.y:1421
+#: awkgram.y:1391
 msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
 msgstr "il vecchio awk non supporta vettori multidimensionali"
 
-#: awkgram.y:1517
+#: awkgram.y:1488
 msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
 msgstr "chiamata a `length' senza parentesi non portabile"
 
-#: awkgram.y:1580
+#: awkgram.y:1554
 msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "chiamate a funzione indirette sono un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:1593
+#: awkgram.y:1567
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr ""
 "non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro indiretto di "
 "funzione "
 
-#: awkgram.y:1671
+#: awkgram.y:1645
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "espressione indice invalida"
 
-#: awkgram.y:1711
-msgid "use of non-array as array"
-msgstr "uso di non-vettore come vettore"
-
-#: awkgram.y:1975 awkgram.y:1995 msg.c:98
+#: awkgram.y:1966 awkgram.y:1986 msg.c:112
 msgid "warning: "
 msgstr "attenzione: "
 
-#: awkgram.y:1993 msg.c:130
+#: awkgram.y:1984 msg.c:144
 msgid "fatal: "
 msgstr "fatale: "
 
-#: awkgram.y:2043
+#: awkgram.y:2034
 msgid "unexpected newline or end of string"
 msgstr "carattere 'a capo' o fine stringa inaspettati"
 
-#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 awkgram.y:2542
+#: awkgram.y:2299 awkgram.y:2357 awkgram.y:2545
 #, c-format
 msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file sorgente `%s' in lettura (%s)"
 
-#: awkgram.y:2301 awkgram.y:2359 builtin.c:122
+#: awkgram.y:2300 awkgram.y:2358 builtin.c:124
 msgid "reason unknown"
 msgstr "ragione indeterminata"
 
-#: awkgram.y:2317
+#: awkgram.y:2316
 #, c-format
 msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "file sorgente `%s' già incluso"
 
-#: awkgram.y:2343
+#: awkgram.y:2342
 msgid "@include is a gawk extension"
 msgstr "@include è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:2349
+#: awkgram.y:2348
 msgid "empty filename after @include"
 msgstr "nome-file mancante dopo @include"
 
-#: awkgram.y:2494
+#: awkgram.y:2497
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "programma nullo sulla linea comandi"
 
-#: awkgram.y:2609
+#: awkgram.y:2612
 #, c-format
 msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco a leggere file sorgente `%s' (%s)"
 
-#: awkgram.y:2620
+#: awkgram.y:2623
 #, c-format
 msgid "source file `%s' is empty"
 msgstr "file sorgente `%s' vuoto"
 
-#: awkgram.y:2797
+#: awkgram.y:2800
 msgid "source file does not end in newline"
 msgstr "file sorgente non termina con carattere 'a capo'"
 
-#: awkgram.y:2900
+#: awkgram.y:2905
 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata termina con `\\' a fine file"
 
-#: awkgram.y:2924
+#: awkgram.y:2929
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr ""
 "%s: %d: modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in "
 "gawk"
 
-#: awkgram.y:2928
+#: awkgram.y:2933
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "modificatore di espressione regolare tawk `/.../%c' non valido in gawk"
 
-#: awkgram.y:2935
+#: awkgram.y:2940
 msgid "unterminated regexp"
 msgstr "espressione regolare non completata"
 
-#: awkgram.y:2939
+#: awkgram.y:2944
 msgid "unterminated regexp at end of file"
 msgstr "espressione regolare non completata a fine file"
 
-#: awkgram.y:2998
+#: awkgram.y:3003
 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
 msgstr "uso di `\\ #...' continuazione linea non portabile"
 
-#: awkgram.y:3014
+#: awkgram.y:3019
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "'\\' non è l'ultimo carattere della linea"
 
-#: awkgram.y:3075
+#: awkgram.y:3080
 msgid "POSIX does not allow operator `**='"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3077
+#: awkgram.y:3082
 msgid "old awk does not support operator `**='"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**='"
 
-#: awkgram.y:3086
+#: awkgram.y:3091
 msgid "POSIX does not allow operator `**'"
 msgstr "POSIX non permette l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3088
+#: awkgram.y:3093
 msgid "old awk does not support operator `**'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta l'operatore `**'"
 
-#: awkgram.y:3123
+#: awkgram.y:3128
 msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^=' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3131
+#: awkgram.y:3136
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3224 awkgram.y:3240
+#: awkgram.y:3229 awkgram.y:3245
 msgid "unterminated string"
 msgstr "stringa non terminata"
 
-#: awkgram.y:3436
+#: awkgram.y:3466
 #, c-format
 msgid "invalid char '%c' in expression"
 msgstr "carattere '%c' non valido in un'espressione"
 
-#: awkgram.y:3483
+#: awkgram.y:3513
 #, c-format
 msgid "`%s' is a gawk extension"
 msgstr "`%s' è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3488
+#: awkgram.y:3518
 #, c-format
 msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
 msgstr "`%s' è un'estensione Bell Labs"
 
-#: awkgram.y:3493
+#: awkgram.y:3523
 #, c-format
 msgid "POSIX does not allow `%s'"
 msgstr "POSIX non permette `%s'"
 
-#: awkgram.y:3501
+#: awkgram.y:3531
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in old awk"
 msgstr "`%s' non è supportato nel vecchio awk"
 
-#: awkgram.y:3568
+#: awkgram.y:3598
 msgid "`goto' considered harmful!\n"
 msgstr "`goto' considerato pericoloso!\n"
 
-#: awkgram.y:3619
+#: awkgram.y:3632
 #, c-format
 msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
 msgstr "%d non valido come numero di argomenti per %s"
 
-#: awkgram.y:3654
+#: awkgram.y:3667
 #, c-format
 msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
 msgstr "%s: una stringa come ultimo argomento di 'substitute' non ha effetto"
 
-#: awkgram.y:3659
+#: awkgram.y:3672
 #, c-format
 msgid "%s third parameter is not a changeable object"
 msgstr "il terzo parametro di '%s'  non è un oggetto modificabile"
 
-#: awkgram.y:3732 awkgram.y:3735
+#: awkgram.y:3751 awkgram.y:3754
 msgid "match: third argument is a gawk extension"
 msgstr "match: il terzo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3789 awkgram.y:3792
+#: awkgram.y:3808 awkgram.y:3811
 msgid "close: second argument is a gawk extension"
 msgstr "close: il secondo argomento è un'estensione gawk"
 
-#: awkgram.y:3804
+#: awkgram.y:3823
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcgettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:3819
+#: awkgram.y:3838
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
 msgstr ""
 "uso scorretto di dcngettext(_\"...\"): togliere il carattere '_' iniziale"
 
-#: awkgram.y:3911
-#, c-format
-msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
-msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
-
-#: awkgram.y:3953
+#: awkgram.y:3904
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "funzione `%s': parametro `%s' nasconde variabile globale"
 
-#: awkgram.y:4111
+#: awkgram.y:3961
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: awkgram.y:4112
-#, fuzzy
+#: awkgram.y:3962
 msgid "sending variable list to standard error"
-msgstr "mando profilo a 'standard error'"
+msgstr "mando lista variabili a 'standard error'"
 
-#: awkgram.y:4118
+#: awkgram.y:3970
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: 'close' fallita (%s)"
 
-#: awkgram.y:4170
+#: awkgram.y:3995
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() chiamata due volte!"
 
-#: awkgram.y:4176
+#: awkgram.y:4003
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "c'erano variabili nascoste."
 
-#: awkgram.y:4206
+#: awkgram.y:4074
+#, c-format
+msgid "function name `%s' previously defined"
+msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+
+#: awkgram.y:4120
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr "funzione `%s': non posso usare nome della funzione come nome parametro"
 
-#: awkgram.y:4210
+#: awkgram.y:4123
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
 msgstr ""
 "funzione `%s': non posso usare la variabile speciale `%s' come parametro di "
 "funzione"
 
-#: awkgram.y:4226
+#: awkgram.y:4131
 #, c-format
-msgid "function name `%s' previously defined"
-msgstr "funzione di nome `%s' definita in precedenza"
+msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
+msgstr "funzione `%s': parametro #%d, `%s', duplica parametro #%d"
 
-#: awkgram.y:4394 awkgram.y:4400
+#: awkgram.y:4210 awkgram.y:4216
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "funzione `%s' chiamata ma mai definita"
 
-#: awkgram.y:4403
+#: awkgram.y:4219
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined but never called directly"
 msgstr "funzione `%s' definita ma mai chiamata direttamente"
 
-#: awkgram.y:4435
+#: awkgram.y:4251
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr ""
 "espressione regolare di valore costante per parametro #%d genera valore "
 "booleano"
 
-#: awkgram.y:4544
+#: awkgram.y:4297
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -530,227 +479,226 @@ msgstr ""
 "funzione `%s' chiamata con spazio tra il nome e `(',\n"
 "o usata come variabile o vettore"
 
-#: awkgram.y:4791 eval.c:2056
+#: awkgram.y:4505
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "tentativo di dividere per zero"
 
-#: awkgram.y:4800 eval.c:2072
+#: awkgram.y:4514
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "tentativo di dividere per zero in `%%'"
 
-#: builtin.c:120
+#: builtin.c:122
 #, c-format
 msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
 msgstr "%s a \"%s\" fallita (%s)"
 
-#: builtin.c:121
+#: builtin.c:123
 msgid "standard output"
 msgstr "standard output"
 
-#: builtin.c:135
+#: builtin.c:137
 msgid "exp: received non-numeric argument"
 msgstr "exp: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:141
+#: builtin.c:143
 #, c-format
 msgid "exp: argument %g is out of range"
-msgstr "exp: argomento %g non accettabile"
+msgstr "exp: argomento %g fuori dai limiti ammessi"
 
-#: builtin.c:200
+#: builtin.c:202
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: 'pipe' `%s' aperta in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:203
+#: builtin.c:205
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: file `%s' opened for reading, not writing"
 msgstr ""
 "fflush: non posso scaricare: file `%s' aperto in lettura, non in scrittura"
 
-#: builtin.c:215
+#: builtin.c:217
 #, c-format
 msgid "fflush: `%s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "fflush: `%s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: builtin.c:333
+#: builtin.c:335
 msgid "index: received non-string first argument"
 msgstr "index: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:335
+#: builtin.c:337
 msgid "index: received non-string second argument"
 msgstr "index: il secondo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:457
+#: builtin.c:461
 msgid "int: received non-numeric argument"
 msgstr "int: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:493
+#: builtin.c:497
 msgid "length: received array argument"
 msgstr "length: l'argomento fornito è un vettore"
 
-#: builtin.c:496
+#: builtin.c:500
 msgid "`length(array)' is a gawk extension"
 msgstr "`length(array)' è un'estensione gawk"
 
-#: builtin.c:504
+#: builtin.c:508
 msgid "length: received non-string argument"
 msgstr "length: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:535
+#: builtin.c:539
 msgid "log: received non-numeric argument"
 msgstr "log: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:538
+#: builtin.c:542
 #, c-format
 msgid "log: received negative argument %g"
 msgstr "log: argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:694 builtin.c:699
+#: builtin.c:740 builtin.c:745
 msgid "fatal: must use `count$' on all formats or none"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `count$' va usato per ogni 'format' o per nessuno""
 
-#: builtin.c:762
+#: builtin.c:815
 #, c-format
 msgid "field width is ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza campo ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:764
+#: builtin.c:817
 #, c-format
 msgid "precision is ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "precisione ignorata per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:766
+#: builtin.c:819
 #, c-format
 msgid "field width and precision are ignored for `%%' specifier"
-msgstr ""
+msgstr "larghezza campo e precisone ignorate per la specifica `%%'"
 
-#: builtin.c:817
-#, fuzzy
+#: builtin.c:870
 msgid "fatal: `$' is not permitted in awk formats"
-msgstr "l'operatore `^' non è supportato nel vecchio awk"
+msgstr "fatale: operatore `$' non consentito nei 'format' awk"
 
-#: builtin.c:826
+#: builtin.c:879
 msgid "fatal: arg count with `$' must be > 0"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: numero argomenti con `$' dev'essere > 0"
 
-#: builtin.c:830
+#: builtin.c:883
 #, c-format
 msgid "fatal: arg count %ld greater than total number of supplied arguments"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: numero argomenti %ld > del numero totale argomenti specificati"
 
-#: builtin.c:834
+#: builtin.c:887
 msgid "fatal: `$' not permitted after period in format"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `$' non permesso dopo il punto in un 'format'"
 
-#: builtin.c:850
+#: builtin.c:903
 msgid "fatal: no `$' supplied for positional field width or precision"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: manca `$' per i campi posizionali larghezza o precisione"
 
-#: builtin.c:921
+#: builtin.c:975
 msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`l' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:925
+#: builtin.c:979
 msgid "fatal: `l' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `l' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:938
+#: builtin.c:992
 msgid "`L' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:942
+#: builtin.c:996
 msgid "fatal: `L' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "`L' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:955
+#: builtin.c:1009
 msgid "`h' is meaningless in awk formats; ignored"
-msgstr ""
+msgstr "`h' non ha senso nei 'format' awk; ignorato"
 
-#: builtin.c:959
+#: builtin.c:1013
 msgid "fatal: `h' is not permitted in POSIX awk formats"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: `h' non permesso nei 'format' POSIX awk"
 
-#: builtin.c:1272
+#: builtin.c:1408
 #, c-format
 msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
-msgstr ""
+msgstr "[s]printf: valore %g fuori dai limiti ammessi per il 'format' `%%%c'"
 
-#: builtin.c:1332
+#: builtin.c:1506
 #, c-format
 msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-msgstr ""
+msgstr "carattere di 'format' sconosciuto `%c' ignorato: nessun argomento 
convertito"
 
-#: builtin.c:1337
+#: builtin.c:1511
 msgid "fatal: not enough arguments to satisfy format string"
-msgstr ""
+msgstr "fatale: argomenti in numero minore di quelli richiesti dalla stringa 
di 'format'"
 
-#: builtin.c:1339
+#: builtin.c:1513
 msgid "^ ran out for this one"
-msgstr ""
+msgstr "^ esauriti a questo punto"
 
-#: builtin.c:1346
+#: builtin.c:1520
 msgid "[s]printf: format specifier does not have control letter"
-msgstr ""
+msgstr "[s]printf: specifica di 'format' senza un carattere di controllo"
 
-#: builtin.c:1349
+#: builtin.c:1523
 msgid "too many arguments supplied for format string"
-msgstr ""
+msgstr "troppi argomenti specificati per questa stringa di 'format'"
 
-#: builtin.c:1423 builtin.c:1434
+#: builtin.c:1598 builtin.c:1609
 msgid "printf: no arguments"
-msgstr "printf: manca argomento"
+msgstr "printf: mancano argomenti"
 
-#: builtin.c:1475
+#: builtin.c:1650
 msgid "sqrt: received non-numeric argument"
 msgstr "sqrt: argomento non numerico"
 
-#: builtin.c:1479
+#: builtin.c:1654
 #, c-format
 msgid "sqrt: called with negative argument %g"
 msgstr "sqrt: chiamata con argomento negativo %g"
 
-#: builtin.c:1503
+#: builtin.c:1685
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 1"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 1"
 
-#: builtin.c:1505
+#: builtin.c:1687
 #, c-format
 msgid "substr: length %g is not >= 0"
 msgstr "substr: lunghezza %g non >= 0"
 
-#: builtin.c:1512
+#: builtin.c:1694
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer length %g will be truncated"
 msgstr "substr: lunghezza non intera %g: sarà troncata"
 
-#: builtin.c:1517
+#: builtin.c:1699
 #, c-format
 msgid "substr: length %g too big for string indexing, truncating to %g"
 msgstr "substr: lunghezza %g troppo elevata per indice stringa, tronco a %g"
 
-#: builtin.c:1529
+#: builtin.c:1711
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is invalid, using 1"
 msgstr "substr: indice di partenza %g non valido, uso 1"
 
-#: builtin.c:1534
+#: builtin.c:1716
 #, c-format
 msgid "substr: non-integer start index %g will be truncated"
 msgstr "substr: indice di partenza non intero %g: sarà troncato"
 
-#: builtin.c:1559
+#: builtin.c:1741
 msgid "substr: source string is zero length"
 msgstr "substr: stringa di partenza lunga zero"
 
-#: builtin.c:1575
+#: builtin.c:1757
 #, c-format
 msgid "substr: start index %g is past end of string"
 msgstr "substr: indice di partenza %g oltre la fine della stringa"
 
-#: builtin.c:1583
+#: builtin.c:1765
 #, c-format
 msgid ""
 "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
@@ -758,228 +706,223 @@ msgstr ""
 "substr: lunghezza %g all'indice di partenza %g supera la lunghezza del primo "
 "argomento (%lu)"
 
-#: builtin.c:1657
+#: builtin.c:1839
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
 msgstr ""
 "strftime: il valore del 'format' in PROCINFO[\"strftime\"] è di tipo numerico"
 
-#: builtin.c:1680
+#: builtin.c:1862
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
 msgstr "strftime: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:1683
+#: builtin.c:1866
 msgid "strftime: second argument less than 0 or too big for time_t"
-msgstr ""
+msgstr "strftime: secondo argomento < 0 o troppo elevato per time_t"
 
-#: builtin.c:1690
+#: builtin.c:1873
 msgid "strftime: received non-string first argument"
 msgstr "strftime: il primo argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1696
+#: builtin.c:1880
 msgid "strftime: received empty format string"
 msgstr "strftime: 'format' è una stringa nulla"
 
-#: builtin.c:1762
+#: builtin.c:1946
 msgid "mktime: received non-string argument"
 msgstr "mktime: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1779
+#: builtin.c:1963
 msgid "mktime: at least one of the values is out of the default range"
 msgstr "mktime: almeno un valore è fuori dall'intervallo di default"
 
-#: builtin.c:1814
+#: builtin.c:1998
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
 msgstr "la funzione 'system' non è permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: builtin.c:1819
+#: builtin.c:2003
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:1874 eval.c:1159 eval.c:1790 eval.c:1803
-#, c-format
-msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
-msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
-
-#: builtin.c:1941
+#: builtin.c:2121
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%d'"
 msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `$%d'"
 
-#: builtin.c:2028
+#: builtin.c:2208
 msgid "tolower: received non-string argument"
 msgstr "tolower: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2062
+#: builtin.c:2242
 msgid "toupper: received non-string argument"
 msgstr "toupper: l'argomento non è una stringa"
 
-#: builtin.c:2098
+#: builtin.c:2278
 msgid "atan2: received non-numeric first argument"
 msgstr "atan2: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2100
+#: builtin.c:2280
 msgid "atan2: received non-numeric second argument"
 msgstr "atan2: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2119
+#: builtin.c:2299
 msgid "sin: received non-numeric argument"
 msgstr "sin: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2135
+#: builtin.c:2315
 msgid "cos: received non-numeric argument"
 msgstr "cos: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2188
+#: builtin.c:2368
 msgid "srand: received non-numeric argument"
 msgstr "srand: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2219
+#: builtin.c:2399
 msgid "match: third argument is not an array"
 msgstr "match: il terzo argomento non è un vettore"
 
-#: builtin.c:2483
+#: builtin.c:2664
 msgid "gensub: third argument of 0 treated as 1"
 msgstr "gensub: il terzo argomento è 0, trattato come 1"
 
-#: builtin.c:2776
+#: builtin.c:2957
 msgid "lshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "lshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2778
+#: builtin.c:2959
 msgid "lshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "lshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2784
+#: builtin.c:2965
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2786
+#: builtin.c:2967
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2788
+#: builtin.c:2969
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
 msgstr "lshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2813
+#: builtin.c:2994
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
 msgstr "rshift: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2815
+#: builtin.c:2996
 msgid "rshift: received non-numeric second argument"
 msgstr "rshift: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2821
+#: builtin.c:3002
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2823
+#: builtin.c:3004
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2825
+#: builtin.c:3006
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
 msgstr "rshift(%lf, %lf): valori troppo alti daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2850
+#: builtin.c:3031
 msgid "and: received non-numeric first argument"
 msgstr "and: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2852
+#: builtin.c:3033
 msgid "and: received non-numeric second argument"
 msgstr "and: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2858
+#: builtin.c:3039
 #, c-format
 msgid "and(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "and(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2860
+#: builtin.c:3041
 #, c-format
 msgid "and(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "and(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2885
+#: builtin.c:3066
 msgid "or: received non-numeric first argument"
 msgstr "or: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2887
+#: builtin.c:3068
 msgid "or: received non-numeric second argument"
 msgstr "or: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2893
+#: builtin.c:3074
 #, c-format
 msgid "or(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "or(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2895
+#: builtin.c:3076
 #, c-format
 msgid "or(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "or(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2923
+#: builtin.c:3102
 msgid "xor: received non-numeric first argument"
 msgstr "xor: il primo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2925
+#: builtin.c:3104
 msgid "xor: received non-numeric second argument"
 msgstr "xor: il secondo argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2931
+#: builtin.c:3110
 #, c-format
 msgid "xor(%lf, %lf): negative values will give strange results"
 msgstr "xor(%lf, %lf): valori negativi daranno risultati strani"
 
-#: builtin.c:2933
+#: builtin.c:3112
 #, c-format
 msgid "xor(%lf, %lf): fractional values will be truncated"
 msgstr "xor(%lf, %lf): valori con decimali verranno troncati"
 
-#: builtin.c:2957 builtin.c:2963
+#: builtin.c:3136
 msgid "compl: received non-numeric argument"
 msgstr "compl: l'argomento non è numerico"
 
-#: builtin.c:2965
+#: builtin.c:3142
 #, c-format
 msgid "compl(%lf): negative value will give strange results"
 msgstr "compl(%lf): valore negativo darà risultati strani"
 
-#: builtin.c:2967
+#: builtin.c:3144
 #, c-format
 msgid "compl(%lf): fractional value will be truncated"
 msgstr "compl(%lf): valore con decimali verrà troncato"
 
-#: builtin.c:3136
+#: builtin.c:3313
 #, c-format
 msgid "dcgettext: `%s' is not a valid locale category"
 msgstr "dcgettext: `%s' non è una categoria 'locale' valida"
 
-#: eval.c:412
+#: eval.c:395
 #, c-format
 msgid "unknown nodetype %d"
 msgstr "tipo nodo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:423 eval.c:437
+#: eval.c:406 eval.c:420
 #, c-format
 msgid "unknown opcode %d"
 msgstr "codice operativo sconosciuto %d"
 
-#: eval.c:434
+#: eval.c:417
 #, c-format
 msgid "opcode %s not an operator or keyword"
 msgstr "codice operativo %s non è un operatore o una parola chiave"
 
-#: eval.c:488
+#: eval.c:472
 msgid "buffer overflow in genflags2str"
 msgstr "superamento limiti buffer in 'genflags2str'"
 
-#: eval.c:698
+#: eval.c:675
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -990,315 +933,248 @@ msgstr ""
 "\t# 'Stack' (Pila) Chiamate Funzione:\n"
 "\n"
 
-#: eval.c:725
+#: eval.c:704
 msgid "`IGNORECASE' is a gawk extension"
 msgstr "`IGNORECASE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:754
+#: eval.c:736
 msgid "`BINMODE' is a gawk extension"
 msgstr "`BINMODE' è un'estensione gawk"
 
-#: eval.c:812
+#: eval.c:793
 #, c-format
 msgid "BINMODE value `%s' is invalid, treated as 3"
 msgstr "valore di BINMODE `%s' non valido, considerato come 3"
 
-#: eval.c:902
+#: eval.c:885
 #, c-format
 msgid "bad `%sFMT' specification `%s'"
 msgstr "specificazione invalida `%sFMT' `%s'"
 
-#: eval.c:980
+#: eval.c:969
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "disabilito `--lint' a causa di assegnamento a `LINT'"
 
-#: eval.c:1127 eval.c:1777
-#, c-format
-msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
-msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
-
-#: eval.c:1158 eval.c:1789 eval.c:1802
+#: eval.c:1132
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "riferimento ad argomento non inizializzato `%s'"
 
-#: eval.c:1177
+#: eval.c:1133
+#, c-format
+msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
+msgstr "riferimento a variabile non inizializzata `%s'"
+
+#: eval.c:1151
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da valore non numerico"
 
-#: eval.c:1179
+#: eval.c:1153
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "tentativo di riferimento a un campo da una stringa nulla"
 
-#: eval.c:1185
+#: eval.c:1161
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "tentativo di accedere al campo %ld"
 
-#: eval.c:1194
+#: eval.c:1170
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "riferimento a campo non inizializzato `$%ld'"
 
-#: eval.c:1256
+#: eval.c:1257
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funzione `%s' chiamata con più argomenti di quelli previsti"
 
-#: eval.c:1437
+#: eval.c:1452
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: tipo non previsto `%s'"
 
-#: eval.c:1532
+#: eval.c:1546
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `/='"
 
-#: eval.c:1539
+#: eval.c:1553
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "divisione per zero tentata in `%%='"
 
-#: eval.c:1876 eval.c:2122
-#, fuzzy, c-format
-msgid "attempt to use array `%s[\"%.*s\"]' in a scalar context"
-msgstr "tentativo di usare vettore `%s' in un contesto scalare"
-
-#: eval.c:1907
-msgid "assignment used in conditional context"
-msgstr "assegnamento usato nel contesto di un test condizionale"
-
-#: eval.c:1911
-msgid "statement has no effect"
-msgstr "istruzione che non fa nulla"
-
-#: eval.c:2343
-#, c-format
-msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
-msgstr ""
-"ciclo for: vettore `%s' ha cambiato dimensione da %ld a %ld durante "
-"l'esecuzione del ciclo"
-
-#: eval.c:2458
-#, c-format
-msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
-msgstr "la funzione chiamata indirettamente tramite `%s' non esiste"
-
-#: eval.c:2470
-#, c-format
-msgid "function `%s' not defined"
-msgstr "funzione `%s' non definita"
-
-#: eval.c:2511
-#, c-format
-msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "`getline' non-diretta indefinita dentro regola '%s'"
-
-#: eval.c:2600
-#, c-format
-msgid "error reading input file `%s': %s"
-msgstr "errore leggendo file di input `%s': %s"
-
-#: eval.c:2614
-#, c-format
-msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "`nextfile' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2661
-#, fuzzy
-msgid "`exit' cannot be called in the current context"
-msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2700
-#, c-format
-msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
-msgstr "`next' non può essere chiamato da una regola `%s'"
-
-#: eval.c:2766
-#, c-format
-msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
-msgstr "Spiacente, non so come interpretare `%s'"
-
-#: ext.c:54
+#: ext.c:70
 msgid "extensions are not allowed in sandbox mode"
 msgstr "le estensioni non sono permesse in modo 'sandbox'"
 
-#: ext.c:60 ext.c:65
+#: ext.c:73
 msgid "`extension' is a gawk extension"
 msgstr "`extension' è un'estensione gawk"
 
-#: ext.c:75
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: cannot open `%s' (%s)\n"
-msgstr "fatale: estensione: non riesco ad aprire `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:80
+msgid "extension: cannot open library `%s' (%s)\n"
+msgstr "estensione: non riesco ad aprire libreria `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:84
-#, c-format
+#: ext.c:86
 msgid ""
-"fatal: extension: library `%s': does not define "
-"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+"extension: library `%s': does not define `plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 msgstr ""
-"fatale: estensione: libreria `%s': non definisce "
+"estensione: libreria `%s': non definisce "
 "`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
-#: ext.c:93
-#, c-format
-msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
+#: ext.c:90
+msgid "extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
 msgstr ""
-"fatale: estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
+"estensione: libreria `%s': non riesco a chiamare funzione `%s' (%s)\n"
 
-#: ext.c:127
+#: ext.c:118
 msgid "extension: missing function name"
 msgstr "estensione: manca nome di funzione"
 
-#: ext.c:132
+#: ext.c:123
 #, c-format
 msgid "extension: illegal character `%c' in function name `%s'"
 msgstr "estensione: carattere non ammesso `%c' nel nome di funzione `%s'"
 
-#: ext.c:141
+#: ext.c:131
 #, c-format
 msgid "extension: can't redefine function `%s'"
 msgstr "estensione: non riesco a ridefinire funzione `%s'"
 
-#: ext.c:145
+#: ext.c:135
 #, c-format
 msgid "extension: function `%s' already defined"
 msgstr "estensione: funzione `%s' già definita"
 
-#: ext.c:150
+#: ext.c:139
 #, c-format
 msgid "extension: function name `%s' previously defined"
 msgstr "estensione: funzione di nome `%s' definita in precedenza"
 
-#: ext.c:152
+#: ext.c:141
 #, c-format
 msgid "extension: can't use gawk built-in `%s' as function name"
 msgstr ""
 "estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
 
-#: ext.c:156
+#: ext.c:144
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
 msgstr "make_builtin: contatore argomenti negativo per la funzione `%s'"
 
-#: ext.c:259
+#: ext.c:206
 #, c-format
 msgid "function `%s' defined to take no more than %d argument(s)"
 msgstr "funzione `%s' definita per avere al massimo %d argomenti(o)"
 
-#: ext.c:262
+#: ext.c:209
 #, c-format
 msgid "function `%s': missing argument #%d"
 msgstr "funzione `%s': manca argomento #%d"
 
-#: ext.c:279
+#: ext.c:226
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare scalare come vettore"
 
-#: ext.c:283
+#: ext.c:230
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
 msgstr "funzione `%s': argomento #%d: tentativo di usare vettore come scalare"
 
-#: ext.c:296
+#: ext.c:244
 msgid "Operation Not Supported"
 msgstr "Operazione Non Supportata"
 
-#: field.c:328
+#: ext.c:256
+msgid "dynamic loading of library not supported"
+msgstr "caricamento dinamico di libreria non supportato"
+
+#: field.c:339
 msgid "NF set to negative value"
 msgstr "NF impostato a un valore negativo"
 
-#: field.c:951 field.c:958 field.c:962
+#: field.c:962 field.c:969 field.c:973
 msgid "split: fourth argument is a gawk extension"
 msgstr "split: il quarto argomento è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:955
+#: field.c:966
 msgid "split: fourth argument is not an array"
 msgstr "split: il quarto argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:969
+#: field.c:980
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:973
-#, fuzzy
+#: field.c:984
 msgid "split: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:978
-#, fuzzy
+#: field.c:989
 msgid "split: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del secondo 
argomento"
 
-#: field.c:981
-#, fuzzy
+#: field.c:992
 msgid "split: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
-"split: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"split: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del quarto 
argomento"
 
-#: field.c:1010
+#: field.c:1021
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: la stringa nulla come terzo arg. è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1050
+#: field.c:1061
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1055
+#: field.c:1066
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: il secondo argomento non è un vettore"
 
-#: field.c:1061
+#: field.c:1072
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patsplit: il terzo argomento non può essere nullo"
 
-#: field.c:1065
-#, fuzzy
+#: field.c:1076
 msgid "patsplit: cannot use the same array for second and fourth args"
 msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non si può usare un unico vettore come secondo e quarto argomento"
 
-#: field.c:1070
-#, fuzzy
+#: field.c:1081
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of second arg for fourth arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un quarto argomento che sia un sottovettore del 
secondo argomento"
 
-#: field.c:1073
-#, fuzzy
+#: field.c:1084
 msgid "patsplit: cannot use a subarray of fourth arg for second arg"
 msgstr ""
-"patsplit: non si può usare lo stesso vettore come secondo e quarto argomento"
+"patsplit: non permesso un secondo argomento che sia un sottovettore del 
quarto argomento"
 
-#: field.c:1110
+#: field.c:1122
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "`FIELDWIDTHS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1173
+#: field.c:1186
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
 msgstr "valore di FIELDWIDTHS non valido, vicino a `%s'"
 
-#: field.c:1246
+#: field.c:1259
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "la stringa nulla usata come `FS' è un'estensione gawk"
 
-#: field.c:1250
+#: field.c:1263
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "il vecchio awk non supporta espressioni come valori di `FS'"
 
-#: field.c:1369
+#: field.c:1382
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "`FPAT' è un'estensione gawk"
 
 #: getopt.c:604 getopt.c:633
-#, fuzzy, c-format
 msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
-msgstr "%s: opzione '%s' ambigua\n"
+msgstr "%s: opzione '%s' ambigua; possibilità:"
 
 #: getopt.c:679 getopt.c:683
 #, c-format
@@ -1350,461 +1226,471 @@ msgstr "%s: l'opzione '-W %s' non ammette un 
argomento\n"
 msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: l'opzione '-W %s' richiede un argomento\n"
 
-#: io.c:280
+#: io.c:326
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
 msgstr "l'argomento in linea comando `%s' è una directory: saltato"
 
-#: io.c:283 io.c:385
+#: io.c:329 io.c:438
 #, c-format
 msgid "cannot open file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire file `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:501
+#: io.c:568
 #, c-format
 msgid "close of fd %d (`%s') failed (%s)"
 msgstr "chiusura di fd %d (`%s') fallita (%s)"
 
-#: io.c:578
+#: io.c:645
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
 msgstr "re-direzione non permessa in modo 'sandbox'"
 
-#: io.c:612
+#: io.c:679
 #, c-format
 msgid "expression in `%s' redirection only has numeric value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha solo un valore numerico"
 
-#: io.c:618
+#: io.c:685
 #, c-format
 msgid "expression for `%s' redirection has null string value"
 msgstr "espressione nella re-direzione `%s' ha per valore la stringa nulla"
 
-#: io.c:623
+#: io.c:690
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
 msgstr ""
 "nome-file `%s' per la re-direzione `%s' può essere il risultato di una "
 "espressione logica"
 
-#: io.c:666
+#: io.c:733
 #, c-format
 msgid "unnecessary mixing of `>' and `>>' for file `%.*s'"
 msgstr "mistura non necessaria di `>' e `>>' per il file `%.*s'"
 
-#: io.c:719
+#: io.c:786
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in scrittura (%s)"
 
-#: io.c:729
+#: io.c:796
 #, c-format
 msgid "can't open pipe `%s' for input (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' `%s' in lettura (%s)"
 
-#: io.c:752
+#: io.c:819
 #, c-format
 msgid "can't open two way pipe `%s' for input/output (%s)"
 msgstr "non posso aprire 'pipe' bidirezionale `%s' per lettura/scrittura (%s)"
 
-#: io.c:834
+#: io.c:900
 #, c-format
 msgid "can't redirect from `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere da `%s' (%s)"
 
-#: io.c:837
+#: io.c:903
 #, c-format
 msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "non posso re-dirigere a `%s' (%s)"
 
-#: io.c:888
+#: io.c:954
 msgid ""
 "reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
 msgstr ""
 "numero massimo consentito di file aperti raggiunto: comincio a riutilizzare "
 "i descrittori di file"
 
-#: io.c:904
+#: io.c:970
 #, c-format
 msgid "close of `%s' failed (%s)."
 msgstr "chiusura di `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:912
+#: io.c:978
 msgid "too many pipes or input files open"
 msgstr "troppe 'pipe' o file di input aperti"
 
-#: io.c:934
+#: io.c:1000
 msgid "close: second argument must be `to' or `from'"
 msgstr "close: il secondo argomento deve essere `a' o `da'"
 
-#: io.c:951
+#: io.c:1017
 #, c-format
 msgid "close: `%.*s' is not an open file, pipe or co-process"
 msgstr "close: `%.*s' non è un file aperto, una 'pipe' o un co-processo"
 
-#: io.c:956
+#: io.c:1022
 msgid "close of redirection that was never opened"
 msgstr "chiusura di una re-direzione mai aperta"
 
-#: io.c:1053
+#: io.c:1120
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
 msgstr "close: re-direzione `%s' non aperta con `|&', ignoro secondo argomento"
 
-#: io.c:1069
+#: io.c:1137
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on pipe close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura della 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1072
+#: io.c:1140
 #, c-format
 msgid "failure status (%d) on file close of `%s' (%s)"
 msgstr "errore ritornato (%d) dalla chiusura del file `%s' (%s)"
 
-#: io.c:1092
+#: io.c:1160
 #, c-format
 msgid "no explicit close of socket `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'socket' `%s'"
 
-#: io.c:1095
+#: io.c:1163
 #, c-format
 msgid "no explicit close of co-process `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per co-processo `%s'"
 
-#: io.c:1098
+#: io.c:1166
 #, c-format
 msgid "no explicit close of pipe `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per 'pipe' `%s'"
 
-#: io.c:1101
+#: io.c:1169
 #, c-format
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "nessuna chiusura esplicita richiesta per file `%s'"
 
-#: io.c:1129 io.c:1184 main.c:794 main.c:831
+#: io.c:1197 io.c:1252 main.c:825 main.c:862
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard output' (%s)"
 
-#: io.c:1133 io.c:1189
+#: io.c:1201 io.c:1257
 #, c-format
 msgid "error writing standard error (%s)"
 msgstr "errore scrivendo 'standard error' (%s)"
 
-#: io.c:1141
+#: io.c:1209
 #, c-format
 msgid "pipe flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di 'pipe' `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1144
+#: io.c:1212
 #, c-format
 msgid "co-process flush of pipe to `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento da co-processo di 'pipe' a `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1147
+#: io.c:1215
 #, c-format
 msgid "file flush of `%s' failed (%s)."
 msgstr "scaricamento di file `%s' fallita (%s)."
 
-#: io.c:1262
+#: io.c:1329
 #, c-format
 msgid "local port %s invalid in `/inet'"
 msgstr "porta locale %s invalida in `/inet'"
 
-#: io.c:1279
+#: io.c:1347
 #, c-format
 msgid "remote host and port information (%s, %s) invalid"
 msgstr "host remoto e informazione di porta (%s, %s) invalidi"
 
-#: io.c:1431
+#: io.c:1499
 #, c-format
 msgid "no (known) protocol supplied in special filename `%s'"
 msgstr "nessuno protocollo (noto) specificato nel filename speciale `%s'"
 
-#: io.c:1445
+#: io.c:1513
 #, c-format
 msgid "special file name `%s' is incomplete"
 msgstr "nome-file speciale `%s' incompleto"
 
-#: io.c:1462
+#: io.c:1530
 msgid "must supply a remote hostname to `/inet'"
 msgstr "va fornito nome di 'host' remoto a `/inet'"
 
-#: io.c:1480
+#: io.c:1548
 msgid "must supply a remote port to `/inet'"
 msgstr "va fornita porta remota a `/inet'"
 
-#: io.c:1526
+#: io.c:1594
 msgid "TCP/IP communications are not supported"
 msgstr "comunicazioni TCP/IP non supportate"
 
-#: io.c:1693
+#: io.c:1764
 #, c-format
 msgid "could not open `%s', mode `%s'"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s', modo `%s'"
 
-#: io.c:1747
+#: io.c:1814
 #, c-format
 msgid "close of master pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' principale (%s)"
 
-#: io.c:1749 io.c:1917 io.c:2074
+#: io.c:1816 io.c:1984 io.c:2145
 #, c-format
 msgid "close of stdout in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdout' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1752
+#: io.c:1819
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdout' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1754 io.c:1922
+#: io.c:1821 io.c:1989
 #, c-format
 msgid "close of stdin in child failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'stdin' nel processo-figlio (%s)"
 
-#: io.c:1757
+#: io.c:1824
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr ""
 "fallito trasferimento di 'pty' secondaria a 'stdin' nel processo-figlio "
 "(dup: %s)"
 
-#: io.c:1759 io.c:1780
+#: io.c:1826 io.c:1847
 #, c-format
 msgid "close of slave pty failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pty' secondaria (%s)"
 
-#: io.c:1858 io.c:1920 io.c:2052 io.c:2077
+#: io.c:1925 io.c:1987 io.c:2122 io.c:2148
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di 'pipe' a 'stdout' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1865 io.c:1925
+#: io.c:1932 io.c:1992
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
 msgstr "fallito passaggio di pipe a 'stdin' nel processo-figlio (dup: %s)"
 
-#: io.c:1885 io.c:2067
+#: io.c:1952 io.c:2138
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdout' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1893
+#: io.c:1960
 msgid "restoring stdin in parent process failed\n"
 msgstr "fallito ripristino di 'stdin' nel processo-padre\n"
 
-#: io.c:1928 io.c:2079 io.c:2093
+#: io.c:1995 io.c:2150 io.c:2164
 #, c-format
 msgid "close of pipe failed (%s)"
 msgstr "fallita chiusura di 'pipe' (%s)"
 
-#: io.c:1973
+#: io.c:2040
 msgid "`|&' not supported"
 msgstr "`|&' non supportato"
 
-#: io.c:2039
+#: io.c:2107
 #, c-format
 msgid "cannot open pipe `%s' (%s)"
 msgstr "non riesco ad aprire 'pipe' `%s' (%s)"
 
-#: io.c:2087
+#: io.c:2158
 #, c-format
 msgid "cannot create child process for `%s' (fork: %s)"
 msgstr "non riesco a creare processo-figlio per `%s' (fork: %s)"
 
-#: io.c:2520
+#: io.c:2637
 #, c-format
 msgid "data file `%s' is empty"
 msgstr "file dati `%s' vuoto"
 
-#: io.c:2561 io.c:2569
+#: io.c:2678 io.c:2686
 msgid "could not allocate more input memory"
 msgstr "non riesco ad allocare ulteriore memoria per l'input"
 
-#: io.c:3127
+#: io.c:3236
 msgid "multicharacter value of `RS' is a gawk extension"
 msgstr "valore multicarattere per `RS' è un'estensione gawk"
 
-#: io.c:3232
+#: io.c:3326
 msgid "IPv6 communication is not supported"
 msgstr "comunicazioni IPv6 non supportate"
 
-#: main.c:366
+#: main.c:355
 msgid "`-m[fr]' option irrelevant in gawk"
 msgstr "`-m[fr]' opzione irrilevante per gawk"
 
-#: main.c:368
+#: main.c:357
 msgid "-m option usage: `-m[fr] nnn'"
 msgstr "-m uso opzione: `-m[fr] nnn'"
 
-#: main.c:391
+#: main.c:386
 msgid "empty argument to `-e/--source' ignored"
 msgstr "argomento di `-e/--source' nullo, ignorato"
 
-#: main.c:462
+#: main.c:472
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' unrecognized, ignored\n"
 msgstr "%s: opzione `-W %s' non riconosciuta, ignorata\n"
 
-#: main.c:515
+#: main.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
 
-#: main.c:536
+#: main.c:539
 msgid "environment variable `POSIXLY_CORRECT' set: turning on `--posix'"
 msgstr "variable d'ambiente `POSIXLY_CORRECT' impostata: attivo `--posix'"
 
-#: main.c:542
+#: main.c:545
 msgid "`--posix' overrides `--traditional'"
 msgstr "`--posix' annulla `--traditional'"
 
-#: main.c:553
+#: main.c:556
 msgid "`--posix'/`--traditional' overrides `--non-decimal-data'"
 msgstr "`--posix'/`--traditional' annulla `--non-decimal-data'"
 
-#: main.c:557
+#: main.c:560
 #, c-format
 msgid "running %s setuid root may be a security problem"
 msgstr "eseguire %s con 'setuid' root può essere un rischio per la sicurezza"
 
-#: main.c:562
+#: main.c:565
 msgid "`--posix' overrides `--binary'"
 msgstr "`--posix' annulla `--binary"
 
-#: main.c:613
+#: main.c:623
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdin (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdin'(%s)"
 
-#: main.c:616
+#: main.c:626
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stdout (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stdout'(%s)"
 
-#: main.c:618
+#: main.c:628
 #, c-format
 msgid "can't set binary mode on stderr (%s)"
 msgstr "non posso impostare modalità binaria su 'stderr'(%s)"
 
-#: main.c:657
+#: main.c:679
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "manca del tutto il testo del programma!"
 
-#: main.c:734
+#: main.c:763
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Uso: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] -f file-prog. [--] file ...\n"
 
-#: main.c:736
+#: main.c:765
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Usage: %s [opzioni in stile POSIX o GNU] [--] %cprogramma%c file ...\n"
 
-#: main.c:741
+#: main.c:770
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "Opzioni POSIX:\t\topzioni lunghe GNU: (standard)\n"
 
-#: main.c:742
+#: main.c:771
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f fileprog\t\t--file=file-prog.\n"
 
-#: main.c:743
+#: main.c:772
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:744
+#: main.c:773
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=valore\t\t--assign=var=valore\n"
 
-#: main.c:745
+#: main.c:774
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "Opzioni brevi:\t\topzioni lunghe GNU: (estensioni)\n"
 
-#: main.c:746
+#: main.c:775
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:747
+#: main.c:776
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:748
+#: main.c:777
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:749
-#, fuzzy
+#: main.c:778
 msgid "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-msgstr "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+msgstr "\t-d[file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
+
+#: main.c:779
+msgid "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
+msgstr "\t-D[file]\t\t--debug[=file]\n"
 
-#: main.c:750
+#: main.c:780
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
 msgstr "\t-e 'testo-del-programma'\t--source='testo-del-programma'\n"
 
-#: main.c:751
+#: main.c:781
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 
-#: main.c:752
+#: main.c:782
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:753
+#: main.c:783
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:754
+#: main.c:784
+msgid "\t-l library\t\t--load=library\n"
+msgstr "\t-l libreria\t\t--load=libreria\n"
+
+#: main.c:785
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:755
+#: main.c:786
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:756
+#: main.c:787
+msgid "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+msgstr "\t-M\t\t\t--bignum\n"
+
+#: main.c:788
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:757
+#: main.c:789
+msgid "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+msgstr "\t-o[file]\t\t--pretty-print[=file]\n"
+
+#: main.c:790
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:758
-#, fuzzy
+#: main.c:791
 msgid "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
-msgstr "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
+msgstr "\t-p[file]\t\t--profile[=file]\n"
 
-#: main.c:759
+#: main.c:792
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
 msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:760
+#: main.c:793
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:762
-msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-msgstr "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
-
-#: main.c:763
+#: main.c:794
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:764
+#: main.c:795
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:765
+#: main.c:796
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:767
+#: main.c:798
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:770
+#: main.c:801
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
@@ -1813,7 +1699,7 @@ msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:779
+#: main.c:810
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1823,9 +1709,10 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Per segnalare problemi, vedi nodo `Bugs' in `gawk.info', oppure la\n"
 "sezione `Reporting Problems and Bugs' nella versione a stampa.\n"
+"Problemi di traduzione, segnalare ad: address@hidden"
 "\n"
 
-#: main.c:783
+#: main.c:814
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1835,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "Senza parametri, legge da 'standard input' e scrive su 'standard output'.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:787
+#: main.c:818
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1845,7 +1732,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:807
+#: main.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1864,7 +1751,7 @@ msgstr ""
 "Licenza, o (a tua scelta) a una qualsiasi versione successiva.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:815
+#: main.c:846
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1878,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Vedi la 'GNU General Public License' per ulteriori dettagli.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:821
+#: main.c:852
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -1887,16 +1774,16 @@ msgstr ""
 "assieme a questo programma; se non è così, vedi http://www.gnu.org/";
 "licenses/.\n"
 
-#: main.c:856
+#: main.c:887
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft non imposta FS a 'tab' nell'awk POSIX"
 
-#: main.c:1090
+#: main.c:1133
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
 msgstr "valore non noto per specifica campo: %d\n"
 
-#: main.c:1171
+#: main.c:1214
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1905,80 +1792,78 @@ msgstr ""
 "%s: `%s' argomento di `-v' non in forma `var=valore'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1197
+#: main.c:1240
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile ammesso"
 
-#: main.c:1200
+#: main.c:1243
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "`%s' non è un nome di variabile, cerco il file `%s=%s'"
 
-#: main.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1247
 msgid "cannot use gawk builtin `%s' as variable name"
 msgstr ""
-"estensione: nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome funzione"
+"nome funzione interna gawk `%s' non ammesso come nome variabile"
 
-#: main.c:1209
-#, fuzzy, c-format
+#: main.c:1252
 msgid "cannot use function `%s' as variable name"
-msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come variabile o vettore"
+msgstr "non posso usare nome di funzione `%s' come nome di variabile"
 
-#: main.c:1262
+#: main.c:1305
 msgid "floating point exception"
 msgstr "eccezione floating point"
 
-#: main.c:1269
+#: main.c:1312
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "errore fatale: errore interno"
 
-#: main.c:1284
+#: main.c:1327
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "errore fatale: errore interno: segfault"
 
-#: main.c:1296
+#: main.c:1339
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "errore fatale: errore interno: stack overflow"
 
-#: main.c:1346
+#: main.c:1393
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "manca 'fd' pre-aperta %d"
 
-#: main.c:1353
+#: main.c:1400
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "non riesco a pre-aprire /dev/null per 'fd' %d"
 
-#: msg.c:63
+#: msg.c:61
 #, c-format
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "linea com.:"
 
-#: msg.c:107
+#: msg.c:121
 msgid "error: "
 msgstr "errore: "
 
-#: node.c:406
+#: node.c:436
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "'\\' a fine stringa"
 
-#: node.c:517
+#: node.c:520
 #, c-format
 msgid "old awk does not support the `\\%c' escape sequence"
 msgstr "il vecchio awk non supporta la sequenza di escape '\\%c'"
 
-#: node.c:568
+#: node.c:571
 msgid "POSIX does not allow `\\x' escapes"
 msgstr "POSIX non permette escape `\\x'"
 
-#: node.c:574
+#: node.c:577
 msgid "no hex digits in `\\x' escape sequence"
 msgstr "niente cifre esadecimali nella sequenza di escape `\\x'"
 
-#: node.c:596
+#: node.c:599
 #, c-format
 msgid ""
 "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
@@ -1987,12 +1872,12 @@ msgstr ""
 "sequenza di escape esadec.\\x%.*s di %d caratteri probabilmente non "
 "interpretata nel modo previsto"
 
-#: node.c:611
+#: node.c:614
 #, c-format
 msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "sequenza di escape `\\%c' considerata come semplice `%c'"
 
-#: node.c:750
+#: node.c:759
 msgid ""
 "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
 "and your locale."
@@ -2011,16 +1896,16 @@ msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl 
F_SETFD: %s)"
 msgstr ""
 "%s %s `%s': non riesco a impostare 'close-on-exec': (fcntl F_SETFD: %s)"
 
-#: profile.c:83
+#: profile.c:69
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing: %s"
 msgstr "non riesco ad aprire `%s' in scrittura: %s"
 
-#: profile.c:85
+#: profile.c:71
 msgid "sending profile to standard error"
 msgstr "mando profilo a 'standard error'"
 
-#: profile.c:203
+#: profile.c:187
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# %s block(s)\n"
@@ -2029,7 +1914,7 @@ msgstr ""
 "\t# blocco(hi) %s\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:208
+#: profile.c:192
 #, c-format
 msgid ""
 "\t# Rule(s)\n"
@@ -2038,36 +1923,39 @@ msgstr ""
 "\t# Regola(e)\n"
 "\n"
 
-#: profile.c:279
+#: profile.c:266
 #, c-format
 msgid "internal error: %s with null vname"
 msgstr "errore interno: %s con 'vname' nullo"
 
-#: profile.c:952
+#: profile.c:528
+msgid "internal error: builtin with null fname"
+msgstr "errore interno: funzione interna con 'fname' nullo"
+
+#: profile.c:943
 #, c-format
 msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
 msgstr "\t# profilo gawk, creato %s\n"
 
-#: profile.c:1331
+#: profile.c:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "\t# Functions, listed alphabetically\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"\t# Funzioni, listate in ordine alfabetico\n"
+"\t# Funzioni, in ordine alfabetico\n"
 
-#: profile.c:1370
+#: profile.c:1366
 #, c-format
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
 msgstr "redir2str: tipo di re-direzione non noto %d"
 
-#: re.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#: re.c:571
 msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependent"
-msgstr "intervallo nella forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
+msgstr "intervallo della forma `[%c-%c]' dipende da 'locale'"
 
-#: re.c:600
+#: re.c:598
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
 msgstr ""
@@ -2145,20 +2033,3 @@ msgstr ") o \\) non aperta"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Nessuna espressione regolare precedente"
 
-#~ msgid "could not find groups: %s"
-#~ msgstr "non riesco a trovare gruppi: %s"
-
-#~ msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
-#~ msgstr "assegnamento non permesso al risultato di una funzione interna"
-
-#~ msgid "attempt to use array in a scalar context"
-#~ msgstr "tentativo di usare vettore in un contesto scalare"
-
-#~ msgid "sorted array traversal is a gawk extension"
-#~ msgstr "`sorted array traversal' è un'estensione gawk"
-
-#~ msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized"
-#~ msgstr "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' valore non riconosciuto"
-
-#~ msgid "out of memory"
-#~ msgstr "memoria esaurita"

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869

commit 5f17e95bd711f3aa73b5e59fa6748eab5745c869
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed May 9 19:53:20 2012 +0300

    Fix modes on test/jarebug* files.

diff --git a/test/jarebug.awk b/test/jarebug.awk
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/test/jarebug.in b/test/jarebug.in
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/test/jarebug.ok b/test/jarebug.ok
old mode 100755
new mode 100644

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb

commit 2af8e280532731492ee91cd91fe713b3ca1538eb
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed May 9 19:52:17 2012 +0300

    Add test for gsub in JP-EUC-JP locale.

diff --git a/test/ChangeLog b/test/ChangeLog
index 535cb9e..4537f05 100644
--- a/test/ChangeLog
+++ b/test/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2012-05-09         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * Makefile.am (jarebug): New test.
+       * jarebug.awk, jarebug.in, jarebug.ok: New files.
+
 2012-03-28         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * 4.0.1: Release tar ball made.
diff --git a/test/Makefile.am b/test/Makefile.am
index 911d8dc..3987b4e 100644
--- a/test/Makefile.am
+++ b/test/Makefile.am
@@ -372,6 +372,9 @@ EXTRA_DIST = \
        intprec.ok \
        iobug1.awk \
        iobug1.ok \
+       jarebug.awk \
+       jarebug.in \
+       jarebug.ok \
        lc_num1.awk \
        lc_num1.ok \
        leaddig.awk \
@@ -801,6 +804,7 @@ BASIC_TESTS = \
        getline getline2 getline3 getline4 getlnbuf getnr2tb getnr2tm \
        gsubasgn gsubtest gsubtst2 gsubtst3 gsubtst4 gsubtst5 gsubtst6 \
        gsubtst7 gsubtst8 \
+       jarebug \
        hex hsprint \
        inputred intest intprec iobug1 \
        leaddig leadnl litoct longsub longwrds \
@@ -1451,6 +1455,13 @@ rri1::
        AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -f address@hidden  < $(srcdir)/address@hidden 
>_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
        @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
 
+jarebug::
+       @echo $@
+       @GAWKLOCALE=ja_JP.EUC-JP ; export GAWKLOCALE ; \
+       $(AWK) -f $(srcdir)/address@hidden $(srcdir)/address@hidden >_$@ 2>&1 
|| echo EXIT CODE: $$? >> _$@
+       @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+
 # Targets generated for other tests:
 include Maketests
 
diff --git a/test/Makefile.in b/test/Makefile.in
index bdf30e4..3628735 100644
--- a/test/Makefile.in
+++ b/test/Makefile.in
@@ -577,6 +577,9 @@ EXTRA_DIST = \
        intprec.ok \
        iobug1.awk \
        iobug1.ok \
+       jarebug.awk \
+       jarebug.in \
+       jarebug.ok \
        lc_num1.awk \
        lc_num1.ok \
        leaddig.awk \
@@ -1006,6 +1009,7 @@ BASIC_TESTS = \
        getline getline2 getline3 getline4 getlnbuf getnr2tb getnr2tm \
        gsubasgn gsubtest gsubtst2 gsubtst3 gsubtst4 gsubtst5 gsubtst6 \
        gsubtst7 gsubtst8 \
+       jarebug \
        hex hsprint \
        inputred intest intprec iobug1 \
        leaddig leadnl litoct longsub longwrds \
@@ -1828,6 +1832,12 @@ rri1::
        @[ -z "$$GAWKLOCALE" ] && GAWKLOCALE=en_US.UTF-8; \
        AWKPATH=$(srcdir) $(AWK) -f address@hidden  < $(srcdir)/address@hidden 
>_$@ 2>&1 || echo EXIT CODE: $$? >>_$@
        @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
+
+jarebug::
+       @echo $@
+       @GAWKLOCALE=ja_JP.EUC-JP ; export GAWKLOCALE ; \
+       $(AWK) -f $(srcdir)/address@hidden $(srcdir)/address@hidden >_$@ 2>&1 
|| echo EXIT CODE: $$? >> _$@
+       @-$(CMP) $(srcdir)/address@hidden _$@ && rm -f _$@
 Gt-dummy:
 # file Maketests, generated from Makefile.am by the Gentests program
 addcomma:
diff --git a/test/jarebug.awk b/test/jarebug.awk
new file mode 100755
index 0000000..906d184
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.awk
@@ -0,0 +1 @@
+/.*/ { gsub ("·½", "ERROR"); print; }
diff --git a/test/jarebug.in b/test/jarebug.in
new file mode 100755
index 0000000..6ce6682
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.in
@@ -0,0 +1,4 @@
+aa·ïa¿·½è
+aaa·ïa¿·½è
+aaaa·ïa¿·½è
+aaaaa·ïa¿·½è
diff --git a/test/jarebug.ok b/test/jarebug.ok
new file mode 100755
index 0000000..6ce6682
--- /dev/null
+++ b/test/jarebug.ok
@@ -0,0 +1,4 @@
+aa·ïa¿·½è
+aaa·ïa¿·½è
+aaaa·ïa¿·½è
+aaaaa·ïa¿·½è

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10

commit 002a1fb117731667209dbf1278f138c8ad97bc10
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed May 9 19:42:01 2012 +0300

    Rework handling of bool.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 299c2f0..2a1373f 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2012-05-09         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
+
+       * configure.ac: Added AC_HEADER_STDBOOL
+       * awk.h, dfa.c, regex.c: Reworked to use results
+       of test and include missing_d/gawkbool.h.
+
 2012-05-07         Arnold D. Robbins     <address@hidden>
 
        * array.c (prnode): Add casts to void* for %p format.
diff --git a/awk.h b/awk.h
index 8907261..0a0ac13 100644
--- a/awk.h
+++ b/awk.h
@@ -89,6 +89,12 @@ extern int errno;
 #include <stdlib.h>
 #endif /* not STDC_HEADERS */
 
+#ifdef HAVE_STDBOOL_H
+#include <stdbool.h>
+#else
+#include "missing_d/gawkbool.h"
+#endif
+
 #include "mbsupport.h" /* defines MBS_SUPPORT */
 
 #if MBS_SUPPORT
diff --git a/configh.in b/configh.in
index 503fd06..8cb9826 100644
--- a/configh.in
+++ b/configh.in
@@ -177,7 +177,7 @@
 /* Define to 1 if you have the <stdarg.h> header file. */
 #undef HAVE_STDARG_H
 
-/* Define to 1 if you have the <stdbool.h> header file. */
+/* Define to 1 if stdbool.h conforms to C99. */
 #undef HAVE_STDBOOL_H
 
 /* Define to 1 if you have the <stddef.h> header file. */
@@ -315,6 +315,9 @@
 /* systems should define this type here */
 #undef HAVE_WINT_T
 
+/* Define to 1 if the system has the type `_Bool'. */
+#undef HAVE__BOOL
+
 /* disable lint checks */
 #undef NO_LINT
 
diff --git a/configure b/configure
index 0d4cb6c..d20266f 100755
--- a/configure
+++ b/configure
@@ -8145,6 +8145,99 @@ $as_echo "#define STDC_HEADERS 1" >>confdefs.h
 
 fi
 
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for stdbool.h that conforms 
to C99" >&5
+$as_echo_n "checking for stdbool.h that conforms to C99... " >&6; }
+if ${ac_cv_header_stdbool_h+:} false; then :
+  $as_echo_n "(cached) " >&6
+else
+  cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext
+/* end confdefs.h.  */
+
+             #include <stdbool.h>
+             #ifndef bool
+              "error: bool is not defined"
+             #endif
+             #ifndef false
+              "error: false is not defined"
+             #endif
+             #if false
+              "error: false is not 0"
+             #endif
+             #ifndef true
+              "error: true is not defined"
+             #endif
+             #if true != 1
+              "error: true is not 1"
+             #endif
+             #ifndef __bool_true_false_are_defined
+              "error: __bool_true_false_are_defined is not defined"
+             #endif
+
+             struct s { _Bool s: 1; _Bool t; } s;
+
+             char a[true == 1 ? 1 : -1];
+             char b[false == 0 ? 1 : -1];
+             char c[__bool_true_false_are_defined == 1 ? 1 : -1];
+             char d[(bool) 0.5 == true ? 1 : -1];
+             /* See body of main program for 'e'.  */
+             char f[(_Bool) 0.0 == false ? 1 : -1];
+             char g[true];
+             char h[sizeof (_Bool)];
+             char i[sizeof s.t];
+             enum { j = false, k = true, l = false * true, m = true * 256 };
+             /* The following fails for
+                HP aC++/ANSI C B3910B A.05.55 [Dec 04 2003]. */
+             _Bool n[m];
+             char o[sizeof n == m * sizeof n[0] ? 1 : -1];
+             char p[-1 - (_Bool) 0 < 0 && -1 - (bool) 0 < 0 ? 1 : -1];
+             /* Catch a bug in an HP-UX C compiler.  See
+                http://gcc.gnu.org/ml/gcc-patches/2003-12/msg02303.html
+                
http://lists.gnu.org/archive/html/bug-coreutils/2005-11/msg00161.html
+              */
+             _Bool q = true;
+             _Bool *pq = &q;
+
+int
+main ()
+{
+
+             bool e = &s;
+             *pq |= q;
+             *pq |= ! q;
+             /* Refer to every declared value, to avoid compiler 
optimizations.  */
+             return (!a + !b + !c + !d + !e + !f + !g + !h + !i + !!j + !k + 
!!l
+                     + !m + !n + !o + !p + !q + !pq);
+
+  ;
+  return 0;
+}
+_ACEOF
+if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then :
+  ac_cv_header_stdbool_h=yes
+else
+  ac_cv_header_stdbool_h=no
+fi
+rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext
+fi
+{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_header_stdbool_h" >&5
+$as_echo "$ac_cv_header_stdbool_h" >&6; }
+   ac_fn_c_check_type "$LINENO" "_Bool" "ac_cv_type__Bool" 
"$ac_includes_default"
+if test "x$ac_cv_type__Bool" = xyes; then :
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define HAVE__BOOL 1
+_ACEOF
+
+
+fi
+
+
+if test $ac_cv_header_stdbool_h = yes; then
+
+$as_echo "#define HAVE_STDBOOL_H 1" >>confdefs.h
+
+fi
+
 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sys/wait.h that is 
POSIX.1 compatible" >&5
 $as_echo_n "checking for sys/wait.h that is POSIX.1 compatible... " >&6; }
 if ${ac_cv_header_sys_wait_h+:} false; then :
@@ -8222,7 +8315,7 @@ $as_echo "#define TIME_WITH_SYS_TIME 1" >>confdefs.h
 fi
 
 for ac_header in arpa/inet.h fcntl.h limits.h locale.h libintl.h mcheck.h \
-       netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h stdbool.h string.h \
+       netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h string.h \
        sys/ioctl.h sys/param.h sys/socket.h sys/time.h unistd.h \
        termios.h stropts.h wchar.h wctype.h
 do :
diff --git a/configure.ac b/configure.ac
index d618476..ac257f9 100644
--- a/configure.ac
+++ b/configure.ac
@@ -135,10 +135,11 @@ gt_LC_MESSAGES
 
 dnl checks for header files
 AC_HEADER_STDC
+AC_HEADER_STDBOOL
 AC_HEADER_SYS_WAIT
 AC_HEADER_TIME
 AC_CHECK_HEADERS(arpa/inet.h fcntl.h limits.h locale.h libintl.h mcheck.h \
-       netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h stdbool.h string.h \
+       netdb.h netinet/in.h stdarg.h stddef.h string.h \
        sys/ioctl.h sys/param.h sys/socket.h sys/time.h unistd.h \
        termios.h stropts.h wchar.h wctype.h)
 
diff --git a/dfa.c b/dfa.c
index 161425a..f9355f1 100644
--- a/dfa.c
+++ b/dfa.c
@@ -39,9 +39,7 @@
 #ifdef HAVE_STDBOOL_H
 #include <stdbool.h>
 #else
-#define bool int
-#define true (1)
-#define false (0)
+#include "missing_d/gawkbool.h"
 #endif /* HAVE_STDBOOL_H */
 
 
diff --git a/missing_d/gawkbool.h b/missing_d/gawkbool.h
new file mode 100644
index 0000000..c75a5a1
--- /dev/null
+++ b/missing_d/gawkbool.h
@@ -0,0 +1,40 @@
+/*
+ * gawkbool.h -- replacement definitions for bool.
+ */
+
+/* 
+ * Copyright (C) 2012 the Free Software Foundation, Inc.
+ * 
+ * This file is part of GAWK, the GNU implementation of the
+ * AWK Programming Language.
+ * 
+ * GAWK is free software; you can redistribute it and/or modify
+ * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+ * (at your option) any later version.
+ * 
+ * GAWK is distributed in the hope that it will be useful,
+ * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
+ * GNU General Public License for more details.
+ * 
+ * You should have received a copy of the GNU General Public License
+ * along with this program; if not, write to the Free Software
+ * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, 
USA
+ */
+
+/* This stuff largely taken from the Autoconf doc. */
+
+#ifndef __bool_true_false_are_defined
+# ifndef HAVE__BOOL
+#  ifdef __cplusplus
+typedef bool _Bool;
+#  else
+#   define _Bool signed char
+#  endif
+# endif
+# define bool _Bool
+# define false 0
+# define true 1
+# define __bool_true_false_are_defined 1
+#endif
diff --git a/regex.c b/regex.c
index 8e04609..3abc758 100644
--- a/regex.c
+++ b/regex.c
@@ -65,9 +65,7 @@
 
 #include "regex_internal.c"
 #ifndef HAVE_STDBOOL_H
-#define bool int
-#define true (1)
-#define false (0)
+#include "missing_d/gawkbool.h"
 #endif
 #include "regcomp.c"
 #include "regexec.c"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog                        |    6 +
 awk.h                            |    6 +
 configh.in                       |    5 +-
 configure                        |   95 ++++-
 configure.ac                     |    3 +-
 dfa.c                            |    4 +-
 eval_p.c => missing_d/gawkbool.h |   21 +-
 po/it.po                         | 1089 +++++++++++++++++---------------------
 regex.c                          |    4 +-
 test/ChangeLog                   |    5 +
 test/Makefile.am                 |   11 +
 test/Makefile.in                 |   10 +
 test/jarebug.awk                 |    1 +
 test/jarebug.in                  |    4 +
 test/jarebug.ok                  |    4 +
 15 files changed, 646 insertions(+), 622 deletions(-)
 copy eval_p.c => missing_d/gawkbool.h (66%)
 create mode 100644 test/jarebug.awk
 create mode 100644 test/jarebug.in
 create mode 100644 test/jarebug.ok


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]