gawk-diffs
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

[gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 338600c0115fa68fe85c4d6


From: Arnold Robbins
Subject: [gawk-diffs] [SCM] gawk branch, master, updated. 338600c0115fa68fe85c4d601e85bf16965d3a91
Date: Wed, 13 Apr 2011 07:20:00 +0000

This is an automated email from the git hooks/post-receive script. It was
generated because a ref change was pushed to the repository containing
the project "gawk".

The branch, master has been updated
       via  338600c0115fa68fe85c4d601e85bf16965d3a91 (commit)
       via  933418a5f59d54887c43dc4fb9167faf1330db30 (commit)
      from  db1282820c0e8b51b8aac84e5b2eabc3b6ea0174 (commit)

Those revisions listed above that are new to this repository have
not appeared on any other notification email; so we list those
revisions in full, below.

- Log -----------------------------------------------------------------
http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=338600c0115fa68fe85c4d601e85bf16965d3a91

commit 338600c0115fa68fe85c4d601e85bf16965d3a91
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed Apr 13 10:19:18 2011 +0300

    Bug fixes, see ChangeLog.

diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog
index 01176a7..d60c0c4 100644
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,10 @@
+Wed Apr 13 10:17:37 2011  John Haque      <address@hidden>
+
+       * builtin.c (do_strftime): Make the third argument to strftime
+       really work.
+       * io.c (redirect): Do not free `rp' after failure to open socket
+       in redirect_twoway. Fixes a double-free memory error.
+
 Thu Apr  7 21:38:08 2011  Arnold D. Robbins  <address@hidden>
 
        * array.c (merge): Use sort_cmp_nodes for asort/asorti.
diff --git a/awklib/eg/lib/nextfile.awk b/awklib/eg/lib/nextfile.awk
deleted file mode 100644
index 33f5af3..0000000
--- a/awklib/eg/lib/nextfile.awk
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# nextfile --- skip remaining records in current file
-# correctly handle successive occurrences of the same file
-#
-# Arnold Robbins, address@hidden, Public Domain
-# May, 1993
-
-# this should be read in before the "main" awk program
-
-function nextfile()   { _abandon_ = FILENAME; next }
-
-_abandon_ == FILENAME {
-      if (FNR == 1)
-          _abandon_ = ""
-      else
-          next
-}
diff --git a/builtin.c b/builtin.c
index 8349e63..d4dfb20 100644
--- a/builtin.c
+++ b/builtin.c
@@ -798,7 +798,7 @@ do_substr(int nargs)
 NODE *
 do_strftime(int nargs)
 {
-       NODE *t1, *t2, *ret;
+       NODE *t1, *t2, *t3, *ret;
        struct tm *tm;
        time_t fclock;
        char *bufp;
@@ -830,11 +830,20 @@ do_strftime(int nargs)
                }
        }
 
-       t1 = t2 = NULL;
+       t1 = t2 = t3 = NULL;
        if (nargs > 0) {        /* have args */
                NODE *tmp;
 
-               if (nargs == 2) {
+               if (nargs == 3) {
+                       t3 = POP_SCALAR();
+                       if ((t3->flags & (NUMCUR|NUMBER)) != 0)
+                               do_gmt = (t3->numbr != 0);
+                       else
+                               do_gmt = (t3->stlen > 0);
+                       DEREF(t3);
+               }
+                       
+               if (nargs >= 2) {
                        t2 = POP_SCALAR();
                        if (do_lint && (t2->flags & (NUMCUR|NUMBER)) == 0)
                                lintwarn(_("strftime: received non-numeric 
second argument"));
diff --git a/io.c b/io.c
index dfe449c..a4ed1e7 100644
--- a/io.c
+++ b/io.c
@@ -732,6 +732,7 @@ redirect(NODE *redir_exp, int redirtype, int *errflg)
                        fd = devopen(str, binmode("r"));
                        if (fd == INVALID_HANDLE && errno == EISDIR) {
                                *errflg = EISDIR;
+                               /* do not free rp, saving it for reuse (save_rp 
= rp) */
                                return NULL;
                        }
                        rp->iop = iop_alloc(fd, str, NULL, TRUE);
@@ -742,7 +743,7 @@ redirect(NODE *redir_exp, int redirtype, int *errflg)
 #ifdef HAVE_SOCKETS
                                if (inetfile(str, NULL, NULL)) {
                                        *errflg = errno;
-                                        free_rp(rp);
+                                       /* do not free rp, saving it for reuse 
(save_rp = rp) */
                                        return NULL;
                                } else
 #endif
@@ -833,8 +834,10 @@ redirect(NODE *redir_exp, int redirtype, int *errflg)
                                        else
                                                fatal(_("can't redirect to `%s' 
(%s)"),
                                                        str, strerror(errno));
-                               } else
+                               } else {
+                                       /* do not free rp, saving it for reuse 
(save_rp = rp) */
                                        return NULL;
+                               }
                        }
                }
        }

http://git.sv.gnu.org/cgit/gawk.git/commit/?id=933418a5f59d54887c43dc4fb9167faf1330db30

commit 933418a5f59d54887c43dc4fb9167faf1330db30
Author: Arnold D. Robbins <address@hidden>
Date:   Wed Apr 13 10:12:25 2011 +0300

    New Danish .po file.

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e92352c..b8d2e8c 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 # Review by Ask Hjorth Larsen <address@hidden>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gawk 3.1.79\n"
+"Project-Id-Version: gawk 3.1.80\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: address@hidden"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 12:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-04 08:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-11 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-12 08:09+0100\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Danish <address@hidden>\n"
 "Language: da\n"
@@ -38,14 +38,14 @@ msgstr "fors
 msgid "attempt to use scalar parameter `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalarparameteren '%s' som et array"
 
-#: array.c:276 eval.c:2013
+#: array.c:276 eval.c:1796
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalar '%s' som et array"
 
 #: array.c:321 array.c:648 builtin.c:75 builtin.c:555 builtin.c:597
-#: builtin.c:610 builtin.c:1016 builtin.c:1028 eval.c:1381 eval.c:1385
-#: eval.c:1710 eval.c:1958 eval.c:2026 eval.c:2274
+#: builtin.c:610 builtin.c:1016 builtin.c:1028 eval.c:1164 eval.c:1168
+#: eval.c:1493 eval.c:1741 eval.c:1809 eval.c:2057
 #, c-format
 msgid "attempt to use array `%s' in a scalar context"
 msgstr "forsøg på at bruge array '%s' i skalarsammenhæng"
@@ -65,437 +65,418 @@ msgstr "indeks i array '%s' er en tom streng"
 msgid "delete: index `%s' not in array `%s'"
 msgstr "delete: indeks '%s' findes ikke i array '%s'"
 
-#: array.c:708
+#: array.c:705
 #, c-format
 msgid "attempt to use scalar `%s[\"%.*s\"]' as an array"
 msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s[\"%.*s\"]' som array"
 
-#: array.c:871
+#: array.c:868
 #, c-format
 msgid "%s: empty (null)\n"
 msgstr "%s: tom (null)\n"
 
-#: array.c:876
+#: array.c:873
 #, c-format
 msgid "%s: empty (zero)\n"
 msgstr "%s: tom (nul)\n"
 
-#: array.c:880
+#: array.c:877
 #, c-format
 msgid "%s: table_size = %d, array_size = %d\n"
 msgstr "%s: tabelstørrelse = %d, arraystørrelse = %d\n"
 
-#: array.c:915
+#: array.c:912
 #, c-format
 msgid "%s: is parameter\n"
 msgstr "%s: er parameter\n"
 
-#: array.c:919
+#: array.c:916
 #, c-format
 msgid "%s: array_ref to %s\n"
 msgstr "%s: arrayreference til %s\n"
 
-#: array.c:924
+#: array.c:921
 msgid "adump: argument not an array"
 msgstr "adump: argument er ikke et array"
 
-#: array.c:1142
+#: array.c:1139
 msgid "attempt to use array in a scalar context"
 msgstr "forsøg på at bruge array i skalarsammenhæng"
 
-#: array.c:1239
+#: array.c:1236
 msgid "asort: second argument not an array"
 msgstr "asort: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:1240
+#: array.c:1237
 msgid "asorti: second argument not an array"
 msgstr "asorti: andet argument er ikke et array"
 
-#: array.c:1247
+#: array.c:1245
 msgid "asort: first argument not an array"
 msgstr "asort: første argument er ikke et array"
 
-#: array.c:1248
+#: array.c:1246
 msgid "asorti: first argument not an array"
 msgstr "asorti: første argument er ikke et array"
 
-#: awkgram.y:249
+#: awkgram.y:246
 #, c-format
 msgid "%s blocks must have an action part"
 msgstr "%s-blokke skal have en handlingsdel"
 
-#: awkgram.y:252
+#: awkgram.y:249
 msgid "each rule must have a pattern or an action part"
 msgstr "hver regel skal have et mønster eller en handlingsdel"
 
-#: awkgram.y:323 awkgram.y:334
+#: awkgram.y:320 awkgram.y:330
 msgid "old awk does not support multiple `BEGIN' or `END' rules"
-msgstr ""
-"gamle versioner af awk understøtter ikke flere 'BEGIN'- eller 'END'-regler"
+msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke flere 'BEGIN'- eller 
'END'-regler"
 
-#: awkgram.y:371
+#: awkgram.y:367
 #, c-format
 msgid "`%s' is a built-in function, it cannot be redefined"
 msgstr "'%s' er en indbygget funktion, den kan ikke omdefineres"
 
-#: awkgram.y:432
+#: awkgram.y:427
 msgid "regexp constant `//' looks like a C++ comment, but is not"
 msgstr "regexp-konstanten '//' ser ud som en C++-kommentar, men er det ikke"
 
-#: awkgram.y:436
+#: awkgram.y:430
 #, c-format
 msgid "regexp constant `/%s/' looks like a C comment, but is not"
 msgstr "regexp-konstanten '/%s/' ser ud som en C-kommentar, men er det ikke"
 
-#: awkgram.y:528
+#: awkgram.y:523
 #, c-format
 msgid "duplicate case values in switch body: %s"
 msgstr "dublet case-værdier i switch-krop %s"
 
-#: awkgram.y:549
+#: awkgram.y:546
 msgid "duplicate `default' detected in switch body"
 msgstr "dublet 'default' opdaget i switch-krop"
 
-#: awkgram.y:811
+#: awkgram.y:805
 msgid "`break' is not allowed outside a loop or switch"
 msgstr "'break' uden for en løkke eller switch er ikke tilladt"
 
-#: awkgram.y:820
+#: awkgram.y:814
 msgid "`continue' is not allowed outside a loop"
 msgstr "'continue' uden for en løkke er ikke tilladt"
 
-#: awkgram.y:829
+#: awkgram.y:823
 #, c-format
 msgid "`next' used in %s action"
 msgstr "'next' brugt i %s-handling"
 
-#: awkgram.y:837
+#: awkgram.y:837 awkgram.y:841
 msgid "`nextfile' is a gawk extension"
 msgstr "'nextfile' er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:840
+#: awkgram.y:845
 #, c-format
 msgid "`nextfile' used in %s action"
 msgstr "'nextfile' brugt i %s-handling"
 
-#: awkgram.y:863
+#: awkgram.y:869
 msgid "`return' used outside function context"
 msgstr "'return' brugt uden for funktion"
 
-#: awkgram.y:923
+#: awkgram.y:929
 msgid "plain `print' in BEGIN or END rule should probably be `print \"\"'"
-msgstr ""
-"alenestående 'print' i BEGIN eller END-regel skulle muligvis være 'print "
-"\"\"'"
+msgstr "alenestående 'print' i BEGIN eller END-regel skulle muligvis være 
'print \"\"'"
 
-#: awkgram.y:993 awkgram.y:997 awkgram.y:1021
+#: awkgram.y:997 awkgram.y:1005
 msgid "`delete array' is a gawk extension"
 msgstr "'delete array' er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:1017
+#: awkgram.y:1025 awkgram.y:1033
 msgid "`delete(array)' is a non-portable tawk extension"
 msgstr "'delete array' er en ikke-portabel udvidelse fra tawk"
 
-#: awkgram.y:1133
+#: awkgram.y:1145
 msgid "multistage two-way pipelines don't work"
 msgstr "flertrins dobbeltrettede datakanaler fungerer ikke"
 
-#: awkgram.y:1236
+#: awkgram.y:1247
 msgid "regular expression on right of assignment"
 msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en tildeling"
 
-#: awkgram.y:1247
+#: awkgram.y:1257
 msgid "regular expression on left of `~' or `!~' operator"
 msgstr "regulært udtryk på venstre side af en '~'- eller '!~'-operator"
 
-#: awkgram.y:1263 awkgram.y:1417
+#: awkgram.y:1272 awkgram.y:1422
 msgid "old awk does not support the keyword `in' except after `for'"
-msgstr ""
-"gamle versioner af awk understøtter ikke nøgleordet 'in' undtagen efter 'for'"
+msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke nøgleordet 'in' undtagen 
efter 'for'"
 
-#: awkgram.y:1273
+#: awkgram.y:1281
 msgid "regular expression on right of comparison"
 msgstr "regulært udtryk i højreleddet af en sammenligning"
 
-#: awkgram.y:1392
+#: awkgram.y:1398
 #, c-format
 msgid "`getline var' invalid inside `%s' rule"
-msgstr ""
+msgstr "'getline var' ugyldig inden i '%s' regel"
 
-#: awkgram.y:1395 eval.c:2649
+#: awkgram.y:1400 eval.c:2434
 #, c-format
 msgid "`getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr ""
+msgstr "'getline' ugyldig inden i '%s' regel"
 
-#: awkgram.y:1400
+#: awkgram.y:1406
 msgid "non-redirected `getline' undefined inside END action"
 msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' udefineret inden i END-handling"
 
-#: awkgram.y:1419
+#: awkgram.y:1423
 msgid "old awk does not support multidimensional arrays"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke flerdimensionale array"
 
-#: awkgram.y:1515
+#: awkgram.y:1518
 msgid "call of `length' without parentheses is not portable"
 msgstr "kald af 'length' uden parenteser er ikke portabelt"
 
-#: awkgram.y:1578
+#: awkgram.y:1581
 msgid "indirect function calls are a gawk extension"
 msgstr "indirekte funktionskald er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:1591
+#: awkgram.y:1594
 #, c-format
 msgid "can not use special variable `%s' for indirect function call"
 msgstr "kan ikke bruge specialvariabel '%s' til indirekte funktionskald"
 
-#: awkgram.y:1669
+#: awkgram.y:1672
 msgid "invalid subscript expression"
 msgstr "ugyldigt indeksudtryk"
 
-#: awkgram.y:1709
+#: awkgram.y:1712
 msgid "use of non-array as array"
 msgstr "brug af ikke-array som array"
 
-#: awkgram.y:1973 awkgram.y:1993 msg.c:98
-msgid "warning: "
-msgstr "advarsel: "
-
-#: awkgram.y:1991 msg.c:130
-msgid "fatal: "
-msgstr "fatal: "
-
-#: awkgram.y:2041
+#: awkgram.y:1984
 msgid "unexpected newline or end of string"
 msgstr "uventet nylinjetegn eller strengafslutning"
 
-#: awkgram.y:2297 awkgram.y:2355 awkgram.y:2539
+#: awkgram.y:2239 awkgram.y:2287 awkgram.y:2472
 #, c-format
 msgid "can't open source file `%s' for reading (%s)"
 msgstr "kan ikke åbne kildefilen '%s' for læsning (%s)"
 
-#: awkgram.y:2298 awkgram.y:2356 builtin.c:119
+#: awkgram.y:2240 awkgram.y:2288 builtin.c:119
 msgid "reason unknown"
 msgstr "ukendt årsag"
 
-#: awkgram.y:2314
+#: awkgram.y:2248
 #, c-format
 msgid "already included source file `%s'"
 msgstr "allerede inkluderet kildefil '%s'"
 
-#: awkgram.y:2340
+#: awkgram.y:2272
 msgid "@include is a gawk extension"
 msgstr "@include er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:2346
+#: awkgram.y:2279
 msgid "empty filename after @include"
-msgstr ""
+msgstr "tomt filnavn efter @include"
 
-#: awkgram.y:2491
+#: awkgram.y:2424
 msgid "empty program text on command line"
 msgstr "tom programtekst på kommandolinjen"
 
-#: awkgram.y:2606
+#: awkgram.y:2539
 #, c-format
 msgid "can't read sourcefile `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke læse kildefilen '%s' (%s)"
 
-#: awkgram.y:2617
+#: awkgram.y:2549
 #, c-format
 msgid "source file `%s' is empty"
 msgstr "kildefilen '%s' er tom"
 
-#: awkgram.y:2802
+#: awkgram.y:2734
 msgid "source file does not end in newline"
 msgstr "kildefilen slutter ikke med en ny linje"
 
-#: awkgram.y:2879
+#: awkgram.y:2811
 msgid "unterminated regexp ends with `\\' at end of file"
 msgstr "uafsluttet regulært udtryk slutter med '\\' i slutningen af filen"
 
-#: awkgram.y:2903
+#: awkgram.y:2835
 #, c-format
 msgid "%s: %d: tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "%s: %d: regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk"
 
-#: awkgram.y:2907
+#: awkgram.y:2839
 #, c-format
 msgid "tawk regex modifier `/.../%c' doesn't work in gawk"
 msgstr "regex-ændringstegn '/.../%c' fra tawk virker ikke i gawk"
 
-#: awkgram.y:2914
+#: awkgram.y:2846
 msgid "unterminated regexp"
 msgstr "uafsluttet regulært udtryk"
 
-#: awkgram.y:2918
+#: awkgram.y:2850
 msgid "unterminated regexp at end of file"
 msgstr "uafsluttet regulært udtryk i slutningen af filen"
 
-#: awkgram.y:2977
+#: awkgram.y:2909
 msgid "use of `\\ #...' line continuation is not portable"
 msgstr "brug af '\\ #...' for linjefortsættelse er ikke portabelt"
 
-#: awkgram.y:2993
+#: awkgram.y:2925
 msgid "backslash not last character on line"
 msgstr "sidste tegn på linjen er ikke en omvendt skråstreg"
 
-#: awkgram.y:3054
+#: awkgram.y:2986
 msgid "POSIX does not allow operator `**='"
 msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**='"
 
-#: awkgram.y:3056
+#: awkgram.y:2988
 msgid "old awk does not support operator `**='"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**='"
 
-#: awkgram.y:3065
+#: awkgram.y:2997
 msgid "POSIX does not allow operator `**'"
 msgstr "POSIX tillader ikke operatoren '**'"
 
-#: awkgram.y:3067
+#: awkgram.y:2999
 msgid "old awk does not support operator `**'"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke operatoren '**'"
 
-#: awkgram.y:3102
+#: awkgram.y:3034
 msgid "operator `^=' is not supported in old awk"
 msgstr "operatoren '^=' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
 
-#: awkgram.y:3110
+#: awkgram.y:3042
 msgid "operator `^' is not supported in old awk"
 msgstr "operatoren '^' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
 
-#: awkgram.y:3203 awkgram.y:3219
+#: awkgram.y:3135 awkgram.y:3151
 msgid "unterminated string"
 msgstr "uafsluttet streng"
 
-#: awkgram.y:3415
+#: awkgram.y:3347
 #, c-format
 msgid "invalid char '%c' in expression"
 msgstr "ugyldigt tegn '%c' i udtryk"
 
-#: awkgram.y:3462
+#: awkgram.y:3393
 #, c-format
 msgid "`%s' is a gawk extension"
 msgstr "'%s' er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:3467
+#: awkgram.y:3396
 #, c-format
 msgid "`%s' is a Bell Labs extension"
 msgstr "'%s' er en Bell Labs-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:3472
+#: awkgram.y:3399
 #, c-format
 msgid "POSIX does not allow `%s'"
 msgstr "POSIX tillader ikke '%s'"
 
-#: awkgram.y:3480
+#: awkgram.y:3403
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in old awk"
 msgstr "'%s' understøttes ikke i gamle versioner af awk"
 
-#: awkgram.y:3550
+#: awkgram.y:3470
 msgid "`goto' considered harmful!\n"
 msgstr "'goto' anses for skadelig!\n"
 
-#: awkgram.y:3602
+#: awkgram.y:3522
 #, c-format
 msgid "%d is invalid as number of arguments for %s"
 msgstr "%d er et ugyldigt antal argumenter for %s"
 
-#: awkgram.y:3637 awkgram.y:3640
+#: awkgram.y:3557 awkgram.y:3560
 msgid "match: third argument is a gawk extension"
 msgstr "match: tredje argument er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:3668
+#: awkgram.y:3588
 #, c-format
 msgid "%s: string literal as last arg of substitute has no effect"
-msgstr ""
-"%s: bogstavelig streng som sidste argument til erstatning har ingen effekt"
+msgstr "%s: bogstavelig streng som sidste argument til erstatning har ingen 
effekt"
 
-#: awkgram.y:3673
+#: awkgram.y:3593
 #, c-format
 msgid "%s third parameter is not a changeable object"
 msgstr "%s: tredje argument er ikke et ændringsbart objekt"
 
-#: awkgram.y:3759 awkgram.y:3762
+#: awkgram.y:3678 awkgram.y:3681
 msgid "close: second argument is a gawk extension"
 msgstr "close: andet argument er en gawk-udvidelse"
 
-#: awkgram.y:3774
+#: awkgram.y:3693
 msgid "use of dcgettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr ""
-"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende "
-"understregningstegn"
+msgstr "brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende 
understregningstegn"
 
-#: awkgram.y:3789
+#: awkgram.y:3708
 msgid "use of dcngettext(_\"...\") is incorrect: remove leading underscore"
-msgstr ""
-"brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende "
-"understregningstegn"
+msgstr "brug af dcgettext(_\"...\") er forkert: fjern det indledende 
understregningstegn"
 
-#: awkgram.y:3881
+#: awkgram.y:3800
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter #%d, `%s', duplicates parameter #%d"
 msgstr "funktionen '%s': parameter %d, '%s', er samme som parameter %d"
 
-#: awkgram.y:3923
+#: awkgram.y:3842
 #, c-format
 msgid "function `%s': parameter `%s' shadows global variable"
 msgstr "funktionen '%s': parameteren '%s' overskygger en global variabel"
 
-#: awkgram.y:4081
+#: awkgram.y:4000
 #, c-format
 msgid "could not open `%s' for writing (%s)"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s' for skrivning (%s)"
 
-#: awkgram.y:4082 profile.c:85
+#: awkgram.y:4001 profile.c:85
 msgid "sending profile to standard error"
 msgstr "sender profilen til standard fejl"
 
-#: awkgram.y:4088
+#: awkgram.y:4007
 #, c-format
 msgid "%s: close failed (%s)"
 msgstr "%s: lukning mislykkedes (%s)"
 
-#: awkgram.y:4140
+#: awkgram.y:4059
 msgid "shadow_funcs() called twice!"
 msgstr "shadow_funcs() kaldt to gange!"
 
-#: awkgram.y:4146
+#: awkgram.y:4065
 msgid "there were shadowed variables."
 msgstr "der var skyggede variable."
 
-#: awkgram.y:4176
+#: awkgram.y:4094
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use function name as parameter name"
 msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge funktionsnavn som parameternavn"
 
-#: awkgram.y:4180
+#: awkgram.y:4099
 #, c-format
 msgid "function `%s': can't use special variable `%s' as a function parameter"
-msgstr ""
-"funktionen '%s': kan ikke bruge specialvariabel '%s' som en "
-"funktionsparameter"
+msgstr "funktionen '%s': kan ikke bruge specialvariabel '%s' som en 
funktionsparameter"
 
-#: awkgram.y:4196
+#: awkgram.y:4115
 #, c-format
 msgid "function name `%s' previously defined"
 msgstr "funktionsnavnet '%s' er allerede defineret"
 
-#: awkgram.y:4364 awkgram.y:4370
+#: awkgram.y:4284 awkgram.y:4290
 #, c-format
 msgid "function `%s' called but never defined"
 msgstr "funktionen '%s' kaldt, men aldrig defineret"
 
-#: awkgram.y:4373
-#, fuzzy, c-format
-msgid "function `%s' defined but never called directly"
+#: awkgram.y:4293
+#, c-format
+msgid "function `%s' defined but never called"
 msgstr "funktionen '%s' defineret, men aldrig kaldt"
 
-#: awkgram.y:4405
+#: awkgram.y:4324
 #, c-format
 msgid "regexp constant for parameter #%d yields boolean value"
 msgstr "konstant regulært udtryk for parameter %d giver en boolesk værdi"
 
-#: awkgram.y:4514
+#: awkgram.y:4433
 #, c-format
 msgid ""
 "function `%s' called with space between name and `(',\n"
@@ -504,15 +485,19 @@ msgstr ""
 "funktionen '%s' kaldt med blanktegn mellem navnet og '(',\n"
 "eller brugt som en variabel eller et array"
 
-#: awkgram.y:4761 eval.c:2206
+#: awkgram.y:4680 eval.c:1989
 msgid "division by zero attempted"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul"
 
-#: awkgram.y:4770 eval.c:2222
+#: awkgram.y:4689 eval.c:2005
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%'"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%'"
 
+#: awkgram.y:5358
+msgid "statement may have no effect"
+msgstr "kommandoen har måske ikke nogen effekt"
+
 #: builtin.c:117
 #, c-format
 msgid "%s to \"%s\" failed (%s)"
@@ -534,8 +519,7 @@ msgstr "exp: argumentet %g er uden for det tilladte omr
 #: builtin.c:197
 #, c-format
 msgid "fflush: cannot flush: pipe `%s' opened for reading, not writing"
-msgstr ""
-"fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke skrivning"
+msgstr "fflush: kan ikke rense: datakanalen '%s' åbnet for læsning, ikke 
skrivning"
 
 #: builtin.c:200
 #, c-format
@@ -634,15 +618,12 @@ msgstr "substr: startindeks %g er forbi slutningen p
 
 #: builtin.c:753
 #, c-format
-msgid ""
-"substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument (%lu)"
-msgstr ""
-"substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første argument "
-"(%lu)"
+msgid "substr: length %g at start index %g exceeds length of first argument 
(%lu)"
+msgstr "substr: længden %g ved startindeks %g overskrider længden af første 
argument (%lu)"
 
 #: builtin.c:826
 msgid "strftime: format value in PROCINFO[\"strftime\"] has numeric type"
-msgstr ""
+msgstr "strftime: formatværdi i PROCINFO[\"strftime\"] har numerisk type"
 
 #: builtin.c:840
 msgid "strftime: received non-numeric second argument"
@@ -666,13 +647,13 @@ msgstr "mktime: mindst 
 
 #: builtin.c:971
 msgid "'system' function not allowed in sandbox mode"
-msgstr ""
+msgstr "'system'-funktion ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
 #: builtin.c:976
 msgid "system: received non-string argument"
 msgstr "system: fik et argument som ikke er en streng"
 
-#: builtin.c:1031 eval.c:1411 eval.c:1936 eval.c:1949
+#: builtin.c:1031 eval.c:1194 eval.c:1719 eval.c:1732
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized variable `%s'"
 msgstr "reference til ikke-initieret variabel '%s'"
@@ -739,8 +720,7 @@ msgstr "lshift(%lf, %lf): kommatalsv
 #: builtin.c:1935
 #, c-format
 msgid "lshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
-msgstr ""
-"lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
+msgstr "lshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige 
resultater"
 
 #: builtin.c:1960
 msgid "rshift: received non-numeric first argument"
@@ -763,8 +743,7 @@ msgstr "rshift(%lf, %lf): kommatalsv
 #: builtin.c:1972
 #, c-format
 msgid "rshift(%lf, %lf): too large shift value will give strange results"
-msgstr ""
-"rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige resultater"
+msgstr "rshift(%lf, %lf): for store skifteværdier vil give mærkelige 
resultater"
 
 #: builtin.c:1997
 msgid "and: received non-numeric first argument"
@@ -891,107 +870,96 @@ msgstr "forkert '%sFMT'-specifikation '%s'"
 msgid "turning off `--lint' due to assignment to `LINT'"
 msgstr "deaktiverer '--lint' på grund af en tildeling til 'LINT'"
 
-#: eval.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "sorted array traversal is a gawk extension"
-msgstr "'delete array' er en gawk-udvidelse"
-
-#: eval.c:1291
-msgid "`PROCINFO[\"sorted_in\"]' value is not recognized"
-msgstr ""
-
-#: eval.c:1373 eval.c:1923
+#: eval.c:1156 eval.c:1706
 #, c-format
 msgid "can't use function name `%s' as variable or array"
 msgstr "kan ikke bruge funktionsnavnet '%s' som variabel eller array"
 
-#: eval.c:1401
+#: eval.c:1184
 msgid "assignment is not allowed to result of builtin function"
 msgstr "tildeling er ikke tilladt til resultatet fra en indbygget funktion"
 
-#: eval.c:1410 eval.c:1935 eval.c:1948
+#: eval.c:1193 eval.c:1718 eval.c:1731
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized argument `%s'"
 msgstr "reference til ikke-initieret argument '%s'"
 
-#: eval.c:1429
+#: eval.c:1212
 msgid "attempt to field reference from non-numeric value"
 msgstr "forsøg på at referere til et felt fra ikke-numerisk værdi"
 
-#: eval.c:1431
+#: eval.c:1214
 msgid "attempt to field reference from null string"
 msgstr "forsøg på at referere til et felt fra tom streng"
 
-#: eval.c:1437
+#: eval.c:1220
 #, c-format
 msgid "attempt to access field %ld"
 msgstr "forsøg på at få adgang til felt %ld"
 
-#: eval.c:1446
+#: eval.c:1229
 #, c-format
 msgid "reference to uninitialized field `$%ld'"
 msgstr "reference til ikke-initieret felt '$%ld'"
 
-#: eval.c:1508
+#: eval.c:1291
 #, c-format
 msgid "function `%s' called with more arguments than declared"
 msgstr "funktionen '%s' kaldt med flere argumenter end deklareret"
 
-#: eval.c:1663
+#: eval.c:1446
 #, c-format
 msgid "unwind_stack: unexpected type `%s'"
 msgstr "unwind_stack: uventet type `%s'"
 
-#: eval.c:1747
+#: eval.c:1530
 msgid "division by zero attempted in `/='"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '/='"
 
-#: eval.c:1754
+#: eval.c:1537
 #, c-format
 msgid "division by zero attempted in `%%='"
 msgstr "forsøgte at dividere med nul i '%%='"
 
-#: eval.c:2057
+#: eval.c:1840
 msgid "assignment used in conditional context"
 msgstr "tildeling brugt i sammenligningsammenhæng"
 
-#: eval.c:2061
+#: eval.c:1844
 msgid "statement has no effect"
 msgstr "kommandoen har ingen effekt"
 
-#: eval.c:2473
+#: eval.c:2258
 #, c-format
 msgid "for loop: array `%s' changed size from %ld to %ld during loop execution"
-msgstr ""
-"for-løkke: array '%s' ændrede størrelse fra %ld til %ld under udførelse af "
-"løkken"
+msgstr "for-løkke: array '%s' ændrede størrelse fra %ld til %ld under 
udførelse af løkken"
 
-#: eval.c:2583
+#: eval.c:2368
 #, c-format
 msgid "function called indirectly through `%s' does not exist"
 msgstr "funktion kaldt indirekte via '%s' eksisterer ikke"
 
-#: eval.c:2595
+#: eval.c:2380
 #, c-format
 msgid "function `%s' not defined"
 msgstr "funktionen '%s' er ikke defineret"
 
-#: eval.c:2656
-#, fuzzy, c-format
+#: eval.c:2441
+#, c-format
 msgid "non-redirected `getline' invalid inside `%s' rule"
-msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' udefineret inden i END-handling"
+msgstr "ikke-omdirigeret 'getline' ugyldig inden i '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2717
+#: eval.c:2502
 #, c-format
 msgid "`nextfile' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'nextfile' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2767
+#: eval.c:2552
 #, c-format
 msgid "`next' cannot be called from a `%s' rule"
 msgstr "'next' kan ikke kaldes fra en '%s'-regel"
 
-#: eval.c:2834
+#: eval.c:2619
 #, c-format
 msgid "Sorry, don't know how to interpret `%s'"
 msgstr "Véd desværre ikke hvordan '%s' skal fortolkes"
@@ -1011,18 +979,13 @@ msgstr "atalt: extension: kan ikke 
 
 #: ext.c:94
 #, c-format
-msgid ""
-"fatal: extension: library `%s': does not define "
-"`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
-msgstr ""
-"fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke "
-"'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgid "fatal: extension: library `%s': does not define 
`plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
+msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': definer ikke 
'plugin_is_GPL_compatible' (%s)\n"
 
 #: ext.c:103
 #, c-format
 msgid "fatal: extension: library `%s': cannot call function `%s' (%s)\n"
-msgstr ""
-"fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' (%s)\n"
+msgstr "fatalt: extension: bibliotek '%s': kan ikke kalde funktionen '%s' 
(%s)\n"
 
 #: ext.c:137
 msgid "extension: missing function name"
@@ -1056,7 +1019,7 @@ msgstr "extension: kan ikke bruge gawk's indbyggede '%s' 
som funktionsnavn"
 #: ext.c:166
 #, c-format
 msgid "make_builtin: negative argument count for function `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "make_builtin: negativt argumentantal for funktion '%s'"
 
 #: ext.c:269
 #, c-format
@@ -1071,14 +1034,12 @@ msgstr "funktion '%s': mangler argument nummer %d"
 #: ext.c:282
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use scalar as an array"
-msgstr ""
-"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et array"
+msgstr "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge skalar som et 
array"
 
 #: ext.c:286
 #, c-format
 msgid "function `%s': argument #%d: attempt to use array as a scalar"
-msgstr ""
-"funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en skalar"
+msgstr "funktion '%s': argument nummer %d: forsøg på at bruge array som en 
skalar"
 
 #: ext.c:299
 msgid "Operation Not Supported"
@@ -1100,48 +1061,40 @@ msgstr "split: fjerde argument er ikke et array"
 msgid "split: second argument is not an array"
 msgstr "split: andet argument er ikke et array"
 
-#: field.c:962
-msgid "split: can not use the same array for second and fourth args"
-msgstr ""
-
-#: field.c:990
+#: field.c:987
 msgid "split: null string for third arg is a gawk extension"
 msgstr "split: tom streng som tredje argument er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1031
+#: field.c:1028
 msgid "patsplit: fourth argument is not an array"
 msgstr "patsplit: fjerde argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1036
+#: field.c:1033
 msgid "patsplit: second argument is not an array"
 msgstr "patsplit: andet argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1054
+#: field.c:1051
 msgid "patsplit: third argument must be non-null"
 msgstr "patmatch: tredje argument er ikke et array"
 
-#: field.c:1059
-msgid "patsplit: can not use the same array for second and fourth args"
-msgstr ""
-
-#: field.c:1089
+#: field.c:1083
 msgid "`FIELDWIDTHS' is a gawk extension"
 msgstr "'FIELDWIDTHS' er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1152
+#: field.c:1146
 #, c-format
 msgid "invalid FIELDWIDTHS value, near `%s'"
 msgstr "ugyldig FIELDWIDTHS værdi, nær '%s"
 
-#: field.c:1225
+#: field.c:1219
 msgid "null string for `FS' is a gawk extension"
 msgstr "tom streng som 'FS' er en gawk-udvidelse"
 
-#: field.c:1229
+#: field.c:1223
 msgid "old awk does not support regexps as value of `FS'"
 msgstr "gamle versioner af awk understøtter ikke regexp'er som værdi for 'FS'"
 
-#: field.c:1348
+#: field.c:1342
 msgid "`FPAT' is a gawk extension"
 msgstr "'FPAT' er en gawk-udvidelse"
 
@@ -1203,7 +1156,7 @@ msgstr "%s: flaget '-W %s' kr
 #: io.c:282
 #, c-format
 msgid "command line argument `%s' is a directory: skipped"
-msgstr ""
+msgstr "kommandolinjeargument '%s' er et katalog, oversprunget"
 
 #: io.c:285 io.c:382
 #, c-format
@@ -1222,7 +1175,7 @@ msgstr "lukning af fd %d ('%s') mislykkedes (%s)"
 
 #: io.c:575
 msgid "redirection not allowed in sandbox mode"
-msgstr ""
+msgstr "omdirigering ikke tilladt i sandkasse-tilstand"
 
 #: io.c:609
 #, c-format
@@ -1237,8 +1190,7 @@ msgstr "udtrykket for '%s'-omdirigering har en tom streng 
som v
 #: io.c:621
 #, c-format
 msgid "filename `%s' for `%s' redirection may be result of logical expression"
-msgstr ""
-"filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk udtryk"
+msgstr "filnavnet '%s' for '%s'-omdirigering kan være resultatet af et logisk 
udtryk"
 
 #: io.c:664
 #, c-format
@@ -1271,11 +1223,8 @@ msgid "can't redirect to `%s' (%s)"
 msgstr "kan ikke omdirigere til '%s' (%s)"
 
 #: io.c:883
-msgid ""
-"reached system limit for open files: starting to multiplex file descriptors"
-msgstr ""
-"nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse "
-"fildeskriptorer"
+msgid "reached system limit for open files: starting to multiplex file 
descriptors"
+msgstr "nåede systembegrænsningen for åbne filer: begynder at multiplekse 
fildeskriptorer"
 
 #: io.c:899
 #, c-format
@@ -1302,8 +1251,7 @@ msgstr "lukning af omdirigering som aldrig blev 
 #: io.c:1048
 #, c-format
 msgid "close: redirection `%s' not opened with `|&', second argument ignored"
-msgstr ""
-"close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument ignoreret"
+msgstr "close: omdirigeringen '%s' blev ikke åbnet med '|&', andet argument 
ignoreret"
 
 #: io.c:1064
 #, c-format
@@ -1335,7 +1283,7 @@ msgstr "ingen eksplicit lukning af datakanalen '%s' 
angivet"
 msgid "no explicit close of file `%s' provided"
 msgstr "ingen eksplicit lukning af filen '%s' angivet"
 
-#: io.c:1124 io.c:1179 main.c:809 main.c:851
+#: io.c:1124 io.c:1179 main.c:805 main.c:847
 #, c-format
 msgid "error writing standard output (%s)"
 msgstr "fejl ved skrivning til standard ud (%s)"
@@ -1410,8 +1358,7 @@ msgstr "lukning af standard ud i underproces mislykkedes 
(%s)"
 #: io.c:1744
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
+msgstr "flytning af slave-pty til standard ud i underproces mislykkedes (dup: 
%s)"
 
 #: io.c:1746 io.c:1914
 #, c-format
@@ -1421,8 +1368,7 @@ msgstr "lukning af standard ind i underproces mislykkedes 
(%s)"
 #: io.c:1749
 #, c-format
 msgid "moving slave pty to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
+msgstr "flytning af slave-pty til standard ind i underproces mislykkedes (dup: 
%s)"
 
 #: io.c:1751 io.c:1772
 #, c-format
@@ -1432,14 +1378,12 @@ msgstr "lukning af slave-pty mislykkedes (%s)"
 #: io.c:1850 io.c:1912 io.c:2044 io.c:2069
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdout in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: %s)"
+msgstr "flytning af datakanal til standard ud i underproces mislykkedes (dup: 
%s)"
 
 #: io.c:1857 io.c:1917
 #, c-format
 msgid "moving pipe to stdin in child failed (dup: %s)"
-msgstr ""
-"flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes (dup: %s)"
+msgstr "flytning af datakanalen til standard ind i underproces mislykkedes 
(dup: %s)"
 
 #: io.c:1877 io.c:2059
 msgid "restoring stdout in parent process failed\n"
@@ -1551,135 +1495,126 @@ msgstr "kan ikke s
 msgid "no program text at all!"
 msgstr "ingen programtekst overhovedet!"
 
-#: main.c:749
+#: main.c:745
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] -f progfile [--] file ...\n"
 msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] -f progfil [--] fil ...\n"
 
-#: main.c:751
+#: main.c:747
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [POSIX or GNU style options] [--] %cprogram%c file ...\n"
 msgstr "Brug: %s [flag i POSIX- eller GNU-stil] %cprogram%c fil ...\n"
 
-#: main.c:756
+#: main.c:752
 msgid "POSIX options:\t\tGNU long options: (standard)\n"
 msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (standard)\n"
 
-#: main.c:757
+#: main.c:753
 msgid "\t-f progfile\t\t--file=progfile\n"
 msgstr "\t-f progfil\t\t--file=progfil\n"
 
-#: main.c:758
+#: main.c:754
 msgid "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 msgstr "\t-F fs\t\t\t--field-separator=fs\n"
 
-#: main.c:759
+#: main.c:755
 msgid "\t-v var=val\t\t--assign=var=val\n"
 msgstr "\t-v var=værdi\t\t--assign=var=værdi\n"
 
-#: main.c:760
+#: main.c:756
 msgid "Short options:\t\tGNU long options: (extensions)\n"
 msgstr "POSIX-flag:\t\tlange GNU-flag: (udvidelser)\n"
 
-#: main.c:761
+#: main.c:757
 msgid "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 msgstr "\t-b\t\t\t--characters-as-bytes\n"
 
-#: main.c:762
+#: main.c:758
 msgid "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 msgstr "\t-c\t\t\t--traditional\n"
 
-#: main.c:763
+#: main.c:759
 msgid "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 msgstr "\t-C\t\t\t--copyright\n"
 
-#: main.c:764
-#, fuzzy
+#: main.c:760
 msgid "\t-d [file]\t\t--dump-variables[=file]\n"
-msgstr "\t-W dump-variables[=fil]\t--dump-variables[=fil]\n"
+msgstr "\t-d [fil]\t\t--dump-variables[=fil]\n"
 
-#: main.c:765
-#, fuzzy
+#: main.c:761
 msgid "\t-e 'program-text'\t--source='program-text'\n"
-msgstr "\t-W source=programtekst\t--source=programtekst\n"
+msgstr "\t-e 'programtekst'\t--source='programtekst'\n"
 
-#: main.c:766
+#: main.c:762
 msgid "\t-E file\t\t\t--exec=file\n"
 msgstr "\t-E fil\t\t\t--exec=fil\n"
 
-#: main.c:767
-#, fuzzy
+#: main.c:763
 msgid "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
-msgstr "\t-W gen-po\t\t--gen-po\n"
+msgstr "\t-g\t\t\t--gen-pot\n"
 
-#: main.c:768
+#: main.c:764
 msgid "\t-h\t\t\t--help\n"
 msgstr "\t-h\t\t\t--help\n"
 
-#: main.c:769
-#, fuzzy
+#: main.c:765
 msgid "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
-msgstr "\t-W lint[=fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
+msgstr "\t-L [fatal]\t\t--lint[=fatal]\n"
 
-#: main.c:770
-#, fuzzy
+#: main.c:766
 msgid "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
-msgstr "\t-W non-decimal-data\t--non-decimal-data\n"
+msgstr "\t-n\t\t\t--non-decimal-data\n"
 
-#: main.c:771
-#, fuzzy
+#: main.c:767
 msgid "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
-msgstr "\t-W use-lc-numeric\t--use-lc-numeric\n"
+msgstr "\t-N\t\t\t--use-lc-numeric\n"
 
-#: main.c:772
+#: main.c:768
 msgid "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 msgstr "\t-O\t\t\t--optimize\n"
 
-#: main.c:773
-#, fuzzy
+#: main.c:769
 msgid "\t-p [file]\t\t--profile[=file]\n"
-msgstr "\t-W profile[=fil]\t--profile[=fil]\n"
+msgstr "\t-p [fil]\t\t--profile[=fil]\n"
 
-#: main.c:774
-#, fuzzy
+#: main.c:770
 msgid "\t-P\t\t\t--posix\n"
-msgstr "\t-W posix\t\t--posix\n"
+msgstr "\t-P\t\t\t--posix\n"
 
-#: main.c:775
+#: main.c:771
 msgid "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 msgstr "\t-r\t\t\t--re-interval\n"
 
-#: main.c:777
+#: main.c:773
 msgid "\t-R file\t\t\t--command=file\n"
 msgstr "\t-R file\t\t\t--command=fil\n"
 
-#: main.c:778
+#: main.c:774
 msgid "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 msgstr "\t-S\t\t\t--sandbox\n"
 
-#: main.c:779
+#: main.c:775
 msgid "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 msgstr "\t-t\t\t\t--lint-old\n"
 
-#: main.c:780
+#: main.c:776
 msgid "\t-V\t\t\t--version\n"
 msgstr "\t-V\t\t\t--version\n"
 
-#: main.c:782
+#: main.c:778
 msgid "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 msgstr "\t-W nostalgia\t\t--nostalgia\n"
 
-#: main.c:785
-#, fuzzy
+#: main.c:781
 msgid "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
-msgstr "\t-W parsedebug\t\t--parsedebug\n"
+msgstr "\t-Y\t\t--parsedebug\n"
 
 #. TRANSLATORS: --help output 5 (end)
 #. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address
 #. for this application.  Please add _another line_ with the
 #. address for translation bugs.
 #. no-wrap
-#: main.c:794
+#: main.c:790
 msgid ""
 "\n"
 "To report bugs, see node `Bugs' in `gawk.info', which is\n"
@@ -1692,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Rapportér kommentarer til oversættelsen til <address@hidden>.\n"
 
-#: main.c:798
+#: main.c:794
 msgid ""
 "gawk is a pattern scanning and processing language.\n"
 "By default it reads standard input and writes standard output.\n"
@@ -1702,7 +1637,7 @@ msgstr ""
 "Almindeligvis læser gawk fra standard ind og skriver til standard ud.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:802
+#: main.c:798
 msgid ""
 "Examples:\n"
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' file\n"
@@ -1712,7 +1647,7 @@ msgstr ""
 "\tgawk '{ sum += $1 }; END { print sum }' fil\n"
 "\tgawk -F: '{ print $1 }' /etc/passwd\n"
 
-#: main.c:822
+#: main.c:818
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) 1989, 1991-%d Free Software Foundation.\n"
@@ -1727,12 +1662,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dette program er frit programmel. Du kan distribuere det og/eller\n"
 "ændre det under betingelserne i GNU General Public License, offentliggjort\n"
-"af Free Software Foundation, enten version 3 af licensen, eller (hvis du "
-"vil)\n"
+"af Free Software Foundation, enten version 3 af licensen, eller (hvis du 
vil)\n"
 "enhver senere version.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:830
+#: main.c:826
 msgid ""
 "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
 "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -1746,7 +1680,7 @@ msgstr ""
 "General Public License for yderligere information.\n"
 "\n"
 
-#: main.c:841
+#: main.c:837
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
 "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n";
@@ -1754,16 +1688,16 @@ msgstr ""
 "Du bør have fået en kopi af GNU General Public License sammen\n"
 "med dette program. Hvis ikke, så se http://www.gnu.org/licenses/.\n";
 
-#: main.c:876
+#: main.c:872
 msgid "-Ft does not set FS to tab in POSIX awk"
 msgstr "-Ft sætter ikke FS til tab i POSIX-awk"
 
-#: main.c:1110
+#: main.c:1106
 #, c-format
 msgid "unknown value for field spec: %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "ukendt værdi for felt-spec: %d\n"
 
-#: main.c:1170
+#: main.c:1166
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: `%s' argument to `-v' not in `var=value' form\n"
@@ -1772,56 +1706,64 @@ msgstr ""
 "%s: '%s' argument til '-v' ikke på formen 'var=værdi'\n"
 "\n"
 
-#: main.c:1190
+#: main.c:1186
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a legal variable name"
 msgstr "'%s' er ikke et gyldigt variabelnavn"
 
-#: main.c:1193
+#: main.c:1189
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a variable name, looking for file `%s=%s'"
 msgstr "'%s' er ikke et variabelnavn, leder efter fil '%s=%s'"
 
-#: main.c:1246
+#: main.c:1242
 msgid "floating point exception"
 msgstr "flydendetalsundtagelse"
 
-#: main.c:1253
+#: main.c:1249
 msgid "fatal error: internal error"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl"
 
-#: main.c:1268
+#: main.c:1264
 msgid "fatal error: internal error: segfault"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: segmentfejl"
 
-#: main.c:1280
+#: main.c:1276
 msgid "fatal error: internal error: stack overflow"
 msgstr "fatal fejl: intern fejl: stakoverløb"
 
-#: main.c:1330
+#: main.c:1326
 #, c-format
 msgid "no pre-opened fd %d"
 msgstr "ingen fd %d åbnet i forvejen"
 
-#: main.c:1337
+#: main.c:1333
 #, c-format
 msgid "could not pre-open /dev/null for fd %d"
 msgstr "kunne ikke i forvejen åbne /dev/null for fd %d"
 
-#: main.c:1360 main.c:1369
+#: main.c:1356 main.c:1365
 #, c-format
 msgid "could not find groups: %s"
 msgstr "kunne ikke finde grupper: %s"
 
-#: msg.c:63
+#: msg.c:62
 #, c-format
 msgid "cmd. line:"
 msgstr "kommandolinje:"
 
-#: msg.c:107
+#: msg.c:97
+msgid "warning: "
+msgstr "advarsel: "
+
+#: msg.c:106
 msgid "error: "
 msgstr "fejl: "
 
+#: msg.c:129
+msgid "fatal: "
+msgstr "fatal: "
+
 #: node.c:401
 msgid "backslash at end of string"
 msgstr "omvendt skråstreg i slutningen af strengen"
@@ -1841,12 +1783,8 @@ msgstr "ingen heksadecimale cifre i 
'\\x'-kontrolsekvenser"
 
 #: node.c:581
 #, c-format
-msgid ""
-"hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way you "
-"expect"
-msgstr ""
-"den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du "
-"forventer det"
+msgid "hex escape \\x%.*s of %d characters probably not interpreted the way 
you expect"
+msgstr "den heksadecimale sekvens \\x%.*s på %d tegn nok ikke forstået som du 
forventer det"
 
 #: node.c:596
 #, c-format
@@ -1854,20 +1792,18 @@ msgid "escape sequence `\\%c' treated as plain `%c'"
 msgstr "kontrolsekvensen '\\%c' behandlet som kun '%c'"
 
 #: node.c:735
-msgid ""
-"Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your data "
-"and your locale."
-msgstr ""
+msgid "Invalid multibyte data detected. There may be a mismatch between your 
data and your locale."
+msgstr "Ugyldigt multibyte data fundet. Måske er der uoverensstemmelse mellem  
dine data og dit locale."
 
-#: posix/gawkmisc.c:175
-#, fuzzy, c-format
+#: posix/gawkmisc.c:174
+#, c-format
 msgid "%s %s `%s': could not get fd flags: (fcntl F_GETFD: %s)"
-msgstr "%s %s '%s': kunne ikke sætte luk-ved-exec (fcntl: %s)"
+msgstr "%s %s '%s': kunne ikke få fat på fd flag: (fcntl F_GETFD: %s)"
 
-#: posix/gawkmisc.c:187
-#, fuzzy, c-format
+#: posix/gawkmisc.c:186
+#, c-format
 msgid "%s %s `%s': could not set close-on-exec: (fcntl F_SETFD: %s)"
-msgstr "%s %s '%s': kunne ikke sætte luk-ved-exec (fcntl: %s)"
+msgstr "%s %s '%s': kunne ikke sætte luk-ved-exec (fcntl F_SETFD: %s)"
 
 #: profile.c:83
 #, c-format
@@ -1875,16 +1811,16 @@ msgid "could not open `%s' for writing: %s"
 msgstr "kunne ikke åbne '%s' for skrivning: %s"
 
 #: profile.c:203
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\t# %s block(s)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"\t# END-blok\n"
+"\t# %s blokke\n"
 "\n"
 
 #: profile.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "\t# Rule(s)\n"
 "\n"
@@ -1897,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 msgid "internal error: %s with null vname"
 msgstr "intern fejl: %s med null vname"
 
-#: profile.c:938
+#: profile.c:936
 #, c-format
 msgid "\t# gawk profile, created %s\n"
 msgstr "\t# profil til gawk oprettet %s\n"
 
-#: profile.c:1317
+#: profile.c:1315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1911,20 +1847,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t# Funktioner, listede alfabetisk\n"
 
-#: profile.c:1356
+#: profile.c:1354
 #, c-format
 msgid "redir2str: unknown redirection type %d"
-msgstr ""
+msgstr "redir2str: uykendt omdirigeringstype %d"
 
 #: re.c:589
 #, c-format
 msgid "range of the form `[%c-%c]' is locale dependant"
-msgstr ""
+msgstr "område på formen `[%c-%c]' er locale-afhængig"
 
 #: re.c:611
 #, c-format
 msgid "regexp component `%.*s' should probably be `[%.*s]'"
-msgstr ""
+msgstr "regexp-komponent `%.*s' skulle nok være `[%.*s]'"
 
 #: regcomp.c:132
 msgid "Success"
@@ -1998,9 +1934,6 @@ msgstr "Ubalanceret ) eller \\)"
 msgid "No previous regular expression"
 msgstr "Intet foregående regulært udtryk"
 
-#~ msgid "statement may have no effect"
-#~ msgstr "kommandoen har måske ikke nogen effekt"
-
 #~ msgid "attempt to use scalar `%s' as array"
 #~ msgstr "forsøg på at bruge skalaren '%s' som array"
 
@@ -2044,8 +1977,7 @@ msgstr "Intet foreg
 #~ msgstr "'$' tillades ikke efter et punktum i formatet"
 
 #~ msgid "no `$' supplied for positional field width or precision"
-#~ msgstr ""
-#~ "intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet felt"
+#~ msgstr "intet '$' angivet for bredde eller præcision af positionsangivet 
felt"
 
 #~ msgid "`l' is meaningless in awk formats; ignored"
 #~ msgstr "'l' er meningsløst i awk-formater, ignoreret"
@@ -2068,10 +2000,8 @@ msgstr "Intet foreg
 #~ msgid "[s]printf: value %g is out of range for `%%%c' format"
 #~ msgstr "[s]printf: værdi %g er uden for område for '%%%c'-format"
 
-#~ msgid ""
-#~ "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument converted"
-#~ msgstr ""
-#~ "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument konverteret"
+#~ msgid "ignoring unknown format specifier character `%c': no argument 
converted"
+#~ msgstr "ignorerer ukendt formatspecificeringstegn '%c': intet argument 
konverteret"
 
 #~ msgid "not enough arguments to satisfy format string"
 #~ msgstr "for få argumenter til formatstrengen"
@@ -2097,11 +2027,8 @@ msgstr "Intet foreg
 #~ msgid "`nextfile' cannot be called from a BEGIN rule"
 #~ msgstr "'nextfile' kan ikke kaldes fra en BEGIN-regel"
 
-#~ msgid ""
-#~ "concatenation: side effects in one expression have changed the length of "
-#~ "another!"
-#~ msgstr ""
-#~ "konkatenering: sideeffekter i et udtryk har ændret længden af et andet!"
+#~ msgid "concatenation: side effects in one expression have changed the 
length of another!"
+#~ msgstr "konkatenering: sideeffekter i et udtryk har ændret længden af et 
andet!"
 
 #~ msgid "illegal type (%s) in tree_eval"
 #~ msgstr "ugyldig type (%s) i tree_eval"

-----------------------------------------------------------------------

Summary of changes:
 ChangeLog                  |    7 +
 awklib/eg/lib/nextfile.awk |   16 --
 builtin.c                  |   15 +-
 io.c                       |    7 +-
 po/da.po                   |  605 +++++++++++++++++++-------------------------
 5 files changed, 290 insertions(+), 360 deletions(-)
 delete mode 100644 awklib/eg/lib/nextfile.awk


hooks/post-receive
-- 
gawk



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]